TNT EXPRESS WORLDWIDE
TNT EXPRESS WORLDWIDE
PODMÍNKY PRO PŘEPRAVU A OSTATNÍ SLUŽBY (dále jen Podmínky)
1. DEFINICE POJMŮ
ÚPLNÉ ZNĚNÍ (01 - 2010)
zboží Mezinárodního sdružení leteckých dopravců (IATA), Mezinárodního námořního řádu pro nebezpečné zboží (IMDG), v předpisech Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) nebo v jiných
Následující definice vymezují pojmy v těchto Podmínkách, kterými se řídí smlouva o přepravě věci a vztahy při poskytování ostatních služeb mezi vámi a námi.
"my", "nás" a "naše" znamená společnosti TNT Express Holdings B.V., XP International B.V., TNT Holdings (Deutschland) GmbH, TNT Holdings (UK) Ltd, TNT Australia Pty Ltd, TNT China Holdings Co Ltd (dále jen „TNT”), a dceřiné společnosti a pobočky TNT a TNT zaměstnance, zástupce a nezávislé dodavatele;
"vy" a "vaše" znamená odesilatel, eventuálně i příjemce či adresát zásilky, držitel našeho nákladního listu, nebo vlastník obsahu zásilky nebo jakákoli jiná strana, která má právní nárok na zásilku anebo strana, které jsou poskytovány ostatní služby;
"přeprava" znamená a zahrnuje veškeré přepravní operace a služby, které provádíme v souvislosti s přemísťováním zásilky;
„ostatní služby“ znamená námi poskytované jiné než dopravní služby - jako například skladování, třídění, sdružování a rozdružování, balení, kompletaci apod. zásilek, či organizaci přepravních služeb a další, hodnotu přidávající a související služby;
"zásilka" znamená dokumenty nebo zboží jakékoli povahy (ať volně ložené nebo balené v jednom nebo více balících), které byly přijaty k přepravě z jednoho místa do druhého nebo pro které jsme akceptovali provádění ostatních služeb ať již podle nákladního listu či nikoli;
“zakázané druhy zboží” znamená věci, látky nebo materiály (dále jen zboží), jejichž přeprava je zakázána zákonem, nařízeními nebo předpisy kteréhokoli státu, ve kterém nebo přes který je zásilka dopravována;
“vnitrostátní přeprava“ je přeprava, jejíž výchozí a cílové místo leží na území České republiky;
“obsah zásilky” znamená přesně, úplně a pravdivě charakterizovaný popis věcí, předmětů, látek, resp. výrobků či zboží apod. nalézajících se uvnitř přepravované zásilky;
“cena zásilky” znamená finanční vyjádření hodnoty zásilky, resp. jejího obsahu. Cena je ve smyslu těchto Podmínek pro přepravu a ostatní služby vždy vyjádřena v Kč (koruny české), není-li výslovně uvedeno jinak.
2. SMLUVNÍ STRANA, SE KTEROU UZAVÍRÁTE SMLOUVU
Smlouvu o přepravě věci (zásilky) nebo o provádění ostatních služeb uzavíráte se společností TNT nebo s její dceřinou společností nebo pobočkou TNT, která akceptovala přepravu vaší zásilky či provedení ostatních služeb. Souhlasíte, že můžeme subdodavatelské firmě zadat celou přepravu nebo její část nebo provádění ostatních souvisejích služeb, a to na základě našeho rozhodnutí.
3. VAŠE PŘIJETÍ NAŠICH PODMÍNEK PRO PŘEPRAVU A OSTATNÍ SLUŽBY
Předáním vaší zásilky do našich rukou a vyplněním a potvrzením nákladního listu přijímáte tyto naše Podmínky, a to nejen jménem vaším ale i kohokoli, kdo má zájem na přepravě nebo provedení ostatních služeb k předmětné zásilce bez ohledu na to, zda jste podepsali přední stranu našeho nákladního listu nebo ne. Tyto Podmínky se rovněž vztahují na všechny subjekty, kterým zadáváme převzetí, dopravu nebo doručení vaší zásilky či provedení ostatních služeb. Právě tak se vztahují na naše zaměstnance, jednatele a zástupce. Veškeré změny těchto Podmínek jsou řízeny centrálně. Pokud nám předáte vaši zásilku s ústními nebo písemnými pokyny, které jsou v rozporu s těmito Podmínkami nebo s ustanoveními Smlouvy o přepravě věci (je-li tato mezi námi uzavřena), nebudeme takovými vašimi pokyny vázáni
4. VYMEZENÍ SMLOUVY
a) V případě, že by byla přeprava zásilek či ostatní služby prováděny podle jiného typu smlouvy, kterou bych mezi sebou uzavřeli, pak i v těchto případech budou tyto Podmínky závazné, pokud nebude ujednáno jinak.
b) Tím, že s námi uzavřete jakýkoli typ smlouvy, která zahrnuje přepravu nebo ostatní služby, souhlasíte s tím, že taková smlouva je:
- smlouvou o silniční přepravě věci, jestliže přeprava zásilky probíhá po silnici;
- smlouvou o letecké přepravě věci, jestliže přeprava zásilky probíhá letecky;
- smlouvou o námořní přepravě věci, jestliže přeprava probíhá po moři;
- smlouvou o provedení ostatních služeb, jestliže se jedná o jiné než dopravní (přepravní) služby.
5. NEBEZPEČNÉ ZBOŽÍ / BEZPEČNOST ZÁSILKY
5.1 Nebezpečné zboží
a) S výjimkou okolností uvedených v odstavci 5.1 b) nepřepravujeme nebo neprovádíme ostatní služby pro nebezpečné zboží včetně zboží, které je podle našeho názoru nebezpečné, zejména zboží uvedené v technických pokynech Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO), v předpisech pro nebezpečné
mezinárodních nebo národních předpisech vztahujících se na přepravu nebo ostatní služby pro nebezpečné zboží.
b) V některých státech můžeme podle vlastního uvážení přijímat k přepravě nebo provádět ostatní služby pro některé nebezpečné zboží, pokud vám byl přiznán status schváleného zákazníka, který vám musíme vydat písemně ještě před převzetím vaší zásilky. Vaše nebezpečné zboží můžeme přijmout pouze
v případě, že je v souladu s příslušnými předpisy (viz. odstavec 5.1a) a s našimi požadavky. Podrobnosti o našich požadavcích spolu s postupem při žádání o status schváleného zákazníka získáte v naší nejbližší kanceláři. Příplatek za nebezpečné zboží vám budeme fakturovat při převzetí vaší zásilky.
5.2 Bezpečnostní předpisy pro letecký náklad
a) Musíte zajistit, a vyplněním našeho nákladního listu nebo podáním zásilky potvrzujete, že vaše zásilka neobsahuje zakázaný předmět uvedený v příloze č. 17 ICAO nebo v jiných mezinárodních nebo národních předpisech, kterými se řídí bezpečnost letecké přepravy. Jste povinni nám předat na našem nákladním listu či na jiném průvodním dokladu provedený úplný popis obsahu zásilky, přičemž vaše odpovědnost za eventuální porušení výše uvedených předpisů poskytnutím takové informace nezaniká. Zásilky, které přepravujeme nebo se kterými nakládáme, mohou procházet bezpečnostními kontrolami včetně použití rentgenového zařízení, přičemž vy připouštíte, že obsah vaší zásilky může být
v průběhu přepravy prověřen.
b) Prohlašujete, že vaši zásilku pro přepravu nebo pro provedení ostatních služeb připravili vaši vlastní spolehliví zaměstnanci v bezpečných prostorách a že zásilka byla zabezpečena proti nedovolenému zásahu během přípravy, skladování a přepravy až do okamžiku, než byla námi převzata k přepravě nebo provedení ostatních služeb.
5.3 Zakázané druhy zboží
Jste si plně vědomi toho, že zásilky obsahující zakázané druhy zboží k přepravě nepřijímáme. Eventuální důsledky případného úmyslného nebo i neúmyslného porušení tohoto ustanovení jdou k vaší tíži v plném rozsahu.
5.4 Nebezpečné zboží ve vnitrostátní přepravě
Nebezpečné zboží ve vnitrostátní přepravě musí splňovat i požadavky stanovené mezinárodními předpisy dle bodu 5.1.
6. PRÁVO KONTROLY ZÁSILEK
Souhlasíte, že my nebo státní či na jeho roveň postavený subjekt (včetně celních úřadů) mohou kdykoli otevřít a zkontrolovat vaši zásilku.
7. VÝPOČET DOBY TRANZITU A TRASA PŘEPRAVY ZÁSILEK
Do doby přepravy „od dveří ke dveřím“ uvedené v našich publikovaných materiálech nejsou zahrnuty víkendy, veřejné svátky a státní svátky nebo eventuální zpoždění způsobená celními úřady či jinými kompetentními orgány nebo jinými událostmi mimo naši kontrolu. Volba trasy a způsob přepravy vaší zásilky je výhradně na našem uvážení.
8. CELNÍ ODBAVENÍ ZÁSILEK
8.1 Tímto nás jmenujete svým zástupcem pro účely celního řízení týkajícího se vaší zásilky a potvrzujete, že je v naší pravomoci zajistit toto řízení prostřednictvím námi vybraného subdodavatele v rozsahu našeho zastoupení. Pokud bude jakýkoli celní orgán požadovat jakoukoliv dodatečnou dokumentaci pro účely celního řízení, máte za povinnost tuto poskytnout včas a na vaše náklady.
8.2 Potvrzujete, že všechna prohlášení a informace, které poskytujete ve vztahu k vývozu a dovozu zásilky, jsou pravdivá a správná. Berete na vědomí, že v případě uvedení nepravdivých nebo klamných prohlášení o zásilce nebo jejím obsahu riskujete občanskou žalobu anebo i trestní stíhání a penále, včetně zabavení a prodeje vaší zásilky. V případě, že nás požádáte o pomoc při vyplňování celních a jiných formalit, bude taková pomoc poskytnuta výhradně na vaše riziko. Souhlasíte, že uhradíte vzniklé škody za nároky, které by mohly být vedeny proti nám a veškeré náklady, které nám případně takto vzniknou a které by vyplynuly na základě vámi poskytnutých informací, a že uhradíte administrativní poplatek za poskytnutí služeb popsaných v těchto Podmínkách.
8.3 Clo, daně (včetně např. DPH pokud připadá v úvahu), pokuty, poplatky za skladování nebo jiné výdaje, které nám vzniknou na základě úkonů celních úřadů nebo jiných státních úřadů nebo proto, že jste vy anebo příjemce neposkytli řádnou nebo úplnou dokumentaci anebo neobdrželi požadovanou licenci nebo příslušné povolení, budeme účtovat vám nebo příjemci zásilky. V případě, že se rozhodneme účtovat je příjemci a příjemce odmítne vzniklé poplatky uhradit, souhlasíte s tím, že nám tyto zaplatíte spolu s naším administrativním poplatkem jakož i s mimořádnými náklady, které nám případně vzniknou. Na požádání nám poskytnete vhodné zajištění všech cel, daní, sankcí, poplatků za uskladnění a dalších výdajů uvedených v těchto Podmínkách.
8.4 Budeme se snažit urychleně vyřídit všechny formality celního odbavení vaší zásilky, ale nejsme odpovědni za zpoždění, ztráty nebo škody způsobené zásahem celních úředníků nebo jiných státních orgánů.
9. NESPRÁVNÁ ADRESA A ČÍSLO P.O. BOXU PŘÍJEMCE
Pokud nebudeme moci doručit zásilku kvůli nesprávné adrese, vynaložíme přiměřené úsilí (viz. odst. 10), abychom správnou adresu našli. Pokud bude správná adresa odlišná od adresy na nákladním listu nebo na štítku připojeném k zásilce, můžeme vám účtovat příplatek. Doručování zásilek na čísla poštovních schránek není přípustné, vyjma doručování zásilek do omezeného počtu států (jejichž seznam je k dispozici na pobočce TNT, která přebírá objednávku vaší přepravy), které přijímáme pouze pokud je uvedeno i telefonní číslo pevné linky příjemce. V tomto případě však souhlasíte, že v případě nemožnosti doručit zásilku na první pokus můžeme poslat zásilku příjemci poštou a že potvrzení o zaslání poštou je dostatečným důkazem o našem doručení vaší zásilky.
10. NEDORUČITELNÉ A ODMÍTNUTÉ ZÁSILKY
Pokud nebudeme schopni dokončit doručení zásilky, pokusíme se zanechat vzkaz na adrese příjemce o tom, že jsme se pokoušeli o doručení a o tom, kde se zásilka nachází. Pokud se nám nepodaří zásilku doručit ani při druhém pokusu nebo pokud příjemce odmítne přijmout zásilku, poskytnete nám instrukce pro další vhodné kroky. Souhlasíte, že nám uhradíte veškeré náklady, které nám vzniknou při přeposlání a další manipulaci se zásilkou nebo při vrácení zásilky či uhradíte další naše případné poplatky související s třetím nebo další pokusem o doručení nebo v souvislosti s dalším dohodnutým přiměřeným postupem. Pokud neobdržíme vaše instrukce do 30ti dnů od našeho druhého pokusu o doručení zásilky, potom souhlasíte s tím, že můžeme obsah zásilky zlikvidovat nebo prodat bez vzniku jakékoliv naší další odpovědnosti z toho vyplývající. Nesouhlasíte-li s tím, že během dokončování doručení vaší zásilky můžeme provést náhradní doručení vaší zásilky, jste povinni nám to písemně oznámit ještě před započetím přepravy. V ostatních případech
s eventuálním náhradním doručením vaší zásilky souhlasíte.
11. VAŠE DALŠÍ POVINNOSTI
Prohlašujete a zaručujete nám, že:
a) Obsah zásilky (včetně zejména hmotnosti a počtu kusů) je řádně popsán na našem nákladním listu, přičemž pro vnitrostátní přepravu je pro vás kromě uvedení obsahu zásilky, povinné také uvedení skutečné a pravdivé ceny zásilky ve smyslu těchto Podmínek;
b) Obsah zásilky byl správně označen štítkem, a že jste štítek nebo u více kusé zásilky štítky, bezpečně připevnili na nápadné místo, které je pro nás jasně viditelné na vnějším povrchu zásilky respektive všech kusů zásilky;
c) Na našem nákladním listu je uvedena úplná adresa příjemce včetně poštovního směrovacího čísla;
d) Jste správně a čitelně vyplnili úplnou adresu příjemce včetně poštovního směrovacího čísla na štítek s adresou a že jste tento štítek bezpečně připevnili na nápadné místo na vnějším povrchu zásilky, kde je pro nás jasně viditelný;
e) Jste obsah zásilky připravili a zabalili bezpečně a pečlivě tak, aby byl ochráněn před běžnými riziky přepravy nebo riziky vyplývajícími z provádění ostatních služeb včetně jakéhokoli souvisejícího třídícího nebo manipulačního procesu;
f) Jste uvedli správnou hmotnost zásilky a že nám poskytnete veškeré zvláštní vybavení eventuálně potřebná pro nakládání nebo vykládání zásilky na naše vozidla nebo z nich;
g) Jste u všech předmětů o hrubé hmotnosti vyšší nebo rovné 30 kg bezpečně připevnili štítek označující vysokou hmotnost na nápadné místo na vnějším povrchu zásilky, kde jej jasně uvidíme;
h) Obsah zásilky nepatří do omezení vyhlášeného organizacemi IATA nebo ICAO a do zakázaných druhů zboží a že ani vy, jakož ani příjemce zásilky, nejste osobou se kterou my nebo vy nesmíte obchodovat podle jakéhokoliv příslušného platného zákona nebo předpisu;
i) V případě, že naše přepravné hradí příjemce, jste povinni nám písemně předat IČ i DIČ vaše i příjemce zásilky;
j) Když jste nás požádali, abychom přepravné vyúčtovali příjemci nebo třetí osobě a takový příjemce nebo třetí strana nám nezaplatí, uhradíte bezodkladně naši fakturu spolu s administrativním poplatkem v plné výši do 7 dnů po našem odeslání faktury na vaši adresu;
k) Dodržujete veškeré příslušné platné zákony a předpisy týkající se předmětu úpravy našich vztahů ve smyslu těchto Podmínek;
l) U zásilek, které námi budou přepravovány přes hranice, jste přiložili správnou obchodní fakturu týkající se zásilky (míněno správnou „zúčtovací“ adresu s platným DPH registračním číslem, správný a přesný popis komodit stanovený Všeobecnou dohodu o clech a obchodu (“GATT”), kód prvních šesti čísel Harmonizovaného systému („HS“) a správnou hmotnost zásilky;
m) Jste učinili všechna odpovídající opatření v souladu se všemi úmluvami, direktivami a právními předpisy ve vztahu k ochraně osobních dat včetně jejich přiměřeného zakódování pro případ ztráty nebo nesprávného doručení zásilky;
n) Cena jakékoli vaší zásilky v mezinárodní přepravě nepřesahuje 25 000 EUR, ledaže by taková zásilka byla námi pojištěna;
o) Ve vnitrostátní přepravě bude vaše zásilka u nás pojištěna dle ustanovení
článku 15. těchto Podmínek;
Souhlasíte, že nás zabezpečíte před závazky, které by nám mohly vzniknout, nebo nahradíte náklady, škodu nebo výdaje včetně soudních výloh, které nám vzniknou ať již vůči vám nebo vůči jiné straně porušením kterékoliv z vašich povinností, a to i pokud nedopatřením přijmeme zásilku, která je v rozporu s některou z vašich povinností.
12. ROZSAH NAŠÍ ODPOVĚDNOSTI
12.1 S výhradou článku 13 níže omezujeme svou odpovědnost za ztrátu, poškození nebo zpoždění vaší zásilky nebo její části vyplývající z přepravy následovně:
a) Pokud se přeprava vaší zásilky uskutečňuje výhradně nebo částečně letecky a zahrnuje konečnou destinaci nebo zastávku v jiném státu, než je stát odletu, pak platí Varšavská úmluva (z r. 1929) nebo Varšavská úmluva ve znění Haagského protokolu (z r. 1955), resp. Montrealský Protokol č. 4 (z r. 1975) nebo Montrealská úmluva (z r. 1999) přičemž záleží na tom, která z nich se musí povinně aplikovat. Těmito mezinárodními dohodami se řídí naše odpovědnost za ztrátu, poškození nebo zpoždění vaší zásilky, a je jimi omezena na 19 SDR (Special Drawing Rights - tzv. zvláštních práv čerpání) na 1 kg hrubé hmotnosti zásilky (přibližně 20 EUR na takový 1 kg, i když směnný kurz SDR je proměnlivý).
b) Pokud budeme přepravovat vaši zásilku výhradně po silnici ze státu, přes stát nebo do státu, který podepsal Úmluvu o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční dopravě z r. 1956 (Úmluva CMR), je naše odpovědnost za ztrátu, zničení nebo poškození vaší zásilky omezena na 8,33 SDR (tzv. zvláštních práv čerpání) na 1 kg hrubé hmotnosti zásilky (přibližně 9 EUR na 1 takový kg, ačkoli směnný kurz je proměnlivý). V případě zpoždění, kdy musíte prokázat utrpěnou škodu, je naše odpovědnost omezena do výše přepravného, které jste nám zaplatili za přepravu dotčené zásilky nebo její části, která byla zpožděna.
c) Pokud se žádná z Úmluv uvedených výše v článku 12a) nebo b) nebude aplikovat ani tato odpovědnost není jinak upravena a nám vůči vám vznikne odpovědnost z jakéhokoli důvodu včetně porušení či nesplnění smlouvy, nedbalosti, opominutí apod. za ztrátu, poškození, nesprávné doručení nebo nedoručení zásilky nebo její části, pak je taková naše odpovědnost vůči vám omezena cenou, kterou zásilka měla v době jejího převzetí k přepravě nebo skutečnými prokazatelnými náklady, které jste museli vynaložit, abyste opravili zásilku nebo její poškozenou část. Ve všech těchto případech však naše odpovědnost nesmí v žádném případě přesáhnout horní limit 17 EUR za jeden kilogram hrubé hmotnosti a celkovou maximální částku 10.000 EUR za jednu zásilku. V případě zpoždění zásilky, kdy nám můžete nezpochybnitelně prokázat, že jste v této souvislosti utrpěli škodu, je naše odpovědnost vůči vám omezena na vrácení ceny, kterou jste nám zaplatili za přepravu zásilky nebo té její části, která se zpozdila.
12.2 S výhradou článku 13 níže omezujeme svou odpovědnost za poskytování ostatních služeb, a to z jakékoliv příčiny, včetně našeho porušení smlouvy, nedbalosti, opomenutí apod. V případech, kdy bychom nesli odpovědnost, nepřesahuje naše odpovědnost v žádném případě limit 10 000 EUR na jednu škodní událost (nebo na několik takových událostí vzniklých ze stejné příčiny). V případě ztráty či poškození zásilky je naše odpovědnost vůči vám omezena cenou, kterou měla vaše zásilka v době, kdy jsme takovou zásilku od vás převzali. Naše odpovědnost je dále omezena skutečnými prokazatelnými náklady, které jste eventuálně museli vynaložit, abyste opravili zásilku nebo její poškozenou část. Ve všech výše uvedených případech ale naše odpovědnost nesmí v žádném případě přesáhnout horní limit 3,40 EUR za jeden kilogram hrubé hmotnosti zásilky a celkovou maximální částku 10 000 EUR za jednu událost nebo na několik souvisejících událostí.
13. VÝJIMKY
13.1 Nejsme jakkoliv odpovědni za ušlé výnosy, ušlý zisk, ztrátu trhů, ztrátu dobré pověsti, ztrátu zákazníků, ztrátu užívání, ztrátu příležitosti, a to i když kdybychom si byli vědomi, že by takové škody nebo ztráty mohly vzniknout. Rovněž nejsme jakkoliv odpovědni za jakoukoli nepřímou, nahodilou, zvláštní nebo následně vzniklou škodu nebo ztrátu ať již tato škoda vznikla jakkoliv, a to včetně neomezeného porušení smlouvy, nedbalosti a opomenutí.
13.2 Neneseme odpovědnost, jestliže nesplníme vůči vám jakékoli závazky pokud tyto závazky vyplývají z:
a) okolností mimo naši kontrolu, zejména:
- živelných nebezpečí, zejména zemětřesení, cyklónů, bouřek, povodní, požárů, chorob, mlh, sněhu nebo mrazu;
- celostátních nebo místních narušení provozně-technického zajištění leteckých nebo pozemních dopravních sítí a technicko-technologických problémů dopravních nebo přepravních prostředků nebo obdobných zařízení;
- trestné činy třetích osob jako např. loupež nebo žhářství.
b) zásahů vyšší moci, zejména pak (ale nejen): války, havárií, činů veřejných nepřátel, stávek, embarg, ohrožení ze vzduchu, místních sporů nebo občanských nepokojů;
c) skryté vady nebo vnitřní vady zásilky;
d) činů nebo zanedbání, ať již vašich nebo třetí stran, zejména:
- vaše porušení (nebo porušení jiné strany, která má zájem na zásilce a způsobila vaše porušení) povinností podle těchto Podmínek, především povinností uvedených výše v článku 11;
- činu nebo zanedbání kteréhokoli celního, státního nebo obdobného úředníka nebo činitele letecké společnosti či letiště;
e) toho, že obsah zásilky zahrnuje zakázaný druh zboží, i když jsme takovou zásilku přijali omylem.
13.3 Zpravidla nevystupujeme jako dopravce, který přepravuje individuální zásilky občanů. Za běžných okolností zpravidla nepřijímáme zásilky odesílané z rezidenčních adres nebo zasílané na takové adresy.
14. CENNÉ ZBOŽÍ
Doporučujeme, abyste neposílali prostřednictvím našeho síťového doručovacího systému cenné zboží jako jsou drahé kameny, vzácné kovy, šperky, peníze, převoditelné cenné papíry, nechráněný nábytek, sklo či porcelán, umělecké předměty, starožitnosti a důležité dokumenty, které zahrnují pasy, doklady pro výběrová řízení, cenové nabídky či certifikáty na akcie a opce, protože náš systém používá mechanickou manipulaci a automatizované třídicí zařízení spolu s mnohými překládkami mezi dopravními prostředky s nebezpečím ztráty nebo poškození.
Pokud nám budete předávat k přepravě nebo provedení ostatních služeb cenné zboží, kontaktujte naše Zákaznické oddělení, případně Oddělení pojištění. Pokud byste nám přesto takové zboží předali nepojištěné, je to na vaše vlastní riziko.
15. POJIŠTĚNÍ ZÁSILEK VE VNITROSTÁTNÍ PŘEPRAVĚ
15.1 Pojištění zásilek ve vnitrostátní přepravě se v ČR řídí zákonem č. 37/2004 Sb. o pojistné smlouvě.
Vnitrostátní přepravu zásilky lze pojistit proti všem rizikům (All Risk) - zejména proti pojistným nebezpečím tzv. sdruženého živlu (požár, výbuch, úder blesku, pád letadla, vichřice, pád stromů, aj.) včetně dalších pojistných nebezpečí, kdy dopravce není odpovědný na základě zákona ani jiného právního předpisu.
Pojištění zásilek ve vnitrostátní přepravě nekryje stejně jako v mezinárodní přepravě (srov. článek 16.3) škody následného charakteru nebo škody způsobené v důsledku zpoždění přepravy (pozdní dodání zásilky) či případy, kdy škoda vznikla porušením nebo zanedbáním vašich povinností podle těchto Podmínek.
Pojistná hodnota zásilky uvedená v nákladním listu, musí vždy odpovídat skutečné ceně zásilky a je horním limitem pojistného plnění, které může pojištěný obdržet. Pojištění je sjednáno bez spoluúčasti pojištěného odesílatele, resp. našeho zákazníka.
Pojištění vaší zásilky pro vnitrostátní přepravu vznikne vyznačením příslušné kolonky o pojištění na našem nákladním listu spolu s uvedením pojistné hodnoty včetně měny a spolu s uvedením druhu konkrétního obsahu zásilky (druh zboží, které vaše zásilka obsahuje) a uhrazením pojistného.
15.2 Pojištění zásilky do ceny 50 000 Kč
Pro zásilky ve vnitrostátní přepravě do ceny zásilky 50 000 Kč můžete u nás zvolit
„All Risk“ pojištění za pojistné, které zahrnuje zejména pojistná nebezpečí uvedená v
článku 13.2 a).
15.3 Pojištění zásilky s cenou od 50 000 Kč do 700 000 Kč
Zásilku, které má cenu vyšší než 50 000 Kč a nižší než 700 000 Kč, lze převzít
k vnitrostátní přepravě pouze za předpokladu, že zásilka bude vámi u nás pojištěna za pojistnou sazbu uvedenou v aktuálním ceníku pro vnitrostátní přepravu.
Uvedení ceny zásilky je bezpodmínečně nutnou podmínkou pro poskytnutí „All Risk“ pojistného krytí pro zásilku o ceně vyšší než je 50 000 Kč. Pokud by eventuálně chybělo uvedení ceny zásilky, je pojistné krytí dopravcem poskytováno pouze do hodnoty 50 000 Kč.
15.4 Pojištění zásilky s cenou nad 700 000 Kč
Zásilky s cenou nad 700 000 Kč pojišťujeme pouze po jejich předchozím odsouhlasení k vnitrostátní přepravě. Poté je třeba projednat pojištění vaší zásilky s naším Oddělením pojištění (xxxxxxxxx.xx@xxx.xxx). Prověříme, zda-li lze vaši zásilku pojistit a stanovíme vám jak výši pojistného, tak i postup při pojištění vaší zásilky. Žádost je třeba podat nejméně 5 pracovních dnů před odesláním zásilky. Svoje stanovisko vám sdělí Oddělení pojištění elektronickou zprávou (e-mailem) nebo faxem. Tato naše zpráva bude zároveň sloužit jako doklad o akceptaci pojistné hodnoty nad 700 000 Kč. Pokud by nedošlo k předchozímu odsouhlasení pojištění vaší zásilky naším Oddělením pojištění , je pojištění vaší zásilky limitováno pojistnou částkou 700 000 Kč bez ohledu na skutečnost, že byla v nákladním listu případně
v sytému, který tento nahrazuje, uvedena vyšší pojistná hodnota přepravované zásilky.
15.5 Dokumenty přepravované ve vnitrostátní přepravě lze pojistit stejným způsobem jako v mezinárodní přepravě dle článku 16.2.
15.6 Neuvedená cena zásilky
Výslovně souhlasíte s tím, že neuvedete-li do našeho nákladního listu cenu vaší zásilky, bude její cena ve vnitrostátní přepravě vždy posuzována jako nižší než 50 000 Kč, přičemž vždy nesete důkazní břemeno nezpochybnitelného prokázání skutečné ceny zásilky.
Výše uvedené pojištění (článek 15.1 až 15.5) zásilek ve vnitrostátní přepravě je omezeno stejným způsobem jako v mezinárodní přepravě podle článku 16.3.
16. POJIŠTĚNÍ ZÁSILEK V MEZINÁRODNÍ PŘEPRAVĚ
16.1 V případě vašeho zájmu si u nás můžete objednat pojištění na plnou hodnotu vaší zásilky (vyjma dokumentových zásilek). Vyplněním příslušného rámečku na nákladním listu a zaplacením příslušného poplatku se můžete pojistit proti "všem rizikům" ztráty a poškození během mezinárodní přepravy až do maximální výše 25 000 EUR na jednu zásilku. Toto pojištění nelze použít např. pro drahokamy, drahé kovy, notebooky, plasmové a LCD obrazovky, klenoty, peníze, sklo, porcelán, umělecká díla, starožitnosti, dokumenty (kromě nákladů na rekonstrukci podle odst.
16.2. dále) nebo pro jakékoli filmové (resp. obrazové, zvukové či datové) záznamy na pásky, disky či paměťové karty nebo pro podobné zboží pro uchování dat atd.
Pokud budete mít zájem o přepravu takového zboží nebo zboží s hodnotou nad
25 000 EUR, prosím, kontaktujte naše Zákaznické oddělení nebo Oddělení pojištění (xxxxxxxxx.xx@xxx.xxx).
16.2 Dále si u nás můžete zakoupit pojištění nákladů na rekonstrukci, reprodukci, opětovný tisk nebo dotisk (včetně nákladů na materiál – např. na papír - a přiměřeně vynaložených pracovních nákladů) vaší zásilky dokumentů, a to vyplněním příslušného políčka na nákladním listu a zaplacením označeného poplatku, abyste se tak ochránili proti „všem rizikům“ ztrát a škody způsobené během přepravy do celkové maximální výše 500 EUR na jednu zásilku. Toto pojištění je možné sjednat pouze pro dokumenty, které jsou uvedeny na webových stránkách dceřiné společnosti, pobočky nebo filiálky TNT, která akceptuje vaší zásilku k přepravě.
16.3 Výše uvedené pojištění (článek 16.1 a 16.2)
a) nepokrývá škody nepřímé povahy (viz. podmínky v článku 13.1 výše) nebo zpoždění přepravy (pozdní dodání zásilky) nebo případy, kdy byla ztráta zásilky způsobena porušením vašich závazků vyplývajících z těchto Podmínek
nebo
b) uvedené pojištění není standardně nabízeno pro jiné než přepravní služby
c) může být pro některé státy nedostupné.
17. NÁROKY TŘETÍCH STRAN
Zavazujete se nám, že učiníte veškerá možná opatření proto, aby žádná jiná osoba, která by eventuálně měla zájem na zásilce, nemohla proti nám vznést nárok nebo žalobu . Toto ustanovení platí i v případě, kdyby z naší strany došlo k eventuálnímu zanedbání nebo opomenutí. Pokud by byl takový nárok nebo žaloba vůči nám podána, zajistíte nás proti následkům takového nároku nebo žaloby ze strany jiné osoby nebo nám nahradíte náklady a výdaje, které nám vzniknou v souvislosti s obhajobou proti takovému nároku nebo žalobě.
18. POSTUP PŘI PODÁVÁNÍ NÁROKU NA NÁHRADU ŠKODY
Přejete-li si uplatnit nárok na náhradu škody za ztracené, poškozené nebo zpožděné zásilky či za jiné poškození, musíte postupovat v souladu s příslušnou mezinárodní úmluvou nebo ve vnitrostátní přepravě v souladu s národním právem a jestliže se žádná taková mezinárodní úmluva nebo národní právo na základě zákona nebo obdobného předpisu kogentně (závazně) neaplikují, musíte dodržet následující postup, jinak si vyhrazujeme právo váš nárok zamítnout:
a) musíte nám písemně oznámit ztrátu, poškození nebo zpoždění zásilky, a to nejdéle do 21 dnů od doručení zásilky nebo nejdéle do 21 dnů od data, kdy měla být zásilka doručena. Pokud se jedná o ostatní služby, pak do 21 dnů ode dne, kdy jste se o ztrátě, poškození nebo zpoždění dozvěděli. Rovněž jste povinni nejdéle do dalších 21 dnů prokázat svůj nárok zasláním všech příslušných informací a údajů o zásilce, o utrpěné ztrátě, poškození nebo zpoždění. Reklamačním nárokem nejsme povinování se zabývat pokud nám nebude zaplaceno naše přepravné či pokud nebude uhrazena platba za ostatní služby. Do vyřešení reklamace nejste oprávněni odečíst si částku vašeho nároku od našeho přepravného či od plateb za ostatní služby;
b) předpokládáme, že zásilka byla doručena v dobrém stavu, což platí vždy, pokud příjemce při přijímání zásilky nezapíše poškození do našeho zápisu o doručení. Pro řešení eventuálního nároku na náhradu škody, musíme mít k dispozici obsah vaší zásilky včetně originálního balení k přezkoumání;
c) jestliže příslušná mezinárodní úmluva nebo jiný zákon nestanoví jinak, vaše právo nárokovat na nás náhradu škody zanikne, pokud nebude podána žaloba k soudu do 1 roku od data doručení zásilky nebo od data, kdy měla být zásilka doručena nebo od data, kdy přeprava skončila anebo pokud se jedná o ostatní služby, pak do 1 roku ode dne, kdy jste se o ztrátě, poškození nebo zpoždění dozvěděli.
d) v případě, že od nás přijmete úplnou nebo částečnou náhradu, pak nám zároveň zaručujete, že vaši pojistitelé nebo jiné strany mající zájem na zásilce se vzdávají všech eventuálních práv a regresů, které by vznikly postoupením vašich nároků či jinak;
e) zásilku nelze považovat za ztracenou, dokud od vaší reklamace pro její nedoručení neuplyne lhůta 30ti dnů.
19. SAZBY A PLATBY
19.1 Přepravné za přepravu zásilky mezi místy uvedenými na nákladním listu/přepravní smlouvě nebo platby za provedení ostatních služeb a eventuální daně z přidané hodnoty, jste povinni uhradit do 7 dnů od data vystavení naší faktury, není- li v naší faktuře uvedeno jinak. V případě, že nebudete do 7 dnů od doručení rozporovat správnost námi vystavené faktury, považujete ji za správnou. Přepravné vypočítáváme v souladu s přepravními sazbami platnými pro vaši zásilku podle našeho aktuálního sazebníku. Ceny ostatních služeb vycházejí z příslušných smluv. Během přepravy můžeme kontrolovat hmotnost nebo objem vaší zásilky nebo počet jednotek, které obsahuje vaše zásilka. Jestliže zjistíme jakoukoli nesrovnalost mezi vámi uvedenou hmotností nebo objemem zásilky či mezi počtem jednotek, které obsahuje vaše zásilka, pak souhlasíte s tím, že hmotnost nebo objem či počet jednotek, které obsahuje vaše zásilka, které my stanovíme, mohou být použity pro účely našeho výpočtu přepravného nebo cen za ostatní služby. Všechna dovozní cla, daně z přidané hodnoty za zboží a všechny poplatky vybírané za zásilku ve státu sídla adresáta nám uhradí příjemce při doručení zásilky. Pokud tyto částky příjemce odmítne zaplatit, zavazujete se nám zaplatit tyto částky v plné výši do 7 dnů od našeho oznámení, že příjemce tyto nezaplatil. Dále souhlasíte s tím, že můžeme účtovat úroky ze všech faktur, nezaplacených do data jejich splatnosti ve výši 6% nad základní sazbou Evropské centrální banky. Souhlasíte s tím, že zaplatíte naše přiměřené a řádné náklady na vymáhání faktur po splatnosti.
19.2 Náš aktuální sazebník vám poskytne na požádání kterákoli naše kancelář ve státu, ve kterém je zásilka fakturována. Účtujeme si buď skutečnou hrubou hmotnost zásilky nebo objemovou hmotnost zásilky a to podle toho, která z nich je vyšší. Objemová hmotnost se počítá podle rovnice objemového přepočtu uvedené v našem sazebníku.
19.3 Sazby za doručení „od dveří ke dveřím“ uvedené v našem aktuálním přepravním sazebníku zahrnují finanční částku pokrývající náklady pro jednoduché celní formality, resp. celní formality, které nejsou specifikovány níže. Vyhrazujeme si proto právo účtovat si administrativní příplatek tam, kde je potřeba provést časově náročné rozsáhlé celní odbavení k tomu, abychom mohli vaši zásilku doručit příjemci. Proto mohou být v některých státech účtovány příplatky za provedení komplexních celních služeb, a to zejména u zásilek, které vyžadují:
a) formální celní prohlášení na více než tři druhy zboží;
b) pojištění celních záruk nebo potřebu doručit zboží pod celní zárukou;
c) dočasné dovozní řízení;
d) celní odbavení, do něhož je eventuálně zapojena jiná státní instituce.
V některých státech můžeme realizovat zálohové platby na dovozní clo, daně, pokuty nebo musíme poslat poštou jménem dovozce zálohu – v takovém případě bude příjemci účtován místní administrativní poplatek a vy budete za tento poplatek ručit pro případ, že nám jej příjemce nezaplatí.
19.4 Jestliže nám zadáte zvláštní pokyny k fakturaci nebo si dohodnoute s příjemcem zásilky nebo s třetí stranou, že zaplatí přepravné, poplatky anebo cla, daně, penále, závazky, výměry, výdaje, či uložené přirážky a pokuty vzniklé v souvislosti se zásilkou nebo v souvislosti s ostatními službami a příjemce nebo jiná vámi pověřená třetí strana nám odmítne uhradit naše přepravné nebo výše uvedené náklady, souhlasíte, že nám tyto částky zaplatíte vy, a to do 7 dnů od našeho oznámení o jejím odmítnutí zaplatit.
19.5 Naše faktura neobsahuje kopii Osvědčení o doručení (Proof of Delivery - POD) ani žádné obdobné dokumenty. POD můžete na vyžádání průkazně obdržet
v elektronické podobě.
19.6 Naše faktury musí být zaplaceny v měně stanovené na faktuře nebo v jiné místní měně při kurzu, který jsme stanovili.
19.7 Jestliže s ohledem na časově zaručené produkty, které můžeme nabídnout a které jste si objednali, nedokážeme doručit vaši zásilku v rámci určené lhůty a jestliže zpoždění nebylo způsobeno událostmi uvedenými v článku 13.2. a jestliže nám oznámíte váš nárok v souladu s článkem 18, naúčtujeme vám skutečně námi poskytnutou službu (např. před polednem) v rámci cenové kategorie služby, kterou jste si objednali, místo ceny, kterou jsme nabídli za služby, o které jste požádali (např. před 9 hodinou).
Nezvolíte-li z nabídky možností námi prováděné expresní přepravy vámi požadovaný druh produktu/služby, resp. neoznačíte-li jej v našem nákladním listu, pak bude vaše zásilka přepravena nejrychlejším možným způsobem. Pro takový případ se nám zaručujete, že nám takovou přepravní službu bez výhrad zaplatíte.
19.8 V případě, že byste nám dlužili za pro vás přepravované nebo doručené zásilky nebo za ostatní námi pro vás provedené služby, můžeme vůči vám uplatnit všeobecné zadržovací nebo zástavní právo, a to na všechny vaše zásilky nacházející se v našem držení, přičemž máme i právo prodat zásilku, která se nachází v našem držení a výtěžek z prodeje použít na vyrovnání takto dlužných částek.
19.9 Zavazujete se uhradit veškerá cla, daně a poplatky včetně poplatků za kolky a známky, které jsou spojeny s přepravou a ostatními službami včetně vystavení a doručení všech dokumentů a vyrozumění.
19.10 Ve vnitrostátní přepravě si s námi můžete sjednat výběr hotovosti za zboží obsažené v zásilce (tzv. dobírka). Tato služba je však podmíněna uzavřením Rámcové smlouvy o dobírce. Pokud mezi námi nedošlo k uzavření Rámcové smlouvy o dobírce, negarantujeme výběr hotovosti ani v případě, že bude doběrečné vyznačeno v našem nákladním listu.
20. VAŠE RUČENÍ S OHLEDEM NA ZAMĚSTNANCE
Zavazujete se zajistit a chránit nás před veškerými nároky na úhradu závazků a požadavků jakékoliv povahy, které by mohly přímo či nepřímo vyplývat z propuštění, selektivního opětovného zaměstnání či převedení vašich současných či bývalých zaměstnanců, dodavatelů či bývalých dodavatelů, případně jakýchkoliv třetích stran, které by mohlo jakýmkoliv způsobem vyplývat z našich vzájemných obchodních vztahů, včetně např. závazků plynoucích ze Směrnice ES o nabytých právech (77/187/EEC, ve znění Směrnice 2001/23/EC), případně i z národních prováděcích předpisů, či z jiných obdobných platných zákonů a předpisů, zejména pak v oblasti pracovněprávních vztahů.
21. PRÁVO A SOUDNÍ PRAVOMOC
21.1 V případě, že by byla jakákoli část těchto Podmínek prohlášena za neplatnou či nevynutitelnou, nebude mít takové rozhodnutí vliv na ostatní ustanovení těchto Podmínek nebo na mezi námi uzavřené smlouvy. Veškerá tato ustanovení zůstávají nadále v platnosti.
21.2 Během provádění těchto Podmínek, všech našich smluv a vztahů se budou eventuální spory z těchto vyplývající řídit právem státu, ve kterém je umístěna dceřiná společnost, pobočka nebo filiálka TNT, která akceptovala přepravu vaší zásilky nebo vám poskytuje ostatní služby, přičemž eventuální vzniklé spory budou řešeny před soudy tohoto státu.