PRODUKTOVÉ PODMÍNKY PRO BĚŽNÉ ÚČTY, TERMÍNOVANÉ VKLADY A DEBETNÍ KARTY EQUA BANK A.S. (FYZICKÉ OSOBY)
PRODUKTOVÉ PODMÍNKY PRO BĚŽNÉ ÚČTY, TERMÍNOVANÉ VKLADY A DEBETNÍ KARTY EQUA BANK A.S. (FYZICKÉ OSOBY)
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1. Produktové podmínky pro běžné Účty, Termínované vklady a Karty Equa bank a.s. (dále jen „PP“) upravují pravidla pro poskytování konkrétních Bankovních a Platebních služeb v souladu s Rámcovou smlouvu pro poskytování Bankovních a Platebních služeb Equa bank a.s. (dále jen „Rámcová smlouva“) a/nebo Sazebníkem, Podmínkami platebního styku a Všeobecnými obchodními podmínkami (dále jen „VOP“), jichž jsou PP nedílnou součástí, a v návaznosti na tyto dokumenty.
1.2. Každou změnu PP oznámí Banka Klientovi nejpozději dva měsíce přede dnem, kdy má tato změna nabýt účinnosti, a to písemně nebo e-mailem a prostřednictvím služby Přímého bankovnictví. Klient je oprávněn nejpozději přede dnem, kdy má tato změna nabýt účinnosti, změnu PP odmítnout a příslušnou Smlouvu písemně vypovědět s okamžitou účinností ke dni doručení výpovědi Bance. Pokud Klient změnu písemně odmítne, ale výpověď nepodá, bude Banka považovat takové odmítnutí za návrh dohody o ukončení Smlouvy ke dni předcházejícímu účinnosti změn, přičemž v takovém případě Banka k tomuto dni ukončí veškeré služby, kterých se navrhovaná změna týká. Pokud Klient změnu neodmítne do dne nabytí účinnosti změny PP, platí, že se změnou souhlasí. Na tento důsledek Banka Klienta v oznámení o změně PP zvláště upozorní.
1.3. Ke změnám PP Banka přistoupí vždy jen v odůvodněných případech a v nezbytném rozsahu (např. legislativní či regulatorní změny, které mají vliv na fungování Banky či součinnost Klienta nebo zefektivnění procesů souvisejících s poskytováním Bankovních služeb).
1.4. Pojmy nebo slovní spojení těchto PP začínající velkými písmeny mají význam definovaný v článku 5, případně význam specifikovaný v jednotlivých ustanoveních těchto PP, popřípadě ve VOP či Podmínkách platebního styku. Definice se použije jednotně pro jednotné i množné číslo.
2. BĚŽNÉ ÚČTY
2.1. OBECNÉ PODMÍNKY PRO ZŘÍZENÍ ÚČTU
2.1.1. Banka zřizuje běžný Účet na základě Smlouvy, od doby a v měně dohodnuté ve Smlouvě a výhradně k nepodnikatelským účelům, není-li ve Smlouvě uvedeno jinak. Smlouvu uzavírá Banka na základě Žádosti Klienta. Banka je oprávněna Žádost Klienta zamítnout, přičemž o takovém kroku Klienta informuje.
2.1.2. Banka nezřizuje anonymní Účty.
2.1.3. Banka zřizuje a vede běžné Účty v českých korunách (CZK), v eurech (EUR), v amerických dolarech (USD) a případně v dalších měnách (v závislosti na aktuální nabídce Banky) jako samostatné Účty.
2.1.4. Banka přidělí každému Účtu Jedinečný identifikátor, který bude s Klientem používat při vzájemné komunikaci ohledně příslušného Účtu. Banka je oprávněna, pokud tak stanoví právní předpis nebo ze závažných provozních důvodů, Jedinečný identifikátor jednostranně změnit, nelze-li v takovém případě postupovat jinak. O takovém kroku Banka Klienta v dostatečném předstihu písemně informuje.
2.1.5. Banka je oprávněna před zřízením Účtu požadovat od Klienta informace o účelu Účtu a další informace požadované (i) v souladu s obecnými právními předpisy nebo VOP a/nebo (ii) pro daňové a účetní účely.
2.1.6. Banka je oprávněna při zřizování Účtu stanovit minimální výši zůstatku či vkladu. O takové skutečnosti, je-li požadována, informuje Banka Klienta v Sazebníku.
2.1.7. Klient je oprávněn požádat o další Účet v případě, že první Účet, o který žádal, je již Aktivní. O zřízení dalšího Účtu Klient žádá prostřednictvím služby Přímého bankovnictví, prostřednictvím Klientského centra nebo na Obchodním místě Banky. Banka následně zasílá Klientovi Potvrzení o zřízení Účtu.
2.1.8. S ohledem na maximální počet Účtů zřizovaných pro jednoho Klienta v dané měně či případně též z jiných důvodů je Banka oprávněna další Účet nezřídit.
2.1.9. Banka je oprávněna podmínit zřízení Účtu v cizí měně zřízením dalšího Účtu ve stanovené měně.
2.1.10. Klientovi mohou být k Účtu poskytovány doplňkové služby – zejména různé druhy pojištění – jejichž poskytování je spojeno s tímto Účtem. Banka je oprávněna poskytování těchto služeb k danému typu Účtu kdykoliv zrušit či změnit uveřejněním a oznámením zaslaným Klientovi. Klient tímto dává Xxxxx souhlas, aby poskytovala osobám zajišťujícím doplňkové služby nezbytné informace o Klientovi, pokud si je tyto osoby v souvislosti s poskytnutím doplňkové služby v nezbytném rozsahu vyžádají.
2.2. NAKLÁDÁNÍ S ÚČTEM A PROSTŘEDKY NA ÚČTU
2.2.1. Nakládat s Účtem je oprávněn pouze Klient; Nakládáním s Účtem se rozumí zřízení a zrušení Účtu, blokace Účtu nebo blokace Karty k Účtu.
2.2.2. Nakládat s peněžními prostředky na Účtu je oprávněn Klient, případně Zástupce či Držitel Karty odlišný od Klienta, a to do výše Disponibilního zůstatku. V případě nepovoleného přečerpání Disponibilního zůstatku na Účtu je Klient povinen výši tohoto nepovoleného přečerpání neprodleně uhradit včetně úroků, jejichž výše je stanovena v Úrokovém lístku.
2.2.3. Nakládáním s prostředky na Účtu se pro jednotlivé Účty rozumí:
(i) Účet – bezhotovostní Platební příkazy tuzemské/zahraniční, jednorázové/trvalé příkazy, s dnešním/budoucím datem splatnosti, standardní/prioritní, Inkaso/SIPO, zadané prostřednictvím Přímého bankovnictví; dále pak i hotovostní Platební transakce zadané prostřednictvím Karty;
(ii) Termínovaný vklad – bezhotovostní Platební příkazy v rámci Účtů Klienta, resp. převod z Účtu na účet Termínovaného vkladu v téže měně při zřízení a naopak.
2.2.4. Klient je oprávněn nakládat s peněžními prostředky na Účtu prostřednictvím služby Přímého bankovnictví, prostřednictvím Klientského centra, je-li takové nakládání Klientem sjednáno, a/nebo prostřednictvím Internetového bankovnictví na Obchodním místě Banky, případně prostřednictvím Karty.
2.2.5. Banka je oprávněna nakládat s peněžními prostředky na Účtu Klienta, resp. odepsat peněžní prostředky bez souhlasu Klienta, stanoví-li tak obecně právní předpis nebo Smlouva, v následujících případech:
(i) k započtení svých splatných i nesplatných pohledávek za Klientem nesplacených ve stanovené lhůtě a dále v rámci zúčtovacího oprávnění Banky, a to též k úhradě splatných úroků, Poplatků a nákladů Banky nebo k provedení opravného zúčtování za podmínek stanovených obecnými právními předpisy;
(ii) na základě pravomocného a vykonatelného rozhodnutí příslušného soudu nebo orgánu státní správy;
(iii) při vrácení neoprávněně vyplacené penze připsané na Účet Klienta po jeho úmrtí;
(iv) v případě, že byla na Účet připsána částka avizované Platební transakce, která však nebyla Bance uhrazena.
2.3. ÚROČENÍ
2.3.1. Banka úročí kreditní zůstatek na Účtu úrokovou sazbou uveřejněnou v Úrokovém lístku aktuálně platnou pro daný typ Účtu. Změna této sazby je založena především na změnách referenční úrokové sazby vyhlašované ČNB a dále na změnách na bankovním trhu a v obchodní politice Banky. V případě změny úrokové sazby Banka informuje Klienta o nové úrokové sazbě v Úrokovém lístku Poskytnutím informace, nejpozději v Obchodní den před nabytím účinnosti takové změny.
2.3.2. Výpočet úroků se provádí z denního zůstatku na Účtu za příslušné časové období na základě skutečného počtu dní a roku o 365 dnech. Úroky jsou vypočteny na 2 desetinná místa a jsou zúčtovány ve prospěch nebo na vrub Účtu Klienta měsíčně, vždy k poslednímu dni v měsíci. Je-li vypočtený denní úrok nižší než 0,01 v měně Účtu, je zaokrouhlen směrem dolů a není v příslušném období zaúčtován.
2.3.3. Úrok podléhá zdanění v souladu s právními předpisy platnými ke dni, kdy je příslušný úrok připsán. Úročení peněžních prostředků na Účtu začíná běžet dnem jejich připsání na Účet a končí dnem předcházejícím odepsání peněžních prostředků z Účtu. V případě zrušení Účtu jsou úroky splatné v den jeho zrušení.
2.4. POPLATKY
2.4.1. Banka je oprávněna účtovat měsíční Poplatek za vedení Účtu a ostatní Poplatky související s poskytováním Bankovních a Platebních služeb, a to ve výši a způsobem stanoveným v Sazebníku.
2.4.2. Částku představující úhradu dalších Poplatků, případně výdajů a nákladů Banky, na jejichž úhradu vznikne Bance právo, odepíše Banka přímo z příslušného Účtu, a to i v případě, že tím na Účtu vznikne debetní zůstatek, tj. pokud na Účtu není Disponibilní zůstatek odpovídající výši Poplatků. Plní-li Banka povinnosti vyplývající z obecných právních předpisů (např. výkon rozhodnutí), je povinna odložit úhradu Poplatků, výdajů a nákladů Banky z Účtu až do okamžiku po splnění takové zákonné povinnosti.
2.4.3. Banka je oprávněna neúčtovat Xxxxxxxx za vedení Účtu v případě, že je Klient ve výpovědní době a v dalších případech podle svého uvážení.
2.5. ZÚČTOVÁNÍ POPLATKŮ A PLATEBNÍCH TRANSAKCÍ, ZPRÁVY O ZÚČTOVÁNÍ
2.5.1. Veškeré operace na Účtech se provádějí a zúčtovávají v měně, ve které je veden příslušný Účet. Transakce v jiné měně Banka přepočítává do měny, ve které je Účet veden. Za konverzi je Banka oprávněna účtovat Poplatek podle Sazebníku platného den provedení konverze.
2.5.2. Pokud je výsledná částka, která by měla být připsána na Účet nižší, než nejnižší peněžní jednotka měny Účtu, Banka takovou Platební transakci neprovede.
2.5.3. Banka informuje Klienta o zůstatku peněžních prostředků na Účtu, obratech na Účtu, o všech Platebních transakcích a o veškerých naúčtovaných Poplatcích, a to formou výpisu z Účtu předávaného Klientovi sjednaným způsobem vždy za dohodnuté kalendářní období. Není-li ve Xxxxxxx sjednáno jinak, činí toto dohodnuté kalendářní období jeden měsíc.
2.5.4. Výpisy z Účtu jsou standardně vyhotovovány v elektronické podobě a jsou zasílány do Klientovy schránky zřízené v rámci služby Přímého bankovnictví. Klient a Banka mohou sjednat vyhotovování a doručování výpisů z Účtu i v tištěné podobě. Za vyhotovování a zaslání výpisů z Účtu Banka účtuje Klientovi Poplatek v závislosti na formě výpisu a způsobu doručení.
2.5.5 Jinému poskytovateli platebních služeb, který vydal Klientovi karetní platební prostředek, sdělí Banka informaci o zůstatku na účtu, pokud k tomu Klient udělil souhlas.
2.6. UKONČENÍ SMLOUVY O VEDENÍ ÚČTU A ZRUŠENÍ ÚČTU
2.6.1. Výpověď Smlouvy ze strany Banky je účinná uplynutím dvou měsíců ode dne jejího doručení Klientovi, není-li ve Xxxxxxx sjednána nebo v oznámení o výpovědi Bankou stanovena delší výpovědní doba.
2.6.2. Smrtí Klienta Smlouva nezaniká. Banka pokračuje s poskytováním Bankovních služeb (včetně provádění Platebních transakcí) v nezměněném rozsahu, s výjimkou těch služeb, jež měly být podle Xxxxxxx prováděny pouze za Klientova života. Nezanikají ani práva ostatních osob, kterým majitel Účtu povolil přístup k Účtu. Po skončení dědického řízení Banka naloží s Účtem v souladu s rozhodnutím soudu o dědictví. Pokud soud neurčí dědice, který vstupuje do všech práv a povinností zemřelého Klienta vyplývajících ze Smlouvy, nebo určí-li soud více než jednoho takového dědice, zaniká Smlouva vyplacením všech peněžních prostředků vedených na Účtu dědicům, nejpozději však ke konci kalendářního měsíce, v němž bylo Bance doručeno pravomocné rozhodnutí soudu o dědictví.
2.6.3. Účet je zrušen zánikem Smlouvy. Nevede-li Banka po zrušení Účtu pro Klienta Účet, vede vzniklou pohledávku Klienta či pohledávku za Klientem ve své vnitřní evidenci bez dalšího úročení.
2.6.4. Po zrušení Účtu je Klient povinen vrátit Bance bez zbytečného odkladu Platební prostředky z podnětu Banky k němu vydané, zejména Karty, které nepoužívá k disponování s jiným Účtem.
3. TERMÍNOVANÝ VKLAD
3.1. ÚČET TERMÍNOVANÉHO VKLADU
3.1.1. Banka zřídí Účet termínovaného vkladu (dále jen “Termínovaný vklad”) na základě Smlouvy, pokud Klient nejpozději současně se Smlouvou o termínovaném vkladu uzavře s Bankou Smlouvu o vedení běžného Účtu vedeném ve stejné měně, jako má být veden Účet termínovaného vkladu. Na Termínovaný vklad se použijí obdobně příslušná ustanovení o Účtech těchto PP.
3.1.2. Složením peněžních prostředků na Termínovaný vklad přenechává Klient Bance tyto peněžní prostředky na sjednanou dobu, přičemž není oprávněn s těmito prostředky nakládat před jejím uplynutím s výjimkou předčasného ukončení takového Termínovaného vkladu, které podléhá Poplatku podle Sazebníku.
3.1.3. Termínovaný vklad lze zřídit pouze na doby trvání uveřejněné Bankou v Úrokovém lístku. Termínovaný vklad se zřizuje (i) na dobu určitou odpovídající délce jednorázového Termínovaného vkladu, nebo (ii) na dobu neurčitou, pokud bylo dohodnuto automatické opakování Termínovaného vkladu.
3.1.4. Minimální částka pro zřízení Termínovaného vkladu a minimální zůstatek pro zachování Termínovaného vkladu odpovídá minimální hranici nejnižšího pásma uveřejněného v Úrokovém lístku ke dni zřízení Termínovaného vkladu.
3.1.5. Ve vztahu k Termínovanému vkladu poskytuje Banka omezený rozsah Platebních služeb, především nejsou přípustné jiné Platební transakce, než je bezhotovostní složení peněžních prostředků na Termínovaný vklad a Platební transakce uvedené v těchto PP.
3.1.6. Klient s Bankou se mohou dohodnout, že Termínovaný vklad bude k poslednímu dni doby jeho trvání (dále jen „Den opakování vkladu“) automaticky opakován s tím, že v takovém případě se má za to, že od tohoto dne byla částka opětovně složena na Účet termínovaného vkladu, a to na stejné období, na jaké byla uložena původně (dále jen „Opakovaný Termínovaný vklad“). Dnem opakování vkladu je i den, který není Obchodním dnem.
3.2. ÚROČENÍ TERMÍNOVANÉHO VKLADU
3.2.1. Banka úročí Termínovaný vklad úrokovou sazbou ve výši uveřejněné v Úrokovém lístku platné ke Dni počátku vkladu. V případě Opakovaného Termínovaného vkladu je následně Termínovaný vklad úročen úrokem ve výši odpovídající úrokové sazbě uveřejněné v Úrokovém lístku ke každému Dni opakování vkladu.
3.2.2. Úroky přirůstají denně a počítají se na základě skutečného počtu dní a roku o 365 dnech v měně Termínovaného vkladu. Úrokové období u Termínovaných vkladů s dobou trvání do jednoho roku včetně začíná Dnem počátku vkladu a jeho délka se rovná době trvání Termínovaného vkladu. Úrokové období u vkladů s dobou trvání nad jeden rok začíná Dnem počátku vkladu a jeho délka se rovná jednomu roku.
3.2.3. V případě Termínovaných vkladů s dobou trvání do jednoho roku včetně připisuje Banka úroky snížené o případnou daň ke konci úrokového období na Účet termínovaného vkladu, přičemž připsané úroky jsou splatné spolu s Termínovaným vkladem. Jde-li o Termínovaný vklad s dobou trvání nad jeden rok, připisuje Banka úroky snížené o případnou daň na Účet termínovaného vkladu v ročním intervalu, přičemž dochází k navýšení Termínovaného vkladu o tuto částku (tzv. kapitalizace); Klient je oprávněn ve Smlouvě o termínovaném vkladu sjednat, že úroky budou připsány ve prospěch běžného Účtu uvedeného ve Smlouvě (v takovém případě k navýšení Termínovaného vkladu nedochází). Pokud takový postup nebude možný, budou úroky připsány k jistině Termínovaného vkladu.
3.2.4. Opakovaný Termínovaný vklad bude navýšen ke Dni opakování vkladu o úroky připsané Bankou ke konci úrokového období snížené o případnou daň ve prospěch Účtu termínovaného vkladu podle předchozího odstavce, nestanoví-li Klient jinak. U Opakovaných Termínovaných vkladů může Klient namísto toho ve Smlouvě o termínovaném vkladu sjednat, že úroky budou připsány ve prospěch běžného Účtu uvedeného ve Smlouvě i v případě, že jde o Opakovaný Termínovaný vklad s dobou trvání kratší než jeden rok. Pokud takový postup nebude možný, budou úroky připsány k jistině Termínovaného vkladu.
3.3. SPLATNOST TERMÍNOVANÉHO VKLADU
3.3.1. Termínovaný vklad je splatný ke dni jeho splatnosti, kterým je u jednorázových vkladů poslední den doby trvání Termínovaného vkladu a u Opakovaných Termínových vkladů den splatnosti stanovený podle příslušného odstavce těchto PP. Dnem splatnosti je i den, který není Obchodním dnem. Připadne-li splatnost Termínovaného vkladu na den, který není Obchodním dnem, jsou prostředky Klientovi k dispozici následující Obchodní den.
3.3.2. Klient je oprávněn v průběhu trvání Termínovaného vkladu požádat o jeho předčasné splacení; předčasná splatnost Termínovaného vkladu nastane nejpozději k prvnímu Obchodnímu dni následujícímu po dni doručení takové žádosti Bance. V případě předčasného ukončení Termínovaného vkladu Banka vypočte úrokový výnos z Termínovaného vkladu ke dni předčasného výběru. Poplatek za předčasný výběr ve výši dle Sazebníku se hradí zatížením Účtu termínovaného vkladu Klienta ke dni předčasného výběru.
3.3.3. Doručí-li Klient Bance nejméně jeden Obchodní den přede Dnem opakování vkladu žádost o jeho splacení, Termínovaný vklad se již automaticky neobnovuje a je splatný k poslednímu dni svého trvání (tj. k poslednímu Dni opakování vkladu).
3.3.4. Po dni splatnosti Termínovaného vkladu nebudou již peněžní prostředky na Termínovaném vkladu úročené, přičemž zůstatek na Termínovaném vkladu bude v souladu s požadavkem Klienta převeden na běžný Účet vedený ve stejné měně.
4. DEBETNÍ KARTY
4.1. OBECNÉ INFORMACE
4.1.1. Banka Klientovi poskytuje Karty příslušné kartové asociace, a to podle výběru Klienta. Klient může mít v jednom okamžiku pouze jednu Kartu, a to ve standardní nebo prémiové variantě s doplňkovými službami za poplatek dle Sazebníku.
4.1.2. Banka poskytuje Kartu a Bankovní služby s ní spojené Klientovi, pro něhož současně vede Účet, a to podle Xxxxxxx uzavřené na žádost Klienta o poskytnutí Karty (dále jen „Žádost“), či případně jinému Držiteli Karty, kterého určí Klient. Užívání různých druhů Karet může být dále upraveno zvláštními podmínkami pro daný druh Karty; konkrétní druh Karty je uveden v Žádosti, přičemž podpisem Žádosti vyjadřuje Klient souhlas i s těmito případnými podmínkami.
4.1.3. Klient si může ke Kartě rovněž přidat až dva Vedlejší účty, případně mohou být takové přidané Účty od Karty odebrány. Přidání a též následné odebrání Účtů provádí Klient prostřednictvím služby Přímého bankovnictví.
4.1.4. Banka je oprávněna Žádost Klienta o poskytnutí Karty odmítnout.
4.1.5. Smlouva o poskytnutí Xxxxx se uzavírá na dobu neurčitou. Xxxxxxx se sjednává jako závislá na Smlouvě o vedení Hlavního účtu s tím, že zánik této Smlouvy o vedení Hlavního účtu má za následek zánik Smlouvy o poskytnutí platební karty. Zánikem Smlouvy o poskytnutí platební karty není Smlouva o vedení Hlavního účtu dotčena. Klient a Banka se dohodli, že ustanovení
§ 1727 Občanského zákoníku se nepoužije.
4.1.6. Banka je oprávněna, ovšem nikoli povinna, s Klientem uzavřít více Smluv o poskytnutí Karty a poskytnout mu více různých Karet.
4.1.7. Banka může posyktnout k určitému Účtu Kartu též i pro jiné osoby, pro které Banka nevede Účet, k němuž je Xxxxx poskytována, a to za podmínek uvedených v těchto PP.
4.2. DISTRIBUCE KARTY A PIN
4.2.1. Po uzavření Smlouvy o poskytnutí platební karty zašle Banka Kartu Klientovi či Držiteli Karty, kterého určí Klient. Banka zasílá Kartu obyčejnou poštovní zásilkou na aktuální kontaktní adresu uvedenou v Žádosti nebo jinak sdělenou Klientem či Držitelem Karty Bance. V případě, že zásilka jeví známky poškození, Klient či Držitel Karty oznámí tuto skutečnost Bance.
4.2.2. Po obdržení Karty ji Klient či Držitel Karty bez zbytečného prodlení aktivuje podle instrukcí Banky a způsobem stanoveným Bankou prostřednictvím služby Přímého bankovnictví, přičemž si současně zvolí i PIN ke Kartě. K úplné aktivaci Karty je Klient povinen použít Kartu v jakémkoliv Bankomatu – například zjistit zůstatek na Účtu či vybrat hotovost, či použít Kartu ke kontaktní transakci u Obchodníka.
4.2.3. Aktivací Karty vzniká Klientovi či Držiteli Karty právo užívat Kartu po dobu platnosti vyznačenou na Kartě, pokud není platnost Karty předčasně ukončena. Do okamžiku aktivace je Karta z bezpečnostních důvodů neaktivní. Klient či Držitel karty je povinen Kartu podepsat v podpisovém proužku umístěném na zadní straně Karty, a to bez zbytečného prodlení poté, co mu byla doručena.
4.2.4. Konec platnosti Karty je vyznačen na její přední straně ve formátu MM/RR. Platnost končí poslední den uvedeného měsíce a roku. Aktivací převydané Karty dochází k trvalé blokaci původní Karty, jež je převydanou Kartou nahrazována. Po skončení doby platnosti nesmí být Karta dále užívána a Klient je povinen ji Bance vrátit, je-li k tomu Bankou vyzván. Pokud Karta není Bance vrácena, je Klient povinen Kartu znehodnotit. Klient odpovídá za vrácení Karet vydaných jím určeným Držitelům.
4.3. UŽÍVÁNÍ KARTY
4.3.1. Klient je oprávněn užívat Kartu v tuzemsku i v zahraničí k bezhotovostní úhradě zboží a/nebo služeb prostřednictvím Platebních terminálů (POS), prostřednictvím Imprinteru, k výběru hotovosti z Bankomatů nebo u přepážek bank a směnáren označených příslušnými symboly (služba Cash Advance) nebo u vybraných Obchodníků označených příslušnými symboly (služba Cash Back) a dále pro Platební transakce prováděné po internetu (platby v internetových obchodech nebo příkazem bez přítomnosti karty
– Mail Order/Telephone Order (MO/TO)) nebo Platební transakce Kartou na Platebním terminálu, který umožňuje bezkontaktní platby (autorizace takové Platební transakce probíhá přiložením Karty k Platebnímu terminálu). Provedením Platební transakce prostřednictvím Karty v souladu s těmito PP dává Klient Bance Platební příkaz ve smyslu příslušných právních předpisů.
4.3.2. Klient či Držitel Karty je povinen Platební transakce prostřednictvím Karty autorizovat způsobem příslušným pro prováděnou Platební transakci. Platební transakce prostřednictvím Karty je autorizována, pokud je zjištěn Jedinečný identifikátor a platnost Karty a transakce je potvrzena Klientem či Držitelem Karty (tzn. je k ní Klientem a Držitelem Karty udělen souhlas), přičemž u Platebních transakcí s fyzickou přítomností Karty (i) dochází k potvrzení zadáním kódu PIN, nebo (ii) podpisem příslušného dokladu o Platební transakci, který odpovídá podpisu na podpisovém proužku Karty, či (iii) přiložením Platebního prostředku k platebnímu terminálu Obchodníka, který umožňuje akceptaci platebních prostředků; u služby Cash Advance dochází dále k ověření totožnosti Klienta či Držitele Karty předložením průkazu totožnosti. U Platebních transakcí bez fyzické přítomnosti dochází k autorizaci (souhlasu s takovou Platební transakcí) sdělením čísla Karty, zadáním platnosti Karty nebo v některých případech sdělením bezpečnostního kódu CVC/CVV příslušné osobě. Po potvrzení Platební transakce Klientem či Držitelem Karty nelze Platební příkaz odvolat.
4.3.3. Při použití Bankomatu postupuje Klient či Držitel Karty podle pokynů k obsluze uvedených na obrazovce Bankomatu. Zadá-li Klient či Držitel Karty třikrát po sobě chybně PIN, je Karta Klientovi či Držiteli Karty vrácena (Bankomat ji nezadrží), nicméně dojde k blokaci PIN. Klient či Držitel je povinen požádat o zrušení blokace PIN prostřednictvím Klientského centra Banky. V takovém případě je nutné, aby měl Klient sjednáno využívání služeb TB. Poté je XXX opět aktivní v momentě vyřízení takové žádosti Klienta ještě týž Obchodní den.
4.3.4. Při použití Karty k bezhotovostním Platebním transakcím provede Obchodník kontrolu Karty a vyžádá si povolení Banky nebo jí pověřené organizace (tzv. autorizačního centra) k provedení Platební transakce prostřednictvím Karty; neobdrží-li souhlas Banky nebo autorizačního centra (autorizace je odmítnuta), odmítne Obchodník přijmout Platební příkaz zadaný Kartou. V případě, že Xxxxx není předložena Klientem či Držitelem Karty, je Obchodník oprávněn Kartu zadržet.
4.3.5. Pro autorizaci Platební transakce prostřednictvím Karty požaduje Obchodník po Klientovi či Držiteli Karty PIN, který zadává výhradně Klient či Držitel Karty na klávesnici Platebního terminálu, tzv. PIN PAD. V některých případech může Obchodník požadovat vedle či namísto zadání PIN podpis prodejního dokladu. Klient či Držitel Karty se v takovém případě musí podepsat souhlasně s podpisem uvedeným na zadní straně Karty, jinak nesmí být Platební transakce prostřednictvím Karty uskutečněna. V případě, že podpis na prodejním dokladu není shodný s podpisem uvedeným na Kartě, je Obchodník oprávněn takovou Platební transakci odmítnout. Klient či Držitel Karty může být Obchodníkem vyzván k prokázání totožnosti.
4.3.6. V případě bezkontaktní Platební transakce prostřednictvím Karty je Obchodník oprávněn, avšak nikoliv povinen požadovat po Klientovi či Držiteli vedle přiložení Karty k Platebnímu terminálu také PIN.
4.3.7. Při provádění Platebních transakcí typu Mail Order/Telephone Order, internetové objednávky zboží a/nebo služeb u společností, které takové transakce umožňují, nesmí Klient či Držitel Karty v žádném případě sdělovat PIN. Klient či Držitel Karty je v těchto případech zpravidla vyzván k uvedení čísla Karty, její platnosti a může být vyzván ke sdělení bezpečnostního CVC/CVV kódu, který se nachází na zadní straně Karty.
4.3.8. Klient je oprávněn i opakovaně zakázat nebo povolit provádění Platebních transakcí prostřednictvím Karty v datové síti internet, a to příslušným oznámením doručeným Bance prostřednictvím služby Přímého bankovnictví.
4.3.9. Pokud Banka prostřednictvím Bankomatu poskytuje informaci o zůstatku na Účtu pro použití Karty, upozorňuje tímto Klienta či Držitele Karty, že tato informace má pouze orientační charakter a nemusí vždy představovat aktuální informaci o stavu prostředků na Účtu.
4.3.10. Banka nemůže Klientovi či Držiteli Karty zaručit výplatu požadované částky (do sjednaného Limitu Karty pro hotovostní výběry) jedním výběrem z Bankomatu. Částka pro jednorázový výběr je limitována typem Bankomatu i strukturou použitých nominálů bankovek správcem Bankomatu.
4.3.11. V případě hotovostních výběrů z bankomatů mimo území České republiky může provozovatel takového bankomatu účtovat poplatek spojený s výběrem hotovosti či jinou transakcí. V takovém případě Klient provedením Platební transakce prostřednictvím Karty v takovém bankomatu akceptuje poplatek a není oprávněn tento poplatek zpětně požadovat po Bance.
4.3.12. Banka je oprávněna z důvodu ukončení poskytování určitého typu Karty, rozšíření funkčnosti Karty nebo přechodu na jiný typ Karty v rámci automatické obnovy vydat Klientovi či Držiteli Kartu jinou. V odůvodněných případech je Banka oprávněna vydat jinou Kartu i před ukončením platnosti původní Karty (např. při poskytnutí nové Karty po ztrátě/krádeži apod.). Pokud tuto nově poskytnutou Kartu Klient či Držitel převezme, mění se rozsah práv a povinností ze Smlouvy o poskytnutí platební Karty v rozsahu podmínek platných pro tento nový typ Karty, v ostatních ohledech zůstávají práva a povinnosti Klienta i Držitele Karty nezměněny.
4.3.13. Banka poskytuje Klientovi automaticky obnovenou Kartu ke dni skončení platnosti původní Karty. PIN obnovené Karty musí být opět nastaven při aktivaci Karty prostřednictvím služby Přímého bankovnictví. Pro zaslání a aktivaci obnovené Karty platí shodně čl. 4.2.1. až 4.2.3 těchto PP.
4.3.14. K automatickému poskytnutí obnovené Karty (stejného druhu) nedochází, pokud o to Klient písemně zažádá nejpozději poslední pracovní den měsíce předcházejícího měsíci konce platnosti Karty. Je-li taková žádost podána po lhůtě podle předchozí věty, obnovená Karta bude Xxxxxxxxx vydána a zaslána na aktuální kontaktní adresu.
4.3.15. Banka si vyhrazuje právo v odůvodněných případech poskytnutí obnovené Karty odmítnout. K automatickému poskytnutí obnovené Karty rovněž nedochází, je-li původní Karta trvale zablokována, případně je-li na Účtu vykazován nepovolený debet, zanikla-li Smlouva nebo rozhodne-li tak Banka.
4.3.16. Po aktivaci obnovené Karty se platnost původní Karty automaticky ukončí, i když neuplynula doba platnosti původní Karty.
4.3.17. Karta je majetkem Banky a je nepřenosná na jinou osobu. Banka je oprávněna požadovat vrácení Karty. Klient či Držitel Karty je povinen výzvy uposlechnout a Kartu vrátit.
4.4. ZÚČTOVÁNÍ TRANSAKCÍ A LIMITY KARTY
4.4.1. Veškeré Poplatky a ostatní náklady vzniklé v souvislosti s poskytnutím a užíváním Karty, jejichž úhradu je Banka oprávněna požadovat podle Sazebníku, Banka zúčtuje na vrub Hlavního účtu.
4.4.2. Veškeré Platební transakce provedené na základě Platebních příkazů podaných prostřednictvím Karty zúčtuje Banka na vrub Hlavního účtu, popřípadě na vrub jednoho nebo více Vedlejších účtů, byly-li ke Kartě přiřazeny.
4.4.3. Byl-li ke Kartě přidán též Vedlejší účet, postupuje Banka při zúčtování tak, že přednostně zúčtuje Platební transakci na vrub zůstatku na Vedlejším účtu vedeného ve stejné měně, jako je měna Platební transakce; není-li na takovém Účtu dostatečný Disponibilní zůstatek, popřípadě není-li měna Platební transakce žádnou z měn, v nichž je veden jakýkoli z Vedlejších účtů, zúčtuje Banka Platební transakci na vrub Hlavního účtu.
4.4.4. Částka Platební transakce uskutečněné prostřednictvím Karty v jiné měně než české se přepočítává na částku v EUR, a to podle směnného kurzu příslušné asociace bankovních karet platného ke dni zúčtování takové Platební transakce na běžném Účtu, který je ke Kartě přiřazen. Provádí-li Banka následně v rámci Platební transakce další směnu měn (zejména proto, že měna, ve které je veden Účet, k němuž je Karta přiřazena, je měnou odlišnou od EUR), použijí se na takovou směnu měn prováděných Bankou příslušná obecná pravidla týkající se směny měn v rámci Platebních transakcí na Účtu uvedená ve VOP.
4.4.5. V případě rozdílu mezi částkou Platební transakce v den její autorizace a částkou v den zúčtování takové Platební transakce (zejména v důsledku pohybu měnového kurzu mezi těmito dny) je Banka oprávněna naúčtovat Klientovi částku odpovídající výši, kterou Banka obdrží jako zúčtovanou.
4.4.6. Možnost užívat Kartu je omezena Limity Karty a výší Disponibilního zůstatku na Hlavním účtu, případně výší Disponibilního zůstatku na příslušném Vedlejším účtu, který byl ke Kartě přiřazen. Celkový limit Karty může být změněn dohodou Banky a Klienta; další Limity Karty je oprávněn stanovit a měnit Klient prostřednictvím služby Přímého bankovnictví.
4.4.7. Banka je dále oprávněna jednostranně snížit celkový Limit karty v případě, že nastane Případ porušení, Klient či Držitel Karty poruší některou svoji povinnost vyplývající z těchto PP nebo pokud stávající výše celkového Limitu Karty vyvolává odůvodněné obavy, že dojde ke vzniku závazků nepřiměřených k finanční situaci Klienta nebo k porušení příslušných právních či jiných pro Banku závazných předpisů. O snížení celkového Limitu Karty Banka Klienta vhodným způsobem informuje.
4.4.8. Banka provede pouze takovou Platební transakci, u které byly splněny následující podmínky: (1) došlo k autorizaci Platební transakce prostřednictvím Karty (odstavec 4.3.2. těchto PP), (2) s Platební transakcí byl vysloven souhlas autorizačního centra, je-li takový souhlas vyžadován, (3) nedošlo k překročení Limitů Karty, (4) nedošlo ke vzniku nepovoleného debetního zůstatku ve smyslu těchto PP, kromě provedení zúčtování na základě obdržené offlinové Platební transakce, (5) Platební transakce nebyla provedena po Blokaci Karty ani po zastavení, zrušení či vyloučení daného typu Platební transakce prostřednictvím Karty,
(6) nebyla provedena po skončení platnosti Karty, po jejím zadržení či vrácení a (7) k Platební transakci nedošlo prostřednictvím neaktivované Karty.
4.4.9. V okamžiku, kdy se Banka dozví o tom, že Klient či Držitel karty provedl Platební transakci prostřednictvím Karty, poníží Disponibilní zůstatek na relevantním Účtu Klienta o částku odpovídající výši takové Platební transakce, a to až do doby jejího zúčtování a odepsání prostředků z Účtu, nejvýše však na dobu třiceti kalendářních dní od data blokace.
4.4.10. V případě, že Banka obdrží zúčtování na základě Klientem autorizované offlinové Platební transakce (transakce, u které se v době autorizace neponíží Disponibilní zůstatek o částku Platební transakce) a současně v době zúčtování Klient nemá dostatečný zůstatek na svém Účtu, je Banka oprávněna uvést Klienta do debetu.
4.4.11. Okamžikem přijetí Platebního příkazu k zúčtování provedeného Kartou je pracovní den, kdy Banka obdrží požadavek na zúčtování Platební transakce prostřednictvím Karty od smluvní banky Obchodníka, od banky, která je provozovatelem bankomatu, nebo od banky či směnárny, která provedla službu Cash Advance. Podle pravidel kartových asociací má zpracovatel lhůtu pro zaslání Platebního příkazu k zúčtování provedeného Kartou až 30 dnů od data takové Platební transakce.
4.4.12. Platební příkaz provedený Kartou v zahraničí je zpracován zahraniční bankou ve spolupráci s příslušnou kartovou asociací.
4.4.13. Pokud Obchodník nabídne Klientovi službu přepočítání částky Platební transakce Kartou na hodnotu v domácí měně (Dynamic Data Conversion) a Klient provedením autorizace potvrdí, že souhlasí s použitým kurzem, s případnými poplatky a s konečnou částkou, bude částka takové Platební transakce zaúčtována na vrub Účtu Klienta.
4.4.14. V případě reklamace Platební transakce provedené prostřednictvím Karty, kdy taková reklamace probíhá v součinnosti s kartovou asociací, je aplikována reklamační lhůta stanovena kartovou asociací v trvání 45 dnů, v odůvodněných případech až 180 dnů. Do lhůty pro reklamace se nezapočítává doba potřebná pro doplnění podání Klienta nebo dodatečné získání dokumentů od Klienta či třetích stran nezbytných k prošetření reklamace. Klient je povinen poskytnout Bance včas veškerou požadovanou součinnost týkající se podané reklamace.
4.5. BEZPEČNOST A OCHRANA KARTY
4.5.1. Klient či Držitel Karty je povinen uchovávat Kartu na bezpečném místě, zejména odděleně od svých osobních dokladů a chránit ji před ztrátou či odcizením. Je také povinen bránit jejímu zneužití a chránit ji před poškozením. Klient musí přijmout veškerá přiměřená opatření na ochranu kódu PIN, Jedinečných identifikátorů Karty a všech personalizovaných bezpečnostních prvků Karty, zejména nesmí poznamenávat PIN na Kartu ani ho jinak zaznamenávat, nesmí uchovávat kód PIN společně s Kartou ani jej sdělovat třetím osobám. Dále Klient nesmí sdělovat další bezpečnostní prvky Karty třetím osobám, pokud není sdělení dalších personalizovaných bezpečnostních prvků Karty nezbytné pro provedení Platební transakce.
4.5.2. Karta nesmí být použita k nezákonným účelům, včetně nákupu zboží nebo služeb zakázaných platnou tuzemskou legislativou. V případě, že je takovým jednáním Bance způsobena škoda, je Banka oprávněna požadovat náhradu škody na Klientovi.
4.5.3. PIN si nastavuje Klient sám ve svém Přímém bankovnictví. Banka informace o PIN Klientů neuchovává.
4.5.4. Dojde-li k poškození nebo zničení Karty, Klient, popřípadě jiný Držitel Karty tuto skutečnost neprodleně ohlásí Bance, která zajistí poskytnutí nové Karty na žádost Klienta.
4.5.5. V případě, že dojde ke ztrátě, odcizení nebo zneužití Karty, je Klient či Držitel Karty povinen tyto skutečnosti neprodleně hlásit na Klientské centrum Banky nebo provést Blokaci Karty prostřednictvím služby Přímého bankovnictví. Operátor Klientského centra si vyžádá údaje potřebné k identifikaci Karty a Klienta či Držitele Karty a ihned provede Blokaci Karty. Současně je Klient či Držitel Karty oprávněn požádat o poskytnutí nové Karty.
4.5.6. Došlo-li ke ztrátě, odcizení nebo zneužití Karty v zahraničí, může Klient či Držitel Karty tuto skutečnost nahlásit na jakémkoliv Obchodním místě Banky, také kterékoliv pobočce banky či se obrátit na příslušnou kartovou asociaci.
4.5.7. V mimořádných případech, kdy Klient či Držitel Karty nemůže podat hlášení např. z důvodu hospitalizace v nemocnici apod., provede Banka v odpovídajícím rozsahu potřebné úkony i na žádost jiné osoby (příbuzný, spolupracovník apod.).
4.6. BLOKACE KARTY
4.6.1. Banka provede Blokaci Karty bez zbytečného prodlení poté, co o to Klient nebo jiný Držitel Karty požádá. Blokace Karty může být provedena i jinou osobou než Klientem Banky či Držitelem Karty, a to v odůvodněných případech, zejména v případě hlášení o nálezu Karty. Banka je oprávněna provést Blokaci Karty nebo jinak omezit užívání Karty i bez souhlasu Držitele nebo Klienta z důvodu bezpečnosti Karty, zejména pokud má podezření na neautorizované nebo podvodné použití Karty anebo v případech, kdy ji k tomu opravňují příslušné právní předpisy.
4.6.2. V závislosti na konkrétních okolnostech a dohodě Banky a Klienta nebo případně jiného Držitele Karty může Banka provést jen Dočasnou Blokaci Karty s tím, že pokud Klient nebo jiný Držitel Banku neinformuje ve lhůtě 24 hodin od provedení Dočasné Blokace Karty, že důvody pro Blokaci Karty pominuly, provede Banka trvalou Blokaci Karty.
4.6.3. O Blokaci a jejích důvodech informuje Banka způsobem sjednaným pro poskytování výpisů z Účtu. Banka je tuto informaci oprávněna bez zbytečného odkladu sdělit též jiným způsobem, např. telefonicky, elektronicky prostřednictvím služby Přímého bankovnictví Klienta či doručením na kontaktní adresu Klienta. Banka informace dle tohoto článku neposkytne v případě, že by poskytnutí informací mohlo zmařit účel Blokace Karty či by bylo v rozporu s jinými právními předpisy.
4.6.4. Jakmile pominou důvody Blokace, Banka Kartu odblokuje (v případě Dočasné Blokace Karty z podnětu Klienta), případně ji Banka nahradí novou Kartou (v případě trvalé Blokace Karty na základě rozhodnutí Banky). V případě Xxxxxxx dle tohoto článku PP je Banka dále oprávněna od Smlouvy o poskytnutí platební karty odstoupit s okamžitou účinností.
4.6.5. V případě, že Banka provede trvalou Blokaci Karty na žádost Klienta nebo případně Držitele Karty, bude Klientovi poskytnuta Bankou nová Karta, pokud se Banka s Klientem nedohodnou jinak.
4.6.6. Za poskytnutí nové Karty nebo za vydání náhradní hotovosti u přepážek bank účtuje Banka na vrub Účtu Poplatek dle platného Sazebníku.
4.6.7. Klient je oprávněn na Kartě omezit nebo vyloučit možnost provádění určitých druhů Platebních transakcí prostřednictvím Karty pomocí dalších Limitů Karty.
4.7. ODPOVĚDNOST BANKY A KLIENTA ČI DRŽITELE KARTY
4.7.1. Klient nese ztrátu z neautorizovaných Platebních transakcí prostřednictvím Karty až do celkové výše 50 EUR, pokud tato ztráta byla způsobena použitím ztracené nebo odcizené Karty nebo zneužitím Karty v případě, že Klient či Držitel Karty nezajistil ochranu bezpečnostních prvků, a to až do doby než je Karta zablokována.
4.7.2. Klient nese ztrátu z neautorizované Platební transakce prostřednictvím Karty v plném rozsahu, pokud tuto ztrátu způsobil sám nebo svým podvodným jednáním nebo tím, že úmyslně nebo z hrubé nedbalosti nedodržel bezpečnostní opatření stanovené těmito PP či Bance neoznámil bez zbytečného odkladu po zjištění ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Karty. Klient ztrátu nenese, pokud nejednal podvodně a ztráta byla způsobena jednáním Banky nebo Banka Klientovi nezajistila vhodné prostředky pro její oznámení nebo ji Klient nemohl zjistit před provedením neautorizované Platební transakce prostřednictvím Karty nebo vznikla poté, co Klient či Držitel Karty nebo případně třetí osoba odlišná od Klienta či Držitele Karty oznámili ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Karty Bance. V případě neautorizované platební transakce Banka vrátí Klientovi částku ve výši neautorizované platební transakce včetně zaplacené úplaty a ušlých úroků, a to nejpozději následující Pracovní den poté, co Bance příslušný Klient nebo jiná oprávněná osoba takovou neautorizovanou Platební transakci oznámí. Lhůta pro nápravu neautorizované Platební transakce podle tohoto odstavce nezačne běžet, dokud má Banka důvod se domnívat, že Klient jednal podvodně.
4.7.3. Klient či Držitel Karty je povinen hlásit veškeré změny údajů, které mají zásadní vliv na pravdivost údajů uvedených na Kartě nebo jsou důležité pro kontaktování Klienta či Držitele Karty. V případě, že Bance vznikne škoda z důvodu porušení této povinnosti, je Banka oprávněna požadovat náhradu této škody po Držiteli Karty nebo Klientovi.
4.7.4. Banka odpovídá za neautorizovanou Platební transakci v případě, že ztrátu z ní nenese Klient podle článku 4.7.1 těchto PP. Banka odpovídá Klientovi za nesprávně provedenou Platební transakci, pokud Klientovi neprokáže, že částka nesprávně provedené Platební transakce byla řádně a včas připsána na účet subjektu, který poskytuje platební služby příjemci Platební transakce. Jestliže Klient Bance oznámí, že netrvá na provedení Platební transakce, která byla provedena nesprávně, Banka dá Klientovi částku k dispozici tím, že připíše částku Platební transakce ve prospěch Účtu.
4.7.5. Banka není odpovědná za škody vzniklé při použití Karty v důsledku okolností nezávislých na vůli Banky, například odmítnutím nebo chybným vykonáním autorizace z důvodu poruchy zpracovatelského systému autorizačního centra nebo telekomunikačních linek, přerušení dodávky elektrické energie, poruchy Bankomatu apod.
4.7.6. V případě, že byla Klientem či Držitelem Karty oznámena ztráta nebo krádež Karty anebo Kartě skončila platnost či byla Karta zrušena, resp. zablokována ve smyslu těchto PP, Klient či Držitel Karty souhlasí s poskytnutím této informace příslušným osobám. Obchodník je v případě pokusu o Platební transakci oprávněn tuto Kartu zadržet.
4.7.7. Banka neodpovídá za škody způsobené překročením Limitu Karty v případě Platebních transakcí neautorizovaných Bankou.
4.7.8. Banka neodpovídá za škody způsobené opatřením, které bylo učiněno na základě výslovného pokynu Klienta nebo Držitele Karty v souvislosti se ztrátou, odcizením nebo zneužitím Karty, a dále rovněž za vzniklé náklady v případě dodatečného nesouhlasu Klienta nebo Držitele Karty s uvedenými opatřeními.
4.7.9. Banka neodpovídá za skutečnost, že Blokace Platební transakce prostřednictvím Karty na internetu není účinná, pokud Obchodník není svojí zúčtovací bankou správně identifikován v systému příslušné karetní asociace jako internetový obchodník.
4.8. DOPLŇKOVÉ SLUŽBY KE KARTĚ
4.8.1. Klientovi mohou být ke Kartě poskytovány doplňkové služby, zejména různé druhy pojištění, jejichž poskytování je spojeno s držením a užíváním Karty. Banka je kdykoli oprávněna uveřejněním a oznámením zaslaným Klientovi poskytování těchto služeb k danému typu Karty zrušit či změnit. Klient tímto dává Xxxxx souhlas s tím, aby Banka poskytovala osobám zajišťujícím doplňkové služby nezbytné informace o Klientovi, pokud si je tyto osoby v souvislosti s poskytnutím doplňkové služby v nezbytném rozsahu vyžádají.
4.8.2. Banka je oprávněna odmítnout sjednání doplňkových služeb, potažmo odmítnout žádost o poskytnutí prémiové Karty, zejména z důvodu nutnosti dodržovat podmínky poskytovatelů doplňkových služeb, případně z důvodu nepovoleného debetního zůstatku na Účtu Klienta. Banka je současně také oprávněna dle vlastní úvahy ukončit poskytování doplňkových služeb, o takovém ukončení služeb Klienta vhodným způsobem informuje.
4.8.3. Možnost využití doplňkových služeb je vázána na aktivaci Karty, to platí zejména u prémiových Karet. Poplatek za typ Karty s navázanými doplňkovými službami se ve výši dané Sazebníkem účtuje od okamžiku aktivace Karty vždy k 1. v měsíci. V případě nedostatečného zůstatku na Účtu Klienta je Banka oprávněna účtovat takový Poplatek a uvést Účet Klienta i do debetu.
4.9. ZÁNIK PRÁVA UŽÍVAT KARTU, PORUŠENÍ A VÝPOVĚĎ SMLOUVY
4.9.1. Právo provádět Platební transakce prostřednictvím Karty zaniká některou z následujících možností:
i. skončením platnosti Karty na Kartě uvedené (nedojde-li k automatické obnově Karty),
ii. ztrátou, odcizením či zneužitím Karty,
iii. úmrtím Klienta či Držitele Karty,
iv. znehodnocením platné Karty, nebude-li poskytnuta nová nebo obnovená Karta,
v. dohodou Klienta a Banky o ukončení Smlouvy o poskytnutí platební karty či Rámcové smlouvy ke dni v ní uvedenému,
vi. ukončením Smlouvy o vedení Hlavního účtu (resp. zánikem Hlavního účtu) nebo
vii. odstoupením od Rámcové smlouvy ze strany Banky nebo Klienta.
4.9.2. V případě výpovědi Rámcové smlouvy anebo Smlouvy o běžném účtu vedeném v CZK anebo Smlouvy o poskytnutí platební karty ze strany Banky, zaniká právo provádět Platební transakce prostřednictvím Karty 30 dnů před uplynutím výpovědní doby. V případě výpovědi Rámcové smlouvy anebo Smlouvy o běžném účtu vedeném v CZK anebo Smlouvy o poskytnutí platební karty ze strany Klienta, zaniká právo provádět Platební transakce prostřednictvím Karty nejpozději 3 dny po doručení výpovědi Bance.
4.10. UKONČENÍ SMLOUVY O POSKYTNUTÍ PLATEBNÍ KARTY
4.10.1. V případě ukončení Smlouvy o poskytnutí platební karty výpovědí ze strany Klienta činí výpovědní doba jeden měsíc a počíná běžet dnem doručení výpovědi Bance. V případě ukončení Smlouvy o poskytnutí platební karty výpovědí ze strany Banky činí výpovědní doba dva měsíce a počíná běžet dnem doručení výpovědi Klientovi.
4.11. DODATKOVÁ KARTA
4.11.1. O poskytnutí Dodatkové karty banka uzavře Smlouvu o poskytnutí Dodatkové karty s Klientem, který doručí Bance žádost o poskytnutí Dodatkové karty. Smlouva o poskytnutí Dodatkové karty je uzavřena k okamžiku, kdy je Klient informován o tom, že žádost o poskytnutí Dodatkové karty Banka schválila. Následně Banka zašle Xxxxxxxxxx kartu Klientovi.
4.11.2. Svým podpisem na žádosti o poskytnutí Dodatkové karty Klient stvrzuje, že veškeré údaje týkající se osoby, jíž má být Xxxxxxxxx karta poskytnuta, jsou správné a že pro podání žádosti získal souhlas takové osoby s poskytnutím Xxxxxxxxx karty na její jméno a dále že se taková třetí osoba seznámila s těmito PP, souhlasí s nimi a bude se jimi řídit.
4.11.3. Převzetím Dodatkové karty vyjadřuje Držitel Dodatkové karty souhlas s poskytnutím Dodatkové karty na své jméno a s těmito PP.
4.11.4. Platební transakce provedené Xxxxxxxxxx kartou budou zaúčtovány shodně, jako by byly provedeny Kartou vydanou na jméno Xxxxxxx.
4.11.5. Klient je oprávněn vykonávat veškerá oprávnění Držitele Dodatkové karty. Klient je kdykoli oprávněn i proti vůli Držitele Dodatkové karty ukončit Smlouvu o poskytnutí Dodatkové karty, a to v souladu s pravidly těchto PP pro ukončení Smlouvy o poskytnutí platební karty. Klient je dále oprávněn kdykoli požádat o Blokaci Dodatkové karty.
4.11.6. Klient je povinen hradit veškeré Poplatky a další částky, na které vznikne Bance oprávnění v souvislosti s Dodatkovou kartou, a odpovídá za porušení jakýchkoli povinností Držitele ukládaných těmito PP stejně, jako by se takového porušení dopustil sám. Jakékoli pohledávky Banky vůči Klientovi nejsou dotčeny případnými vzájemnými právy či spory mezi Klientem a Držitelem.
5. DEFINICE POJMŮ
Pojmy s velkými počátečními písmeny mají následující význam, pokud z textu těchto PP nevyplývá jinak:
Aktivní účet – znamená účet se statusem aktivní ve službě Přímého bankovnictví nebo aktivovaný přes Obchodní místo Banky.
Bankomat – znamená samoobslužné zařízení, které Držitelům těch typů karet, jejichž ochranná známka je na bankomatu vyznačena, vyplácí nebo přijímá peněžní hotovost v místní měně (možnost volby vkladu hotovosti je ovlivněna typem bankomatu) a poskytuje další služby podle nabídky bankomatu a typu karty.
Bankovní služby – mají význam definovaný ve VOP.
Blokace Karty – opatření spočívající v zamezení možnosti provádět Platební transakce prostřednictvím Karty; Karta může být zablokována z podnětu Banky nebo Klienta či Držitele Karty za podmínek stanovených těmito PP; Blokaci Karty lze provést i pouze u určitých Platebních transakcí prostřednictvím Karty; hovoří-li tyto PP o „zablokování Karty“, má se tím na mysli provedení Blokace.
Cash Advance – znamená Platební transakci prostřednictvím Karty, kdy dochází k výběru hotovosti z Bankomatů nebo u přepážek bank a směnáren označených příslušnými symboly.
Cash Back – znamená Platební transakci prostřednictvím Karty, u které dochází k výběru hotovosti u vybraných Obchodníků společně s nákupem za zboží či služby.
CVC/CVV – trojciferný bezpečnostní kód předtištěný na podpisovém proužku Karet Mastercard na zadní straně Karty za čtyřčíslím, které je shodné s posledním čtyřčíslím čísla Karty.
Den opakování vkladu – den, kdy dochází k obnově Opakovaného Termínovaného vkladu podle Smlouvy o termínovaném vkladu.
Den počátku vkladu – den, kdy byly peněžní prostředky ve výši Termínového vkladu připsány na Účet termínovaného vkladu, popř. jiný pozdější den určený ve Smlouvě o termínovaném vkladu.
Disponibilní zůstatek – znamená volné peněžní prostředky na Účtu Klienta, resp. Účetní zůstatek snížený o příslušné částky (rezervace, vinkulace, zákazy, minimální zůstatek).
Dočasná Blokace Karty – Blokace Karty na dobu maximálně 24 hodin.
Držitel – znamená osobu, která je na základě pokynu Klienta oprávněna disponovat s peněžními prostředky na Účtu a které Banka udělí samostatné oprávnění přístupu k Účtu prostřednictvím služby Přímého bankovnictví nebo jíž je na žádost Klienta poskytnuta Xxxxxxxxx karta k Účtu Klienta.
Hlavní účet – znamená běžný účet vedený v měně CZK, ke kterému je poskytnuta Karta.
Imprinter – mechanický snímač určený pro otisk embosovaných Karet a identifikačního štítku Obchodníka na prodejní doklad při provádění bezhotovostní platby nebo při Cash Advance.
Jedinečný identifikátor – kombinace písmen, číslic nebo symbolů, kterými se podle určení poskytovatele identifikuje Klient nebo jeho Účet či případně Držitel Karty a jeho Karta při provádění Platebních transakcí Kartou.
Karta – embosovaná debetní platební karta poskytnutá k Účtu; za Kartu se pro účely těchto PP považuje též nová karta a obnovená karta, nestanoví-li tyto PP výslovně jinak. Karta také umožňuje provádění bezkontaktních Platebních transakcí.
Klient – má význam definovaný ve VOP.
Klientské centrum – má význam definovaný ve VOP.
Kreditní příjem – má význam definovaný ve VOP.
Limity Karty – znamenají maximální částku, kterou je omezena výše Platebních transakcí prostřednictvím Karty z příslušného Účtu za období sedmi dnů, není-li ve Smlouvě o poskytnutí platební karty uvedeno jiné rozhodné období anebo další omezení výše jednotlivých Platebních transakcí ve formě samostatných transakčních limitů především pro výběry hotovosti, pro nákupy u Obchodníků nebo Platební transakce prostřednictvím Karty na internetu; tyto limity nemohou umožnit překročení maximální částky pro Platební transakce, přičemž dojde-li k jejímu snížení, sníží se odpovídajícím způsobem i další limity karty.
Obchodník – je obchodní místo (např. obchody, restaurace, hotely, čerpací stanice) označené logem příslušné mezinárodní karetní asociace, které standardně přijímá Karty jako Platební prostředek určený k platbám za nakoupené zboží nebo poskytnuté služby.
Obchodní den – má význam definovaný ve VOP.
Opakovaný Termínovaný vklad – má význam uvedený v odstavci 4.2.1 těchto Podmínek.
PIN (Personal Identification Number) – čtyřmístný číselný osobní identifikační kód, který si volí Držitel za účelem prokázání oprávnění Klienta či Držitele Karty k provádění Platebních transakcí prostřednictvím Karty.
Platební terminál (POS) – elektronický pokladní terminál, který snímá data magnetického proužku nebo čipu Karty a uchovává je v elektronické podobě k dalšímu zpracování. Slouží pro bezhotovostní platby a Cash Advance realizované prostřednictvím Karty s použitím PIN kódu nebo podpisu Držitele.
Platební prostředek – personalizované zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi poskytovatelem a uživatelem, kterým uživatel podává Platební příkazy.
Platební příkaz – pokyn k provedení Platební transakce.
Platební transakce – znamená pohyb peněžních prostředků na Platebním účtu spojený s platebním stykem – převod peněžních prostředků, platba Kartou (včetně bezkontaktního způsobu provedení Platební transakce) a výběr peněžních prostředků z Bankomatu.
Platební služby – znamenají poskytování služeb v rámci platebního styku; jejich pravidla jsou popsána v Podmínkách platebního styku.
Platební účet – účet, který slouží k provádění Platebních transakcí, vedený Bankou nebo jiným poskytovatelem platebních služeb; Banka vede následující Platební účty: běžný Účet a spořicí Účet.
Poskytnutí informace – znamená sdělení informace Klientovi prostřednictvím trvalého nosiče dat.
Přímé bankovnictví – má význam definovaný ve VOP. Případ porušení – má význam definovaný ve VOP. Smlouva – má význam definovaný ve VOP.
Sazebník – má význam definovaný ve VOP.
Transakce typu MO/TO – znamená bezhotovostní Platební transakce Kartou, u kterých není přítomen ani Klient ani Karta (objednávka zboží služeb prostřednictvím poštovních zásilkových služeb či prostřednictvím telefonických objednávek); tyto transakce jsou označovány obvykle jako Mail Order/Telephone Order (MO/TO).
Smluvní dodatek – má význam definovaný ve VOP.
Smlouva o termínovém vkladu – znamená smlouvu o vedení Účtu termínovaného vkladu uzavřenou mezi Bankou a Klientem, kterou se Banka zavazuje zřídit Účet termínovaného vkladu.
Termínovaný vklad – má význam uvedený v článku 3.1.1. těchto PP.
Účet – má význam definovaný ve VOP.
Úrokový lístek – má význam definovaný ve VOP.
Vedlejší účet – znamená běžný účet v jiné než české měně.
Zástupce – má význam definovaný ve VOP.
Žádost – znamená žádost o zřízení Účtu a poskytnutí Karty ve smyslu příslušných ustanovení těchto PP.
Tyto PP nabývají platnosti a účinnosti dnem 1. července 2020.