RÁMCOVÁ SUBDODAVATELSKÁ SMLOUVA O DÍLO
RÁMCOVÁ SUBDODAVATELSKÁ SMLOUVA O DÍLO
“Regional: GET Policy Framework - Water Window” uzavřená mezi
Mott MacDonald CZ, spol. s r. o., jako Konzultantem Číslo Subdodavatelské smlouvy
a
Vodárenskou společností Táborsko s.r.o., jako Subdodavatelem Číslo smlouvy
RÁMCOVÁ SUBDODAVATELSKÁ SMLOUVA
TATO RÁMCOVÁ SUBDODAVATELSKÁ SMLOUVA („Subdodavatelská smlouva“) je uzavřena mezi
Mott MacDonald CZ, spol. s r. o.
se sídlem: Praha 1, Národní 984/15, PSČ: 110 00, Česká republika
IČ: 48588733
DIČ: CZ48588733
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Mětským soudem v Praze oddíl C, vložka 14051 zastoupená dvěma jednateli: Xxx. Xxxxx Xxxxxx, Ph.D. a Ing. Xxxxx Xxxxxx
(dále jen "Konzultant") na straně jedné a
Vodárenská společnost Táborsko s.r.o.
se sídlem: Tábor, Kosova 2894, PSČ 39002
IČ: 26069539
DIČ: CZ26069539
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Českých Budějovicích, oddíl C, vložka 12029
zastoupená: Mgr. Ing. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx a Ing. Xxxxx Xxxxxxxx – jednateli společnosti
(dále jen "Subdodavatel") na straně druhé
(Konzultant a Subdodavatel dále jednotlivě jako “Strana” a společně jako “Strany”)
VZHLEDEM K TOMU, ŽE
1. Konzultant byl jmenován Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj, se sídlem Xxx Xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Xxxxxx Xxxxxxx (dále jen „Banka“), aby v souvislosti s projektem
„Regional: SRI Policy Framework - Water Window“ (nyní označováno jako „Regional: GET Policy Framework – Water Window), pod rámcovou smlouvou č. FC780/1290/27516 (dále jen "Projekt") poskytoval určité Služby, a přeje si využít Subdodavatele, aby mu pomáhal při poskytování určitých služeb, které tvoří součást Služeb, které má poskytovat Konzultant Klientovi (dále jen
„Subdodavatelské služby").
2. Subdodavatel je ochoten poskytnout Subdodavatelské služby, jak jsou blíže obecně popsány v Příloze 2 k této Subdodavatelské smlouvě, a podal nabídku na poskytnutí těchto Subdodavatelských služeb, kterou Konzultant přijal;
3. Subdodavatel prohlašuje, že je osobou uvedenou v § 2 odst. 1 zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o registru smluv“).
SE STRANY DOHODLY NA NÁSLEDUJÍCÍM:
4. Jako protiplnění za platby, které má Konzultant provést vůči Subdodavateli, jak je uvedeno dále v této Subdodavatelské smlouvě, se Subdodavatel s Konzultantem dohodli, že Subdodavatel bude poskytovat Subdodavatelské služby, jak jsou obecně popsány v Příloze 2 k této Subdodavatelské smlouvě, a to dle jednotlivých dílčích dohod uzavřených v budoucnu mezi Stranami podle vzoru uvedeného v Příloze 7 (Vzor Specifikace) k této Subdodavatelské smlouvě (dále jen „Specifikace“) v souladu s ustanoveními této Subdodavatelské smlouvy.
5. Konzultant tímto souhlasí, že zaplatí Subdodavateli jako odměnu za poskytnuté Subdodavatelské služby takové částky, které mu budou náležet podle ustanovení této Subdodavatelské smlouvy a příslušné Specifikace, a to ve lhůtách a způsobem stanovenými touto Subdodavatelskou smlouvou a příslušné Specifikaci.
6. V této Subdodavatelské smlouvě mají slova a výrazy stejný význam, jaký mají v Podmínkách, na které se dále v této Subdodavatelské smlouvě odkazuje.
7. Tato Subdodavatelská smlouva zahrnuje následující dokumenty: PŘÍLOHA 1 Podmínky
PŘÍLOHA 2 Rozsah Subdodavatelských služeb
PŘÍLOHA 3 Personál, Vybavení, Zařízení a služby třetích osob, které má poskytnout Konzultant
PŘÍLOHA 4 Odměna a platby
4.10 Podmínky pojištění (jestliže je v Subdodavatelské smlouvě zahrnuto) PŘÍLOHA 6 Kontaktní údaje a bankovní spojení Stran
PŘÍLOHA 7 Vzor specifikace
8. Jestliže tato Subdodavatelská smlouva či Specifikace podléhá uveřejnění dle zákona o registru smluv, zavazuje se Subdodavatel uveřejnit tuto Subdodavatelskou smlouvu a/nebo Specifikaci dle tohoto článku 8 Subdodavatelské smlouvy do 3 (tří) pracovních dnů od jejího podpisu oběma Stranami. V registru smluv nebudou uveřejněny informace spadající pod výjimku z povinnosti uveřejnění stanovenou v ust. § 3 odst. 1 zákona o registru smluv a informace spadající pod výjimku z povinnosti uveřejnění stanovenou v ust. § 3 odst. 2 zákona o registru smluv. Do registru smluv bude vložen elektronický obraz textového obsahu Subdodavatelské smlouvy a/nebo Specifikace v otevřeném a strojově čitelném formátu a rovněž metadata Subdodavatelské smlouvy a/nebo Specifikace. Subdodavatel je povinen informovat Konzultanta o datu uveřejnění Subdodavatelské smlouvy a Specifikace nejpozději do 3 (tří) pracovních dnů ode dne jejího uveřejnění. V případě, že je Subdodavatel povinen tuto Subdodavatelskou smlouvu a/nebo Specifikaci uveřejnit a tuto svoji povinnost v souladu s tímto článkem 8 nesplní, je povinen nahradit Konzultantovi jakoukoli škodu, ztrátu či ušlý zisk neúčinností nebo neplatností Subdodavatelské smlouvy či Specifikace vzniklé.
9. Ustanovení článku 8 výše nemá vliv na právo Konzultanta uveřejnit Subdodavatelskou smlouvu či Specifikaci dle zákona o registru smluv vlastními kapacitami.
10. Tato Subdodavatelská smlouva podléhá povinnému uveřejnění dle zákona o registru smluv a nabyde účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv. Práva a povinnosti vzniklé z případného plnění Subdodavatelských služeb po podpisu poslední ze Stran, avšak před povinným uveřejněním této Subdodavatelské smlouvy v registru smluv, budou vypořádány a podřízeny této Subdodavatelské smlouvě od okamžiku jejího uveřejnění.
NA DŮKAZ ČEHOŽ přistoupily Strany k vlastnoručnímu podpisu této Subdodavatelské smlouvy.
Podepsáno dne 6. 8. 2018 za Vodárenská společnost Táborsko s.r.o. | Podepsáno dne 6. 8. 2018 za Mott MacDonald CZ, spol. s r.o. |
………………………………… Xxx. Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx jednatel | …………………………………… Xxx. Xxxxx Xxxxx, Ph.D. jednatel |
………………………………… Xxx. Xxxx Xxxxxxx jednatel | …………………………………… Ing. Xxx Xxxxx jednatel |
PŘÍLOHA 1. PODMÍNKY
1.1 DEFINICE A VÝKLAD
1.1.1 Definice
i) “Klient“ znamená Evropskou banku pro obnovu a rozvoj, se sídlem Xxx Xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Xxxxxx Xxxxxxx, který jmenoval Konzultanta, aby poskytoval Služby ve vztahu k Projektu.
ii) “Důvěrná informace” znamená každou informaci zvláštním způsobem písemně identifikovanou poskytující Stranou v době poskytnutí jako důvěrnou, případně představující informaci, kterou by rozumná osoba považovala vzhledem k povaze takové informace a okolností za důvěrnou, tedy zejména, nikoliv však výlučně, zahrnující důvěrnou a majetkovou informaci, obchodní tajemství, data, dokumenty, komunikace, plány, know-how, vzorce, projekční návrhy, výpočty, výsledky testů, vzorky, výkresy, studie, specifikace, průzkumy, fotografie, software, postupy, programy, zprávy, mapy, modely, dohody, myšlenky, metody, objevy, vynálezy, patenty, koncepty, výzkumnou, rozvojovou, a obchodní a finanční informaci.
iii) "Konzultant" znamená Mott MacDonald CZ, spol. s r.o., jeho právní nástupce a schválené postupníky.
iv) "Subdodavatel" znamená Vodárenská společnost Táborsko s.r.o., jeho právní nástupce a schválené postupníky.
v) "Stát” znamená stát (nebo státy), ve kterém(ých) mají být Subdodavatelské služby poskytnuty.
vi) "Smlouva" znamená smlouvu Rámcovou smlouvu (Framework Agreement), referenční číslo FC780/1290/27516 na projekt „Regional: SRI Policy Framework - Water Window“ uzavřenou dne 13. května 2016, ve znění změn a dodatků (nyní označováno jako „GET Policy Framework – Water Window) mezi Klientem a Konzultantem pro poskytování definovaných Služeb (včetně Subdodavatelských služeb) ve vztahu k Projektu.
vii) “Projekt” znamená “ Regional: GET Policy Framework - Water Window“.
viii) “Subdodavatelské služby” znamená předmět této Subdodavatelské smlouvy vymezený v Příloze 2 k této Smlouvě a konkrétní služby, které budou uvedeny v každé jednotlivé Specifikaci, které mají být plněny Subdodavatelem na základě příslušných Specifikací v souladu s touto Subdodavatelskou smlouvou.
ix) "Stát” znamená stát (nebo státy), ve kterém(ých) mají být Subdodavatelské služby poskytnuty.
x) "Duševní vlastnictví " znamená duševní vlastnictví a všechna práva v něm obsažená a existující v jakékoliv části světa, zejména, nikoli však výlučně, jakýkoliv patent, přihlášku patentu, ochrannou známku, přihlášku ochranné známky, užitný vzor, přihlášku užitného vzoru, obchodní firmu, objev, vynález, proces, vzorec, specifikaci, zlepšení, techniku, autorské právo, neregistrované právo k projekčnímu návrhu, technickou informaci nebo výkres, včetně práv k počítačovému software a databázi a práv k topografickým datům.
xi) “Občanský zákoník” znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
xii) „Specifikace“ znamená skutečné zadání konkrétních Subdodavatelských služeb schválených Stranami ve formě dílčích dohod uzavřených v budoucnu podle vzoru uvedeném v Příloze 7 k této Subdodavatelské smlouvě.
1.1.2 Výklad
i) Nadpisy v této Subdodavatelské smlouvě nemají význam pro její výklad.
ii) Tam, kde to vyžaduje kontext, se jednotné číslo vztahuje i na množné číslo a mužský rod se vztahuje i na ženský rod a naopak.
1.2 POVINNOSTI SUBDODAVATELE
1.2.1 Rozsah Subdodavatelských služeb
Subdodavatel bude poskytovat Subdodavatelské služby týkající se Projektu, které budou určeny v každé jednotlivé Specifikaci v budoucnu uzavřené mezi zástupci Stran pro věci technické podle vzoru uvedeného v Příloze 7 (Vzor Specifikace) k této Subdodavatelské smlouvě. Obecný rozsah Subdodavatelských služeb je stanoven v Příloze 2 k této Subdodavatelské smlouvě. Kokrétní rozsah Subdodavatelských služeb bude určen v jednotlivých Specifikacích a bude obsahovat všechny práce, které vzniknou v jejich souvislosti, a všechny práce, které z nich rozumně vyplývají jako nezbytné pro dokončení Subdodavatelských služeb. Specifikace se stává platnou a závaznou okamžikem podpisu Stranami.
Strany berou na vědomí a shodně prohlašují, že Konzultant není povinen Subdodavatelských služeb Subdodavatele ani zcela a ani částečně využít. Strany berou na vědomí a shodně prohlašují, že Subdodavatel není povinen do doby oboustranně odsouhlasené Specifikace služby poskytovat.
1.2.2 Povinnost péče
i) Subdodavatel poskytne Subdodavatelské služby s využitím úrovně dovednosti, řádné péče a přičinlivosti, kterou je možné očekávat od konzultanta se zkušenostmi s poskytováním služeb u projektů podobné velikosti a složitosti, jako je Projekt.
ii) Subdodavatel bude dodržovat všechny standardy, právní předpisy, praxi a podobná pravidla, která se vztahují na Subdodavatelské služby nebo u kterých může Konzultant rozumně očekávat, že se vztahují na Subdodavatelské služby.
iii) Subdodavatel zajistí, že má k dispozici všechny nezbytné informace k řádnému poskytování Subdodavatelských služeb v souladu s touto Subdodavatelskou smlouvou. Pokud Subdodavatel požaduje jakékoliv dodatečné informace nebo vyžaduje jakékoliv vysvětlení informací poskytnutých Konzultantem, potom o to požádá Subdodavatel Konzultanta prostřednictvím jeho zástupce pro věci technické podle Přílohy 6 k této Subdodavatelské smlouvy.
1.2.3 Plnění Subdodavatelských služeb
i) Bude se předpokládat, že Subdodavatel má plnou znalost ustanovení Smlouvy (jiných podmínek, než jsou specifikace Konzultantových sazeb a cen), a Konzultant poskytne Subdodavateli na jeho žádost pravdivou kopii Smlouvy (bez takových specifikací).
ii) Subdodavatel bude plnit své povinnosti na základě této Subdodavatelské smlouvy a jednotlivých Specifikací tak, aby žádné jeho konání či opominutí nedalo vzniknout, nezapříčinilo či nepřispělo k jakémukoliv porušení Smlouvy ze strany Konzultanta či jakýchkoliv jeho povinností vyplývajících ze Smlouvy.
iii) Ve vztahu k Subdodavatelským službám bude Subdodavatel dodržovat všechny podmínky a převezme a bude plnit veškeré povinnosti a odpovědnosti Konzultanta vyplývající ze Smlouvy.
iv) Subdodavatel ponese odpovědnost a bude opakovaně poskytovat Subdodavatelské služby, dokud tyto Subdodavatelské služby nebudou v souladu s požadavky Smlouvy, a to do té míry, do jaké se týkají Subdodavatelských služeb.
v) Subdodavatel uznává, že se Konzultant spoléhá a bude spoléhat ve vztahu ke všem záležitostem, za něž Subdodavatel zodpovídá na základě Subdodavatelské smlouvy, na jeho dovednosti a úsudek.
vi) Konzultant je oprávněn dávat Subdodavateli pokyny k určení způsobu provádění Subdodavatelských služeb, které se Subdodavatel zavazuje plnit. Pokud tak Konzultant neučiní, Subdodavatel bude při plnění Subodavatelských služeb postupovat samostatně. Subdodavatel je povinen informovat Konzultanta o skutečnostech, o nichž se dozví v souvislosti s plněním Subdodavatelských služeb a které mohou ovlivnit pokyny udělené mu Konzultantem pro plnění Subdodavatelských služeb. Subdodavatel upozorní Konzultanta na nevhodnost pokynů, které od něj obdržel v souvislosti s plněním Subdodavatelských služeb.
1.2.4 Právo Konzultanta na provedení kontroly
i) Konzultant je oprávněn kdykoli provést kontrolu poskytování Subdodavatelských služeb a Subdodavatel se zavazuje umožnit Konzultantovi výkon takové kontrolní činnosti. Pro vyloučení pochybností, žádné odsouhlasení (či nevyjádření nesouhlasu) ze strany Konzultanta jakéhokoliv postupu či dokumentu navrhovaného či předloženého ze strany Subdodavatele nebude zbavovat Subdodavatele jakýchkoliv jeho povinností, závazků či odpovědnosti podle této Subdodavatelské smlouvy.
ii) Na písemnou žádost Konzultanta je Subdodavatel povinen písemně informovat Konzultanta o stavu plnění Subdodavatelských služeb a předat mu aktuální verze jím zpracovaných výstupů Subdodavatelských služeb.
1.3 POVINNOSTI KONZULTANTA
1.3.1 Rozsah povinností
i) Pokud Subdodavatelská smlouva nevyžaduje jinak, Konzultant ve vztahu k Subdodavatelským službám převezme a bude plnit v souladu s touto Subdodavatelskou smlouvou všechny povinnosti, které má Klient na základě Smlouvy. Bez ohledu na jakýkoliv souhlas či schválení ze strany Konzultanta týkající se Subdodavatelských služeb, nebude jím Subdodavatel osvobozen od jakýchkoliv povinností či odpovědnosti vyplývajících ze Subdodavatelské smlouvy.
ii) Pokud povinnosti Konzultanta na základě Subdodavatelské smlouvy závisí na konáních či opomenutích Klienta vyplývajících ze Smlouvy, potom:
a) Konzultant bude osvobozen od takových povinností do té míry, v níž se Klient dostane do prodlení podle Xxxxxxx;
b) v případě takového porušení povinností na straně Klienta poté, co ho Subdodavatel informoval o negativních důsledcích, které ho postihly, bude Konzultant, po konzultaci se Subdodavatelem řádně prosazovat nápravu takových porušení, na kterou má právo podle Xxxxxxx, a poskytne Subdodavateli takovou část dosažené nápravy, ke které by jinak měl právo ve vztahu k Subdodavatelským službám.
1.3.2 Podrobnosti dodávek Konzultanta Subdodavateli
Konzultant dá k dispozici Subdodavateli pro účely Subdodavatelských služeb vybavení, zařízení, personál a služby dalších stran (jsou-li nějaké) tak, jak budou případně popsány v příslušné Specifikaci. Všechny tyto budou poskytnuty Subdodavateli, nebude-li v příslušné Specifikaci stanoveno něco jiného, bezplatně. Bez ohledu na ustanovení tohoto článku bude výhradní povinností Subdodavatele si zajistit, aby měl všechny informace do té míry, v níž je potřebuje pro poskytování Subdodavatelských služeb.
1.4 ODPOVĚDNOST
1.4.1 Odpovědnost a odškodnění
i) Subdodavatel je povinen vždy odškodnit Konzultanta za všechny ztráty a škody, které Konzultant utrpí, a ve vztahu k odpovědnosti vůči ostatním osobám (včetně Klienta a zaměstnanců a zástupců Klienta, Konzultanta a Subdodavatele) za ztráty nebo škody, které by mohly vzniknout na základě či v důsledku konání či opominutí Subdodavatele při plnění jeho povinností vztahující se k příslušné Specifikaci podle této Subdodavatelské smlouvy, a to do výše odměny Subdodavatele vztahující se k příslušné Specifikaci dle této Subdodavatelské smlouvy.
ii) Subdodavatel odškodní Konzultanta za všechny náklady a poplatky, které Konzultantovi vzniknou ve vztahu k vedení a řízení opakovaného poskytování Subdodavatelských služeb v důsledku porušení povinností Subdodavatele vztahující se k příslušné Specifikaci podle této Subdodavatelské smlouvy a to do výše odměny Subdodavatele vztahující se k příslušné Specifikaci dle této Subdodavatelské smlouvy.
iii) Subdodavatel uznává, že jakékoliv porušení Subdodavatelské smlouvy může způsobit Konzultantovi porušení dalších souvisejících smluv. Subdodavatel uznává, že jakékoliv škody, za něž může Konzultant nést odpovědnost na základě jiných souvisejících smluv v důsledku porušení této Subdodavatelské smlouvy Subdodavatelem, jsou Subdodavatelem předvídány. Tento článek bude platit pouze do té míry, v níž Subdodavatel získal přístup k jakýmkoliv souvisejícím smlouvám.
1.5 ZAHÁJENÍ, SPLNĚNÍ, ZMĚNY, POZASTAVENÍ A UKONČENÍ
1.5.1 Zahájení a splnění
Pokud je tak stanoveno, budou Subdodavatelské služby zahájeny a dokončeny ve lhůtách a obdobích uvedených v jednotlivých Specifikacích, které mohou být prodlouženy v souladu se Subdodavatelskou smlouvou. Subdodavatel bude postupovat při Subdodavatelských služeb pravidelně a řádně a vynaloží přiměřené úsilí, aby dodržel program nebo harmonogram dodávek.
1.5.2 Změny
Změny Subdodavatelských služeb mohou být dány pouze dodatkem k příslušné Specifikaci uzavřené mezi Stranami. To se nedotýká možnosti Konzultanta udělovat Subdodavatelovi prováděcí pokyny k plnění jednotlivých Specifikací.
1.5.3 Zpoždění
Pokud dojde ke zdržení či zpoždění Subdodavatelských služeb Konzultantem tak, že dojde ke zvýšení množství nebo trvání Subdodavatelských služeb:
i) bude Subdodavatel bezodkladně informovat Konzultanta o okolnostech a případných dopadech a také poskytne kompletní návrhy na zmírnění takto způsobeného zpoždění a Subdodavatel přijme pokyny Konzultanta týkající se takových návrhů nebo dodatku k této Subdodavatelské smlouvě;
ii) na základě výše uvedeného bodu (i) bude lhůta na dokončení Subdodavatelských služeb odpovídajícím způsobem prodloužena,
za předpokladu, že pokud dojde k takovému zpoždění v důsledku zpoždění ze strany Klienta, bude částka uhrazená Subdodavateli za takové dodatečné Subdodavatelské služby a za prodloužení lhůty na jejich dokončení odpovídat jakémukoliv jejich přínosu získaného Konzultantem na základě Smlouvy ve vztahu k témuž. Subdodavatel bude mít právo na úlevu podle tohoto článku, pokud poskytl Konzultantovi všechny podrobnosti o okolnostech a pravděpodobných dopadech, jakmile to bude přiměřeně možné poté, co tato situace nastane.
1.5.4 Pozastavení a ukončení
i) Oznámením Konzultanta
b) Po obdržení jakéhokoliv oznámení o odstoupení od Subdodavatelské smlouvy nebo o pozastavení či zanechání jakékoliv Subdodavatelské služby podnikne Subdodavatel okamžitě takové kroky, aby minimalizoval výdaje z nich vyplývající. Na základě písemného oznámení může Konzultant po Subdodavateli vyžadovat, aby obnovil jakékoliv Subdodavatelské služby dříve pozastavené v souladu s tímto článkem.
ii) Oznámením Subdodavatele
a) Pokud se Konzultant dopustí podstatného porušení Subdodavatelské smlouvy a navzdory písemnému oznámení o takovém porušení zaslaném Subdodavatelem Xxxxxxxxxxxxx se Konzultantovi nepodaří napravit takové porušení do 28 dní, potom může Subdodavatel od Subdodavatelské smlouvy s dvacetiosmidenní dobou odstoupit.
1.5.5 Práva a povinnosti Stran v případě odstoupení
Kromě případů, kdy odstoupení od této Subdodavatelské smlouvy vyplývá z porušení této Subdodavatelské smlouvy na straně Subdodavatele, bude mít Subdodavatel právo na uhrazení všech Subdodavatelských služeb poskytnutých do data ukončení Smlouvy kromě případů, kdy je takové ukončení důsledkem ukončení Smlouvy, potom právo Subdodavatele bude omezeno na jakékoliv odpovídající oprávnění, které Kоnzultant získal od Klienta jménem Subdodavatele. Subdodavatel nebude mít právo na úhradu ztráty zisku v důsledku jakéhokoliv ukončení Subdodavatelské smlouvy. Kromě výše uvedeného, neomezí ani neovlivní odstoupení od Subdodavatelské smlouvy již nabytá práva či nároky či odpovědnost Stran.
1.6 PLATBY
1.6.1 Platby subdodavateli
ii) Za předpokladu, že tam, kde jsou Subdodavatelské služby, ve vztahu k nimž je platba splatná, součástí Služeb, za něž má Konzultant obdržet platby od Klienta na základě Smlouvy, nebude Konzultant povinen Subdodavateli zaplatit do té doby, dokud Konzultant neobdrží platbu od Klienta na základě Smlouvy ve vztahu k uvedeným Subdodavatelským službám. Konzultant zaplatí Subdodavateli pouze tu část plateb, je-li jaká, kterou obdržel od Klienta za Služby, které představují část Služeb poskytnutých Subdodavatelem. Konzultant vynaloží všechno rozumné úsilí, aby získal takové platby od Klienta.
iii) Konzultant je povinen zaplatit Subdodavateli v souladu s tímto článkem a Přílohou 4 k této Subdovatelské smlouvě do 30 dní ode dne, kdy Konzultant obdržel od Klienta příslušnou platbu.
iv) Platba podle Subdodavatelské smlouvy neosvobozuje Subdodavatele od jakékoliv z jeho povinností a odpovědností na základě Subdodavatelské smlouvy ani neomezí práva Konzultanta odmítnout jakoukoliv službu, která není v souladu s touto Subdodavatelskou smlouvou.
1.7 POŽADAVKY NA POJIŠTĚNÍ
1.7.1 Pojištění Subdodavatele
i) Aniž by tím byly omezeny jakékoliv povinností nebo odpovědnosti podle této Subdodavatelské smlouvy, Subdodavatel vybere a bude udržovat profesionální pojištění odpovědnosti za škody uzavřené respektovanou pojišťovnou přijatelnou pro Konzultanta ve vztahu k odpovědnosti Subdodavatele v souladu s touto Subdodavatelskou smlouvou a právními předpisy. Požadovaná minimální částka pojistného krytí profesní odpovědnosti za škodu a případné další specificky požadované podmínky pojištění jsou stanoveny v Příloze 5 k této Subdodavatelské smlouvě.
ii) Subdodavatel je povinen udržovat pojistné krytí požadované podle tohoto článku od data této Subdodavatelské smlouvy a po minimální období 12 let po uspokojivém dokončení Subdodavatelských služeb. Na žádost Konzultanta Subdodavatel předloží vhodné důkazy, jak budou přiměřeně nezbytné pro doložení, že takové pojištění existuje.
1.8 POSTUPY PŘI ŘEŠENÍ SPORŮ
1.8.1 Oznámení sporu
1.8.2 Spory
Veškeré spory mezi Xxxxxxxx vyplývající z této Subdodavatelské smlouvy a/nebo v souvislosti s ní, se budou v dobré víře Strany snažit nejprve řešit smírnou cestou. V případě, že mezi Stranami nebude dosaženo smírného řešení sporu do 30 dnů, co jedna Strana oznámí druhé Straně existenci sporu, bude mít kterákoliv Strana právo podat návrh na vyřešení sporu věcně a místně příslušnému soudu České republiky.
1.9 OBECNÁ USTANOVENÍ
1.9.1 Jazyky a právo
i) Jazykem této Subdodavatelské smlouvy je jazyk český. Tato Subdodavatelská smlouva se řídí právními předpisy České republiky, zejména ustanovením § 1746 odst. 2 Občanského zákoníku.
1.9.2 Postupení a subdodávky
i) Bez písemného souhlasu Konzultanta nepostoupí Subdodavatel žádné výhody podle této Subdodavatelské smlouvy.
ii) Bez písemného souhlasu Konzultanta Subdodavatel neuzavře subdodavatelskou smlouvu ve vztahu ke všem či části Subdodavatelských služeb.
iii) Bez písemného souhlasu Konzultanta nebude Subdodavatel iniciovat, měnit ani nevypoví žádnou subdodavatelskou smlouvu na poskytování všech nebo části Subdodavatelských služeb.
V těch případech, kdy Klient uplatní svá práva na odmítnutí souhlasu podle Xxxxxxx týkající se těchto otázek, může Konzultant uplatnit stejným způsobem svá práva podle Subdodavatelské smlouvy.
1.9.3 Oznámení
Oznámení podle této Subdodavatelské smlouvy budou mít písemnou formu a nabudou účinnosti v den obdržení v sídle Strany, které je oznámení adresováno, uvedené v Příloze 6 k této Subdodavatelské smlouvě, nebo na takové jiné adrese, která bude druhé Straně oznámena. Doručení může být osobní nebo doporučeným dopisem.
1.9.4 Správa
Osoby uvedené v Příloze 6 k této Subdodavatelské smlouvě nebo nahrazené písemným oznámením dané Strany druhé Straně, případně uvedené v každé jednotlivé Specifikaci budou považovány za osoby s oprávněním činit dle své působnosti (smluvní, technická, finační a účetní) rozhodnutí za příslušnou Stranu podle této Subdodavatelské smlouvy, respektive podle každé jednotlivé Specifikace.
1.9.5 Vzdání se práva
Žádné zpoždění nebo zanedbání nebo zdržení ze strany Konzultanta při uplatnění či prosazování jakéhokoliv termínu či podmínek nebude nebo nebude považováno za vzdání se jakýchkoliv práv Konzultanta podle této Subdodavatelské smlouvy, pokud není výslovně stanoveno Konzultantem písemně, že se jedná o vzdání se práva
1.9.6 Úplná smlouva
Tato Subddovatelská smlouva (společně s Přílohami a jakýmikoliv dokumenty, na které se v této Subdodavatelské smlouvě odkazuje) tvoří úplnou dohodu mezi Stranami a bude ve vztahu k Subdodavatelským službám nahrazovat jakékoliv předchozí dohody.
1.9.7 Práva třetích stran
Bez ohledu na jakékoliv ustanovení, které je v rozporu s touto Subdodavatelskou smlouvou, nebude mít žádná osoba ani subjekt žádná práva ve vztahu k této Subdodavatelské smlouvě, ať se jedná o třetí či jinou stranu, s výjimkou Stran této Subdodavatelské smlouvy.
1.9.8 Důvěrnost
Subdodavatel bude považovat všechny záležitosti související s touto Subdodavatelskou smlouvou a Projektem vždy za důvěrné, a to i po dokončení Subdodavatelských služeb, za předpokladu, že Subdodavatel může sdělit Důvěrné informace týkající se Subdodavatelské smlouvy a Projektu ostatním do té míry, v níž je toto sdělení oznámeno předem Konzultantovi a také jím písemně schváleno a za předpokladu, že toto sdělení je nutné pro řádné poskytování Subdodavatelských služeb.
1.9.9 Střet zájmů
i) Subdodavatel zaručuje, že v době uzavření této Subdodavatelské smlouvy si není Subdodavatel vědom žádné současné nebo budoucí záležitosti, která by mohla dát vzniknout jakémukoliv skutečnému nebo vnímanému konfliktu zájmů s touto Subdodavatelskou smlouvou a/nebo Projektem.
ii) Subdodavatel vynaloží přiměřené úsilí, aby zajistil, že v souvislosti s touto Subdodavatelskou smlouvou a/nebo Projektem nedojde k žádnému konfliktu zájmů a zpřístupní bezodkladně Konzultantovi jakékoliv informace, kterých si je vědom, týkající se jakékoliv záležitosti či přijatého závazku jakoukoliv osobou spojenou se Subdodavatelem, který by mohl dát vzniknout skutečnému či vnímanému konfliktu zájmů s touto Subdodavatelskou smlouvou a/nebo Projektem.
iii) Konzultant má právo určit zcela dle svého uvážení, jestli takový skutečný nebo vnímaný konflikt zájmu vznikl nebo je pravděpodobné, že vznikne v souvislosti se jmenováním Subdodavatele podle této Subdodavatelské smlouvy. Obdobně, aniž by tím bylo poškozeno jakékoliv jiné právo nebo náprava, kterou má Konzultant k dispozici, může Konzultant ukončit tuto Subdodavatelskou smlouvu v souladu s článkem 1.5.4i)a) této Subdodavatelské smlouvy, a to okamžitě a bez výpovědní lhůty.
1.9.10 Práva Duševního vlastnictví
i) Subdodavatel podpisem této Subdodavatelské smlouvy poskytuje Konzultantovi nevýhradní oprávnění k výkonu práva užít (licenci) veškerých výsledků tvůrčí činnosti třetích osob, zachycených v jakékoli objektivně vnímatelné podobě, a to pro případ, že budou splňovat definiční znaky autorského díla dle zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon) ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Licence“).
ii) Subdodavatel tímto výslovně souhlasí, že Konzultant může oprávnění tvořící součást Licence poskytnout zcela či z části dále jakémukoliv dalšímu subjektu (podlicence), bez jakéhokoliv dalšího souhlasu Subdodavatele.
iii) Konzultant není povinen Licenci využít. Licence dle této Subdodavatelské smlouvy není omezena územně, časově ani množstevně.
1.9.11 Oddělitelnost
1.9.12 Etické jednání Stran
Při plnění práv a povinností dle této Subdodavatelské smlouvy nebo v souvislosti s touto Subdodavatelskou smlouvu jsou Strany, jejich zástupci a zaměstnanci povinni dodržovat všechny právní předpisy v oblasti boje proti korupci a legalizaci výnosů z trestné činnosti (praní špinavých peněz), Zákon o Korupci z roku 2010 Spojeného království (the United Kingdom Bribery Act 2010), jakož i aplikovatelné povinnosti dle Úmluvy o boji proti podplácení zahraničních veřejných činitelů v mezinárodních podnikatelských transakcích (OECD), viz sdělení MZV č. 25/2000 Sb.m.s.
Strany:
i) zaručují a prohlašují, že neučinily, a
ii) zavazují se, že neučiní, přímo nebo nepřímo prostřednictvím jiné fyzické či právnické osoby jakékoliv nezákonné jednání, včetně ale bez omezení nabídky či platby úplatku veřejnému činiteli nebo jakékoliv jiné osobě ve spojení s jakoukoliv záležitostí související s touto Subdodavatelskou smlouvou nebo Projektem.
Každá Strana oznámí okamžitě písemně druhé Straně všechny skutečnosti týkající se žádosti o nezákonnou platbu od jakéhokoliv veřejného činitele či jakékoliv jiné osoby s vlivem.
Poruší-li Strana jakékoliv ustanovení tohoto článku, má druhá Strana právo kdykoliv od této Subdodavatelské smlouvy odstoupit doručením písemného oznámení, a to s okamžitou účinností.
Strana, která poruší ustanovení tohoto článku 1.9.12 této Subdodavatelské smlouvy je povinna odškodnit a i dále poskytovat odškodnění druhé Straně za jakékoliv pohledávky proti ní vzniklé porušením tohoto článku nebo v souvislosti s takovým porušením v plném rozsahu přípustném podle použitelného práva této Subdodavatelské smlouvy.
1.9.13 Stejnopisy
Tato Subdodavatelská smlouva je uzavřena a podepsána ve třech (3) vyhotoveních, každý s platností originálu, z nichž Konzultant obdrží dvě (2) vyhotovení a Subdodavatel jedno (1) vyhotovení.
1.9.14 Změny Subdodavatelské smlouvy
Není-li v této Subdodavatelské smlouvě výslovně uvedeno něco jiného, může být tato Subdodavatelská smlouva měněna pouze písemným ujednáním Stran. Subdodavatel na sebe bere nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 Občanského zákoníku.
1.9.15 Podpisy
Obě Strany svým podpisem prohlašují a potvrzují, že veškerá ustanovení a podmínky Subdodavatelské smlouvy byly dohodnuty mezi nimi svobodně, vážně a určitě, nikoliv v tísni ani za nápadně nevýhodných podmínek.
PŘÍLOHA 2. ROZSAH SUBDODAVATELSKÝCH SLUŽEB
2.1 Subdodavatelské služby budou poskytovány pouze prostřednictvím těchto expertů Subdodavatele:
2.1.1 Xxx. Xxxxx Xxxx, funkce v Projektu: Expert na provozování vodovodů a kanalizací (Water and Wastewater Operations Expert)
2.2 Subdodavatelské služby, které mohou být na základě jednotlivých Stranami odsouhlasených a podepsaných Specifikací Stranami v souladu a za podmínek této Subdodavatelské smlouvy objednány a k jejichž plnění se Subdodavatel v souladu a za podmínek této Subdodavatelské smlouvy zavazuje, jsou obecně vymezeny v Příloze A (Schedule A) Smlouvy.
2.3 Konkrétní rozsah Subdodavatelských služeb bude vždy uveden v jednotlivých Specifikacích.
2.4 Konkrétní Subdodavatelské služby budou poskytnuty v termínech dohodnutých mezi Stranami v jednotlivých Specifikacích.
2.5 Subdodavatel se zavazuje poskytovat kvalitní a včasnou odbornou podporu a asistenci Konzultantovi dle své odbornosti při přípravě jednotlivých návrhů (nabídek) Konzultanta na jednotlivé minitendry (call-offs) organizované Klientem v Projektu, včetně účasti na zpracování metodiky, a to bezplatně a v termínech tak, aby mohl Konzultant podat v příslušném minitendru (call-off) kvalitní nabídku Xxxxxxxxx.
PŘÍLOHA 3. PERSONÁL, VYBAVENÍ, ZAŘÍZENÍ A SLUŽBY TŘETÍCH OSOB, KTERÉ MÁ POSKYTNOUT KONZULTANT
3.1 Konzultant poskytne Subdodavateli personál, vybavení, zařízení, informace, data a služby třetích osob v rozsahu uvedeném v každé jednotlivé Specifikaci.
PŘÍLOHA 4. ODMĚNA A PLATBY
4.1 Konzultant je povinen zaplatit Subdodavateli za poskytnutí Subdodavatelských služeb, včetně poskytnutí Licence, smluvní odměnu sjednadnou dle jednotlivé Specifikace („Smluvní cena“).
4.2 Pro výpočet Smluvní ceny v jednotlivých Specifikacích se použijí tyto denní sazby (mandays) expertů Subdodavatele (bez DPH) („Maximální denní sazba“):
4.2.1 Xxx. Xxxxx Xxxx - 300 EUR (slovy: tři sta euro),
4.3 Smluvní cena bude dána součinem Maximální denní sazby za jednotlivé Subdodavatelské služby a počtem skutečně prokazatelně a nutně odpracovaných hodin Subdodavatele v limitu, předem písemně potvrzeným v příslušné Specifikaci.
4.4 Každá jednotlivá Smluvní cena dle Specifikace zahrnuje všechny náklady Subdodavatele související s poskytnutím Subdodavatelských služeb, včetně možných rizik a inflačních vlivů, není-li ve Specifikaci určeno jinak.
4.5 Veškeré faktury vystavované podle této Subdodavatelské smlouvy musí splňovat náležitosti daňového dokladu podle § 26 a násl. zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů a obchodní listiny dle platných právních předpisů.
4.6 Povinnou náležitostí každé faktury bude vždy uvedení čísla této Subdodavatelské smlouvy a příslušné Specifikace.
4.7 Konzultant je oprávněn vrátit Subdodavateli fakturu, která nesplňuje všechny požadavky dle této Subdodavatelské smlouvy a příslušné Specifikace. V takovém případě začíná plynout nová doba splatnosti od doručení opravené či nově vystavené faktury Konzultantovi.
4.8 Faktura se pro účely této Subdodavatelské smlouvy má za uhrazenou okamžikem odepsání fakturované částky z bankovního účtu Konzultanta ve prospěch bankovního účtu Subdodavatele uvedeného v Příloze 6 k této Subdodavatelské smlouvě.
4.9 Konzultant není oprávněn jednostranně změnit příslušnou Smluvní cenu, respektive její část, ledaže dojde ke změně zákonných sazeb DPH. V případě změny zákonné sazby DPH, dojde ke dni účinnosti takové změny k tomu odpovídající automatické změně příslušné Smluvní ceny, respektive její relevantní(ch) části(í).
PŘÍLOHA 5. PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ
5.1 Požadavek na pojištění uvedený v článku 1.7 Subdodavatelské smlouvy není vůči Subdodavateli aplikován.
PŘÍLOHA 6. KONTAKTNÍ ÚDAJE A BANKOVNÍ SPOJENÍ STRAN
6.1 Konzultant
Mott MacDonald CZ, spol. s r.o.
sídlo: Praha 1, Národní 984/15, PSČ: 110 00, Česká republika tel.: x000 000 000 000
fax: x000 000 000 000
Bankovní účet:
Zástupce pro věci smluvní:
Xxx. Xxxxx Xxxxx, Ph.D., tel. (kancelář): ; e-mail: xxxxx.xxxxx@xxxxxxx.xxx
Zástupce pro věci technické:
Mgr. Xxxx Xxxxxxx, tel. (kancelář): , mobil: , e-mail: xxxx.xxxxxxx@xxxxxxx.xxx
Zástupce pro věci finanční a účetní:
Xxxxxxx Xxxxxxxxx – účetní, tel. (kancelář): ; e-mail: xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx a fakturace
6.2 Subdodavatel
Vodárenská společnost Táborsko s.r.o.
sídlo: Tábor, Kosova 2894, PSČ 390 02
tel.: x000 000 000 000
Bankovní účet:
Zástupce pro věci smluvní:
Xxx. Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, tel. (kancelář): , fax: , mobil:
, e-mail: x.xxxxxxx@xxxxxxxx-xxxx.xx
Zástupce pro věci technické:
Xxx. Xxxxx Xxxx, tel. (kancelář): , mobil: , e-mail: xxxx@xxxxx.xx
Zástupce pro věci finanční a účetní:
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, tel. (kancelář): , mobil: , e-mail: xxxxxxxxxx@xxxxx.xx
PŘÍLOHA 7: VZOR SPECIFIKACE
Název Specifikace a její číslo | [číslo]: [název] | |
Klient: | Evropská banka pro obnou a rozvoj Xxx Xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Xxxxxx Xxxxxxx | |
Konzultant: | Mott MacDonald CZ, spol. s r. o. se sídlem: Praha 1, Národní 984/15, PSČ: 110 00, Česká republika IČ: 48588733 DIČ: CZ48588733 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Mětským soudem v Praze oddíl C, vložka 14051 bankovní účet: | |
Subdodavatel: | Vodárenská společnost Táborsko s.r.o. se sídlem: Tábor, Kosova 2894, PSČ 39002 IČ: 26069539 DIČ: CZ26069539 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Českých Budějovicích, oddíl C, vložka 12029 bankovní účet: | |
Projekt: | Regional: GET Policy Framework - Water Window | |
Název minitendru (call-off) | [název] | |
Zástupce Konzultanta pro podpis Specifikace, včetně funkce | Mgr. Xxxx Xxxxxxx, senior konzultant (zástupce Konzultanta pro věci technické) | |
Kontaktní údaje: | mobil: | |
Osoba odpovědná za technické provedení u Konzultanta: | Mgr. Xxxx Xxxxxxx, senior konzultant (zástupce Konzultanta pro věci technické) | |
Kontaktní údaje: | mobil: | |
Zástupce Subdodavatele pro podpis Specifikace, včetně funkce | Xxx. Xxxxx Xxxx, ředitel (zástupce Subdodavatele pro věci technické) | |
Kontaktní údaje: | mobil: + | |
Osoba odpovědná za technické provedení u Subdodavatele: | Xxx. Xxxxx Xxxx, ředitel (zástupce Subdodavatele pro věci technické) | |
Kontaktní údaje: | mobil: | |
Subdodavatelské služby: popis výstupu, včetně formy | ||
… | ||
Termíny plnění Subdodavatelských služeb: |
Další požadavky / informace |
Odměna za Subdodavatelské služby a platební podmínky |
(cena pevná, počet hodin x sazba Subdodavatele, případné uvedení nákladů, které nejsou zahrnuty do sazeb za Subdodavatelské služby) |
Přílohy | ||
Podpis osoby oprávněné jednat jménem Konzultanta: | Mgr. Xxxx Xxxxxxx | Datum: … |
Podpis osoby oprávněné jednat jménem Subdodavatele: | Xxx. Xxxxx Xxxx | Datum: … |