Smluvní strany
č. smlouvy DPP: | 000022 00 17 |
č. smlouvy Příkazníka: | 9689 |
č. stavby: | 17002 |
Smluvní strany
Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost
se sídlem: Xxxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0
zastoupená: Mgr. Xxxxxxxx Xxxxxxxx, předsedou představenstva
JUDr. Xxxxx Xxxxxxx, místopředsedou představenstva
IČO: 00005886
DIČ: CZ00005886, plátce DPH
bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s., Xxxxxxxx 00, Xxxxx 0 xxxxx xxxx: 1930731349/0800
OR: MS Praha, sp. zn.: xxxxx X, xxxxxx 847
(dále jen jako „DPP“ na straně jedné) a
Inženýring dopravních staveb a.s.
se sídlem: Na Moráni 360/3, 128 00 Praha 2 – Nové Město
zastoupená: Mgr. Xxxxxx Xxxxxxx, předsedou představenstva
Ing. Xxxxxxxx Xxxxxxx, místopředsedou představenstva
IČO: 27923673
DIČ: CZ27923673, plátce DPH
bankovní spojení:
číslo účtu:
OR: MS Praha, sp. zn.: xxxxx X, vložka 12096
(dále jen jako „Příkazník na straně druhé) dále společné též jako „Smluvní strany“
uzavírají dnešního dne, měsíce a roku tuto
OBSTARAVATELSKOU PŘÍKAZNÍ SMLOUVU
název akce: „Zrušení výstupu do objektu Perlová 5, Můstek B“
(dále jen „Akce“)
1. Účel a předmět Xxxxxxx
1.1. Účelem této Smlouvy je zabezpečení realizace výše uvedené Akce DPP, a to prostřednictvím realizace investorských a inženýrských činností – kromě níže specifikovaného jde především o výkon technického dozoru stavebníka (dále jen „TDS“) ze Smluvní strany Příkazníka. Výkon TDS vycházející ze Sazebníku pro navrhování nabídkových cen projektových prací a inženýrské činnosti UNIKA 2016 – Příloha č. 12 – Doporučený obsah a rozsah výkonu technického dozoru objednatele (stavebníka) a konkrétních požadavků objednatele ve fázi realizace včetně administrativního zajištění, činnosti koordinátora BOZP, koordinační činnosti
s ostatními subjekty a provozy, příprava a zajištění zkušebního provozu, kolaudace, aktivace.
Bližší specifikace činností je uvedena v článku 2. této Smlouvy.
1.2. Akce se týká technologií a činností souvisejících se zrušením výstupu z metra Můstek B do
objektu Perlová 5, Praha 1 ve zpracování PD ve stupni DPS z 01/2016 - Metroprojekt Praha,
a.s. a Rozhodnutí č. j. MHMP 2090573/2016 ze dne 28. 11. 2016 - povolení k odstranění stavby.
1.3. Akce bude realizována v Praze, v prostorách stanice metra Můstek B.
1.4. Předmětem této Smlouvy je závazek Příkazníka provést pro DPP, jménem DPP a na účet DPP veškeré investorské služby a inženýrské činnosti potřebné k realizaci shora uvedené Akce, a to za podmínek uvedených v této Smlouvě a tomu odpovídající závazek DPP řádně a včas provedené plnění převzít a zaplatit Příkazníkovi dohodnutou smluvní odměnu.
2. Vymezení činností Příkazníka
2.1. Příkazník se zavazuje jménem DPP uskutečnit či zajistit uskutečnění inženýrských činností a dalších investorských služeb v rozsahu předmětu této Smlouvy, tj. potřebných k realizaci výše uvedené Akce DPP, a to vše za podmínek uvedených v této Smlouvě a dle požadavků vyplývajících z rozhodnutí příslušných orgánů.
2.2. Příkazník provede zejména tyto činnosti:
- organizační zabezpečení předání staveniště příslušnému zhotoviteli,
- zajištění technického dozoru stavebníka při realizaci dodávek v rámci Akce,
- zajištění dohody mezi zhotovitelem dodávek v rámci Akce a DPP o provozování Určeného technického zařízení v souladu se zákonem č. 266/1994 Sb. o dráhách,
- projektový management (kontrola HMG, organizace KD atd.),
- cenový management (během realizace a dokončení stavby),
- zajištění koordinátora BOZP při realizaci dodávek v rámci Akce v případě potřeby podle zákona č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci), – separátní ocenění,
- zabezpečení převzetí dodávek a prací v konečném a odsouhlaseném rozsahu dle schválené projektové dokumentace a v souladu s uzavřenými smlouvami se zhotoviteli na jeho následné předání DPP dle příslušnosti,
- zabezpečení odstranění vad a nedodělků uvedených v zápisech o odevzdání a převzetí dodávek a prací od příslušného zhotovitele,
- organizace a zabezpečení dokladů pro užívání staveb v rámci Akce dle stupně schvalovacího řízení, např. vydání souhlasu ke zkušebnímu provozu, kolaudačního souhlasu vč. splnění případných kolaudačních podmínek nebo zajištění vydání kolaudačního rozhodnutí ohledně stavby v rámci Akce a nabytí jeho právní moci,
- zajištění odstranění nedodělků vyplývajících z kolaudačního řízení a zajištění reklamačního řízení a odstranění vad, které se vyskytnou v záruční době, zastupování DPP v rámci sporů se zhotoviteli vyplývajících z realizace činností v rámci Akce, součástí činností Příkazníka dle tohoto odstavce není zajišťování právního zastupování DPP v rámci uvedených sporů, ale pouze odborně – technická a koordinační pomoc při řešení uvedených záležitostí,
- vypracování a předání podkladů pro aktivaci nového majetku v rámci Akce do 3 měsíců od uvedení zařízení do zkušebního provozu dle platné legislativy,
- uchování dokumentace k realizovaným stavbám dle požadavků ze stavebního zákona.
2.3. Smluvní strany jsou si vědomy toho, že v závislosti na rozsahu konkrétní Akce se činnosti Příkazníka vztahují na veškeré jednotlivé dodávky potřebné k úspěšnému dokončení Akce tak, aby tato mohla sloužit v rámci předmětu činnosti DPP, tj. provozování městské hromadné dopravy.
2.4. Smluvní strany jsou si vědomy skutečnosti, že činnosti Příkazníka budou probíhat v jednotlivých na sebe navazujících fázích tak, aby byla zajištěna kontinuita realizace Akce, a to vždy v souladu s pokyny DPP. DPP je oprávněn dávat Příkazníkovi mimo jiné pokyny týkající se přerušení či zastavení činnosti v rámci Akce. Smluvní strany souhlasí s tím, že dojde-li
k přerušení (zastavení) prací v rámci Akce na základě pokynu DPP či z jiných objektivních důvodů, Příkazníkovi nevzniká v takovém případě nárok na smluvní odměnu za navazující činnosti, které nebyly realizovány, resp. celková smluvní odměna bude poměrně snížena (o neprovedené činnosti). Obdobně budou Smluvní strany postupovat v případě, že se v důsledku realizace jednotlivých činností Příkazníka ukáže potřeba některých činností jako nadbytečná, popř. bude jejich rozsah omezen. V takovém případě nebude takto předpokládaná část prací realizována za současného poměrného snížení smluvní odměny, přičemž Smluvní strany se zavazují tuto skutečnost zohlednit prostřednictvím dodatku k této Smlouvě.
3. Harmonogram provádění činností Příkazníka
3.1. Příkazník se zavazuje započít s výkonem činností dle této Smlouvy bez zbytečného odkladu po uzavření této Smlouvy tak, aby bylo možno prostory v objektu Perlová 5, Praha 1, předat majiteli nejpozději k 20. 7. 2017.
3.2. Předpokládaná doba stavebních prací jsou 2 měsíce, předpokládaná celková doba inženýrských činností jsou 4 měsíce.
3.3. Smluvní strany berou na vědomí, že jednotlivé činnosti Příkazníka dle této Smlouvy jsou z časového hlediska závislé na součinnosti ze strany DPP a zejména na průběhu potřebných správních řízení. Příkazník se tedy zavazuje (pokud nedostane jiný pokyn od DPP) postupovat v uskutečňování činností dle této Smlouvy tak, aby jednotlivé fáze činností vymezených touto Smlouvou byly dokončeny co nejdříve a aby nedocházelo k jakýmkoliv prodlevám v těchto činnostech.
3.4. Příkazník je povinen pravidelně (k 15. dni každého kalendářního měsíce) podávat DPP písemně zprávy o postupu prací v rámci Akce dle této Smlouvy. Tyto měsíční zprávy musí být vždy následně odsouhlaseny odpovědným zástupcem DPP. V případě, že si DPP vyžádá poskytnutí písemné zprávy o stavu Akce dle této Smlouvy či její části, je Příkazník povinen takovou zprávu poskytnout DPP nejpozději do 10 dnů od okamžiku obdržení takové žádosti.
3.5. Pokud bude Příkazník v průběhu realizace v prodlení s prováděním prací v důsledku vyšší moci, je o takovém prodlení povinen neprodleně informovat DPP, nejdéle však do 3 pracovních dnů a sdělit mu důvody prodlení. Za vyšší moc se považují okolnosti, které vznikly po uzavření této Smlouvy v důsledku nepředvídatelných a neodvratitelných událostí mimořádné povahy, které mají bezprostřední vliv na plnění předmětu Smlouvy. Příkazník je oprávněn dovolat se vyšší moci pouze v případě, prokáže-li vynaložení veškerého možného úsilí k odvrácení takové události nebo odstranění jejích nepříznivých následků. Na základě výskytu případu vyšší moci Smluvní strany vstoupí do jednání ohledně náhrady nákladů vynaložených Příkazníkem v důsledku takového prodlení či zvýšení sjednané ceny, přičemž případná dohoda Smluvních stran bude formálně realizována písemným dodatkem k této Smlouvě.
4. Dokončení a předání činností
4.1. Předmět dle této Smlouvy se považuje za splněný na základě řádného dokončení jednotlivých činností Příkazníka dle této Smlouvy.
4.2. Po řádném dokončení jednotlivých činností dle této Smlouvy (zejména je-li předmětem takové činnosti materiální hmotně zachycený výsledek), je Příkazník povinen příslušné plnění protokolárně předat DPP. Za tímto účelem je Příkazník povinen oznámit DPP dokončení této činnosti a dohodnout se s ním na termínu převzetí. Příkazník je povinen DPP předat veškerou originální písemnou dokumentaci vztahující se k dokončeným činnostem po vydání kolaudačního souhlasu na stavbu, eventuálně jeho dílčích částí, a to nedohodnou-li se Smluvní strany jinak, vždy ve dvou vyhotoveních, popř. dle dohody Smluvních stran. O předání a převzetí výsledků jednotlivých činností sepíšou Smluvní strany záznam. Je-li předmětem činnosti Příkazníka materiálně hmotně zachycený výsledek, na který se vztahují právní předpisy upravující práva k nehmotnému vlastnictví, musí být poskytnuta DPP v souladu s těmito právními předpisy. Výsledek činnosti Příkazníka podle této Xxxxxxx, který je předmětem práva průmyslového vlastnictví a/nebo jiného duševního vlastnictví, může DPP poskytnout i jiným osobám a použít ho i k jinému účelu, než který vyplývá z této Smlouvy. Jednotlivé činnosti se považují za řádně dokončené, budou-li mít vlastnosti stanovené touto Smlouvou a obecně závaznými právními předpisy, technickými normami, a nebudou-li mít vady a nedodělky.
5. Smluvní odměna a platební podmínky
5.1. Smluvní strany se dohodly, že Příkazníkovi náleží za provedení všech činností při realizaci dle
čl. 2. této Smlouvy smluvní odměna v celkové výši:
299.174,- Kč (bez DPH)
(slovy dvěstědevadesátdevěttisícstosedmdesátčtyři korun českých bez DPH).
Smluvní odměna je odměnou nejvýše přípustnou a zahrnuje veškeré práce nezbytné k řádnému provedení činností uvedených v čl. 2. a veškeré náklady vynaložené při provádění příkazu. Smluvní odměna je rozdělena takto:
zajištění předání staveniště, organizace a řízení stavby, koordinace profesí, výkon TDS vč. správce stavby, zajištění přejímacích řízení, atd. | 211.504,- Kč |
zajištění aktivace stavby | 5.000,- Kč |
kolaudace | 20.000,- Kč |
KOO BOZP | 62.670,- Kč |
5.2 Smluvní odměna bude hrazena následovně:
5.2.1. za TDS vč. správce stavby měsíční fakturací poměrné části odměny po zahájení realizace stavby s ohledem na předpokládanou dobu realizace stavby; DUZP bude poslední den příslušného měsíce,
5.2.2. za činnost koordinátora BOZP měsíční fakturací poměrné části odměny po zahájení realizace stavby s ohledem na předpokládanou dobu realizace stavby; DUZP bude poslední den příslušného měsíce,
5.2.3. za kolaudaci (aktivaci) po vydání kolaudačního souhlasu (aktivačního protokolu), DUZP bude den vydání (potvrzení).
5.3. Smluvní strany konstatují, že smluvní odměna dle odstavce 5.1. je konečná a nejvýše přípustná ve vztahu ke stávajícímu rozsahu a technickému řešení stavby a zahrnuje veškeré práce nezbytné k řádnému provedení příslušných činností v souladu s touto Smlouvou. Výši smluvní odměny je možné měnit pouze písemnou dohodou Smluvních stran. DPP si vyhrazuje právo odměnu Příkazníka upravit dle platného sazebníku UNIKA a to v přímé závislosti na konečné smluvní ceně dohodnuté s generálním dodavatelem Xxxx.
5.4. Výše uvedené platby jsou uvedeny bez DPH, přičemž DPH bude účtována dle právních předpisů platných k DUZP. Jednotlivé platby dle této Smlouvy budou ze strany DPP hrazeny Příkazníkovi bezhotovostním převodem na bankovní účet Příkazníka uvedený v úvodu této Smlouvy.
5.5. Faktury – daňové doklady (dále jen „faktura“) Příkazníka budou vystaveny v zákonné lhůtě ode dne uskutečnění zdanitelného plnění a doručeny ve dvojím vyhotovení na adresu sídla DPP.
5.6. Faktury budou před oficiálním předáním DPP vždy předem projednány a písemně odsouhla- seny projektovým manažerem; bez tohoto projednání a schválení nelze fakturu proplatit. Nedílnou součástí každé faktury musí být písemné schválení projektovým manažerem DPP. Splatnost faktur byla Smluvními stranami dohodnuta na 30 dnů ode dne jejich doručení DPP.
5.7. Faktura musí obsahovat náležitosti stanovené příslušnými právními předpisy v té době účinnými, přičemž ke dni uzavření této Smlouvy se takovými předpisy rozumí zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, dále zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění (zejména § 11) a zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (zejména § 435) Faktura musí též obsahovat číslo: objednávky, číslo této smlouvy, číslo investiční akce, samostatně cenu za rekonstrukci technologií, za služby a za licenci, bude-li součástí Díla dle předmětu této Smlouvy, datum splatnosti, IČO DPP, razítko a podpis oprávněné osoby Příkazníka a soupis provedených prací.
5.8. Pokud faktura nebude mít náležitosti daňového dokladu nebo bude neúplná, nebo nesprávná či nebude písemně odsouhlasena projektovým manažerem, je jí (nebo její kopii) DPP oprávněn vrátit ve lhůtě splatnosti Příkazníkovi k opravě či doplnění. V takovém případě se DPP nedostává do prodlení a platí, že nová lhůta splatnosti faktury běží až od okamžiku doručení opravené faktury DPP.
5.9. Příkazník se v rámci plnění této Smlouvy zejména zavazuje postupovat vždy v souladu s rozpočtem DPP ohledně realizace Akce. Příkazník se zavazuje, že se bude všemi silami a dostupnými prostředky snažit tyto náklady minimalizovat a dosáhnout co největších úspor při zachování původního standardu díla.
5.10. DPP bude hradit přijaté faktury pouze na 0bankovní účty zveřejněné ve smyslu § 98 písm. d) zákona o DPH. Pokud Příkazník nebude mít daný účet zveřejněný, zaplatí DPP pouze základ daně a výši DPH uhradí až po zveřejnění příslušného účtu v registru plátců a identifikovaných osob.
5.11. Stane-li se Příkazník nespolehlivým plátcem ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, zaplatí DPP pouze základ daně. Příslušná výše DPH bude uhrazena až po písemném doložení Příkazníka o jeho úhradě příslušnému správci daně.
5.12. Příkazník nemá nárok na smluvenou odměnu/její poměrnou část, pokud splnění příkazu/části příkazu zmařila náhoda, ke které Příkazník nedal podnět.
6. Záruka za jakost a záruční doba
6.1. Příkazník odpovídá za veškeré vady, které mají jeho činnosti v době předání DPP. Příkazník rovněž odpovídá za vady, které vznikly až po předání, pokud tyto způsobil porušením svých povinností.
6.2. Záruční doba činí 24 měsíců a neskončí před uplynutím lhůty 24 měsíců ode dne vydání kolaudačního souhlasu, eventuálně dílčích kolaudačních souhlasů ohledně stavby v rámci realizace Akce.
6.3. Veškeré vady a nedodělky vyplývající z činnosti Příkazníka je DPP povinen uplatnit u Příkazníka písemně. Příkazník je povinen neprodleně zajistit odstranění oprávněně reklamovaných vad nejpozději do 10 dnů od doručení reklamace, pokud Smluvní strany nedohodnou jiný termín. Jiný termín odstranění vad se dohodne vždy písemnou formou. Vady, v jejichž důsledku by mohla vzniknout DPP újma, je Příkazník povinen odstranit neprodleně po jejich písemném uplatnění.
6.4. Pokud Příkazník neodstraní oprávněně reklamované vady ve výše uvedených lhůtách, je DPP oprávněn zajistit nápravu vad jiným subjektem, a to na náklady Příkazníka, jenž se zavazuje je uhradit do 30 dnů po předání faktury.
7. Práva a povinnosti DPP
7.1. DPP je povinen vyhotovit a předat Příkazníkovi na jeho žádost příslušné plné moci potřebné pro plnění jednotlivých činností v rozsahu vymezeném v této Smlouvě, zejména k zajištění jednotlivých správních řízení. Příkazník však není oprávněn uzavírat jakékoliv smluvní dokumenty a zavazovat DPP bez předchozího projednání příslušného dokumentu s DPP a jeho výslovného písemného odsouhlasení odpovědným zástupcem ze strany DPP.
7.2. DPP se zavazuje poskytnout Příkazníkovi potřebnou součinnost pro realizaci činností dle této Smlouvy a na vyzvání Příkazníka se zavazuje bez zbytečného odkladu poskytnout potřebné doklady či informace vztahující se k realizaci Akce, pokud je má DPP k dispozici. DPP se zavazuje vyjádřit se k písemným žádostem Příkazníka o doplnění či poskytnutí informací vždy nejpozději do 5-ti pracovních dnů od doručení takové žádosti kontaktní osobě dle této Smlouvy, pokud nebude dohodnuto jinak.
7.3. DPP je oprávněn průběžně kontrolovat výkon činností dle této Smlouvy sám nebo prostřednictvím osob, které k tomuto účelu pověří, přičemž na základě výzvy DPP je Příkazník povinen předložit do 5 dnů DPP písemnou zprávu o dosavadním průběhu činností Příkazníka dle této Smlouvy.
7.4. DPP je povinen na výzvu Příkazníka účastnit se kontrolních dnů a důležitých jednání a závazně se vyjadřovat k důležitým otázkám a rozhodnutím v rámci realizace Akce. DPP je povinen zúčastnit se prohlídky přejímaného díla v rámci Akce před přejímkou a společně s Příkazníkem následně přejímky takového díla, jestliže bude dílo k těmto přejímkám způsobilé a připravené.
7.5. DPP je oprávněn požadovat v odůvodněných případech hrubé nespokojenosti odvolání či nahrazení člena týmu Příkazníka. Za hrubou nespokojenost se ve smyslu předchozí věty považuje opakované jednání Příkazníka či jednotlivých členů týmu v rozporu s pověřeními nebo pokyny DPP dle této Smlouvy.
8. Obecná práva a povinnosti Příkazníka
8.1. Příkazník není oprávněn zavazovat DPP ve věcech Smlouvy, s výjimkou případů, kdy tato skutečnost výslovně vyplývá z ustanovení této Smlouvy a případů, kdy k zavazování DPP ve věcech Smlouvy byla udělena příslušná plná moc. Příkazník v těchto případech přebírá odpovědnost a ručí za to, že třetí osoby vůči DPP sjednané závazky splní. Příkazník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit DPP potřebu právních jednání, která je třeba učinit v souvislosti se zařizováním záležitostí dle Smlouvy.
8.2. Příkazník je povinen při plnění povinností uvedených v této Smlouvě jednat s vynaložením odborné péče, poctivě a v dobré víře. Je povinen dbát zájmů DPP a jednat v souladu s nimi, jednat v souladu s pověřeními a pokyny DPP a sdělovat mu informace, týkající se zařizování záležitostí dle této Smlouvy, které má k dispozici. Příkazník je povinen oznámit DPP všechny okolnosti, které zjistil při plnění této Smlouvy a které mohou mít vliv na změnu pokynů DPP.
8.3. Příkazník musí při své činnosti podle této Smlouvy postupovat v souladu s právním řádem České republiky, příslušnými technickými normami a připomínkami příslušných správních orgánů, řádně hájit zájmy DPP a nesmí se odchýlit od pokynů DPP bez jeho předchozího souhlasu. Příkazník se může odchýlit od pokynů DPP pouze v případě, kdy je to ve prospěch DPP a za předpokladu, že si objektivně nemohl vyžádat předchozí schválení jeho postupu. Následně o těchto událostech bude Příkazník neprodleně písemně informovat zástupce DPP.
8.4. Příkazník je povinen v rámci výkonu činností dle této Smlouvy vyžádat si od DPP včas předložení veškerých relevantních dokumentů, přičemž DPP má povinnost mu tyto relevantní dokumenty poskytnout, pokud je má k dispozici. O předání dokumentů bude na žádost jedné ze smluvních stran sepsán předávací protokol.
8.5. Příkazník bude vykonávat svoji činnost osobně. Příkazník je oprávněn provést část činnosti dle Smlouvy prostřednictvím třetí osoby. I v tomto případě však odpovídá za řádnou realizaci činností dle této Smlouvy, jako kdyby tyto činnosti prováděl sám.
8.6. Příkazník se zavazuje respektovat připomínky a pokyny DPP v rámci Akce. Bude-li mít Příkazník za to, že pokyny DPP jsou nesprávné či z hlediska realizace Akce neúplné či nevhodné, je povinen o této skutečnosti bezodkladně vyrozumět DPP a vyžádat si doplnění či specifikaci pokynů. V případě, že některý z postupů navržených DPP bude v rozporu s technickými či jinými normami a předpisy, je Příkazník povinen na takovýto rozpor DPP upozornit a předložit DPP alternativní řešení, které je s technickými či jinými normami a předpisy v souladu a maximálně reflektuje požadavky a zájmy DPP.
8.7. Příkazník je povinen průběžně informovat DPP o průběhu provádění činností dle této Smlouvy a poskytovat mu kopie všech dokumentů s tím souvisejících a to formou na základě předem odsouhlasených vzorových dokumentů (měsíční zpráva, zápisy z kontrolních dnů, atd.).
8.8. Příkazník odpovídá za úplnost a správnost dokumentace a zpráv, jež jsou předmětem činnosti Příkazníka a zpráv, které jsou jako výstupy zhotovitelů předávány DPP. Pokud by se ukázalo, že tyto zprávy (výstupy) obsahují nesprávnosti nebo jsou neúplné, je Příkazník odpovědný za újmu, jež by byla touto skutečností způsobena. Příkazník se zavazuje předkládat DPP v požadovaném termínu následující zprávy:
- zprávy o provádění stavby – měsíční zprávy vždy k 15. dni následujícího měsíce,
- tiskové zprávy – dle potřeby,
- další úkony dle potřeby DPP.
8.9. Příkazník je povinen zachovat mlčenlivost o veškerých informacích, týkajících se DPP, jeho zaměstnanců a spolupracujících osob, zejména skutečnostech finanční, obchodní nebo účetní
povahy, které lze považovat za důvěrné, a které se dozvěděl v době trvání této Smlouvy a v souvislosti s ní. Předmětné informace je Příkazník oprávněn sdělit třetím osobám pouze s předchozím písemným souhlasem DPP.
8.10 Příkazník je povinen smluvně zajistit kontrolu, zda vybraný zhotovitel dodržuje, aby původcem odpadů, vznikajících při Akci, byla dle zákona o odpadech zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, v platném znění společnost provádějící sjednané činnosti. Tato prováděcí společnost je také odpovědná za nakládání s těmito odpady a je povinna dodržovat veškeré povinnosti dané zákonem o odpadech. Příkazník zajistí od prováděcí společnosti na požádání DPP doklady o dodržování tohoto zákona.
9. Další povinnosti
9.1. Příkazník je povinen zvát zástupce DPP na výrobní výbory, kontrolní dny a všechna důležitá jednání o Akci, či jednání se zhotoviteli, a to minimálně 5 pracovních dnů před jejich konáním a taktéž upozorňovat zástupce DPP o jeho účasti na jednáních v případě, že je jeho účast nezbytně nutná. Příkazník je povinen vyzvat DPP nejméně 2 týdny předem k předání staveniště pro realizaci Akce. Příkazník rovněž vyzve DPP nejméně 10 pracovních dnů předem k přejímacímu řízení ohledně díla realizovaného zhotovitelem v rámci Akce a zápisem odsouhlasí s DPP rozsah dokladů požadovaných pro přejímací řízení.
9.2. Příkazník je dále povinen neprodleně vyzvat DPP k projednání všech zásadních změn dokumentace, zvláště při změnách rozsahu Akce a použitých technologií, při změnách termínů nebo nákladů, a to s předstihem 5 pracovních dnů, pokud nebude dohodnuto jinak. V případě zjištění odchylky Akce od stanoveného harmonogramu či rozpočtu, je Příkazník povinen neprodleně informovat o těchto skutečnostech zástupce DPP a neprodleně navrhnout opatření vedoucí k nápravě tohoto stavu s minimalizací finančních nákladů.
9.3. Příkazník zajistí převzetí díla od zhotovitele v souladu s projektem a příslušnou smlouvou a zajistí pro přejímací řízení veškeré potřebné podklady. Příkazník rovněž zajistí vypracování seznamu vad díla, které se vyskytnou v záruční době a za které odpovídá zhotovitel, včetně jejich následného odstranění. Tento seznam může být posléze namátkově kontrolován zástupcem DPP. Seznam bude veden jak v písemné, tak elektronické podobě, přičemž obě verze budou pravidelně aktualizovány.
9.4. Na základě každé smlouvy uzavřené se zhotovitelem a směřující k realizaci Akce bude Příkazník pravidelně informovat DPP o vzniku nároků DPP z ní vyplývajících, zejména nároku na smluvní pokutu za nesplnění termínů zhotovitele při realizaci díla, dále pro nedodržení smluvených termínů pro odstranění vad a nedodělků a reklamačních závad v průběhu záruční lhůty a současně bude nároky DPP vůči zhotoviteli, vyplývající z uvedených smluvních vztahů, řádně a včas uplatňovat.
9.5. Předmětem aktivace je zajištění činností spojených s předáváním dokončených staveb – movitých a nemovitých věcí pro jejich zařazení do evidence DPP, příp. činností souvisejících s jejich předáváním vlastníkům či uživatelům, do jejichž majetkové sféry věc vytvořená v souvislosti se stavbou DPP přísluší. Pro naplnění tohoto účelu je Příkazník zejména povinen:
a) po dokončení investiční akce zajistit shromáždění všech dokladů potřebných pro včasnou a řádnou aktivaci tohoto majetku;
b) zajistit vypracování protokolů o předání aktivačních podkladů pro dokončená díla a jejich předání příslušnému odboru DPP;
c) zajistit všechny v předchozích odstavcích uvedené činnosti průběžně po uvedení stavebních objektů a provozních souborů do užívání ve smyslu všech účetních a daňových předpisů;
d) iniciovat aktivaci ze strany TDS, nést odpovědnost za určení jednotlivých dokladů, nést odpovědnost za určení zdrojů;
e) na základě pokynů DPP zajišťovat protokolární předávání aktivačních podkladů pro majetek, jehož budoucím vlastníkem a uživatelem je obec hlavní město Praha, příp. jiné právnické osoby;
f) evidovat a archivovat veškeré aktivační podklady a oboustranně podepsané protokoly o předání aktivačních podkladů pro dokončení díla a protokoly o předání případných pozemků nabytých v souvislosti se stavbou DPP – po dobu 5 let od podepsání protokolu;
g) periodicky kontrolovat včasné předávání aktivačních podkladů dokončených objektů a
staveb.
9.6. Příkazník se zavazuje činnosti uvedené v odstavci 9.5. této Smlouvy zajišťovat průběžně, Příkazník je současně povinen, pokud se Smluvní strany nedohodnou jinak, nejpozději:
- do 3 měsíců po vydání posledního dokladu k uvedení majetku v rámci Akce do užívání nebo dokladu pro možnost aktivace (přejímka, prozatímní užívání k uvedení do provozu, kolaudační souhlas) předat veškeré podklady pro aktivaci, které jsou k tomuto termínu úplné;
- do 3 měsíců po ukončení fakturace v dané akci (vystavení poslední či konečné faktury smluvní odměny) nebo po získání posledního nutného dokladu v Akci požádat DPP o předání účetních podkladů pro doaktivaci a na základě těchto podkladů provést doaktivaci zbývajícího majetku.
10. Smluvní pokuta
10.1. Pokud Příkazník poruší jakoukoliv ze svých povinností, stanovených mu touto Smlouvou, zejména čl. 8 nebo 9, je Příkazník povinen ve lhůtě stanovené DPP zjednat nápravu a podat o tom zprávu DPP. Pokud Příkazník toto porušení nenapraví v dodatečně stanovené lhůtě, je povinen zaplatit DPP smluvní pokutu ve výši 0,5 % z uvedené smluvní odměny bez DPH za každý den porušení povinností.
10.2. Povinností zaplatit smluvní pokutu dle této Smlouvy není dotčeno právo na náhradu škody, jež se hradí v plné výši bez ohledu na výši smluvní pokuty. Zaplacením smluvní pokuty dále není dotčena povinnost Příkazníka splnit závazky vyplývající z této Smlouvy. Pokud bude smluvní pokuta snížena soudem, zůstává právo na náhradu škody DPP zachováno, a to v plné výši. Pokud jakýkoliv právní předpis stanoví pokutu (penále) pro porušení smluvní povinnosti (kdykoliv během trvání této Smlouvy), nebude takovým nárokem nijak dotčeno právo DPP na náhradu škody a/nebo právo na smluvní pokutu. Vznik práva na smluvní pokutu se rovněž nijak nedotýká případného práva DPP na úroky z prodlení.
10.3. Pokud je Příkazník v prodlení s placením smluvní pokuty, je povinen zaplatit druhé smluvní
straně úrok z prodlení ve výši 0,1% z neuhrazené smluvní pokuty za každý den prodlení.
10.4. Smluvní pokuta je splatná do 30 dnů po doručení faktury, nahrazující oznámení o uložení smluvní pokuty Příkazníkovi. DPP si vyhrazuje právo na určení způsobu úhrady smluvní pokuty, a to včetně formy započtení proti kterékoliv splatné pohledávce Příkazníka vůči DPP. Součet smluvních pokut uplatňovaných ze strany DPP není omezen maximální výší a mohou být navzájem kombinovány.
11. Výklad Smlouvy
11.1. Veškerá praxe Smluvních stran a veškeré jejich zvyklosti jsou vyjádřeny v této Smlouvě. Smluvní strany se nebudou dovolávat zvyklostí a praxe Smluvních stran, které z této Smlouvy výslovně nevyplývají.
11.2. Při výkladu této Smlouvy se nebude přihlížet k praxi zavedené mezi stranami v právním styku, ani k tomu, co uzavření této Smlouvy předcházelo, popřípadě k tomu, že Smluvní strany daly následně najevo, jaký obsah a význam Smlouvě přikládají. Smluvní strany tímto potvrzují, že si nejsou vědomy žádných dosud mezi nimi zavedených obchodních zvyklostí či obchodní praxe.
11.3. Smluvní strany prohlašují, že je jim význam všech výrazů použitých v této Smlouvě znám. V případě jakýchkoli pochybností si Smluvní strany nejasný či nepřesný význam výrazu použitého v této Smlouvě nechaly náležitým způsobem vysvětlit a/nebo si ho náležitým způsobem dohledaly ještě před podpisem této Smlouvy.
11.4. Tato Smlouva není smlouvou uzavíranou v běžném obchodním styku s větším počtem osob
ve smyslu ustanovení § 1752 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění.
11.5. Smluvní strany tímto prohlašují, že měly skutečnou příležitost obsah této Smlouvy, včetně jejích základních podmínek, ovlivnit a nejedná se tak o smlouvu uzavíranou adhezním způsobem ve smyslu ustanovení § 1798 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění.
11.6. Pro vyloučení pochybností Smluvní strany výslovně potvrzují, že jsou podnikateli, uzavírají tuto Smlouvu při svém podnikání, a na tuto Smlouvu se tudíž neuplatní ustanovení § 1793 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění, o neúměrném zkrácení.
12. Ostatní ujednání
12.1. DPP může odstoupit od této Smlouvy zejména:
• pokud se ukáže, že Příkazník nemá potřebnou odbornou způsobilost nebo odpovídající oprávnění k provedení předmětu této Smlouvy nebo pokud je ztratí;
• pokud Příkazník provádí činnosti v rozporu s touto smlouvou, platnými právními předpisy či
s jinými svými povinnostmi;
• pokud je Příkazník v úpadku, nebo mu úpadek hrozí.
12.2. Tuto Smlouvu lze bez udání důvodu ze strany DPP vypovědět, přičemž výpovědní lhůta činí 3 měsíce a začíná běžet od prvního dne měsíce následujícího po měsíci, v němž byla doručena Příkazníkovi.
12.3. Smluvní strany mohou od této Smlouvy odstoupit také z důvodů stanovených zákonem, zejména pak zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění.
12.4. DPP je oprávněn od smlouvy odstoupit v případě, že Příkazník byl pravomocně odsouzen za některý z trestných činů uvedených v § 7 zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob.
12.5. Tato Xxxxxxx zaniká odstoupením dnem, kdy bude písemné oznámení o odstoupení doručeno druhé Smluvní straně.
12.6. Pro vyloučení pochybností se výslovně uvádí, že odstoupením od Xxxxxxx nejsou dotčeny nároky DPP na náhradu škod, které vznikly porušením Smlouvy před odstoupením od této Smlouvy.
12.7. Smluvní strany berou na vědomí, že tato Xxxxxxx bude uveřejněna v registru smluv ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb. Smluvní strany prohlašují, že skutečnosti uvedené v této Smlouvě nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu ustanovení § 504 Občanského zákoníku, ani za důvěrné informace a souhlasí s jejich užitím a zveřejněním bez jakýchkoli dalších podmínek. Xxxxxxxxxx dále bere na vědomí, že DPP je povinen na žádost třetí osoby poskytovat informace v souladu se zákonem č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím a souhlasí, že veškeré informace obsažené v této smlouvě (včetně případných příloh, změn a dodatků) budou bez výjimky poskytnuty třetím osobám, pokud o ně požádají.
12.8. DPP nehradí Příkazníkovi / třetí osobě, kterou Příkazník použil k plnění příkazu škodu, která mu/jí vznikla v souvislosti s plněním příkazu. Uvedené platí i ve vztahu ke škodě způsobené náhodou a škodě způsobené přímo Příkazníkem / třetí osobou, kterou Příkazník použil k plnění příkazu / části příkazu. Smluvní strany vylučují aplikaci § 2437 odst. 1 občanského zákoníku.
13. Závěrečná ustanovení
13.1. Změny a doplnění této Smlouvy jsou možné jen písemnou formou a se souhlasem obou Smluvních stran, a to prostřednictvím dodatků k této Smlouvě. Změna této Smlouvy v jiné než písemné formě je tímto vyloučena. Za písemnou formu se nebude pro tento účel považovat výměna e-mailových či jiných elektronických zpráv. Není-li pro změnu této Smlouvy dodržena forma ujednaná Smluvními stranami, lze neplatnost takovéto změny namítnout i v případě, bylo-li již plněno. Změnu kontaktních osob uvedených v odst. 13.10 této Smlouvy lze provést jednostranným písemným oznámením druhé smluvní straně. Taková změna je účinná od okamžiku, kdy byla druhé smluvní straně oznámena.
13.2. Jestliže jakýkoliv závazek vyplývající z této Smlouvy nebo jakékoliv ustanovení této Smlouvy (včetně jakéhokoli jejího Odstavce, Článku, věty nebo slova) je nebo se stane neplatným, nevymahatelným a/nebo zdánlivým, pak taková neplatnost, nevymahatelnost a/nebo zdánlivost neovlivní ostatní ustanovení této Smlouvy. Smluvní strany nahradí tento neplatný, nevymahatelný a/nebo zdánlivý závazek takovým novým platným, vymahatelným a nikoliv zdánlivým závazkem, jehož předmět bude v nejvyšší možné míře odpovídat předmětu původního odděleného závazku. Ukáže-li se některé z ustanovení této Smlouvy (včetně
jakéhokoli jejího Odstavce, Článku, věty nebo slova) zdánlivým, posoudí se vliv této vady na ostatní ustanovení Smlouvy obdobně podle ustanovení § 576 zákona č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník, v platném znění.
13.3. Pokud se kterákoliv strana vzdá práv z porušení jakéhokoli ustanovení této Smlouvy, nebude to znamenat nebo se vykládat jako vzdání se práv vyplývajících z kteréhokoli jiného ustanovení Smlouvy, ani z jakéhokoli dalšího porušení daného ustanovení. Žádné prodloužení lhůty pro plnění jakéhokoliv závazku či učinění jakéhokoliv úkonu a/nebo právního jednání podle této Smlouvy nebude považováno za prodloužení lhůty pro budoucí plnění daného závazku nebo učinění daného úkonu či právního jednání, nebo jakéhokoliv jiného závazku, úkonu či právního jednání. Neuplatnění či prodlení s uplatněním jakéhokoliv práva v souvislosti s touto Smlouvou nebude znamenat vzdání se tohoto práva.
13.4. Tato Smlouva tvoří úplnou dohodu mezi stranami ohledně předmětu této Smlouvy a nahrazuje veškeré předchozí rozhovory, jednání a dohody mezi stranami týkající se předmětu této Smlouvy. Žádný projev stran učiněný při jednání o této Smlouvě ani projev učiněný po uzavření této Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze stran.
13.5. Smluvní strany tímto prohlašují, že v této Xxxxxxx nechybí jakákoliv náležitost, kterou by některá ze Stran mohla považovat za předpoklad pro uzavření této Smlouvy.
13.6. Přijetím návrhu této Xxxxxxx Příkazníkem není její přijetí s jakýmikoliv (byť i nepodstatnými) změnami či dodatky. Xxxxxxxxx změna návrhu této Smlouvy Příkazníkem představuje nový návrh, který vyžaduje jeho přijetí ze strany DPP.
13.7. Smluvní strany si sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž k datu podpisu této Smlouvy věděly a/nebo musely vědět, a které jsou relevantní ve vztahu k uzavření této Smlouvy.
13.8. Žádná ze Stran nepozbývá právo požadovat úroky z jakékoli dlužné částky vyplývající z této Smlouvy z důvodu pozdního uplatnění práva na zaplacení dluhu, a to ani v případě, prokáže-li se, že Strana bez rozumného důvodu otálela s jeho uplatněním. Smluvní strany jsou v případě prodlení se splněním některého ze závazků druhé Smluvní strany vyplývajícího z této Smlouvy oprávněny požadovat úroky z úroků.
13.9. Žádná ze Xxxxx není oprávněna postoupit svá práva ani převést své povinnosti z této Smlouvy bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany.
13.10. Pro účely realizace této Smlouvy, plnění jednotlivých povinností a zajištění kontaktu mezi Smluvními stranami ustanovují Smluvní strany níže uvedené kontaktní osoby, přičemž se dohodly, že veškerá komunikace a korespondence mezi stranami (nebude-li v konkrétním případě dohodnuto jinak) bude probíhat prostřednictvím těchto osob a na adresy u nich uvedené:
Kontaktní osoby na straně DPP:
Ve věcech technických:
• vedoucí odboru Investice
• vedoucí oddělení Stavby
• technický pracovník
Kontaktní osoby na straně Příkazníka:
Ve věcech smluvních:
• chnický ředitel
• , vedoucí odboru 2130
Ve věcech technických:
• editel divize 3700
• ved. odb. přípravy a realizace staveb II,
• ved. odb. přípravy a realizace staveb III
13.11. Tato Xxxxxxx se řídí zákonem č. 89/2012, občanský zákoník, v platném znění, zejména jeho
ustanoveními o smlouvě příkazní a platným českým právním řádem.
13.12. Smluvní strany svým podpisem na této Smlouvě výslovně stvrzují, že si celou Smlouvu přečetly, porozuměly ji, souhlasí s jejím obsahem a zároveň prohlašují, že nebyla podepsána v tísni ani za nápadně nevýhodných podmínek a na důkaz toho připojují níže podpisy svých oprávněných zástupců.
13.13. Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech, kdy oba mají platnost originálu. Každá ze smluvních stran obdrží po jednom stejnopise.
13.14. Tato Xxxxxxx nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu všemi stranami (tj. podpisem
této Smlouvy její poslední stranou).
V Praze dne: ……………………… V Praze dne ……………………
Za DPP Za Příkazníka:
_ __
Xxx. Xxxxxx Xxxxxx Xxx. Xxxx Xxxxxx
předseda představenstva předseda představenstva
Dopravní podnik hl. m. Prahy, Inženýring dopravních staveb a.s.
akciová společnost
___
XXXx. Xxx Xxxxxx Xxx. Xxxxxx Xxxxx
místopředseda představenstva místopředseda představenstva
Dopravní podnik hl. m. Prahy, Inženýring dopravních staveb a.s. akciová společnost