POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ NA KRÁTKODOBÉ OPAKOVANÉ CESTY (PP-MP-1201)
Pojistné podmínky pojištění MultiPack
POJISTNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ NA KRÁTKODOBÉ OPAKOVANÉ CESTY (PP-MP-1201)
VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY
1. ÚVOD
1.1. „My“ (ve všech odvozených tvarech) nebo
„pojistitel“ představuje Evropskou Cestovní PojišÉovnu, a. s., se sídlem Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8, IČ 49240196,
zapsanou v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969. Dohled v pojišÉovnictví vykonává Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Česká republika.
1.2. „Vy“ (ve všech odvozených tvarech),
„pojištěný“ či „oprávněná osoba“ představuje osobu, které v důsledku pojistné události vzniká právo na pojistné plnění.
1.3. Toto pojištění poskytuje pojistnou ochranu při jednotlivých turistických a pracovních cestách. Není určeno pro dlouhodobé zahraniční pobyty, a to ani přerušované,
a nenahrazuje veřejné zdravotní pojištění.
2. POJISTNÁ SMLOUVA, POJISTNÁ UDÁLOST
2.1. Pro cestovní pojištění platí zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, v platném znění (dále jen „zákon“), a ostatní obecně závazné právní předpisy České republiky, všeobecné a zvláštní pojistné podmínky, případně další ujednání pojistné smlouvy.
2.2. Pojistná smlouva je uzavřena zaplacením po- jistného, není-li v pojistné smlouvě dohod- nuto jinak.
2.3. Pojistitel vydá pojistníkovi pojistku, v níž uvede pojistníka, pojištěné, číslo pojistné smlouvy, dobu trvání a rozsah pojištění (označení produktu) a výši pojistného.
2.4. Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky.
2.5. Případné spory vyplývající z cestovního pojištění budou řešeny příslušnými soudy v České republice podle českého práva. Stížnosti je možné podat písemně k rukám vedení pojistitele, příp. se obrátit na Českou národní banku.
2.6. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost související s cestováním blíže určená ve zvláštních pojistných podmínkách, která nastala v době trvání pojištění a s níž je spo- jen vznik povinnosti pojistitele poskytnout
pojistné plnění.
3. POJISTNÉ
3.1. Pojistné se stanoví podle zeměpisné oblas- ti, pro kterou se pojištění sjednává, věku pojištěného a účelu cesty. Jeho výše a splat- nost je stanovena v pojistné smlouvě.
3.2. Pojistné se stanoví na celou dobu, na niž bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojistné).
4.
ÚZEMNÍ ROZSAH POJIŠTĚNÍ, POJIŠTĚNÉ OSOBY
4.1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, k nimž došlo v zeměpisné oblasti, pro niž bylo pojištění sjednáno (Evropa, celý svět).
4.2. Pojištění lze sjednat pro cesty z České re- publiky do zahraničí.
4.3. Pojištění léčebných výloh se nevztahuje na území státu, kde pojištěný je nebo by měl být v souladu s místními právními předpisy zařazen do systému zdravotní péče.
4.4. Pojištěny jsou osoby jmenovitě uvedené v pojistné smlouvě (resp. pojistce). Pojistit lze občany České republiky i cizí státní příslušníky, kteří v den uzavření pojistné smlouvy nepřesáhnou věk 70 let.
4.5. Pojistit lze jednotlivou osobu starší 18 let a v rámci pojištění rodiny její/ho manžela/ manželku, druha/družku a max. 3 nezletilé děti těchto osob.
4.6. V případě dosažení věku 70 let a zletilosti dětí pojištění zaniká dnem uvedeným v po- jistné smlouvě jako konec pojištění s tím, že pojištění těchto osob se dále neprodlužuje.
5.
POČÁTEK, ZMĚNY A DOBA TRVÁNÍ POJIŠTĚNÍ
5.1. Pojištění lze sjednat pouze před nastoupením cesty, na niž se má vztahovat; v případě, že datum počátku pojištění je totožné s datem uzavření pojistné smlouvy dle bodu 2.2. těchto pojistných podmínek, uvede se v po- jistné smlouvě rovněž hodina jejího uzavření.
5.2. Pojistnou smlouvu lze uzavřít na 1 rok a její účinnost počíná a končí dnem uvedeným ve smlouvě (pojistný rok). Pojištění se au- tomaticky prodlužuje o další rok, neoznámí-
-li jedna ze smluvních stran straně druhé nejméně 6 týdnů před dnem uvedeným ve smlouvě jako konec pojištění, že nemá na dalším trvání pojištění zájem. Neuhradí-
-li však pojistník nejdéle do 1 týdne ode dne uvedeného ve smlouvě jako konec pojištění ve správné výši pojistné, pojištění zanikne dnem uvedeným ve smlouvě jako konec pojištění, není-li dohodnuto jinak.
5.3. Počet krátkodobých cest v době trvání pojištění není omezen, délka jedné cesty však nesmí přesáhnout 30 dní.
5.4. Pojištění jednotlivé cesty vzniká okamžikem překročení hranice České republiky, nejdříve však dnem a v případě dle bodu 5.1. rovněž hodinou uvedenými v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, a zaniká okamžikem překročení hranice České republiky při návra- tu, nejpozději dnem uvedeným v pojistné smlouvě jako konec pojištění, resp. zánikem pojištění z jiných důvodů, než je uplynutí doby, na kterou bylo pojištění sjednáno.
5.5. Pojištění zrušení cesty vzniká okamžikem zaplacení pojistného a trvá do okamžiku nástupu cesty.
5.6. Dobu trvání pojištění automaticky prodloužíme až o 3 měsíce, bude-li na základě potvrzení ošetřujícího lékaře návrat pojištěného do vlasti odložen z důvodu onemocnění či úrazu, na něž se vztahuje toto pojištění.
5.7. Kromě dalších způsobů stanovených záko- nem a těmito pojistnými podmínkami pojištění zaniká
5.7.1. uplynutím pojistné doby
5.7.2. dohodou smluvních stran
5.7.3. výpovědí pojistitele nebo pojistníka
5.7.3.1. doručenou do 2 měsíců ode dne uzavření po- jistné smlouvy; výpovědní lhůta je osmiden- ní a jejím uplynutím pojištění zaniká
5.7.3.2. doručenou do 3 měsíců ode dne doručení oznámení o vzniku pojistné události; výpovědní lhůta je 1 měsíc a jejím uplynutím pojištění zaniká
5.7.4. odstoupením od pojistné smlouvy dle zákona
6. POJIŠTĚNÍ SPORTOVNÍ ČINNOSTI
6.1. Pojištění se vztahuje na pojistné událos- ti, k nimž došlo při provozování běžných rekreačních a plážových sportů, jako jsou např. plážový volejbal, turistika v běžném nenáročném terénu do výšky 3 000 m n. m., běžná cykloturistika, plavání, vodní atrakce a další sporty srovnatelné riziko- vosti, a dále při provozování zimních sportů, tj. při lyžování či snowboardingu na místech určených k provozování těchto sportů.
6.2. O rizikovosti sportu pro účely pojištění rozhoduje pojistitel.
6.3. Pojištěný je při provozování sportovní činnosti povinen dodržovat příslušná bezpečnostní opatření včetně používání funkčních ochranných pomůcek a výbavy. V případě porušení této povinnosti nebo pro- vozování sportovní činnosti bez patřičného oprávnění, je-li pro takovou činnost vyžadováno, může pojistitel pojistné plnění
přiměřeně snížit.
7.
ROZSAH A SPLATNOST POJISTNÉHO PLNĚNÍ
7.1. Pojistné plnění poskytneme v rozsahu sjed- naném pojistnou smlouvou a uvedeném v pojistce (označení produktu).
7.2. Limity pojistného plnění uvedené v přehledu představují nejvyšší možné částky, které poskytneme za jednu nebo všechny po- jistné události, jež nastanou v rámci jedné zahraniční cesty v době trvání pojištění, není-li dále uvedeno jinak. V přehledu jsou rovněž uvedeny limity dílčích pojistných plnění a spoluúčast pojištěného na vzniklé škodě.
7.3. U pojištění osobních věcí (D) poskytneme za všechny pojistné události, jež nastanou všem pojištěným uvedeným v jedné po- jistné smlouvě během jednoho pojistného roku, nejvýše dvojnásobek limitu pojistného plnění.
7.4. U pojištění zrušení cesty (G) poskytneme za všechny pojistné události, jež nastanou během jednoho pojistného roku každému pojištěnému, nejvýše limit pojistného plnění, na který bylo pojištění sjednáno.
7.5. Nejsme povinni plnit, projeví-li se v době trvání pojištění důsledky události nastalé před počátkem pojištění.
7.6. Uzavřete-li s námi několik pojistných smluv na stejná rizika, poskytneme pojistné plnění pouze z titulu jedné z nich.
7.7. Pojistné plnění v případě přepravy je ome- zeno cenou letenky v ekonomické třídě nebo cenou odpovídající úrovně dopravy, není-li z lékařských důvodů nutný jiný druh přepravy předem schválený asistenční službou.
7.8. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů poté, co jsme skončili šetření nutné ke zjištění rozsa- hu naší povinnosti plnit. Šetření je skončeno, jakmile sdělíme jeho výsledky oprávněné osobě.
7.9. Není-li ujednáno jinak, poskytneme oprávněné osobě pojistné plnění v tuzemské měně, a to v přepočtu kurzu devizového trhu vyhlašovaného ČNB, který je platný ke dni vzniku pojistné události.
7.10. Na pojistitele přecházejí nároky, které vzniknou pojištěnému v souvislosti s pojist- nou událostí vůči jeho zdravotní pojišÉovně podle předpisů o zdravotním pojištění.
7.11. Zachraňovací náklady ve smyslu zákona hradí pojistitel maximálně do výše 1 000 Kč. Výše limitu zachraňovacích nákladů na zá- chranu života nebo zdraví osob činí 30 % limitu pojistného plnění sjednaného pro
případ převozu, přeložení a přepravy.
8. POVINNOSTI PŘI ŠKODNÉ UDÁLOSTI
8.1. Kromě dalších povinností uložených těmito pojistnými podmínkami a právními předpisy jste povinni zejména
8.1.1. učinit veškerá možná opatření k odvrácení či k zamezení rozšíření jakékoli škodné události
8.1.2. bez zbytečného odkladu nám písemně oznámit, že nastala škodná událost, dát o ní
pravdivé vysvětlení a podat důkazy o jejím vzniku a rozsahu
8.1.3. spolu s oznámením škodné události nám zaslat řádně vyplněný škodní protokol s originály dokladů, jež jsou uvedeny v tomto protokolu, případně předložit další doklady, které si vyžádáme
8.1.4. věrohodným způsobem (např. jízdenkami, letenkami, dokladem z ubytovacího zařízení, dokladem o čerpání dovolené, údajem v cestovním dokladu, potvrzením zdravotní pojišÉovny apod.) prokázat a doložit, že cesta v době vzniku škodné události netrvala déle než 30 dní a že se nejedná o dlouhodobý pobyt
8.1.5. oznámit nám, je-li totéž riziko pojištěno zároveň u jiného pojistitele, uvést jeho jmé- no a sjednaný limit pojistného plnění
8.1.6. zabezpečit vůči jinému právo na náhradu škody způsobené pojistnou událostí
8.1.7. při škodné události související se zdravot- ním stavem či úmrtím nám udělit souhlas se zjišÉováním zdravotního stavu či příčiny úmrtí na základě zpráv a zdravotnické do- kumentace vyžádaných námi pověřeným zdravotnickým zařízením (lékařem) od ošetřujících lékařů, případně se nechat prohlédnout či vyšetřit námi pověřeným zdravotnickým zařízením (lékařem)
8.1.8. nahlásit policii nejdéle do 24 hodin od zjištění škodnou událost, pro jejíž uplatnění je nutný policejní protokol.
8.2. Porušíte-li některou z povinností uložených Vám pojistnými podmínkami nebo právními předpisy, jsme oprávněni snížit pojistné plnění podle toho, jaký vliv mělo toto porušení povinností na vznik pojistné události, její průběh či na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění.
8.3. Uvedete-li při uplatnění práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje zamlčíte, jsme oprávněni odmítnout pojistné plnění v celém rozsahu.
8.4. Pojistitel je povinen po oznámení škodné události bez zbytečného odkladu zahájit šetření nutné ke zjištění rozsahu jeho povin- nosti plnit. Toto šetření je povinen ukončit do 3 měsíců po tom, co mu byla škodná událost oznámena. Nemůže-li ukončit šetření v uvedené lhůtě, je pojistitel po- vinen sdělit oprávněné osobě důvody, pro které nelze šetření ukončit, a poskytnout jí na její žádost přiměřenou zálohu. Lhůtu podle věty prvé lze dohodou prodloužit. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny oprávněné osoby, pojistníka
nebo pojištěného.
9. DORUČOVÁNÍ
9.1. Písemnosti pojistitele určené pojist- níkovi, pojištěnému a každé další osobě, které z pojištění vzniklo právo nebo po- vinnost (dále jen „adresát“), se doručují prostřednictvím držitele poštovní li- cence (dále jen „pošta“) obyčejnou nebo doporučenou zásilkou na korespondenční adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na korespondenční adresu písemně oznámenou pojistiteli adresátem. Písemnosti mohou být doručovány rovněž zaměstnancem pojistitele nebo jinou osobou pověřenou pojistitelem; v takovém případě se písemnost považuje za doručenou dnem jejího převzetí.
9.2. Písemnost odeslaná adresátovi doporučenou zásilkou se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, desátý den po prokazatelném odeslání zásilky. Písemnost pojistitele odeslaná adresátovi doporučenou zásilkou s dodejkou se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců,
dnem převzetí uvedeným na dodejce. Za doručenou adresátovi se považuje i zásilka doručená příjemci rozdílnému od adresáta, jemuž pošta doručila zásilku v souladu s právní- mi předpisy o poštovních službách.
9.3. Odepře-li adresát přijetí doručované písem- nosti, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy ji adresát odepřel převzít.
9.4. Nebyl-li adresát zastižen a písemnost odeslaná doporučenou zásilkou nebo doporučenou zásilkou s dodejkou byla uložena na poště a adresát si písemnost v úložní lhůtě nevyzvedl, považuje se písem- nost za doručenou posledním dnem úložní lhůty, i když se adresát o uložení nedozvěděl nebo se v místě doručení nezdržoval.
9.5. Pokud se písemnost vrátí jako nedoručitelná z jiných než uvedených důvodů, považuje se za doručenou dnem jejího vrácení pojistiteli.
10. VÝLUKY Z POJIŠTĚNÍ
10.1. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění v případě výluk uvedených ve zvláštních pojistných podmínkách a dále tehdy, dojde-li ke škodné události v souvislosti či v důsledku
10.1.1. úmyslného jednání pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby z podnětu některého z nich
10.1.2. hrubé nedbalosti pojištěného s výjimkou pojistného plnění na základě odpovědnosti za škodu či právní ochrany
10.1.3. jednání pojištěného pod vlivem alkoholu, omamných či psychotropních látek
10.1.4. mentální či nervové poruchy pojištěného nebo onemocnění AIDS
10.1.5. úniku jaderné energie či záření z radioak- tivního paliva nebo odpadů, účinku jaderných, chemických či biologických zbraní
10.1.6. války, občanských nepokojů, vyhlášené či nevyhlášené vojenské akce, občanské války, invaze, povstání, revoluce, vzpoury, vojen- ského puče nebo násilného uchopení moci
10.1.7. teroristického činu a jakýchkoli jiných aktů násilí, na nichž se pojištěný podílel
10.1.8. cesty do oblasti, kterou ústřední orgán státní správy (např. Ministerstvo zahraničních věcí) či pojistitel v seznamu oblastí se zvýšeným bezpečnostním rizikem označil jako válečnou zónu či rizikovou oblast, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
10.1.9. účasti na výpravách do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami a na expedicích (např. polární výpravy, výpra- vy do pouští, průzkum jeskyní apod.)
10.1.10. organizace jakýchkoliv mimořádných akcí za účelem záchrany života či vyhledání pojištěného v odlehlých místech či v prostředí extrémních společensko-politických, kli- matických nebo přírodních podmínek (např. v povstaleckých oblastech, v horách, v hlubokých lesních porostech, na širém moři, v řídce osídlených místech)
10.1.11. účasti v závodech motorových vozidel nebo tréninku na ně
10.1.12. létání v letadle s výjimkou cestování v regis- trovaném osobním letadle v roli cestujícího, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak
10.1.13. provozování sportů, které nejsou uvedeny v bodě 6.1.
10.1.14. provozování profesionální sportovní činnosti jakéhokoliv druhu a účasti v jakýchkoliv spor- tovních soutěžích včetně tréninku na ně, není-li dohodnuto jinak
10.2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění rovněž v případě
10.2.1. následně vzniklých škod
10.2.2. nenahlášení případů, kdy je nutný k uplatnění práva na pojistné plnění policejní proto- kol, nejdéle do 24 hodin od zjištění škodné události policii
11. VÝKLAD POJMŮ
11.1. Pro účely tohoto pojištění znamená
11.1.1. ambulantní ošetření ošetření poskytnuté lékařem mimo nemocnici nebo v ní, není-li pacient do nemocnice přijat
11.1.2. cennost starožitnosti, klenoty, kožešiny, drahé kameny a předměty obsahující zlato či platinu
11.1.3. Evropa všechny evropské státy včetně Pobaltí s výjimkou ostatních států na území bývalého SSSR, všechny státy na pobřeží Středozemního moře
11.1.4. expedice výpravu předem organizovanou s cílem dosažení zvláštních sportovních či vědeckých výsledků
11.1.5. chronické onemocnění nemoc nebo jiný stav, který se pomalu rozvíjí a trvá dlouhou dobu (na rozdíl od akutního případu) a který existoval v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy, přičemž zdravotní stav nebyl stabi- lizován a potřeba léčby mohla být předvídána před nastoupením cesty do zahraničí, tj. pokud nemoc během předchozích 6 měsíců vyžadovala hospitalizaci nebo byla na postu- pu nebo způsobila podstatné změny v užívání léků; termín “chronické” nemusí znamenat, že vada je neléčitelná
11.1.6. jednotlivá věc rovněž soupravu obsahující několik jednotlivých položek fotografického zařízení, video zařízení, vzorků zboží apod.
11.1.7. kompenzační tabulka zvláštní seznam tělesných poškození spolu s procentními sazbami případných náhrad, který je k dis- pozici u pojistitele
11.1.8. manuální práce jakákoli odměňovaná činnost či práce kromě práce administrativní či řídicí povahy
11.1.9. osobní věci věci osobní potřeby, které se obvykle berou s sebou na cestu a odpovídají charakteru cesty, jako jsou např. ošacení, obuv, toaletní potřeby, příruční brašna, knihy, hodinky, brýle, dalekohled, fotoaparát, video- kamera, stan atd., které náležejí pojištěnému nebo příslušníkům jeho domácnosti.
11.1.10. pojistník osobu, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu
11.1.11. pojištění obnosové pojištění, jehož účelem je získání obnosu, tj. dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody
11.1.12. pojištění škodové pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události
11.1.13. pojištěný osobu, na jejíž majetek, život, zdraví, odpovědnost za škodu či jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje
11.1.14. pokračující léčba jakoukoli formu zdra- votní péče poskytovanou po léčení akutního onemocnění či úrazu (o tom, zda je léčení považováno za pokračující léčbu, rozhoduje lékař asistenční služby po poradě s ošetřujícím lékařem)
11.1.15. rodinný příslušník (nejbližší příbuzný) manžela/manželku, druha/družku (tj. osobu, s níž pojištěný žije ve společné domácnosti), rodiče a děti
11.1.16. škodná událost skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění
11.1.17. teroristický čin čin, který zejména za použití či pod pohrůžkou síly nebo násilí spáchá osoba či skupina osob, aÉ již sama či ve spojení s jakoukoli organizací nebo státním orgánem nebo jejich jménem, a to z politických, náboženských, ideologických či etnických důvodů nebo pro dosažení ob- dobných cílů včetně záměru ovlivnit jakýkoli státní orgán či uvést veřejnost či její část do strachu
11.1.18. úraz neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli
pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt
11.1.19. vlast území České republiky
11.1.20. zájezd cestovní kanceláří předem sestavenou kombinaci služeb cestovního ruchu prodávanou za souhrnnou cenu
11.1.21. živelní událost požár, výbuch, bezprostřední úder blesku, vichřici, povodeň nebo záplavu, krupobití, sesouvání půdy, zřícení skal nebo zemin, sesouvání nebo zřícení lavin, pád stromů nebo stožárů, zemětřesení, vul- kanickou činnost
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY
A
POJIŠTĚNÍ LÉČEBNÝCH A SOUVISEJÍCÍCH VÝLOH
A 1 LÉČEBNÉ VÝLOHY (škodové)
1. Pojistná ochrana se vztahuje pouze na péči nutnou z lékařského hlediska, tj. na péči stabilizující Váš stav natolik, že jste schopni v cestě pokračovat, nebo být jako nemocní převezeni do vlasti.
2. Pojistná ochrana se vztahuje pouze na léčebnou péči poskytovanou oprávněným zdravotnickým personálem, jímž nesmíte být Vy nebo někdo z Vašich příbuzných.
3. Pokud během zahraniční cesty náhle akutně onemocníte či utrpíte úraz, uhradíme Vám či za Vás obvyklé, odpovídající a přiměřené výlohy na
3.1. léčení či operaci, a to zejména poplatky za návštěvu lékaře, předepsané léky, infuzní tekutiny a ostatní léčiva, obvazové materiály a použití zdravotnických přístrojů
3.2. fyzioterapeutické nebo chiropraktické léčení předepsané ošetřujícím lékařem
3.3. léčení či operaci vztahující se k těhotenství a porodu do 2 měsíců před předpokládaným datem porodu
3.4. léčení či operaci předčasně narozeného dítěte do 2 měsíců před předpokládaným datem narození
3.5. plastickou operaci nebo léčbu jejích následků a komplikací za předpokladu, že úraz vyžaduje nemocniční léčbu do 24 hodin po úrazu
3.6. ambulantní zubní ošetření za účelem bezprostřední úlevy bolesti
3.7. umístění v nemocnici nebo na klinice včetně stravování a ubytování (min. dvoulůžkový pokoj)
3.8. umístění v nemocničním pokoji s intenzivní péčí, je-li nezbytná z lékařských důvodů
Zvláštní výluky
4. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, vzniknou-li léčebné výlohy v důsledku
4.1. léčení, hospitalizace nebo ubytování po návratu do vlasti
4.2. dalšího léčení, hospitalizace nebo ubytování, odmítnete-li přeložení, o němž rozhodl lékař asistenční služby a které schválil ošetřující lékař jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
4.3. léčení, hospitalizace nebo ubytování, lze-li léčení odložit až do Vašeho návratu do vlasti, a to na základě rozhodnutí lékaře asistenční služby, schváleného ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
4.4. léčení či operace úrazu nebo onemocnění, jež nastaly před odjezdem do zahraničí
4.5. léčení či operace chronického onemocnění
4.6. pokračující léčby stávající nemoci nebo úrazu
4.7. uměle vyvolaného přerušení těhotenství
3.9. prodloužení pobytu v hotelu a stravování, schválené asistenční službou, budete-li z rozhodnutí ošetřujícího lékaře upoutáni na lůžko pro akutní onemocnění či úraz
4.8. léčení, za jehož účelem byla cesta uskutečněna
4.9. preventivních či kontrolních vyšetření a vy- dání lékařských osvědčení
4.10. zhotovení protéz včetně léčebných výloh na jejich umístění nebo nahrazení
4.11. pobytu v zotavovně nebo v rehabilitačním zařízení
Při škodné události
5. Při hospitalizaci jste povinni informovat asistenční službu ihned po přijetí do ne- mocnice. Neučiníte-li tak, může být pojistné plnění odmítnuto či sníženo.
6. Nemůžete-li při ambulantním ošetření za- platit účet na místě v hotovosti, obraÉte se na asistenční službu, která poskytne platební záruky a zajistí úhradu. Účty uhra- zené v hotovosti Vám proplatíme po návratu do vlasti.
7. Uhradíte-li účty zaslané na Vaši adresu, aniž byste je ihned předali pojistiteli, jsme oprávněni pojistné plnění odmítnout.
A 2 POBYT V NEMOCNICI (obnosové)
1. Poskytneme Vám kompenzaci za každý den (přenocování) strávený během zahraniční cesty v nemocnici, a to počínaje dnem přijetí, pokud v souladu s těmito pojistnými pod- mínkami budete hospitalizováni déle než 24
hodin.
B
POJIŠTĚNÍ ASISTENČNÍCH SLUŽEB
(škodové)
B 1 AKTIVNÍ ASISTENCE
1. Pomoc v tísňových situacích během ces- tování (hospitalizace, složité ambulantní ošetření, úmrtí, ztráta cestovních dokladů, potřeba právní pomoci či kontaktu s rodinou ve vlasti apod.) Vám poskytne asistenční služba, která je námi pověřena jednat při všech škodných událostech.
2. Kromě případů uvedených v těchto po- jistných podmínkách jste dále povinni bezodkladně informovat asistenční službu v případě potřeby převozu, přeložení či přepravy, repatriace tělesných ostatků, či zajištění opatrovníka a získat její svolení. Pokud tak neučiníte, jsme oprávněni pojist- né plnění odmítnout.
3. Výlohy na převoz, přeložení a přepravu, repa- triaci tělesných ostatků či zajištění opatro- vníka uhradíme do výše uvedené v přehledu plnění, která však nesmí spolu s náklady na léčebné výlohy přesáhnout limit pojist- ného plnění, na který bylo sjednáno pojištění léčebných výloh.
4. Poskytne-li asistenční služba na žádost pojištěného pomoc v případech, na něž se nevztahuje toto pojištění, má vůči pojištěnému právo na náhradu částek, které za něj v souvislosti s touto pomocí uhradila (zejména léčebné výlohy, výlohy spojené
s repatriací apod.).
B 2 PŘEVOZ, PŘELOŽENÍ, PŘEPRAVA
1. Jestliže během zahraniční cesty onemoc- níte či utrpíte úraz v souladu se sekcí A 1 těchto pojistných podmínek, zabezpečíme a uhradíme přiměřené mimořádné výlohy na
1.1. převoz ambulancí v tísňové situaci
1.2. převoz do nejbližšího vhodného místa léčby podle pokynů ošetřujícího lékaře
1.3. přeložení do jiného vhodného místa léčby schválené ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
1.4. přeložení do nemocnice ve vlasti schválené ošetřujícím lékařem jako lékařsky přijatelné, účelné či nezbytné
1.5. pověřený lékařský doprovod, jeho ubytování, stravování, přepravu a honoráře, dojde-
-li k Vašemu přeložení podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře
1.6. přepravu po skončení léčby za účelem dodržení stanoveného průběhu cesty
1.7. přepravu po skončení léčby zpět do vlas- ti, byl-li plánovaný průběh cesty časově narušen a v cestě není možné pokračovat
1.8. ubytování a stravování v hotelu, schválené asistenční službou, nelze-li Vaši přepravu za- jistit bezprostředně po skončení léčby
Zvláštní výluky
2. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, vzniknou-li výlohy v důsledku
2.1. převozu, přeložení či přepravy s použitím letecké ambulance, nejde-li o tísňovou situaci
2.2. přeložení vyvolaného Vaší obavou z infekce
2.3. přeložení či přepravy do země Vašeho trvalého pobytu s výjimkou vlasti
B 3 REPATRIACE TĚLESNÝCH OSTATKŮ
1. Dojde-li během zahraniční cesty k úmrtí pojištěného následkem onemocnění nebo úra- zu, zabezpečíme a uhradíme výlohy na
1.1. kremaci či uložení do hrobu v zahraničí
1.2. repatriaci tělesných ostatků do pohřebního ústavu nebo nemocnice ve vlasti, tj. výlohy na dočasnou rakev, balzamování a přepravu ostatků v souladu s příslušnými právními
předpisy
B 4 OPATROVNÍK
1. Budete-li během zahraniční cesty z rozhod- nutí ošetřujícího lékaře upoutáni na lůžko či hospitalizováni pro vážné onemocnění či úraz, uhradíme přiměřené mimořádné výlohy na přepravu, ubytování, stravování a ces- tovní pojištění
1.1. osoby podle Xxxxxx výběru, která s Vámi zůstane během léčení, příp. při přeložení jako doprovázející opatrovník
1.2. Vašich spolucestujících dětí mladších 18 let, jsou-li u nás rovněž pojištěny
1.3. osoby, která v případě úmrtí pojištěné osoby následkem onemocnění či úrazu zůstane s tělesnými ostatky a doprovodí je do vlasti
2. Budete-li během zahraniční cesty hospita- lizováni pro vážné onemocnění nebo úraz a ošetřující lékař potvrdí, že hospitalizace v místě potrvá nejméně 5 dnů ode dne přijetí do nemocnice, a nebude-li s Vámi na cestě spolucestující starší 18 let, který může být Vaším doprovázejícím opatrovníkem, uhradíme přiměřené výlohy na přepravu, uby- tování, stravování a cestovní pojištění
2.1. osoby podle Xxxxxx výběru, která za Vámi přicestuje z vlasti, zůstane s Vámi během léčení a doprovodí Vás při přeložení či přepravě do vlasti
2.2. osoby, která v případě úmrtí pojištěného následkem onemocnění či úrazu přicestuje z vlasti a doprovodí tělesné ostatky do vlasti
Zvláštní výluky
4. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění, vzniknou-li výlohy na
4.1. zpáteční cestu doprovázejícího opatrovníka, nenastoupí-li ji do 2 dnů po ukončení úlohy doprovázejícího opatrovníka
4.2. ubytování a stravování doprovázejícího opa- trovníka, jakmile přicestuje do místa Vašeho léčení přivolaný opatrovník
5. Opatrovník není oprávněn bez předchozího schválení asistenční službou činit jakékoliv úkony a rozhodnutí související s hospitalizací, převozem, repatriací pojištěného apod. Učiní-
-li tak, jsme oprávněni odmítnout uhrazení nákladů takto vzniklých, nebo úhradu těchto nákladů požadovat po opatrovníkovi.
3. Výlohy na ubytování a stravování uhradíme v rámci celkového pojistného plnění nejvýše do poloviny limitu pojistného plnění.
C POJIŠTĚNÍ ÚRAZU (obnosové)
C 1 TRVALÉ NÁSLEDKY ÚRAZU
1. Utrpíte-li během zahraniční cesty úraz, jenž zanechá trvalé následky, poskytneme Vám pojistné plnění
1.1. způsobil-li úraz alespoň pětiprocentní trvalé následky podle kompenzační tabulky
1.2. stanovil-li lékař konečné následky úrazu nejpozději do tří let po úrazu
2. Podle druhu a rozsahu trvalých následků vy- platíme příslušný procentní podíl z limitu po- jistného plnění podle kompenzační tabulky.
3. Týkají-li se trvalé následky části těla, která byla poškozena již před úrazem, snížíme po- jistné plnění o procentní částku odpovídající předcházejícímu poškození.
C 2 ÚMRTÍ NÁSLEDKEM ÚRAZU
1. Zemře-li pojištěný do jednoho roku výhrad- ním a přímým následkem úrazu, který nastal v době trvání pojištění, poskytneme pojistné plnění oprávněným osobám podle ustano- vení § 51 odst. 2 a 3 zákona o pojistné smlouvě, nestanovil-li pojištěný písemně jinak.
2. Pojistné plnění bude sníženo o případné předchozí plnění z titulu trvalých následků téhož úrazu.
Zvláštní výluky (C 1, C 2)
3. Pojištění se nevztahuje na
3.1. trvalé následky či úmrtí, které jsou přímým důsledkem jakéhokoliv onemocnění
3.2. trvalé následky či úmrtí, které jsou důsledkem úrazu, k němuž došlo výhradně a přímo z důvodu onemocnění
3.3. trvalé následky či úmrtí členů posádky letad- la při výkonu jejich práce ve vzduchu
3.4. trvalé následky či úmrtí v důsledku únosu le- tadla či únosu osob
3.5. poškození zdraví, jež není uvedeno v kompenzační tabulce
Při škodné události (C 1, C 2)
4. Jste povinni vyhledat okamžitě lékařské ošetření, zůstat v lékařské péči, postupovat podle pokynů lékaře a bez zbytečného od- kladu uvědomit asistenční službu.
5. Jakékoli pojistné plnění bude sníženo o po- lovinu, budete-li v době úrazu starší 65 let či utrpíte-li úraz při provádění manuální práce.
D POJIŠTĚNÍ OSOBNÍCH VĚCÍ (škodové)
1. Uhradíme Vám škodu na osobních věcech, byla-li škoda způsobena
1.1. živelní událostí
1.2. krádeží, při které pachatel prokazatelně překonal překážky chránící osobní věci před odcizením, a to pouze v případě, došlo-li ke krádeži v ubytovacím zařízení nebo z uzamčeného zavazadlového prostoru v řádně zajištěném vozidle a za předpokladu, že osobní věci nebyly zvnějšku viditelné
1.3. dopravní nehodou
1.4. loupežným přepadením
1.5. v době, kdy byly osobní věci předány doprav- ci k přepravě proti potvrzení nebo uloženy podle pokynů dopravce v prostoru určeném pro společnou přepravu zavazadel
1.6. v době, kdy byly předány proti potvrzení do úschovy
2. Při krádeži osobních věcí z vozidla Vám uhradíme nejvýše 50 % z limitu pojistného plnění.
3. Jednotlivou věc nahradíme až do výše 50 % z limitu pojistného plnění, v případě krádeže z vozidla až do výše 25 % z limitu pojistného plnění.
4. Exponované filmy, nahrávky, rukopisy, kres- by apod. nahradíme do výše ceny surovin.
5. Uhradíme Vám poplatek za dočasné nahra- zení Vašeho cestovního pasu, znovuvystavení jízdenky, nouzové zaslání cestovních šeků a platebních karet.
6. Byly-li osobní věci poškozeny, uhradíme Vám přiměřené výlohy na jejich opravu, a to až do výše odpovídající ceně, kterou měly bezprostředně před pojistnou událostí.
7. Byly-li osobní věci zničeny nebo odcizeny, vy- platíme Vám částku ve výši ceny, kterou měly bezprostředně před pojistnou událostí.
8. Cenu, kterou měly osobní věci bezprostředně před pojistnou událostí, určí pojistitel nebo osoba pojistitelem pověřená tak, že cenu nové věci stejného nebo obdobného druhu a srovnatelných vlastností, která platila v době pojistné události, sníží o opotřebení či jiné znehodnocení osobních věcí, které vzniklo před pojistnou událostí. Nelze-li cenu takto určit, určí ji pojistitel nebo osoba jím pověřená odhadem.
9. Výplatou pojistného plnění přechází vlast- nictví věci poškozené, zničené či nalezené na pojistitele.
Zvláštní výluky
10. Pojištění se nevztahuje na
10.1. osobní věci odcizené z automatické úschovní skříňky
10.2. jízdní kola, vozidla, plavidla a jiné dopravní prostředky nebo jejich příslušenství
10.3. sportovní vybavení určené k provozování jiných sportů než uvedených v bodě 6.1. všeobecných pojistných podmínek
10.4. obchodní zboží, vzorky nebo sbírky
10.5. peníze v hotovosti a cennosti
10.6. cestovní šeky, známky, cenné papíry, platební karty nebo škody utrpěné v souvislosti se zneužitím uvedených cenin
10.7. jakékoliv poškození osobních věcí (poškrábání, proděravění, potrhání apod.), pokud nebyla jejich užitná hodnota podstatně snížena
10.8. škody přímo či nepřímo způsobené stávkou, zablokováním, vězněním, konfiskací nebo zadržením pojištěného či jeho osobních věcí celními nebo jinými orgány
10.9. osobní věci odcizené ze stanu, přívěsu či střešního nosiče vozidla, které mají některou ze stěn z nepevného materiálu (např. z plachtoviny), a z těch, které nejsou opatřeny bezpečnostním zámkem
10.10. elektronické a optické přístroje a dioptrické brýle umístěné v zavazadle odevzdaném leteckému dopravci k přepravě
Při škodné události
11. Jste povinni předložit policejní protokol (vyžádejte si, aby obsahoval seznam odci- zených osobních věcí, přibližnou dobu odci- zení, kde byly odcizené věci uloženy, došlo-li k odcizení věcí z vozidla, zda bylo vozidlo řádně zabezpečeno, jaké části vozidla byly poškozeny při násilném vniknutí), věrohodný doklad o živelní události či potvrzení do- pravce (protokol PIR apod.) nebo úschovny.
12. Při odcizení osobních věcí z vozidla jste po- vinni předložit doklad opravny o opravě části vozidla, která byla podle policejního proto- kolu poškozena při násilném vniknutí.
13. Dojde-li ke škodě na osobních věcech v uby- tovacím zařízení, jste povinni požádat provo- zovatele zařízení písemně o náhradu škody a převzetí žádosti si nechat potvrdit.
E
POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ŠKODU
(škodové)
1. Uhradíme za Vás škodu, kterou jste během zahraniční cesty způsobili třetí osobě a za kterou podle právních předpisů příslušné země odpovídáte.
2. Rozhoduje-li o náhradě škody soud nebo jiný oprávněný orgán, poskytneme pojistné
plnění podle jeho rozhodnutí teprve poté, co nabude právní moci.
Zvláštní výluky
3. Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za škodu
3.1. způsobenou v souvislosti s výkonem jakého- koliv povolání či výdělečné činnosti
3.2. způsobenou na věcech vypůjčených, najatých, svěřených Vám do úschovy či předaných Vám do užívání, držení, k přepravě či zpracování
3.3. způsobenou v souvislosti s používáním vo- zidel, lodí nebo letadel
3.4. vzniklou v souvislosti s Vaším vlastnictvím zvířete či opatrováním zvířete
3.5. způsobenou v souvislosti s provozováním lovu
3.6. vzniklou v souvislosti s přenosem onemocnění na jinou osobu (infekce apod.)
3.7. uznanou nad rámec stanovený právními předpisy
3.8. která nespočívá ve škodě na zdraví či ve škodě na věci (např. finanční škoda)
3.9. za niž odpovídáte spolucestujícímu nebo nejbližšímu příbuznému
Při škodné události
4. Při vzniku škodné události jste povinni okamžitě informovat asistenční službu, jinak může být pojistné plnění odmítnuto. Jste po- vinni sdělit okolnosti případu, uvést jména a adresy poškozených a případných svědků a předložit jejich písemná prohlášení.
5. Nejste oprávněni naším jménem ani k částečnému vypořádání nebo uznání jakéhokoliv nároku třetí osoby (poškozeného).
6. Nejste oprávněni podepisovat žádný doku- ment, jehož obsahu dokonale nerozumíte.
F POJIŠTĚNÍ PRÁVNÍ OCHRANY (škodové)
1. Uhradíme za Vás náklady na právní zas- toupení spojené s řízením o náhradě škody, kterou jste během zahraniční cesty způsobili třetí osobě, pokud byly předem schváleny
asistenční službou či pojistitelem.
2.
Zvláštní výluky
Pojištění se nevztahuje na náklady vzniklé v souvislosti s odpovědností za škodu, na niž se nevztahuje pojištění odpovědnosti za škodu dle sekce E těchto pojistných
podmínek.
Při škodné události
3. Kromě povinností uvedených v sekci E těchto pojistných podmínek jste povinni projednat s námi předem jakékoliv použití právních služeb, řídit se našimi pokyny a nechat se zastupovat námi určeným či schváleným právním zástupcem.
4. Náklady na právní zastoupení se podle svého charakteru (odpovědnost za škodu na zdraví či na majetku) započítávají do limitu po- jistného plnění u pojištění odpovědnosti
za škodu.
G POJIŠTĚNÍ ZRUŠENÍ CESTY (škodové)
1. Uhradíme Vám stornopoplatky, které jste byli nuceni zaplatit cestovní kanceláři z ceny zájezdu (tzn. bez případných fakultativních výletů, letištních tax a dalších příplatků, které se stanou nákladem cestovní kanceláře až při skutečném vycestování, pojistného apod.) za zrušení zájezdu nebo dopravci či ubytovacímu zařízení za předem uhrazené služby (letecká, autobusová či vlaková do- prava, ubytování), bylo-li Vám znemožněno vycestovat pro
1.1. vážné akutní onemocnění či úraz vyžadující hospitalizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře, jež nastaly Vám či Vašemu nejbližšímu příbuznému
1.2. úmrtí shora uvedených osob, Vašich sourozenců či prarodičů nebo nejbližších
příbuzných Vašeho manžela/manželky nebo druha/družky
1.3. zdravotní komplikace vyžadující hospitalizaci v důsledku těhotenství do dvou měsíců před očekávaným porodem, jež nastaly Vám či Vaší nejbližší příbuzné
1.4. znásilnění Vaší osoby či Vaší nejbližší příbuzné
1.5. nezaviněnou ztrátu zaměstnání v důsledku organizačních změn či zrušení zaměstnavatele, k níž dojde po zakoupení zájezdu, jež nastala Vám, Xxxxxx spoluces- tujícímu či Xxxxxx nejbližšímu příbuznému, který se měl účastnit téže cesty
1.6. rozsáhlé poškození Vašeho bydliště vzniklé těsně před odjezdem na zahraniční cestu následkem požáru, povodně či trestného činu třetí osoby apod., pokud lze doložit, že Vaše přítomnost je v den odjezdu prokazatelně nezbytná z důvodu zabránění šíření vzniklé škody
2. Pojistná ochrana nevzniká, je-li pojistná smlouva uzavřena později než v den posled- ní splátky ceny zájezdu, zakoupení letenky, jízdenky či úhrady ubytování
3. Vaše spoluúčast na pojistné události ve výši uvedené v přehledu se stanoví z celkové výše stornopoplatků z ceny zájezdu dle bodu 1, z ceny letenky, jízdenky či ubytování
4. Byla-li cesta zrušena z důvodů uvedených v bodech 1.1. až 1.6. a měla-li se uskutečnit do oblasti, kterou pojistitel zařadil do seznamu
oblastí se zvýšeným bezpečnostním rizikem nebo politická, zdravotní či jiná situace v této oblasti může vyvolávat obavy z cestování, bude pojistné plnění sníženo o polovinu.
Zvláštní výluky
5. Nejsme povinni poskytnout pojistné plnění
5.1. změníte-li Vy nebo cestovní kancelář ces- tovní plány nebo záměry včetně změn v knihování zájezdu (např. změna termínu odjezdu nebo destinace, změna jména ces- tujícího, změna hotelu, prodloužení nebo zkrácení doby pobytu)
5.2. zruší-li cestovní kancelář Vaši cestu, a to i v případě, že jste zrušili cestu z jakéhoko- liv důvodu dříve, než tak učinila cestovní kancelář
5.3. nemůžete-li obdržet víza nebo si vybrat dovolenou
5.4. nedostavíte-li se k odjezdu, zmeškáte-li jej, musíte-li být před cestou či během ní vyloučeni ze zájezdu apod.
5.5. pro akutní onemocnění či úraz, které exis- tovaly v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy
5.6. pro chronické onemocnění
5.7. pro úraz utrpěný v souvislosti s jednáním, kdy pojištěný vědomě nedodržel právní předpisy a doporučení
Při škodné události
6. Jste povinni okamžitě a prokazatelně nám nahlásit (např. faxem, elektronickou poštou
či jinak písemně), že nastala skutečnost, pro kterou budete nuceni zrušit cestu; neučiníte-li tak, může být pojistné plnění přiměřeně sníženo.
6.1. Jste povinni zrušit cestu neprodleně v okamžiku, kdy je zřejmé, že cesta nemůže být uskutečněna.
6.2. Při onemocnění či úrazu jste povinni předložit potvrzení ošetřujícího lékaře, jenž nesmí být Vaším příbuzným, vystavené před zrušením cesty, a řádnou lékařskou doku- mentaci odůvodňující nezbytnost zrušení cesty.
6.3. Při ztrátě zaměstnání jste povinni předložit výpověď či dohodu se zaměstnavatelem, z nichž bude zřejmé, že pracovní poměr skončil či skončí z důvodu organizačních změn či zrušení zaměstnavatele, potvrzení o registraci na pracovním úřadu či potvrzení
o nástupu do nového zaměstnání.
6.4. Jste povinni předložit stornofakturu cestovní kanceláře či účetní doklad o platbě zájezdu a o vrácené částce, cestovní smlouvu, nevyužité jízdenky, letenky a doklady o je- jich úhradě, doklady o úhradě ubytování a stornopoplatků a stornovací podmínky ubytovacího zařízení.
6.5. Zrušíte-li cestu z jiných důvodů než pro onemocnění, úraz či ztrátu zaměstnání, jste povinni předložit policejní zprávu a další do- kumenty dokazující příčiny vzniku škodné události.
PŘEHLED POJISTNÉHO PLNĚNÍ
MultiPack | STANDARD | OPTIMAL | |||||
Limity pojistného plnění (Kč) | Územní rozsah | Evropa | Celý svět | ||||
A | Léčebné a související výlohy | 1 | Léčebné výlohy | 2 000 000 | 1) | 3 000 000 | 1) |
Zubní ošetření | 24 000 | 1) | 24 000 | 1) | |||
Fyzioterapie | 120 000 | 1) | 120 000 | 1) | |||
2 | Kompenzace pobytu v nemocnici | 20 000 | 2) | 20 000 | 2) | ||
B | Asistenční služby | 1 | Aktivní asistence | neomezeně | neomezeně | ||
2 | Převoz, přeložení a přeprava | 1 000 000 | 1) | 1 000 000 | 1) | ||
3 | Repatriace tělesných ostatků | 1 000 000 | 1) | 1 000 000 | 1) | ||
Náklady na pohřeb | 150 000 | 1) | 150 000 | 1) | |||
4 | Opatrovník | 150 000 | 1) | 150 000 | 1) | ||
C | Úraz | 1 | Trvalé následky úrazu | 200 000 | 200 000 | ||
2 | Úmrtí následkem úrazu | 100 000 | 100 000 | ||||
D | Osobní věci | Škoda na osobních věcech | 15 000 | 1) | 30 000 | 1) | |
E | Odpovědnost za škodu | Škoda na zdraví | 1 000 000 | 1) | 1 000 000 | 1) | |
Škoda na majetku | 500 000 | 1) | 500 000 | 1) | |||
F | Právní ochrana | Náklady na právní zastoupení | 200 000 | 1) | 200 000 | 1) | |
G | Zrušení cesty | Úhrada stornopoplatků | 20 000 | 3) | 40 000 | 3) | |
Zimní sporty | Provozování zimních sportů | ano | ano |
1) Spoluúčast na každou pojistnou událost 1 000 Kč 2) 2 000 Kč za den 3) spoluúčast 20 % (min. 1 000 Kč)
Asistenční službu kontaktujte okamžitě v případě hospitalizace, lékařského převozu a repatriace, nebo pokud nejste schopni na místě zaplatit za ambulantní ošetření.
EUROALARM Assistance Prague
24 hod. tel. (x000) 000 000 000 • fax (x000) 000 000 000 • helppeuro−xxxxx.xx
Důležité informace k pojištění
CO POTŘEBUJETE ZNÁT PŘED UZAVŘENÍM POJISTNÉ SMLOUVY
(informace dle § 66 zák. č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě)
POJISTITEL A DEFINICE POJIŠTĚNÍ
Evropská Cestovní PojišÉovna, a. s., se sídlem Xxxxxxxxx 00x, Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ 49240196, zapsa- ná v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1969, je na základě licence oprávněna poskytovat pojištění pomoci osobám v nouzi během cestování včetně pojištění finančních ztrát bezpro- středně souvisejících s cestováním.
DOHLED V POJIŠŤOVNICTVÍ
Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, Česká republika
ZPŮSOB VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ
Stížnosti související s pojištěním je možné podat písemně k rukám statutárního orgánu pojistitele, příp. se obrátit na Českou národní banku.
PRÁVO PLATNÉ PRO POJISTNOU SMLOUVU
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky.
PLATNOST A ZÁNIK POJISTNÉ SMLOUVY
Tyto informace se nacházejí ve všeobecných pojist- ných podmínkách.
PLACENÍ A VÝŠE POJISTNÉHO
Pojistné se platí najednou za celou dobu, na kte- rou bylo pojištění sjednáno (jednorázové pojist- né). Stanoví se na základě pojistně matematických zásad podle zeměpisné oblasti, pro kterou se pojiš- tění sjednává, věku pojištěného a účelu cesty tak, aby byla zajištěna trvalá splnitelnost všech závazků pojistitele.
NEZAPOMEŇTE PŘED CESTOU
◼ Seznamte se základními informacemi o navště- vované zemi a místě pobytu.
◼ Cestujete-li do méně vyspělých zemí, zjistěte si u své cestovní kanceláře, zdali nepotřebujete oč- kování proti některým exotickým nemocím.
◼ Nezapomeňte si pořídit fotokopie dokladů a uložte je na jiné místo než originály.
◼ Léčíte-li se dlouhodoběji, před každou cestou preventivně navštivte svého lékaře a zajistěte si nezbytné léky.
◼ Při cestě do země s vízovou povinností si pře- dem ověřte, zdali Váš pas má dostatečnou plat- nost pro vyřízení víza na příslušném konzulátu.
◼ Připravte se na odlišná pravidla silničního provozu.
◼ Zavazadla označte skrytou jmenovkou s adre- sou, kterou uložte také dovnitř zavazadel.
◼ Cestujete-li letecky, použijte pevných, dobře uzamykatelných zavazadel a pokud možno je výrazně odlište.
PŘI POBYTU V ZAHRANIČÍ
◼ ObraÉte se na naši asistenční službu v jakéko- li tísňové situaci. Odkudkoli ze světa jsou Vám k dispozici na telefonu naši asistenční koordiná- toři, s nimiž můžete hovořit česky 24 hodin den- ně, 365 dní v roce.
◼ Pro případ zdravotních problémů je připraven na asistenční lince zkušený lékař, který Vám po- může nepříjemnou situaci vyřešit.
◼ V případě hospitalizace musíte asistenční služ- bu telefonicky informovat okamžitě!
◼ Při převzetí od přepravce důkladně zkontrolujte zavazadla a při jejich vykradení či poškození oka- mžitě reklamujte u přepážky „Baggage Claims“ na letišti.
◼ Nikdy neodevzdávejte v zahraničí Váš cestovní pas, aÉ jste k tomu jakkoli vyzýváni.
◼ Při letecké přepravě si cenné a křehké věci (foto- aparáty, kamery, peníze, léky apod.) xxxxx s se- bou do kabiny. Naopak do kabiny s sebou neber- te nůžky, nože a jiné ostré předměty. Zavazadla vždy uzamkněte nebo jinak mechanicky zne- snadněte přístup k jejich obsahu.
◼ Při cestování automobilem uložte veškerá za- vazadla do zavazadlového prostoru. Věci v ka- bině vozu, byÉ přikryté, velmi přitahují pozor- nost zlodějů.
◼ V hotelu ukládejte cenné věci, větší finanční ob- nosy, šperky, doklady, mobilní telefony apod. do hotelového trezoru.
PP−MP−1201
◼ Při ztrátě dokladů a jiných vážných záležitos- tech můžete požádat o pomoc naše zastupi- telské úřady. Kontaktní telefon a adresu získá- te u asistenční služby.
◼ V méně vyspělých zemích se vyhněte poží- vání vody z vodovodu, kostek ledu, místních mléčných výrobků a jídel prodávaných poulič- ními prodejci. I zuby si čistěte vodou prodáva- nou v lahvích a při sprchování vodu nepolykejte. Zabráníte tím žaludečním a střevním problémům a možné nákaze parazity.
non-stop: x000 000 000 000
fax: x000 000 000 000
e−mail: helppeuro−xxxxx.xx
JAK POSTUPOVAT V PŘÍPADĚ ŠKODY?
Při zrušení zájezdu nebo jednotlivé služby Jste-li nuceni nenadále zrušit již sjednaný zahraniční zájezd nebo jednotlivou službu,
oznamte tuto skutečnost neprodleně pojišÉov-
ně písemně (fax 000 000 000) nebo e-mailem.
Při onemocnăní nebo úrazu
◼ ocitnete-li se v zahraničí v nemocnici, vždy neprodleně informujte asistenční službu (tel. x000 000 000 000)
◼ některá zdravotnická zařízení v zahraničí po Vás mohou vyžadovat úhradu ošetření v hotovosti
◼ zaplatíte-li ambulantní ošetření v hotovosti, uschovejte si účty, aby Vám mohly být po návra- tu proplaceny
◼ nebudete-li schopni uhradit účty v hotovosti, obraÉte se na asistenční službu
◼ neuhrazujte žádné účty zaslané na Vaši adresu a předejte je ihned pojišÉovně
◼ dojde-li k úrazu při dopravní nehodě, předejte pojišÉovně veškeré doklady policie
◼ při úrazu, jehož následkem může být trvalé po- stižení, vždy informujte asistenční službu
◼ vyžaduje-li Vaše onemocnění či úraz lékařský převoz, asistenční služba musí být rovněž pře- dem informována
Při škodă na zavazadlech
◼ krádež zavazadel neprodleně ohlaste na policii
◼ vyžádejte si policejní protokol obsahující se- znam odcizených věcí, přibližnou dobu odcizení, kde byly odcizené věci uloženy, zda bylo vozi- dlo řádně zabezpečeno a jaké části vozidla byly poškozeny
◼ dojde-li ke škodě na zavazadlech v ubytovacím zařízení, požádejte písemně provozovatele o ná- hradu škody, převzetí žádosti si nechte potvrdit
◼ poškodí-li se zavazadla při přepravě, vyžádej- te si od dopravce protokol PIR či jiné věrohod- né potvrzení
◼ zdokumentujte okolnosti škody (fotografie atd.)
◼ při uplatnění škody přiložte originály účtů na věci, za něž požadujete náhradu
Při odpovădnosti za škodu
◼ svou odpovědnost za škodu bez souhlasu pojiš- Éovny neuznávejte, vzniklou škodu neuhrazuj- te ani částečně, nepodepisujte žádný dokument, jehož obsahu nebudete rozumět
◼ poškozeného informujte o svém pojištění a pře- dejte mu kontakt na pojišÉovnu
◼ snažte se zajistit písemná prohlášení poškoze- ného a případných svědků
◼ zdokumentujte okolnosti škody (fotografie atd.), vždy kontaktujte asistenční službu
Oznámení pojistné události
Pojistnou událost oznamte pomocí on-line ap- likace hlášení škod (xxx.xxxxxxxx.xx) nebo na příslušném škodním protokolu, který si mů- žete stáhnout na internetu (xxx.xxxxxxxx.xx), nebo Vám jej na požádání obratem zašleme.
◼ vyplňte důkladně všechny kolonky škodního protokolu, urychlíte tak vyplacení pojistného plnění
◼ nezapomeňte vždy přiložit originály dokladů po- dle seznamu v příslušném formuláři
◼ škodní protokol spolu s doklady nám zašlete nej- později do 1 měsíce po vzniku pojistné události
Evropská Cestovní PojišÉovna, a.s.
oddělení škod
Křižíkova 237/36a, 186 00 Praha 8
tel.: 000 000 000
fax: 000 000 000
e−mail: xxxxxxxxxxxxxxx.xx