CS
ViClean-I 100
CS
XXXXXXXX-XXXX.XXX
Tiráž
Značka Bluetooth® a loga jsou registrované obchodní
značky společnosti Bluetooth SIG. Jejich použití
společností Villeroy&Boch AG upravuje licenční smlouva.
Ostatní značky a názvy značek jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
Tento výrobek vyhovuje všem kritériím CE. Prohlášení o shodě si můžete vyžádat u společnosti Villeroy&Boch.
Villeroy&Boch AG Xxxxxxxxxxxxxx 00000 Xxxxxxxx Německo
Telefon: +49 (0) 68 64 / 8 10
E-mail: xxxxxxxxxxx@xxxxxxxx-xxxx.xxx xxx.xxxxxxxx-xxxx.xxx
Stahování a používání obrázků z našich stránek je bez písemného souhlasu společnosti Villeroy&Boch AG zakázané.
Představenstvo
Xxxxx Xxxxxx (předseda) Xxxxxxx Xxxxxxxx
Xxxxxxx Xxx Xxxxxxxx Xx. Xxxxxx Xxxxxxx
Dozorčí rada
Xxxx Xxxxx (předseda dozorčí rady)
Rejstřík
Městský soud Saarbrücken, HRB 63610
Číslo daňového poplatníka Villeroy&Boch AG: 020/100/00087
Copyright Villeroy&Boch AG
Záruka
Obsah našich stránek byl vytvořen s maximální pečlivostí. Neručíme za správnost, úplnost ani aktuálnost obsahu. Společnost Villeroy&Boch AG odpovídá za vlastní obsahy, které poskytuje k použití, v souladu s obecně
platnou legislativou. Od těchto vlastních obsahů je třeba odlišovat hypertextové odkazy („links“) na obsahy poskytnuté jinými poskytovateli.
Jestliže získáme informaci o tom, že obsahy, na které odkazujeme, porušují občanské či trestní právo, tyto odkazy vymažeme.
1 Všeobecné údaje 4
2.1 Používání v souladu s určením 6
2.2 Rozumně předvídatelné chybné použití 6
2.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 6
3 Technické údaje 10
CS
6 Expertní režim 22
6.2 Ruční čištění trysky sprchy 22
6.3 Spárování zařízení ViClean-I 100 s dálkovým ovládáním 24
6.4 Restart zařízení ViClean-I 100 24
8 Údržba a péče 27
8.1 Obecné pokyny týkající se péče 27
9 Odstraňování poruch 30
1 Všeobecné údaje
Před použitím zařízení si pozorně přečtěte návod k obsluze. Návod k obsluze uchovávejte vždy na přístupném místě.
Po dokončení montáže zkontrolujte, zda produkt není poškozený.
Bezpečnostní pokyny
Varování!
Vjstraha před potenciálním nebezpečím.
Může dojít k těžkému zranění nebo usmrcení.
Opatrně!
Varování před potenciálně nebezpečnjmi situacemi. Může dojít k lehkému zranění, resp. věcným škodám.
Upozornění
Pokyny pro používání a jiné užitečné informace.
Pokyny k jednání
Kroky, které mají být provedeny, jsou zobrazeny formou číslovaného seznamu. Pořadí kroků musí být dodrženo.
Příklad: 1. Krok
2. Krok
Výsledky pokynů k jednání jsou znázorněny následovně: Příklad: ➯ Šipka
➯ Šipka
Výčty
Výčty, u kterých pořadí nehraje roli, jsou uvedeny jako seznamy s odrážkami. Příklad: • Bod 1
• Bod 2
Cílovými skupinami tohoto návodu k obsluze jsou provozovatelé produktu. Provozovatelé:
Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, avšak pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmějí s přístrojem hrát.
Varování!
Čištění a údržbu by neměly provádět děti bez dozoru.
Vaše nová toaleta se sprchou ViClean-I 100 byla navržena a vyrobena s velkou pečlivostí a stejně velkým smyslem pro detail. Vyznačuje se vysokou kvalitou, krásou a dlouhou životností. Na to vám dáváme naše slovo a 24 měsíční záruku.
V následujících případech je nárok na záruku vyloučený:
CS
• škody nebo ztráty způsobené vyšší mocí, jako je požár, zemětřesení, povodeň, bouřka, nebo jinými vlivy, například vlivem znečištění životního prostředí, poškození plynem (plynný sirovodík), poškození solí a kolísáním napětí
• škody nebo ztráty způsobené instalací, pokud nebyla provedena v souladu s návodem k instalaci
• škody nebo ztráty způsobené používáním v rozporu s určením, zneužitím, nerespektováním návodu k obsluze nebo neodborně provedenou, resp. neprovedenou údržbou produktu v rozporu s pokyny uvedenými v návodu k obsluze
• škody nebo ztráty způsobené pozměňováním nebo rozebráním produktu
• škody nebo ztráty způsobené skvrnami od vody, usazeninami nebo cizími tělesy, přítomnými ve vodním systému
• škody nebo ztráty způsobené kvalitou vody v místě použití produktu
• škody nebo ztráty způsobené neodbornou montáží nebo demontáží po namontování
• škody nebo ztráty způsobené nebezpečným okolím
• škody nebo ztráty způsobené třetími osobami (např. deformace víka)
• škody nebo ztráty způsobené zvířaty nebo hmyzem
• škody nebo ztráty způsobené zamrznutím produktu
• škody nebo ztráty způsobené jiným než předepsaným elektrickým napájením (napětí, frekvence) a elektromagnetickým vlněním vytvářeným mimo produkt (např. vedením vysokého napětí nebo přídavnými zařízeními)
• škody nebo ztráty způsobené ztrátou výkonu baterií
• škody nebo ztráty způsobené opotřebením (např. odvodňovacího ventilu, filtru, O-kroužku nebo těsnění)
2 Bezpečnost
2.1 Používání v souladu s určením
Zařízení je elektrický spotřebič třídy I a musí být připojené k systému uzemnění. Smí být používáno výhradně v suchém prostředí. Pokud je zařízení používáno v koupelně, musí být zajištěno dostatečné větrání. Za tím účelem nainstalujte ventilátor nebo odvětrávání.
K používání v souladu s určením patří také:
• dodržování všech pokynů v návodu k obsluze.
• dodržování všech pokynů v návodu k instalaci.
• používání výhradně originálních náhradních dílů.
• používání produktu výhradně v budovách.
ViClean-I 100 se smí používat pouze s čistou vodou. Nečistoty ve vodě by mohly ucpat filtry, hadice a trysky.
2.2 Rozumně předvídatelné chybné použití
Každé jiné použití, které není uvedené v bodě „Používání v souladu s určením“, je považováno za používání v rozporu s určením.
Za škody vyplývající z používání v rozporu s určením odpovídá výhradně provozovatel a výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost.
2.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Elektrická energie
Varování!
Nebezpečí úrazu elektrickjm proudem!
Kontakt s díly pod napětím může vést k těžkému zranění nebo dokonce usmrcení.
• Zařízení je dimenzované pro použití s 220–240 V AC, 50 Hz. Instalaci a opravy produktu smějí provádět pouze kvalifikovaní odborníci.
• Ujistěte se, že máte při provádění prací odpojený napájecí kabel a že je zajištěný proti opětovnému zapojení.
Varování!
Nebezpečí úrazu elektrickjm proudem při čištění a provádění údržby!
Kontakt s komponenty pod napětím (220–240 V AC, 50 Hz) při čištění nebo provádění údržby může vést k těžkému zranění nebo dokonce usmrcení.
• Při čištění a provádění údržby dbejte na to, abyste se nedotýkali dílů pod napětím (220–240 V AC, 50 Hz).
Teplo
CS
Čištění
Varování!
Nebezpečí úrazu elektrickjm proudem!
Díly pod napětím, které nejsou správně namontované nebo upevněné, mohou způsobit těžké zranění nebo dokonce usmrcení.
• Všechny elektrické, elektromagnetické a k instalaci potřebné komponenty produktu (s výjimkou dálkového ovládání) musí být na WC bezpečně namontované v souladu s návodem k instalaci a národními předpisy.
• Aby nemohlo dojít ke zranění a usmrcení, musí být na WC všechny díly pod napětím namontované v souladu s návodem k instalaci a národními předpisy.
Varování!
Nebezpečí vjbuchu!
Zdroje tepla v bezprostřední blízkosti WC nebo dálkového ovládání mohou způsobit zahřívání produktu a výbuch.
• Do bezprostřední blízkosti WC a dálkového ovládání neumísíujte žádné zdroje tepla.
Varování!
Čištění a údržbu by neměly provádět děti bez dozoru.
Opatrně!
Poškození čisticími prostředky!
Kontakt toalety se sprchou s jinými než pH-neutrálními čisticími prostředky na WC, resp. s čisticími prostředky s obsahem chlóru, s abrazivními nebo leptavými prostředky a také použití čisticích pomůcek s hrubým povrchem může vést k poškození.
• K čištění toalety se sprchou používejte výhradně vodu, jemný neutrální čisticí prostředek a utěrky s měkkým povrchem.
• Pokud by se WC se sprchou dostalo do kontaktu s agresivními čisticími prostředky nebo sanitárními čisticími prostředky, neodkladně je opláchněte čistou vodou.
Opatrně!
Poškození čisticími prostředky!
Prkénko a víko se může kontaktem s čisticími prostředky poškodit.
Při čištění dbejte na to, aby bylo prkénko a víko vyklopené nahoru, dokud čisticí prostředek neopláchnete.
Opatrně! Poškození vodou!
Dálkové ovládání se může při kontaktu s vodou poškodit.
• Dálkové ovládání neponořujte do vody.
• Dálkové ovládání neumývejte v myčce nádobí.
Upozornění
K čištění WC prkénka použijte roztok jemného saponátu a ujistěte se, že na WC prkénku a na závěsech nezůstala žádná vlhkost.
Za tím účelem osušte WC prkénko a závěsy měkkou utěrkou.
Obsluha
Upozornění
V případě, že produkt nefunguje správně, vypněte WC příslušným vypínačem (viz kapitola „Popis produktu“) a vypněte přívod vody. Nesprávným fungováním se rozumí mimo jiné následující:
• tvorba kouře
• únik vody
• hlučnost
Upozornění
• Systém splňuje požadavky třídy ochrany I příslušenství.
• Typ X, propojení za použití speciálních kabelů. Aby nedošlo k ohrožení, musí napájecí kabel v případě poškození vyměnit výrobce, servis nebo podobně kvalifikovaná osoba.
• Všechny díly musí být namontované na správném místě.
Upozornění
Při zavřeném prkénku a víku zamezte hmotnostnímu zatížení jakéhokoliv druhu, které neodpovídá používání v souladu s určením – například se nestavějte na zavřené prkénko a víko nebo se o ně neopírejte nohou.
Upozornění
Baterie, které vytekly, odborně zlikvidujte. Použijte rukavice. Zamezte kontaktu s pokožkou.
Zbytky odstraňte vlhkým hadříkem.
Upozornění
Používejte výhradně baterie typu LR03/AAA. Nepoužívejte nabíjecí baterie (akumulátory).
CS
3 Technické údaje
Kategorie | Popis | |
Model | ViClean-I 100 | |
Napájecí napětí | Střídavé napětí 220–240 V, 50 Hz | |
Jmenovitý příkon | 960 W (teplota vody 15 ± 5 °C, objemový proud 500 ml/min) | |
Maximální příkon | 1 344 W | |
Baterie (2×) pro dálkové ovládání | Typ: LR03/AAA | |
WC | Spotřeba vody na splachování | 3/4,5 l |
Průměr vývodu | 110 mm | |
Vývod | Vodorovný vývod | |
Funkce sprchování | Objemový proud vody | 300–520 ml/min |
Režim | Průtokový ohřívač | |
Teplota vody | 30–40 °C (5 teplotních stupňů) | |
Příkon topného tělesa | 480–1 344 W | |
Bezpečnostní zařízení | Typ AB | |
Nastavitelná poloha sprchovací trysky | 5 stupňů | |
Třída ochrany | IPX4 | |
Tlak přiváděné vody | Min. požadovaný tlak vody: 0,1 MPa (dynamický) Max. povolený tlak vody: 1,0 MPa (statický) | |
Teplota přiváděné vody | 10–35 °C | |
Provozní teplota okolního prostředí | 15–40 °C | |
Rozměry (délka × šířka × výška) | 595 mm × 385 mm × 400 mm | |
Hmotnost | 32 kg |
CS
4 Popis výrobku
1 Zadní kryt 10 Kryt závěsů
2 Spínač ZAP/VYP 11 Prkénko
3 Servisní displej 12 Tryska sprchy
4 Servisní kryt 13 Hlavice trysky
5 Produktový štítek se sériovým číslem 14 Keramika
6 Držák dálkového ovládání na stěnu 15 Tlumení prkénka
7 Dálkové ovládání 16 QuickRelease
8 Tlumič víka 17 Panel Quaryl®
9 Víko
Nastavení trysky
Následující nastavení trysky lze zvolit jak pro dámskou, tak i pro zadní sprchu: Normal
Sprcha s plynulým proudem vody bez pohybu
HarmonicWave
Sprcha s oscilujícím a rotujícím pohybem
CS
Pulzující masážní sprcha
Sprcha s intervalovým oplachováním
5 Obsluha
1 Zadní sprcha
2 Dámská sprcha
3 Stop
4 Zvýšení síly proudu vody
5 Poloha trysky sprchy dopředu
6 Poloha trysky sprchy dozadu
7 Snížení síly proudu vody
Upozornění
Pro nastavení teploty vody si do svého smartphonu stáhněte příslušnou aplikaci.
Upozornění
Zařízení funguje i v době, kdy na toaletě nesedí žádný uživatel.
Aplikace ViClean-I 100 promění váš smartphone v dálkové ovládání, jehož prostřednictvím můžete toaletu ViClean-I 100 snadno a bez komplikací obsluhovat prostřednictvím Bluetooth spojení.
Můžete si vyvolat a nastavit nejdůležitější základní funkce toalety se sprchou.
Kromě funkce dálkového ovládání disponuje aplikace dalšími možnostmi nastavení, například nastavení teploty vody je s pomocí aplikace ještě jednodušší.
Kromě toho si můžete uložit své preference v podobě osobního profilu.
Aplikace ViClean-I 100 je k dispozici pro Android a iOS v Google Play Store, resp. Apple App Store.
CS
• Chcete-li aktivovat zadní sprchu bez pohybu, stiskněte tlačítko zadní sprchy.
• Chcete-li aktivovat zadní sprchu s HarmonicWave, stiskněte tlačítko zadní sprchy během provádění funkce zadní sprchy bez pohybu ještě jednou.
• Chcete-li aktivovat zadní sprchu s pulzující masáží, stiskněte tlačítko zadní sprchy během provádění funkce zadní sprchy s HarmonicWave ještě jednou.
Aktivace funkcí probíhá cyklicky. Po čtvrtém stisknutí tlačítka začne cyklus znovu od začátku a znovu se aktivuje první zvolená funkce.
Chcete-li zadní sprchu ukončit, stiskněte tlačítko Stop.
CS
• Chcete-li aktivovat normální dámskou sprchu, stiskněte tlačítko dámské sprchy.
• Chcete-li aktivovat dámskou sprchu s HarmonicWave, stiskněte tlačítko dámské sprchy během provádění funkce normální dámské sprchy ještě jednou.
• Chcete-li aktivovat pulzující dámskou sprchu, stiskněte tlačítko dámské sprchy během provádění funkce dámské sprchy s HarmonicWave ještě jednou.
CS
Aktivace funkcí probíhá cyklicky. Po čtvrtém stisknutí tlačítka začne cyklus znovu od začátku a znovu se aktivuje první zvolená funkce.
Chcete-li dámskou sprchu ukončit, stiskněte tlačítko Stop.
Ukončení je možné i v době, kdy je funkce aktivní.
Opakovaným stisknutím příslušných tlačítek nastavte požadovaný stupeň polohy trysky.
Právě nastavenou polohu sprchovací trysky indikují LED kontrolky. Pro nastavení je k dispozici pět různých stupňů.
Po stisknutí příslušného tlačítka se jednotlivá LED kontrolka posune v závislosti na nastaveném stupni zleva doprava nebo obráceně.
Chcete-li trysku sprchy posunout dopředu, stiskněte pravé tlačítko.
Chcete-li trysku sprchy posunout dozadu, stiskněte levé tlačítko.
Ukazatel stupňů polohy trysky se pohybuje vzestupně zleva doprava prostřednictvím pěti vedle sebe umístěných LED kontrolek. Aktuálně nastavený stupeň je indikován rozsvícením příslušné LED kontrolky.
Zobrazení zadní polohy trysky sprchy. Zobrazení střední polohy trysky sprchy. Zobrazení přední polohy trysky sprchy.
Chcete-li kteroukoliv funkci mytí zastavit, stiskněte tlačítko Stop.
Opakovaným stisknutím příslušných tlačítek nastavte požadovaný objem vody.
Právě nastavený objem vody indikují LED kontrolky. Pro nastavení je k dispozici pět různých stupňů.
Po stisknutí příslušného tlačítka svítí, v závislosti na stupni nastaveného objemu vody, příslušný počet LED kontrolek.
Stiskněte pravé tlačítko, chcete-li objem vody zvýšit.
Stiskněte levé tlačítko, chcete-li objem vody snížit.
Ukazatel objemu vody se pohybuje vzestupně zleva doprava prostřednictvím pěti vedle sebe umístěných LED kontrolek. Čím větší je objem vody, tím více LED kontrolek svítí.
CS
Zobrazení malého objemu vody. Zobrazení středního objemu vody. Zobrazení velkého objemu vody.
6 Expertní režim
Kromě výše popsaných základních funkcí jsou na dálkovém ovládání v expertním režimu k dispozici ještě další funkce.
Chcete-li aktivovat expertní režim, stiskněte současně obě tlačítka pro regulaci obje- mu vody alespoň na pět sekund.
Aktivace expertního režimu je indikována následným trojím rozsvícením LED kontrolek. V expertním režimu lze nastavit následující funkce a možnosti:
Pro nastavení teploty vody je k dispozici pět teplotních stupňů od 30 °C do 40 °C. Chcete-li nastavit teplotu vody, postupujte následovně:
• Aktivujte expertní režim.
• Stiskněte tlačítko pro zvýšení množství vody, chcete-li teplotu vody zvýšit.
• Stiskněte tlačítko pro snížení množství vody, chcete-li teplotu vody snížit. Přesné informace o tlačítkách, která je nutné stisknout, viz "Objem vody".
6.2 Ruční čištění trysky sprchy
Chcete-li trysku sprchy ručně vyčistit, musíte ji vysunout, resp. zasunout prostřednictvím dálkového ovládání.
Chcete-li pohybovat s tryskou sprchy, postupujte následovně:
• Aktivujte expertní režim.
• Stiskněte tlačítko pro vysunutí trysky sprchy.
➯ Tryska sprchy se vysune z panelu Quaryl®.
CS
1. Odstraňte hlavici trysky.
2. Hlavici trysky vyčistěte.
3. Vyčistěte celou trysku.
4. Nasaďte vyčištěnou hlavici trysky zpátky na příslušné místo.
• Stiskněte tlačítko pro zasunutí trysky sprchy.
➯ Tryska sprchy se zasune.
Pokud po vysunutí trysky sprchy nestisknete žádné tlačítko, zasune se tryska sprchy po deseti minutách do své výchozí polohy.
Pokud při vysunuté trysce sprchy stisknete tlačítko Stop, expertní režim se deaktivuje a tryska sprchy se zasune zpátky do své výchozí polohy.
6.3 Spárování zařízení ViClean-I 100 s dálkovým ovládáním
Jako spárování se označuje proces propojení zařízení ViClean-I 100 a příslušného dálkového ovládání. Tato funkce je zapotřebí pouze v případě, že používáte dálkové ovládání.
Chcete-li dálkové ovládání spárovat s vaším zařízením ViClean-I 100, postupujte následovně:
• Zařízení ViClean-I 100 vypněte.
• Aktivujte expertní režim.
• V expertním režimu stiskněte tlačítko zadní sprchy.
• Stisknutím tlačítka zadní sprchy uvedete dálkové ovládání do režimu vyhledávání. V režimu vyhledávání můžete dálkové ovládání spárovat s vaším zařízením ViClean-I 100 přes Bluetooth.
• Zařízení ViClean-I 100 zapněte.
➯ Vaše zařízení ViClean-I 100 se automaticky spáruje s vaším dálkovým ovládáním.
➯ Pokud byl proces spárování úspěšný, dálkové ovládání automaticky ukončí expertní režim a LED kontrolky se třikrát rozsvítí.
6.4 Restart zařízení ViClean-I 100
Chcete-li nastavení zařízení ViClean-I 100 vyresetovat, postupujte následovně:
• Aktivujte expertní režim.
• V expertním režimu stiskněte tlačítko dámské sprchy.
➯ Všechna nastavení se resetují.
CS
7 Výměna baterií
Upozornění
Baterie, které vytekly, odborně zlikvidujte. Použijte rukavice. Zamezte kontaktu spokožkou.
Zbytky odstraňte vlhkým hadříkem.
Upozornění
Používejte výhradně baterie typu LR03/AAA. Nepoužívejte nabíjecí baterie (akumulátory).
Odborná likvidace baterií viz "Likvidace".
8 Údržba a péče
Opatrně!
Poškození čisticími prostředky!
Kontakt toalety se sprchou s jinými než pH-neutrálními čisticími prostředky na WC, resp. s čisticími prostředky s obsahem chlóru, s abrazivními nebo leptavými prostředky a také použití čisticích pomůcek s hrubým povrchem může vést k poškození.
• K čištění toalety se sprchou používejte výhradně vodu, jemný neutrální čisticí prostředek a utěrky s měkkým povrchem.
• Pokud by se WC se sprchou dostalo do kontaktu s agresivními čisticími prostředky nebo sanitárními čisticími prostředky, neodkladně je opláchněte čistou vodou.
Opatrně! Poškození vodou!
Dálkové ovládání se může při kontaktu s vodou poškodit.
• Dálkové ovládání neponořujte do vody.
• Dálkové ovládání neumývejte v myčce nádobí.
8.1 Obecné pokyny týkající se péče
Doporučujeme vám, abyste pro každodenní péči používali měkkou houbu, která neškrábe, resp. hadřík.
Upozornění
K čištění WC prkénka použijte roztok jemného saponátu a ujistěte se, že na WC prkénku a na závěsech nezůstala žádná vlhkost.
Za tím účelem osušte WC prkénko a závěsy měkkou utěrkou.
CS
Pokyny týkající se péče v případě silného znečištění
Díky tomu, že se povrch zařízení ViClean-I 100 snadno udržuje, dosáhnete svěží čistoty a optimální hygieny i bez agresivních čisticích prostředků. Chcete-li použít čisticí prostředek, doporučujeme vám, abyste použili běžný univerzální čistič.
Opatrně!
Poškození čisticími prostředky!
Prkénko a víko se může kontaktem s čisticími prostředky poškodit.
Při čištění dbejte na to, aby bylo prkénko a víko vyklopené nahoru, dokud čisticí prostředek neopláchnete.
Demontáž
1. Otevřete víko.
2. Otevřete prkénko.
3. Vytáhněte oba klipy směrem ven.
4. Odstraňte prkénko.
Montáž
1. Umístěte prkénko na k tomu určené místo.
2. Zatlačte oba klipy směrem dovnitř.
3. Zavřete prkénko.
CS
4. Zavřete víko.
9 Odstraňování poruch
Pokud zařízení ViClean-I 100 po odstranění poruchy nadále nefunguje, sdělte nám prostřednictvím naší servisní linky kód chyby ze servisního displeje.
Při hledání poruch se orientujte podle následující tabulky.
Hledání poruch | |
Zkontrolujte přívod vody | Funguje přívod vody ve vašem bytě? |
Není zavřený hlavní kohout? | |
Zkontrolujte napájení | Nedošlo k výpadku proudu? |
Zkontrolujte ochranný spínač koupelny a případně ho vraíte do původního stavu. | |
Zařízení ViClean-I 100 znovu zkalibrujte. | Zařízení ViClean-I 100 vypněte a po několika vteřinách znovu zapněte. |
Zkontrolujte, zda servisní displej svítí. | Zkontrolujte, zda je vypínač u servisního displeje zařízení ViClean-I 100 nastavený na ZAP. Zkontrolujte, zda je pojistka v pojistkové skříňce nastavená na ZAP. |
Zkontrolujte funkčnost dálkového ovládání. | Zkontrolujte, zda nejsou vybité baterie. Je-li tomu tak, proveďte výměnu baterií. Dálkové ovládání chraňte před kontaktem s vodou. |
CS
Při odstraňování poruch se orientujte podle následující tabulky.
Problém | Možné řešení |
Zařízení ViClean-I 100 nefunguje | Zkontrolujte servisní displej. Za normálního provozu se zobrazuje „00“. Pokud se nezobrazuje žádný kód, zkontrolujte elektrické napájení. |
Zařízení ViClean-I 100 nereaguje na dálkové ovládání | Zkontrolujte, zda jsou baterie v dálkovém ovládání správně vložené. |
Zkontrolujte, zda se při stisknutí tlačítek na dálkovém ovládání rozsvěcují příslušné kontrolky na dálkovém ovládání. Není-li tomu tak, vyměňte baterie. | |
Zařízení ViClean-I 100 nereaguje, přestože kontrolky na dálkovém ovládání svítí | Uveďte zařízení ViClean-I 100 do provozu prostřednictvím aplikace ViClean (viz "Aplikace ViClean-I 100", strana 15). |
Případně vyměňte dálkové ovládání. | |
Není-li obsluha možná, zkontrolujte servisní displej a obraíte se na zákaznický servis. |
Problém | Možné řešení |
Voda | |
Nedostatečný tlak vody | Zvyšte nastavenou hodnotu prostřednictvím dálkového ovládání nebo aplikace ViClean (viz "Aplikace ViClean-I 100", strana 15). |
Vyčistěte filtr. | |
Případně utáhněte všechny matice přípojky vody. | |
Nedostatečná teplota vody | Zvyšte teplotu vody prostřednictvím aplikace ViClean (viz "Aplikace ViClean-I 100", strana 15). |
Při nízké teplotě v koupelně může být také teplota vody na začátku sprchování nízká. | |
Jestliže se na servisním displeji pod zadním krytem (viz "Popis výrobku", položka číslo 3) zobrazuje číslo, nahlaste je zákaznickému servisu. |
Problém | Možné řešení |
Tryska sprchy | |
Tryska sprchy se nevysunuje | Zařízení ViClean-I 100 vypněte a po několika vteřinách znovu zapněte. |
Zkontrolujte servisní displej a obraíte se na zákaznický servis. | |
Tryska sprchy se vysunuje příliš pomalu | Při aktivaci dámské, resp. zadní sprchy se tryska sprchy před vysunutím několik sekund čistí. Tento proces je normální a nejedná se o závadu. |
Proud vody vystupující z trysky sprchy se nenadále přeruší | Po dvou minutách se oplachování ukončí a tryska sprchy se automaticky zasune. Tento proces je normální. |
10 Likvidace
Elektrospotřebiče recyklujte nebo je odborně zlikvidujte. Před likvidací elektrospotřebiče vyjměte v něm obsažené baterie. Elektrospotřebiče nikdy nelikvidujte prostřednictvím domovního odpadu.
Respektujte předpisy platné v daném místě.
Baterie recyklujte nebo je odborně zlikvidujte. Baterie nikdy nelikvidujte prostřednictvím domovního odpadu.
CS
Respektujte předpisy platné v daném místě.
VILLEROY&BOCH
GERMANY
Villeroy&Boch AG
Bathroom and Wellness Division Headquarters
66693 Mettlach Germany
Tel: +49 (0) 68 64 / 81 0
Fax: +49 (0) 68 64 / 81 1484
V0E100R1 // 2018
Shades and dimensions subject to the usual tolerances. We reserve the right to make technical modifications to the range and alter colours.
XXXXXXXX-XXXX.XXX