ZMLUVA O POSKYTNUTÍ FINANČNÉHO PRÍSPEVKU
ZMLUVA O POSKYTNUTÍ FINANČNÉHO PRÍSPEVKU
Mobilita študenta - štúdium
akademický rok 2010/2011
v rámci Programu celoživotného vzdelávania
ERASMUS
Číslo zmluvy - .............
minimálne požiadavky
Univerzita Xxxxxx Xxxx v Banskej Bystrici
Národná 12
974 00 Banská Bystrica
tel.: 048/000 0000, fax: 048/000 00 00
ďalej len "inštitúcia ", ktorú zastupuje prof. PhDr. Xxxxx Xxxxxx, CSc. a pre účely podpisu tejto zmluvy Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxx, inštitucionálna koordinátorka pre program ERASMUS za Univerzitu Xxxxxx Xxxx v Banskej Bystrici na jednej strane, a
Prof. PaedDr. Xxxxxxx Xxxxx, CSc.
a
Meno študenta:
Národnosť:
Dátum narodenia:
Vek študenta v čase uzatvárania zmluvy:
Fakulta UMB, na ktorej študent študuje:
Odbor jeho štúdia/ resp. študijný program na UMB:
Kód predmetu:
Predchádzajúce štúdium na Univerzite Xxxxxx Xxxx v rokoch (počet celých rokov vysokoškolského štúdia pred realizáciou mobility, t.j. ak je napríklad študent, ktorý ide na mobilitu v treťom ročníku v čase realizácie mobility, uvedie ako počet celých rokov predchádzajúceho štúdia číslo 2) :
Adresa trvalého bydliska študenta:
Presná adresa ( ulica, číslo domu, PSČ, mesto)
Na túto adresu mu bude príslušná fakulta vysielajúcej inštitúcie posielať všetku korešpondenciu súvisiacu s mobilitou.
Kontakt na študenta:
(Telefónne číslo resp. telefónne číslo, na ktorom v prípade potreby možno študenta kedykoľvek pred mobilitou alebo počas mobility kontaktovať. Študent môže uviesť aj telefónne číslo svojich príbuzných alebo známych. V takomto prípade je potrebné uviesť aj meno kontaktného človeka).
E-mailová adresa (školská aj súkromná):
Študent sa zaväzuje, že v prípade zmeny kontaktného telefónneho čísla alebo e-mailovej adresy alebo čísla účtu počas obdobia trvania tejto zmluvy bude písomne listom alebo e-mailom informovať príslušnú kontaktnú osobu pre Xxxxxxx študentov príslušnej fakulty (bude zverejnená na www stránke príslušnej fakulty, tá istá osoba, ktorá bude zbierať dokumentáciu Erasmus študentov na fakulte a viesť informačné stretnutie pre outgoing študentov) o tejto zmene.
ďalej len “príjemca” na strane druhej,
Zmluvné strany sa dohodli na nižšie uvedených podmienkach a prílohách:
Všeobecné ustanovenia
Pravidlá mobility študenta (súčasť Administratívnej a finančnej príručky pre vysoké školy 2010)
Zmluva o štúdiu (Learning Agreement)
Správa študenta
Erasmus charta študenta
ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy.
OSOBITNÉ Ustanovenia
1.1 Inštitúcia poskytne príjemcovi finančný príspevok Spoločenstva na realizáciu študijného pobytu v rámci podprogramu Erasmus, ktorý je súčasťou Programu celoživotného vzdelávania.
1.2 Príjemca súhlasí s finančným príspevkom a s realizáciou študijného pobytu v súlade s popisom uvedeným v Prílohe 2, na vlastnú zodpovednosť.
1.3 Príjemca súhlasí s podmienkami uvedenými v tejto zmluve. Akékoľvek dodatky alebo doplnky k tejto zmluve musia byť v písomnej forme podpísané oboma zmluvnými stranami.
2.1 Táto zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom jej podpisu poslednou z oboch zmluvných strán..
Študijný pobyt môže začať najskôr dňa 1. 6. 2010 a skončiť najneskôr dňa 30. 9. 2011 vrátane.
Článok 3 – Dĺžka trvania študijného pobytu v zahraničí
Študent sa zaväzuje absolvovať študijný pobyt v zahraničí v období
Od: deň/mesiac/rok
|
Do: deň/mesiac/rok |
Spolu............................mesiacov (napr. 3,25 mesiaca je 3 mesiace a 1 týždeň)
|
Článok 4 – PRIJÍMAJÚCA INŠTITÚCIA
Plný oficiálny názov prijímajúcej inštitúcie: […]
Xxxxxxx identifikačný kód prijímajúcej inštitúcie: […]
Článok 5 – FINANCOVANIE ŠTudijného pobytu
5.1 Maximálna výška finančného príspevku Spoločenstva na realizáciu študijného pobytu je […] EUR.
5.2 Konečná čiastka príspevku je určená násobkom skutočnej dĺžky študijného pobytu v mesiacoch sadzbou […]EUR na mesiac.
6.1 Do 45 dní od dátumu, kedy zmluva nadobudla platnosť, príjemcovi bude poskytnutý preddavok vo výške […] EUR, v rozpätí od 80% do 100% celkovej maximálnej výšky príspevku.
6.2 Predloženie správy študenta a ostatných požadovaných dokumentov bude považované za žiadosť príjemcu o doplatok finančného príspevku v prípade, ak príjemca neobdržal celý finančný príspevok. Inštitúcia má 45 dní na vyplatenie tohto doplatku alebo na vyžiadanie dlžnej čiastky od príjemcu.
Článok 7 – predkladanie spRáv a dokUMENTOV
Príjemca sa zaväzuje dodať inštitúcii nasledujúce dokumenty:
3 x originál alebo kópiu vyjadrenia partnerskej inštitúcie o jeho prijatí na Xxxxxxx mobilitu napr. confirmation, potvrdenú prihlášku na štúdium a pod. (e-mailom alebo listom, musí obsahovať minimálne: meno študenta, obdobie realizácie mobility od – do, meno a funkciu toho, kto potvrdenie posiela)
3 x originál zmluvy o štúdiu – Learning agreement + dodatky k zmluve o štúdiu – v prípade zmeny študijného programu na partnerskej inštitúcii (v zmysle vnútrouniverzitného predpisu Univerzity Xxxxxx Xxxx v Banskej Bystrici: Smernica č. 5/2005-VŠ o jednotnom rámci pre transparentnosť kvalifikácií a schopností, o uznávaní štúdia a o uznávaní dokladov o vzdelaní)
certifikát alebo iný doklad z prijímajúcej inštitúcie, ktorým sa potvrdí začiatok a koniec študijného pobytu;
certifikát potvrdzujúci účasť študenta na EILC – Xxxxxxx intenzívne jazykové kurzy (v prípade, že študent absolvoval EILC);
Kópiu poistenia
3 x kópiu výpisu z osobného účtu študenta o obdržaní finančnej čiastky Xxxxxxx xxxxxx v EUR uvedenej v tejto zmluve
3x originál potvrdenie o uznaní štúdia (bezplatne vystaví príslušná fakulta vysielajúcej inštitúcie) v zmysle platných vnútorných predpisov UMB
výpis výsledkov;
správu študenta
Príjemca je povinný predložiť požadované dokumenty najneskôr do 30 dní po ukončení študijného pobytu.
Finančný príspevok má byť poukázaný na nasledovný bankový účet príjemcu:
Názov banky: […]
Adresa pobočky: […]
Majiteľ účtu: [musí byť totožný s príjemcom]
Číslo účtu (vrátane kódu banky): […]
Kód IBAN: […]
Článok 9 - JURISDIKCIA A PRÍSLUŠNOSŤ SÚDU
Finančný príspevok sa riadi podmienkami zmluvy, príslušnými pravidlami Európskych spoločenstiev a všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými na území Slovenskej. Príjemca sa môže obrátiť na príslušný súd v prípade, ak nesúhlasí s rozhodnutím druhej strany, týkajúcim sa uplatnenia podmienok zmluvy.
Inštitúcia sa musí dohodnúť so študentom na jasne definovanom študijnom programe predtým, než študent odíde na študijný pobyt. Študent musí byť písomne informovaný o obsahu tejto dohody. Každý študent musí mať podpísanú Zmluvu o štúdiu pred odchodom na študijný pobyt domácou aj hosťujúcou univerzitou.
Inštitúcia musí zaručiť úplné uznanie štúdia študentovi v rámci ERASMUS mobility a v rozsahu tejto zmluvy.
Uznanie štúdia môže byť zamietnuté v prípade, že študent nesplnil požiadavky prijímajúcej inštitúcie alebo nesplnil podmienky požadované vysielajúcou inštitúciou (nedostatočný počet kreditov).
Na konci každého študijného obdobia musí prijímajúca inštitúcia vystaviť študentovi a vysielajúcej inštitúcii certifikát, ktorým sa potvrdí, že dohodnutý program sa skutočne zrealizoval, spolu s Výpisom študijných výsledkov (certifikát a výpis študijných výsledkov sú pritom dva rozdielne dokumenty, ktoré musí študent po návrate z mobility predložiť vysielajúcej inštitúcii). Akékoľvek zmeny v Zmluve o štúdiu musia byť vykonané najneskôr mesiac po príchode študenta na hosťujúcu univerzitu.
Od študenta, ktorý nesplnil požiadavky navštevovaných kurzov počas jeho študijného pobytu (nepriniesol dostatočný počet kreditov), môže inštitúcia žiadať vrátenie grantu.
Minimálny počet kreditov, ktoré sa študent zaväzuje získať je 20 v prvom a druhom stupni štúdia a 10 kreditov v treťom stupni štúdia. Za každý kredit, ktorý mu bude chýbať sa mu odoberie týždenný grant vo výške stanovenej touto zmluvou v článku 5, kde je uvedený mesačný grant.
Netýka sa to študentov, ktorí sa nemohli zúčastniť kurzov z dôvodu zasiahnutia vyššej moci, alebo ak sa im uznali poľahčujúce okolnosti, ktoré boli potvrdené kontaktnou osobou programu LLP podprogramu ERASMUS na inštitúcií na základe písomného potvrdenia.
Za príjemcu Za inštitúciu
[meno / priezvisko] Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxx
[podpis] [podpis]
V …………………………, dátum………… V Banskej Bystrici, dátum.............
Za fakultu
prof. PaedDr. Xxxxxxx Xxxxx, CSc.
[podpis]
V Banskej Bystrici, dátum…………
Príloha 1
VŠEOBECNÉ Ustanovenia
Článok 1: Zodpovednosť za škody
Každá zmluvná strana zbavuje inú zmluvnú stranu akejkoľvek právnej zodpovednosti za škody, ktoré utrpí jej organizácia alebo zamestnanci počas plnenia tejto zmluvy, pokiaľ tieto škody neboli spôsobené z nedbalosti alebo z úmyselného zavinenia inej zmluvnej strany alebo jej zamestnancami.
Národná agentúra a Európska komisia alebo jej zamestnanci nenesú v rámci tejto zmluvy za žiadnych okolností alebo z akýchkoľvek dôvodov zodpovednosť za škodu spôsobenú realizáciou študijného pobytu. Následne sa národná agentúra a Európska komisia nebudú zaoberať žiadnou požiadavkou o náhradu alebo preplatenie škôd.
Článok 2: Ukončenie zmluvy
Inštitúcia má právo predčasne ukončiť alebo vypovedať zmluvu bez akýchkoľvek ďalších právnych postupov v prípade, ak príjemca nesplní niektorú z povinností, ktoré vyplývajú z tejto zmluvy. Inštitúcia upozorní príjemcu na neplnenie povinnosti doporučeným listom. Ak príjemca nereaguje na oznámenie v lehote jedného mesiaca odo dňa doručenia listu, inštitúcia zmluvu ukončí, resp. od zmluvy odstúpi.
Ak príjemca ukončí zmluvu skôr ako je uvedené v zmluve alebo neplní pravidlá zmluvy, musí vrátiť čiastku finančného príspevku, ktorú už obdržal.
V prípade ukončenia zmluvy na základe vyššej moci ("force majeure"), tzn. v dôsledku výnimočnej nepredvídanej situácie alebo udalosti mimo kontroly príjemcu a ktorá nie je dôsledkom chyby či zanedbania povinnosti z jeho strany, má príjemca právo na finančný príspevok vo výške, ktorá zodpovedá skutočne zrealizovanej dĺžke študijného pobytu. Zvyšná čiastka finančného príspevku musí byť vrátená.
Článok 3: Ochrana osobných údajov
Všetky osobné údaje obsiahnuté v zmluve musia byť spracované v súlade so Smernicou (EC) č. 45/2001 Európskeho parlamentu a Rady o ochrane jednotlivcov s ohľadom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstiev a o voľnom pohybe takýchto údajov. Takéto údaje môže národná agentúra a Európska komisia spracovávať výlučne v súvislosti s realizáciou zmluvy a následnými aktivitami bez obmedzenia možnosti odovzdať tieto údaje orgánom zodpovedným za inšpekciu a audit v súlade s legislatívou Spoločenstiev (Dvor audítorov alebo Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF)).
Príjemca môže na základe písomnej žiadosti získať prístup k svojim osobným údajom a opraviť informáciu, ktorá je neúplná alebo nesprávna. Svoje žiadosti a otázky k spracovávaniu osobných údajov musí zaslať vysielajúcej organizácii a/alebo príslušnej národnej agentúre. Svoje námietky voči spracovávaniu osobných údajov môže zaslať Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky, pokiaľ ide o spracovávanie a využívanie týchto údajov vysielajúcou organizáciou, národnou agentúrou, alebo Európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov v Bruseli, pokiaľ ide o využívanie údajov Európskou komisiou.
Článok 4: Kontroly a audity
Zmluvné strany sa zaväzujú poskytnúť detailné informácie vyžiadané Európskou komisiou, národnou agentúrou a inými nimi poverenými orgánmi za účelom kontroly realizácie študijného pobytu v súlade so zmluvou.
5