VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen
„VOP“) jsou podmínkami ve smyslu § 1751 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „občanský zákoník“), a stávají se nedílnou součástí každého obchodního závazkového vztahu uzavíraného mezi společností TotalEnergies Marketing Česká republika s.r.o., IČ: 411 89 671, se sídlem
Praha 8, Pobřežní 620/3, PSČ 186 00, zapsanou v obchodním rejstříku vedeným Městským soudem v Praze, sp. zn. C 3582 (dále jen „prodávající“) a kupujícím (fyzickou nebo právnickou osobou) (dále jen
„kupující“).
1.2. Smluvní vztahy mezi stranami se řídí příslušnou smlouvou uzavřenou mezi prodívajícím a kupujícím, těmito VOP a příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. Upravuje-li smlouva některou otázku odlišně od těchto VOP, má přednost ustanovení konkrétní smlouvy.
1.3. Tyto VOP jsou závazné pro prodávajícího a kupujícího a tvoří nedílnou součást příslušné objednávky (resp. smlouvy). Strany pro tuto objednávku (resp. smlouvu) vyloučily použití obchodních podmínek kupujícího, pokud nejsou výslovně prodávajícím akceptovány. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že v případě, kdy vedle těchto VOP budou platit rovněž obchodní podmínky kupujícího, pak v případě rozporu mezi nimi mají přednost tyto VOP. Tyto VOP platí za přijaté nejpozději v okamžiku akceptace příslušné objednávky (uzavření smlouvy) kupujícím.
1.4. Veškeré odchylky od VOP musí být písemně dohodnuty v příslušné objednávce. Ustanovení příslušné objednávky mají v takovém případě přednost před VOP.
2. NABÍDKA A OBJEDNÁVKA
2.1. Objednávka kupujícího bude prodávajícímu doručována elektronicky emailem, prostřednictvím elektronické aplikace e-Lub nebo telefonicky. Objednávka není pro prodávajícího závazná a stává se závaznou jejím potvrzením ze strany prodávajícího. Prodávající potvrdí objednávku na elektronickou adresu, z níž byla objednávka zaslána, v elektronické aplikaci e-Lub nebo telefonicky.
2.2. Kupující je povinen odebrat veškeré položky objednávky, které si objednal (resp. akceptoval v nabídce / smlouvě). Navrácení zboží z důvodu jiného než je vadné plnění, není možné. Změna nebo zrušení objednávky se provádí výlučně písemnou formou a kupující je povinen uhradit prodávajícímu všechny náklady, které mu z titulu změny či zrušení objednávky vzniknou. Prodávající, je- li to vzhledem k výrobním a dodacím podmínkám možné, bude změny akceptovat, v opačném případě bude požadavek kupujícího či doplnění původní objednávky považován za nový obchodní případ.
2.3. Vrácení zboží bez vady, které bylo prokazatelně objednáno kupujícím, je možné pouze se souhlasem prodávajícího, a to za podmínek dohodnutých pro každý individuální případ.
3. VZORKY
3.1. Vzorky produktů a zkušební dodávky platí jako nezávazné vzorky na ukázku. Analytické údaje ohledně nejvyšších a nejnižších hodnot musí být považovány za přibližné.
4. KUPNÍ CENA
4.1. Kupní cena zboží je stanovena ceníkem prodávajícího platným v době potvrzení objednávky kupujícího. Ceny v ceníku jsou stanoveny bez DPH a spotřební daně (uplatní-li se); DPH a spotřební daň (uplatní-li se) bude ke kupní ceně připočtena v aktuální zákonné sazbě. S výjimkou objednávky o objemu nižším než 200 l dle čl. 5.1 zahrnuje kupní cena cenu za dopravu po území České republiky.
4.2. Kupní cena pro dodávku dle jednotlivé objednávky bude stanovena jako násobek sjednaného množství zboží a příslušné jednotkové ceny zboží v nabídce.
5. DODATEČNÉ POPLATKY
6. PLATEBNÍ PODMÍNKY
6.1. Pokud nebylo dohodnuto jinak, musí být platba na úhradu kupní ceny dle příslušné objednávky (resp. smlouvy) uskutečněna v plné výši a v termínu, který je uveden na faktuře (daňovém dokladu), resp. smlouvě; prodávající je oprávněn zasílat faktury i
elektronicky. Při pochybnostech se má za to, že faktura byla doručena 3. kalendářní den po jejím odeslání. Pokud kupující fakturu neobdržel ve stanovené lhůtě, je povinen neprodleně informovat prodávajícího, přičemž v opačném případě se kupující zavazuje uhradit bez námitek fakturovanou částku včetně úroků z prodlení počítaných od 4. dne od odeslání faktury prodávajícím.
6.2. Platby budou prováděny formou bankovního převodu. Bankovní účet kupujícího musí být bankovním účtem vedeným u tuzemského poskytovatele platebních služeb a zveřejněný způsobem umožňujícím dálkový přístup dle § 96 odst. 2 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty.
6.3. Kupní cena je uhrazena, je-li v termínu splatnosti uvedeném na faktuře připsána na bankovní účet prodávajícího. Je-li kupující v prodlení se zaplacením kupní ceny, vzniká prodávajícímu nárok na úrok z prodlení ve výši 0,03 % z dlužné částky denně.
6.4. Je-li kupující v prodlení se zaplacením kupní ceny, nebo je-li u kupujícího zjištěn úpadek nebo hrozící úpadek dle zákona č. 182/2006 Sb., insolvenčního zákona, nebo vstoupí-li kupující do likvidace, má prodávající právo zrušit případně dříve ujednané lhůty splatnosti a realizovat další dodávky výlučně s platbou předem.
6.5. Kupující může uplatnit protipohledávky vůči pohledávkám prodávajícího pouze, když tyto byly prodávajícím písemně uznány nebo byla jejich existence potvrzena pravomocným rozhodnutím příslušného soudu. Kupující není oprávněn postupovat jakákoliv práva či povinnosti vyplývající ze smluvního vztahu s prodávajícím nebo samotnou objednávku (resp. smlouvu) bez předchozího písemného souhlasu prodávajícího. Prodávající je oprávněn bez dalšího postupovat pohledávky vzniklé z plnění příslušné objednávky (smlouvy) nebo v souvislosti s ní.
6.6. Platby, které jsou na účet prodávajícího připsány bez přesného určení, budou zaúčtovány podle volby prodávajícího na otevřené pohledávky (včetně smluvních pokut a úroků z prodlení).
6.7. Zaplacením jakékoliv smluvní pokuty kupujícím dle příslušné objednávky (resp. smlouvy) či těchto VOP není dotčeno právo prodávajícího na náhradu škody vzniklé porušením předmětné povinnosti v plné výši.
7. DODACÍ PODMÍNKY
7.1. Množství
Faktura bude vystavena na základě hmotnosti, objemu nebo počtu kusů zboží, jehož převzetí bylo potvrzeno v dodacím listu nebo dodavatelském závodu. Při dodávkách v cisternových vozech s ověřeným a kalibrovaným měřícím zařízením jsou závazná ta množství, která byla zjištěna tímto zařízením.
7.2. Kvalita
Kvalita zboží se stanovuje příslušnou technickou normou a je uvedena v technickém popisu kvality – certifikátu produktu. Při dodávkách doprovázených certifikátem o analýze je tento závazný. Dodávka musí být kupujícím ihned zkontrolována, co se týče množství, kvality a doby dodávky. Zjevné vady musí být kupujícím písemně uplatněny ihned, a to před převzetím popř. použitím zboží, nejpozději však do 3 dnů ode dne převzetí zboží kupujícím. Skryté vady musí být kupujícím písemně uplatněny do 14 dnů od převzetí zboží kupujícím, nejpozději však do 6 měsíců ode dne, kdy kupující skryté vady zjistil. Za písemné oznámení se považuje i oznámení učiněné emailem na kontakty uvedené v příslušné objednávce (smlouvě).
7.3. Místo dodání
Místem dodání zboží se rozumí, pokud není stanoveno jinak, místo uvedené v objednávce (resp. smlouvě) podle dodacích podmínek. Při vlastních odběrech kupujícího z dodavatelského závodu, popř. dodavatelského skladu, se transport uskutečňuje na nebezpečí a účet kupujícího, pokud není sjednáno jinak. Při převzetí zásilky železnicí nebo dopravcem platí domněnka bezvadného stavu balení a prodávající nenese odpovědnost za jakékoli nároky za případné ztráty nebo poškození vzniklé během transportu. Pojištění přepravy zboží se uskutečňuje pouze na základě výslovného požadavku kupujícího a na jeho náklady.
7.4. Při neuvolněných zásilkách musí kupující spolu s objednávkou udělit své pokyny k odeslání. Neudělí-li kupující prodávajícímu žádné zvláštní pokyny pro odeslání zboží, určuje dopravce i dopravní cestu prodávající. Tyto dodávky se uskutečňují na riziko a náklady kupujícího, tedy prodávající není v tomto případě odpovědný ani za zpoždění
dodávky ani za jednání nebo opomenutí způsobená třetími osobami.
7.5. Jsou-li součástí zboží certifikát o analýze (Certificate of Analysis), dodá je prodívající jako součást dodávky nebo je kupujícímu zašle emailem.
8. PŘEVZETÍ ZBOŽÍ
8.1. Kupující převezme zboží, okamžitě a v plném množství. Při opoždění s převzetím zboží ze strany kupujícího je prodávající oprávněn:
a) zboží uskladnit na náklady kupujícího a účtovat smluvní pokutu ve výši 0,1 % z celkové kupní ceny zboží za každý den prodlení kupujícího;
b) odstoupit od příslušné objednávky a požadovat od kupujícího náhradu nákladů vzniklých v souvislosti s realizací objednávky (zejména nákladů na přepravu).
8.2. Kupující je povinen vytvořit pro převzetí zboží nezbytné technické předpoklady a sám nebo prostřednictvím pověřené osoby zajistit jeho řádné převzetí. Za případné škody vzniklé neodborným převzetím zboží je odpovědný kupující. Kupující popř. jím pověřená osoba potvrdí řádné převzetí dodávky razítkem a podpisem na dodacím listu.
8.3. Dopravce ani jeho řidič či jiná osoba, jejíž služby prodávající využije k dodání zboží kupujícímu, není oprávněná vykonávat právní jednání jménem prodávajícího týkající se podmínek koupě zboží, nároků plynoucích z vad zboží či jednání, která by prodávajícího zavazovaly.
9. PŘEPRAVNÍ NÁDRŽE
9.1. Přepravní nádrže kupujícího
Kupující je povinen přistavit vlastní přepravní nádrže v čistém stavu. Stav, vlastnosti a kapacita nádrží ve vlastnictví kupujícího (sudy, tanky, cisterny) a jejich vhodnost pro přepravu příslušného zboží nebudou prodávajícím kontrolovány. Prodávající tedy není odpovědný za újmu (škodu), která může vzniknout v důsledku nevhodného nebo nevyhovujícího stavu, vlastností nebo kapacity takových přepravních nádrží.
9.2. Železniční cisternové vozy
Pokud kupující požaduje přepravu v železničních cisternových vozech prodávajícího, účtuje tento za přistavení
cisternových vozů nájemné podle aktuálně platných sazeb. Nájemné je pak kupujícímu účtováno společně s kupní cenou. Kupující je povinen cisternový vůz vyprázdnit a vrátit prodávajícímu do 48 hodin od okamžiku převzetí zboží. Frankování se uskutečňuje podle dodacích podmínek kupní smlouvy. Jako termín vrácení platí termín dodání cisternového vozu do místa vrácení uvedeného prodávajícím. Pokud by cisternový vůz nebyl během smluvené lhůty vrácen, je prodávající oprávněn dodatečně účtovat nájemné dle sazeb uvedených v příslušné objednávce (smlouvě), a to za každý den a cisternový vůz, který nebude ve lhůtě vrácen. Kupující není oprávněn cisternové vozy přistavené prodávajícím používat k vlastním účelům. Kupující je odpovědný za jakoukoliv škodu na cisternovém vozu, k níž dojde v době, kdy má kupující vůz v držení.
9.3. Cisternová auta
Pokud jsou dodávky uskutečněny prostřednictvím cisternových aut smluvních přepravců prodávajícího, je kupující povinen zajistit stáčení bezprostředně po příjezdu vozu. Náklady na prostoje (např. stojné), které vzniknou prodlením způsobeným kupujícím, jdou k jeho tíži. Kupující je povinen zajistit přepravci neomezený přístup k místu stáčení (šíře příjezdu, dostatečný rádius pro otočení, sjízdný povrch, dostatečná výška při projíždění).
10. OBALY
10.1. Obaly zboží prodávajícího splňují požadavky zákona o obalech č.477/2001 Sb.
10.2. Je-li zboží dodáváno kupujícímu ve vratných obalech (např. IBC kontejnery, termovaky), zůstávají veškeré vratné obaly ve vlastnictví prodávajícího a kupující je povinen je neprodleně po jejich vyprázdnění prodávajícímu v řádném a nepoškozeném stavu vrátit. Kupující vrátí obaly předáním smluvnímu přepravci prodávajícího v množství a v termínu, který mu prodávající sdělí.
10.3. Kupující je povinen zacházet s obaly s péčí řádného hospodáře, šetrně a tak, aby nedocházelo ke škodám na obalech. Kupující nesmí obaly používat k jiným účelům než uskladnění v nich prodávajícím dodaného zboží.
10.4. V případě vracení vadných a/nebo poškozených obalů je prodávající oprávněn
vracené obaly nepřijmout a požadovat po kupujícím úhradu jejich pořizovací ceny. Za poškozené se pro účely těchto VOP považují zejména obaly deformované, proražené či jinak porušené, znečištěné jinými látkami než v nich dodaným zbožím, jinak poškozené tak, že je nelze použít k obvyklému účelu apod.
10.5. Prodávající si vyhrazuje právo při případné změně názvu nebo vzhledu zboží, dodávat zboží po přechodnou dobu v původním balení.
11. PALETY
11.1. Je-li zboží dodáváno kupujícímu na paletách, zůstávají veškeré palety ve vlastnictví prodávajícího a kupující je povinen je prodávajícímu vrátit. Kupující vrátí palety předáním smluvnímu přepravci prodávajícího v množství a v termínu, který mu prodávající sdělí.
11.2. Kupující je povinen zacházet s paletami s péčí řádného hospodáře, šetrně a tak, aby nedocházelo ke škodám na paletách. Kupující nesmí palety používat k jiným účelům než uskladnění prodávajícím dodaného zboží.
11.3. Kupující je povinen vrátit palety čisté a nepoškozené splňující příslušné normy (ČSN). V případě špinavých, vadných a/nebo poškozených palet je prodávající oprávněn vrácené palety nepřijmout a požadovat po kupujícím úhradu jejich hodnoty ke dni přijetí objednávky zboží, které bylo na paletě dodáno.
a) jeden nebo více z přířezů nebo svlaků chybí, je šikmo nebo napříč v celé šířce zlomený. Paleta bude přijata, je-li přířez nebo svlak jen nalomený nebo roztržený po délce;
b) krajní přířezy ložné nebo opěrné podlahy jsou odštípnuty tak, že je vidět na jednom přířezu dva a více, nebo na více než dvou přířezech po jednom a více šroubových hřebíků. Paleta bude přijata, jsou-li šroubové hřebíky na prostředních nebo příčných přířezech viditelné v důsledku odštípnutí. Rozštípnutí (roztržení) dřeva, v jehož důsledku je vidět šroubový hřebík, neovlivňuje nosnost. Horní hrany přířezů opěrné (spodní) podlahy a 4 rohové hrany musí být opatřeny zkosením. Chybí-li zkosení, nebude paleta přijata;
c) jeden nebo více špalíků chybí, je zlomený nebo odštípnutý tak, že je viditelný více než jeden šroubový hřebík. Rozštípnutí (roztržení) dřeva, v jehož důsledku je vidět šroubový hřebík, neovlivňuje nosnost. Paleta bude přijata, jsou-li špalky pootočeny nebo posunuty, ale přesto s přířezy pevně spojeny, není-li vnější rozměr překročen více než 1 cm.
d) k opravě byly použity zřejmě nepřípustné díly (např. příliš slabé, úzké, krátké přířezy, svlaky nebo špalíky ve srovnání s originálními).
e) je zřejmý špatný celkový stav palety a zjevně:
– není zajištěna únosnost 1 500 kg (zpuchřelé a shnilé prvky nebo odštípnutí na více přířezech, svlacích nebo špalících, nebo je narušena celková pevnost a stabilita palety),
– může dojít ke znečištění naloženého zboží (zboží se znečistí, převezme-li od palety v ní obsažené látky nebo pachy),
– je paleta, v rozporu s platnou normou, nevratně označena (např. barvou).
11.5. Palety, které prodávající z důvodů uvedených v bodě 11.4 nepřijme, uskladní po dobu nejvýše 10 dní a vyzve kupujícího k jejich odvozu. Nevyzvedne-li kupující nepřijaté palety do 10 dnů od doručení výzvy, je prodávající oprávněn tyto palety na náklady kupujícího ekologicky zlikvidovat.
11.6. Jsou-li palety poškozené nebo vadné tak, že by je prodávající nebyl oprávněn přijmout ve smyslu čl. 11.4, již v okamžiku dodání zboží kupujícímu, musí kupující veškeré případné nedostatky palet uvést při převzetí zboží na dodacích listech a neprodleně je oznámit prodávajícímu. V opačném případě se má za to, že palety byly bez jakýchkoliv závad či poškození.
12. ODPADY
12.1. Je-li kupující původcem odpadu, podléhá dle zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech, povinnosti při nakládání s odpadním olejem.
12.2. Je-li zcela nezbytné, aby kupující zboží z nějakého důvodu zlikvidoval, je kupující povinen provést takovou likvidaci pouze v souladu s příslušnými právními předpisy upravujícími zejména nakládání s odpady a chemickými látkami a dále např. bezpečnost a ochranu životního prostředí.
13. PŘECHOD VLASTNICKÉHO PRÁVA A NEBEZPEČÍ NA ZBOŽÍ
13.1. Kupující nabývá vlastnického práva ke zboží dle příslušné objednávky (smlouvy) úplným zaplacením kupní ceny, a to jejím připsáním ve prospěch účtu prodávajícího.
13.2. Jakékoli zastavení nebo použití tohoto zboží jako jistiny, zádržného nebo záruky vůči třetí osobě či zřízení jakéhokoliv jiného práva ve prospěch třetích osob k tomuto zboží nebo výrobkům z něj, které by jakkoliv omezovalo nebo vylučovalo vlastnické právo prodávajícího, je bez předchozího písemného souhlasu prodávajícího vyloučeno, a to do doby úplné úhrady závazku kupujícího vůči prodávajícímu. Kupující není též oprávněn zastavit nebo jakkoliv zatížit případné pohledávky na úhrady kupní ceny vůči třetím osobám, pokud je prodávající vlastníkem nebo spoluvlastníkem zboží nebo výrobků z něj dle tohoto ustanovení.
13.3. Jakékoli zabavení zboží třetí osobou musí kupující prodávajícímu okamžitě, nejpozději do 2 dnů, oznámit. Kupující není oprávněn zboží zpracovávat, používat nebo prodávat dnem, kterým dojde k zastavení jeho plateb nebo zahájením insolvenčního řízení.
13.4. Bude-li zboží ve výhradě vlastnictví zpracováno, získá prodávající spoluvlastnictví k novému zboží, a to do výše účetní ceny výhradního zboží v něm obsaženého. Kupující se pak zavazuje postoupit prodávajícímu pohledávku z dalšího prodeje výhradního zboží, i když toto bylo dále zpracováno. Kupující je povinen postoupení pohledávky oznámit třetí osobě (kupujícímu výhradního zboží).
13.5. Nebezpečí škody na zboží přechází na kupujícího okamžikem převzetí zboží od prodávajícího, respektive jeho smluvního přepravce. U cisternového zboží přechází nebezpečí okamžikem přečerpání zboží, tedy k okamžiku, kdy zboží přeteče hadicí z cisternového automobilu prodávajícího (resp. dopravce prodávajícího) do hrdla produktové nádrže kupujícího.
14. UPLATNĚNÍ PRÁV Z VADNÉHO PLNĚNÍ
14.1. Kupující je povinen uskutečnit prohlídku zboží za účelem zjištění případných vad co nejdříve po převzetí zboží. Zjevné vady dodaného zboží, chybějící zboží nebo množství zboží odlišné od objednávky je kupující povinen vyznačit při převzetí zboží na dodacím listě.
14.2. Vady zboží nebudou uznány, pokud se zboží v době uplatnění práv z vadného plnění již nebude nacházet v původních baleních a nebude tak možné vyloučit, že vada vznikla neodborným zacházením kupujícího se zbožím. Důkazní břemeno nese kupující. Při včasném a odůvodněném uplatnění práv z vadného plnění bude ze strany prodávajícího vadné zboží nahrazeno zbožím bezvadným. Smluvní strany výslovně vylučují použití § 2108 občanského zákoníku a ujednávají si, že řízení o uplatnění práv z vadného plnění a průběh jeho řešení není důvodem k neuhrazení faktury za dodávku zboží v její plné výši.
14.3. Odpovědnost prodávajícího za škody způsobené vadou dodaného zboží je omezena na výši odpovídající kupní ceně vadného zboží.
15. PRÁVA DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
15.1. Kupující bere na vědomí, že veškeré nehmotné statky ve vlastnictví prodávajícího, nebo jím využívané na základě jiného právního titulu (např. licenční smlouva), zejména ochranné známky (dále jen
„Ochranné známky“) jsou a zůstávají ve výhradním vlastnictví příslušných subjektů skupiny prodávajícího, a to bez ohledu na případná oprávnění k jejich užití, a že žádné ustanovení těchto VOP a/nebo smlouvy neomezuje prodávajícího nebo příslušné subjekty ze skupiny prodávajícího při používání Ochranných známek. Kupující není vlastníkem práv duševního vlastnictví k Ochranným známkám nebo zboží prodávajícího a ani na ně nesmí vznést nárok.
15.2. Kupující se zavazuje, že nenapadne, nebude popírat ani zpochybňovat výhradní právo prodávajícího nebo příslušných subjektů ze skupiny prodávajícího k Ochranným známkám nebo platnost nebo vymahatelnost některé Ochranné známky na území České republiky nebo v jiném státě, ani v tom nebude napomáhat jiné osobě.
15.3. Kupující nesmí zahrnovat do firmy své obchodní společnosti název „ELF“,
„TotalEnergies“ nebo „FINA“ nebo jiné Obchodních známky nebo názvy, které by mohly být zaměnitelné s těmito názvy, a nemá právo žádat ani v České republice ani v jiném státě o registraci nebo zákonné uznání některé z Ochranných známek nebo ochranné známky, která obsahuje, nebo má klamavou nebo matoucí podobu některé z Ochranných známek.
15.4. Kupující bere na vědomí a souhlasí s tím, že ochranné známky vytvořené v budoucnu v souvislosti se zbožím prodávajícího převede na prodávajícího nebo příslušné subjekty ze skupiny prodávajícího, které budou výhradně odpovědné za registraci těchto nových ochranných známek, nebude-li písemně dohodnuto jinak.
15.5. Kupující nesmí zaregistrovat ani požádat o registraci žádné z Ochranných známek jako celku nebo jako součást jména internetové domény, emailové adresy nebo jinak bez předchozího písemného souhlasu prodávajícího.
15.6. Kupující je oprávněn po celou dobu trvání smluvního vztahu s prodávajícím používat Ochranné známky pro veškeré akce na podporu prodeje, obchodní aktivity a dokumentaci na území České republiky, avšak výhradně v souvislosti s propagací nebo prodejem zboží prodávajícího. Bez předchozího písemného souhlas prodávajícího nebude kupující žádné zboží prodávajícího označovat jinou obchodní značkou nebo obchodním názvem než jsou Ochranné známky.
15.7. Kupující bude používat Ochranné známky výlučně v souladu s příslušnými právními předpisy a ve formě stanovené prodávajícím a bude dodržovat veškeré přiměřené pokyny udělené prodávajícím v souvislosti s barvou a velikostí vyobrazení Ochranných známek včetně všech doprovodných brožur s letáky nebo jinými tištěnými a elektronickými materiály a reklamními materiály připravenými kupujícím.
15.8. Kupující nesmí odstranit ani změnit žádné obchodní názvy, ochranné známky, oznámení o autorských právech, výrobní čísla, štítky, značky nebo jiné identifikační značky, symboly nebo legendy připojené ke zboží, související dokumentaci, kontejnerům nebo balením.
15.9. Kupující používá Ochranné známky jménem prodávajícího a toto použití musí být zajištěno ve prospěch zákonného vlastníka Ochranných známek v rámci skupiny TotalEnergies. V této souvislosti kupující na požádání poskytne prodávajícímu veškeré informace o používání Ochranných známek, které může prodávající rozumně požadovat, a poskytne mu veškerou součinnost pro ochranu před porušováním práv z Ochranných známek.
15.10. Rozhodne-li prodávající nebo příslušný subjekt ze skupiny prodávajícího, že pro úspěšnou distribuci zboží je nezbytná nebo užitečná registrace, budou prodávající nebo jeho příslušný subjekt ze skupiny prodávajícího jedinou stranou, která zahájí takovou registraci a ponese veškeré náklady v souvislosti s touto registrací.
15.11. Dozví-li se kupující z jakéhokoli zdroje o jakémkoliv, byť i potenciálním, porušení nebo neoprávněném užívání Ochranných známek třetí stranou v rámci území České republiky, informuje o takovém porušení a/nebo užívání prodávajícího. Kupující se zavazuje poskytnout prodávajícímu veškerou součinnost nezbytnou k realizaci opatření k ochraně Ochranných známek.
15.12. Složení, specifikace a další informace nebo pokyny týkající se zboží zůstávají zcela a výhradně ve vlastnictví prodávajícího, respektive příslušných subjektů ze skupiny TotalEnergies. V této souvislosti nesmí kupující:
a) zpřístupnit jakékoliv takové informace a/nebo údaje třetí osobě;
b) provést bez předchozího písemného souhlasu prodávajícího jakoukoli analýzu zboží, která by umožnila určit složení zboží;
c) použít jakékoli množství zboží pro jakýkoli účel v rozporu se smluvním vztahem s prodávajícím.
16. PROTIKORUPČNÍ USTANOVENÍ A PRAVIDLA HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE
16.1. Prodávající a kupující budou v rámci vzájemného smluvního vztahu dodržovat veškeré zákony, předpisy, pravidla, nařízení nebo úřední pokyny týkající se zákazu korupce či praní špinavých peněz, které se na každého z nich vztahují, a žádný z nich se nedopustí jednání, které by na základě takových zákonů, předpisů, pravidel či požadavků vedlo k uložení pokuty či jiné sankce.
16.2. Kupující se v rámci smluvního vztahu s prodávajícím zdrží následujícího přímého či nepřímého jednání: zaplacení, nabídky, darování či slibu zaplacení, případně souhlasu se zaplacením jakýchkoli peněžních částek či poskytnutí věcí významné hodnoty:
a) státnímu představiteli či úředníkovi nebo zaměstnanci vlády, ministerstva, úřadu nebo jiného státem řízeného orgánu;
b) úředníkovi či zaměstnanci veřejné mezinárodní organizace;
c) jakékoli osobě, která jedná v úřední moci nebo v zastoupení státu, ministerstva, úřadu nebo jiného státního orgánu či veřejné mezinárodní organizace;
d) kterékoli politické straně nebo jejímu představiteli, případně kandidátovi na politický úřad;
e) jednateli, funkcionáři, zaměstnanci či zástupci/představiteli současného nebo budoucího smluvního partnera, dodavatele nebo zákazníka CVC; nebo
f) jakékoli jiné fyzické či právnické osobě na základě podnětu, žádosti či příkazu kohokoli z výše uvedených osob a subjektů, případně v jejich prospěch.
16.3. Veškeré platby směřující od kupujícího k prodávajícímu budou uskutečňovány v souladu s platebními podmínkami uvedenými na fakturách. Platební údaje uvedené na fakturách budou znamenat prohlášení příslušné strany, že příslušný uvedený bankovní účet vlastní přímo fakturující strana a že účet nenáleží jiné osobě, ani k němu jiná osoba nemá žádné obdobné právo.
16.4. Aniž by tím byla dotčena práva či prostředky nápravy, které vyplývají ze zákona nebo obchodního vztahu, může prodávající nebo kupující:
a) pozastavit vzájemnou spolupráci nebo
b) okamžitě ukončit spolupráci, pokud podle rozumného posouzení jedné strany druhá strana porušila výše uvedené závazky.
16.5. Kupující se zaručuje a zavazuje prodávajícímu, že v rámci vzájemného smluvního vztahu bude dodržovat veškeré platné a účinné zákony, předpisy, pravidla, nařízení či příkazy státních orgánů, zejména v oblasti hospodářské soutěže.
16.6. Kupující je povinen plnit své povinnosti profesionálním způsobem, s veškerou potřebnou péčí, a zejména dodržovat na své straně, na straně svých zaměstnanců i na straně zaměstnanců subdodavatelů, které využívá:
a) předpisy o veřejném pořádku;
b) standardy, zákony a předpisy, které jsou aktuálně v platnosti nebo nabydou platnosti během plnění smlouvy, zejména ty, které se vztahují na oblast týkající se jejích podnikatelských aktivit v zemích, kde se smlouva plní, zejména pak na oblast hospodářské soutěže.
16.7. Aniž by tím byla dotčena práva či prostředky nápravy, které vyplývají ze zákona nebo obchodního vztahu, může prodávající nebo kupující:
c) pozastavit vzájemnou spolupráci nebo
d) okamžitě ukončit spolupráci,
pokud podle rozumného posouzení jedné strany druhá strana porušila výše uvedené závazky.
17. POSKYTOVÁNÍ INFORMACÍ A PODPORY
17.1. Požádá-li o to prodávající, je kupující povinen zaslat mu písemnou zprávu obsahující podrobnosti za poslední čtvrtletí o:
a) podpoře prodeje zboží, kterou realizoval;
b) počtu zákazníků, kteří nakoupili zboží dodané prodávajícím v každém měsíci čtvrtletí;
c) dosažených objemech prodeje zboží dodaného prodávajícím v kg (l);
d) stavu skladových zásob zboží dodávaného prodávajícím.
18. VYŠŠÍ MOC
18.2. Za vyšší moc se pro účely těchto VOP považuje událost mimo kontrolu prodávajícího, kterou nelze předvídat a nevznikla jeho chybou nebo zanedbáním. Těmito událostmi jsou zejména války, revoluce, živelné pohromy velkého rozsahu, požár, stávka, dopravní kalamita, dopravní nehoda, výpadky, přerušení či jiné vady
dodávek ropy do rafinerie, ze které prodávající obvykle nakupuje suroviny pro výrobu zboží, případně odstávky či zastavení výroby v příslušné rafinerii, apod.
19. DŮVĚRNOST
19.1. Strany se zavazují zachovávat mlčenlivost o jakýchkoliv skutečnostech, které se dozví v souvislosti s příslušnou smlouvou (objednávkou) a/nebo jejím plněním; žádná ze stran zejména nesmí tyto skutečnosti zveřejnit nebo jinak zpřístupnit jakékoliv třetí osobě nebo tyto skutečnosti využít ve svůj prospěch nebo ve prospěch třetí osoby. Tento závazek se vztahuje rovněž na další skutečnosti, které budou druhou stranou výslovně označeny za důvěrné či se bude jednat o obchodní tajemství (dále jen
19.2. V případě porušení kterékoliv povinnosti zachovávat mlčenlivost a důvěrnost informací (včetně účelovosti jejich použití) je porušující strana povinna uhradit druhé straně smluvní pokutu ve výši 100 000 Kč za každý případ porušení povinnosti. Tím není dotčeno právo poškozené strany na náhradu škody v plné výši.
20. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
20.1. Po dobu platnosti smlouvy a nezbytnou dobu po jejím ukončení si strany mohou navzájem poskytovat osobní údaje ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 2016/679, obecného nařízení o ochraně osobních údajů (dále jen „GDPR“) a dalších příslušných právních předpisů o ochraně osobních údajů
– např. identifikační a kontaktní údaje zástupců stran nebo kontaktních osob (dále jen „Osobní údaje“) druhé strany nebo jejích zaměstnanců v rozsahu nezbytném k uzavření a udržování obchodního vztahu mezi stranami. Obě smluvní strany se zavazují zpracovávat Osobní údaje poskytnuté druhou stranou způsobem, který minimalizuje riziko ztráty nebo zneužití těchto údajů, a plnit své povinnosti vyplývající z
GDPR a dalších příslušných právních předpisů o ochraně osobních údajů.
20.2. Prodávající poskytuje kupujícímu své Zásady ochrany osobních údajů na internetové stránce: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxx- spravy-osobnich-udaju-cookies.
21. UKONČENÍ SMLOUVY
21.1. Prodávající i kupující jsou oprávněni smlouvu vypovědět s okamžitým účinkem, jestliže:
a) u druhé smluvní strany bude zjištěn úpadek nebo hrozící úpadek dle zákona č. 182/2006 Sb., insolvenčního zákona, nebo druhá smluvní strana vstoupí do likvidace;
b) trvá-li stav vyšší moci dle čl. 18.1 po dobu delší než 3 měsíce.
21.2. Prodávající i kupující jsou oprávněni smlouvu vypovědět i bez uvedení důvodu s výpovědní dobou 6 měsíce. Výpovědní doba a počíná běžet prvního dne měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena druhé smluvní straně.
21.3. V případě výpovědi smlouvy je prodávající s účinností od okamžiku účinnosti výpovědi oprávněn jednostranně zrušit a neplnit všechny nedodané objednávky, které kupujícímu potvrdil před účinností výpovědi.
21.4. V případě výpovědi smlouvy je prodávající dále oprávněn:
a) požadovat od kupujícího zpětný výkup veškerého neprodaného zboží, které kupující v takovém okamžiku vlastní, a to za kupní ceny dle ceníku prodávajícího platného v okamžiku výkupu;
b) vyzvat kupujícího, aby své stávající nebo zbývající zásoby zboží prodal svým zákazníkům nejpozději ve lhůtě, která nepřesáhne 6 měsíců od data ukončení smlouvy, přičemž takovou výzvu nelze vykládat jako obnovení smlouvy;
21.5. Při ukončení smlouvy z jakéhokoli důvodu kupující bezodkladně:
c) vrátí prodávajícímu všechny předměty na podporu prodeje a další dokumentaci týkající se zboží; a
d) uhradí prodávajícímu veškeré dlužné částky za již dodané zboží, a to bez ohledu na to, zda jsou tyto částky splatné; a
e) přestane informovat o tom, že má spojitost s prodávajícím nebo jiným příslušným subjektem ze skupiny TotalEnergies; a
f) přestane používat důvěrné informace dle čl. 19, Ochranné známky nebo jejich imitace, názvy a jiné materiály na podporu prodeje, které byly poskytnuty v rámci smluvního vztahu nebo které indikují spojení mezi prodávajícím a kupujícím.
21.6. Jestliže si kupující zaregistroval některou z Ochranných známek jako součást internetového názvu domény, kupující se zavazuje, že okamžitě přijme veškerá nezbytná opatření, k nimž je prodávajícím vyzván za účelem (i) převodu vlastnictví takového názvu domény na prodávajícího nebo na jiný subjekt ze skupiny TotalEnergies, nebo zrušení takového názvu domény, a (ii) zrušení a odstranění obsahu webové stránky nebo k jejímu převodu na IP adresu stanovenou prodávajícím.
22. ROZHODNÉ PRÁVO A SOUDNÍ PŘÍSLUŠNOST
22.1. Tyto VOP a právní vztahy neupravené příslušnou objednávkou (smlouvou) nebo z ní vyplývající se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku a dalšími příslušnými obecně závaznými právními předpisy České republiky.
22.2. Pro řešení veškerých sporů vznikajících v rámci smluvních vztahů mezi kupujícím a prodávajícím a v souvislosti s nimi bude na základě ustanovení § 89a občanského soudního řádu (zákon č. 99/1963 Sb.) místně příslušný obecný soud prodávajícího.
23. EKONOMICKÉ SANKCE A KONTROLA VÝVOZU
23.1. Strany se zavazují plnit smlouvu v souladu se všemi předpisy a nařízeními upravujícími omezení vývozu a ekonomické sankce, která se na ně uplatní.
23.2. Žádná ze stran není povinna plnit své smluvní povinnosti, pokud by takové jednání porušovalo jakékoliv právní předpisy a nařízení upravující mezinárodní sankce a/nebo kontrolu vývozu, nebo s nimi nebylo v souladu, nebo některou ze strany vystavovalo riziku sankcí dle těchto předpisů a nařízení. V takovém případě dotčená strana (dále jen „Dotčená strana“) co nejdříve je to rozumně možné písemně uvědomí druhou stranu o tom, že nemůže smlouvu plnit.
23.3. Jakmile uvědomí druhou stranu, je Dotčená strana oprávněna (i) pozastavit plnění příslušných smluvních povinností, dokud je opět nebude oprávněna plnit; nebo,
(ii) nebude-li oprávněna tyto povinnosti plnit, smlouvu vypovědět s okamžitým účinkem.
24. DORUČOVÁNÍ
24.1. Veškerá oznámení učiněná na základě smlouvy budou považována za doručená:
a) dnem jejich fyzického přijetí adresátem v případě osobního doručení nebo doručení kurýrní službou; nebo
b) v den uvedený na doručence v případě doručení doporučenou poštou; nebo
c) v třetí den po prokazatelném odeslání, jestliže strana na adrese platné pro zasílání pošty k jejím rukám podle smlouvy nebo podle obchodního rejstříku zásilku nepřevezme (a to včetně doporučené pošty); a
d) v případě výměny elektronických zpráv (emailem) okamžikem přijetí zprávy na server příchozí pošty, u faxové zprávy jejím odesláním (potvrzením o úspěšném odeslání).
25. PLATNOST VOP A DALŠÍ UJEDNÁNÍ
25.1. Tyto VOP platí pro smluvní vztahy mezi kupujícím a prodávajícím vždy, pokud není výslovně písemně smluveno nebo zákonem stanoveno jinak. Platí také tehdy, když jsou na objednávkách kupujícího uvedeny jiné podmínky, ledaže by tyto byly prodávajícím písemně uznány.
25.2. Tyto VOP může prodávající v rozumné míře jednostranně změnit. Nové VOP budou vždy zveřejněny na webových stránkách prodávajícího. Kupujícímu bude o této skutečnosti zasláno písemné oznámení na adresu jeho sídla. Kupující má právo do 3 dnů od doručení oznámení příslušnou objednávku (smlouvu) vypovědět ve výpovědní době dvou měsíců, která počíná běžet od prvého dne měsíce následujícího po měsíci, kdy byla výpověď doručena kupujícímu. Jestliže bude objednávka (resp. uzavřená smlouva) na dobu určitou uzavřena na dobu kratší, než by činila výpovědní doba, zaniká smlouva posledním dnem doby určité.
25.3. Prodávající je seznámen se zněním těchto VOP, proto je dohodou stran vyloučena aplikace § 1753 občanského zákoníku.
25.4. V souladu s § 1765 občanského zákoníku na sebe prodávající převzal nebezpečí změny okolností. Před uzavřením smlouvy (potvrzením objednávky) strany zvážily plně svou hospodářskou, ekonomickou i faktickou situaci a jsou si plně vědomy okolností smlouvy, jakož i okolností, které mohou po uzavření této smlouvy nastat.
25.5. Strany vylučují použití § 1740 odst. 3 občanského zákoníku, který stanoví, že kupní smlouva je uzavřena i tehdy, kdy nedojde k úplné shodě projevů vůle stran.
25.6. V souladu s ustanovením § 630 občanského zákoníku se tímto sjednává prodloužení promlčecí lhůty veškerých práv vzniklých ze závazkových vztahů mezi stranami na délku 4 let od okamžiku, kdy začne tato lhůta běžet a prodloužení promlčecí lhůty se vztahuje i na práva vzniklá zrušením závazkového vztahu (např. odstoupením od smlouvy). Ujednání o prodloužení promlčecí lhůty práv prodávajícího nelze oddělit od ujednání o prodloužení promlčecí lhůty práv kupujícího.
25.7. Strany prohlašují, že se žádná z nich necítí být a nepovažuje se za slabší smluvní stranu v porovnání s druhou smluvní stranou a že měly možnost seznámit se s textem a obsahem VOP, obsahu rozumí, chtějí jím být vázány a všechna ujednání společně dostatečně projednaly. Strany dále prohlašují, že realizací těchto VOP nedochází k neúměrnému zkrácení jedné ze stran dle § 1793 občanského zákoníku
25.8. Kupující potvrzuje, že všechny doložky obsažené v těchto VOP jsou mu srozumitelné, nejsou pro něj nevýhodné a neodchylují se od obvyklých podmínek ujednávaných v obdobných případech. Strany se dohodly, že pro jejich smluvní vztahy se nepoužijí ustanovení § 1799 a § 1800 občanského zákoníku, která upravují odkazy na obchodní podmínky ve formulářových smlouvách, definují nesrozumitelné nebo zvláště nevýhodné doložky a podmínky jejich platnosti
25.9. Tyto VOP nahrazují všechny jiné dosud platné dodací podmínky s účinností od 1. 7. 2021.