Z M L U V A č. OVS/9000827/70/20
Príloha č. 1 Výzvy na podávanie návrhov na uzavretie zmluvy – Obchodné podmienky
Z M L U V A č. OVS/9000827/70/20
o nájme vodárenskej infraštruktúry a o prevádzkovaní a poskytovaní služieb súvisiacich s nájmom a prevádzkou
vodárenskej infraštruktúry
stavieb spolufinancovaných z prostriedkov EÚ a ŠR SR
„Aglomerácia Hriňová – kanalizácia a ČOV“
uzavretá podľa § 663 a nasl. Občianskeho zákonníka č. 40/1964 Zb. v znení neskorších predpisov,
§ 269 ods. 2 Obchodného zákonníka číslo 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov, a zákona číslo 442/2002 Z.z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách,
v znení neskorších predpisov (ďalej len „Zmluva“)
ČASŤ I. – Všeobecné ustanovenia
Článok 1. Zmluvné strany
Stredoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
Xxxxxxxxxxx xxxxx 0, 974 01 Banská Bystrica
zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Banská Bystrica, Oddiel: Sa, Vložka č.: 705/S
V mene ktorej koná: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx, predseda predstavenstva a.s.
Xxx. Xxxxx Xxxxx, člen predstavenstva a.s.
Osoby oprávnené konať vo veciach Zmluvy:
- vo veciach zmluvných: XXXx. Xxxxx
- vo veciach technických s právom dielo prevziať: Xxx. Xxxxx Xxxxxx a ním určené osoby IČO: 36 056 006 DIČ: 2020095726 IČ DPH: SK 2020095726
Bankové spojenie: Československá obchodná banka a.s., pobočka B. Bystrica Číslo účtu IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
(ďalej len „Vlastník“ alebo „Prenajímateľ“ v príslušnom gramatickom tvare)
a
<Obchodné meno>
<Sídlo>
<Údaj o zápise v príslušnom registri>
<Osoby konajúce za Nájomcu>
<Osoby oprávnené konať vo veciach Zmluvy>
<IČO, DIČ, IČ DPH>
<Bankové spojenie a číslo účtu>
(ďalej len „Nájomca“ alebo „Prevádzkovateľ“ v príslušnom gramatickom tvare) ďalej spoločne označovaní aj ako „Strany“ alebo „Zmluvné strany“
v príslušnom gramatickom tvare
Článok 2. Účel Zmluvy
1. Účelom tejto Zmluvy je vymedzenie vzájomných práv a povinností Vlastníka a Prevádzkovateľa, najmä v súvislosti s nájmom, prevádzkovaním a údržbou Verejnej kanalizácie v Aglomerácii Hriňová a súvisiacich zariadení definovaných ďalej v tejto Zmluve ako Infraštruktúra, s cieľom zabezpečiť plynulý príjem, odvádzanie a čistenie odpadových vôd od obyvateľov a ostatných subjektov v oblasti vodárenskej Infraštruktúry vo vlastníctve Prenajímateľa, údržbu a opravy Infraštruktúry a rozvoj vodárenskej Infraštruktúry vo vlastníctve Prenajímateľa a postupne tak zlepšovať poskytované služby Producentom, čo do množstva a kvality a dosahovať kvalitu vypúšťania odpadových vôd v súlade s právnymi predpismi Slovenskej republiky a pravidlami a legislatívou Európskej únie.
2. Prenajímateľ ako Vlastník Infraštruktúry má záujem prenechať Infraštruktúru za odplatu Prevádzkovateľovi, aby ju tento užíval a prevádzkoval v súlade s verejným záujmom a touto Zmluvou a bral z nej úžitok Stočné.
3. Prevádzkovateľ je odborníkom v oblasti prevádzkovania verejných kanalizácií a držiteľom potrebných oprávnení na výkon tejto činnosti. Prevádzkovateľ má záujem vykonávať podnikateľskú činnosť v oblasti prevádzkovania Infraštruktúry vo vlastníctve Vlastníka a priamo z nej poberať úžitok Stočné.
4. Nájomca/Prevádzkovateľ prehlasuje, že je oboznámený so Zmluvou o NFP č. OPKZP-PO1-SC121/122- 2015/20 zaväzuje sa aktívne spolupodieľať na napĺňaní merateľných ukazovateľov projektu.
Článok 3. Vymedzenie pojmov
1. Pre účely tejto Zmluvy majú uvedené výrazy a pojmy nasledovný význam:
Infraštruktúra: Infraštruktúra je súbor vecí nevyhnutných pre poskytovanie služieb spojených s nakladaním s odpadovou vodou, vrátane pozemkov, budov, strojov a zariadení charakteru vodárenských zariadení, Kanalizácií a čistiarní odpadových vôd, a inej infraštruktúry alebo zariadení, ktorých Vlastníkom je Prenajímateľ, a ktorých zoznam tvorí prílohu č.1 tejto Zmluvy, pričom tieto sú predmetom nájmu v zmysle tejto Zmluvy.
Kanalizácia: Súbor objektov a zariadení, vrátane všetkých konštrukčných súčastí integrovaných do siete (napr. šachty, odtoky), ktoré slúžia na odvádzanie odpadových vôd, od stavby šachty, resp. hranice pozemku Producenta po zaústenie do recipientu.
Verejná kanalizácia: Kanalizácia slúžiaca verejnej potrebe na hromadné odvádzanie odpadových vôd umožňujúca neškodný príjem, odvádzanie a spravidla aj čistenie odpadových vôd. Všade kde sa v Zmluve uvádza pojem Kanalizácia má sa na mysli aj Verejná kanalizácia.
Prevádzkovanie: Prevádzkovaním sa rozumie najmä:
a) príjem, odvádzanie a čistenie odpadovej vody,
b) zabezpečenie a vykonávanie odberov a rozborov vzoriek odpadových vôd v súlade s právnymi prepismi,
c) obslužná, údržbová a opravárenská činnosť, vrátane odstraňovania havarijných porúch, dispečingu, pohotovostnej služby, likvidácie odpadov, všetko v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi, vodohospodárskymi rozhodnutiami, hygienickými a prevádzkovými predpismi a poriadkami vzťahujúcimi sa na infraštruktúrny majetok podľa tejto Zmluvy,
d) meranie množstva odvedených odpadových vôd, fakturácia, vedenie evidencie a vyberanie Stočného,
e) vedenie prevádzkovo technickej dokumentácie vzťahujúcej sa na činnosť Prevádzkovateľa
f) vedenie účtovnej a ekonomickej agendy, predkladanie prehľadných výsledkov hospodárenia vzťahujúcich sa k činnosti Prevádzkovateľa podľa tejto Zmluvy,
g) vedenie vodoprávnej a zmluvnej dokumentácie vzťahujúcej sa k prevádzkovanej Infraštruktúre,
h) zabezpečenie dodávateľských vzťahov s Producentmi pripojenými na kanalizačnú sieť.
Investícia: Investíciou sa rozumie všetko nad rámec Opráv a Technického zhodnotenia. Označuje najmä výstavbu a budovanie nových zariadení, ktoré svojou povahou alebo účelom môžu byť začlenené bezprostredne do Infraštruktúry. Investície sú realizované v súlade s touto Zmluvou na náklady Vlastníka.
Technické zhodnotenie: Technickým zhodnotením sa rozumejú výdavky na dokončené nadstavby, prístavby a stavebné úpravy, rekonštrukcie a modernizácie Infraštruktúry, prevyšujúce u jednotlivého majetku 1 700.-€ v úhrne za zdaňovacie obdobie, realizované v súlade s touto Zmluvou na náklady Vlastníka.
Určité výdavky sa stávajú technickým zhodnotením za súčasného splnenia
týchto podmienok:
• ide o výdavky vynaložené na vyššie uvedené formy dokončených zmien na veci (nadstavba, prístavba, stavebná úprava, rekonštrukcia, modernizácia)
• celková suma týchto výdavkov na jednotlivom majetku v jednom zdaňovacom období musí prekročiť zákonom stanovenú čiastku 1 700.-€, alebo aj menej ako 1 700.-€, ak sa tak Vlastník majetku rozhodne.
Nadstavbami sa rozumejú také zmeny dokončených stavieb, ktorými sa stavby zvyšujú (§ 139b ods. 4 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov, ďalej len „stavebný zákon“).
Prístavbami sa rozumejú také zmeny dokončených stavieb, ktorými sa stavby pôdorysne rozširujú, a ktoré sú navzájom prevádzkovo spojené s doterajšou stavbou (§ 139b ods. 4 stavebného zákona). Za prístavbu sa nepovažuje taká stavba, ktorá nie je s pôvodnou stavbou prevádzkovo prepojená. V takomto prípade ide o samostatnú stavbu.
Stavebnými úpravami sa rozumejú také zmeny na dokončených stavbách, ktorými sa zachováva vonkajšie pôdorysné aj výškové ohraničenie stavby.
Stavebnými úpravami sa rozumejú najmä, prestavby, vstavby, podstatné zmeny vnútorného zariadenia, podstatné zmeny vzhľadu stavby a pod.
Rekonštrukciou rozumejú také zásahy do majetku, ktoré majú za následok:
• zmenu jeho účelu,
• kvalitatívnu zmenu jeho výkonnosti alebo technických parametrov (§ 29 ods. 4 zákona o dani z príjmov)
Zmena účelu u stavieb (a teda aj technického zhodnotenia) je podmienená (viď. aj § 85 stavebného zákona) existenciou zmeneného kolaudačného rozhodnutia (ak je zmena v užívaní spojená so zmenou stavby) alebo rozhodnutím stavebného úradu o zmene v užívaní stavby (ak zmena v užívaní nie je spojená so zmenou stavby). Vzhľadom na to, že rekonštrukciou sa podľa § 29 ods. 4 zákona o dani z príjmov rozumejú len zásahy do majetku, za rekonštrukciu pri zmene účelu užívania stavby a teda technickým
zhodnotením, je len taká zmena účelu stavby, ktorá prináša zásahy do majetku.
Určujúcim znakom pre rozlíšenie výdavkov, či ide o výdavky na nevyhnutnú údržbu alebo výdavky na zmenu technických parametrov, ktoré sú technickým zhodnotením, je zmena typických vlastností majetku. Za zmenu technických parametrov nemožno považovať zámenu použitého materiálu pri dodržaní jeho porovnateľných vlastností.
Modernizáciou (§ 29 ods. 5 zákona o dani z príjmov) sa rozumie rozšírenie:
• vybavenosti alebo
• použiteľnosti majetku
o také súčasti, ktoré pôvodný majetok neobsahoval, pričom tvoria neoddeliteľnú súčasť majetku.
Pod pojmom vybavenosť sa obvykle rozumie príslušenstvo veci (§ 121 Občianskeho zákonníka) alebo súčasť veci (§120 Občianskeho zákonníka).
Pod vybavenosťou určitého majetku sa rozumejú najmä prídavné zariadenia, prístroje, periférne počítačové vybavenie, prostriedky a pomôcky, ktoré prispôsobujú vec rozširujúcim možnostiam).
Rozšírením použiteľnosti sa rozumie rozšírenie vlastností majetku s následnou schopnosťou predmetu plniť viac účelov alebo rozširujúci už existujúci účel.
Technickým zhodnotením nie sú výdavky (náklady) na Opravy a Údržbu.
Opravy: Opravou sa rozumie odstránenie čiastočného fyzického opotrebovania alebo poškodenia majetku za účelom jeho uvedenia do predchádzajúceho alebo prevádzkyschopného stavu. Opravy sú realizované v súlade s touto Zmluvou na náklady Prevádzkovateľa. Za opravy sa považujú také zmeny vyvolané fyzickým opotrebovaním (pozvoľným procesom prirodzeného starnutia) alebo poškodením (jednorazový výnimočný proces znižujúci hodnotu majetku), ktoré ho vracajú do predchádzajúceho stavu. Opravou teda nedochádza k zmene technických parametrov, účelu použitia a ani k zvýšeniu výkonnosti. Opravou sa majetok uvedie do pôvodného stavu, v akom sa nachádzal v čase jeho obstarania, zamedzuje sa vzniku poškodenia, zabezpečuje sa plynulosť a bezpečnosť používania majetku, a to i napriek zabudovaniu kvalitatívne nových prvkov, ktoré však neovplyvňujú výkonnosť a spôsob využitia majetku.
Udržiavacie práce, na ktoré sa podľa §139b ods. 16 stavebného zákona nevyžaduje stavebné povolenie ani ohlásenie, sa považujú za opravu stavieb, sú to udržiavacie práce. Udržiavacími prácami sa má teda spomaliť fyzické opotrebovanie a predchádzať jeho následkom a odstraňujú sa drobnejšie závady. Ide o bežné udržiavacie práce ako
- opravy fasád, opravy a výmena strešnej krytiny alebo povrchu plochých striech, výmena odkvapových žľabov a odtokových zvodov, opravy oplotenia a výmena jeho častí, ak sa nemení jeho trasa,
- opravy a výmena nepodstatných stavebných konštrukcií, najmä vnútorných priečok, omietok, obkladov stien, podláh a dlažieb, komínov, dverí schodišťa,
- údržba a opravy technického, energetického alebo technologického vybavenia stavby, ako aj výmena jeho súčastí, ak sa tým zásadne nemení jeho napojenie na verejné vybavenie územia ani nezhoršuje vplyv stavby, na okolie alebo životné prostredie, najmä výmena klimatizačného zariadenia, výťahu, vykurovacích kotlov a telies a vnútorných rozvodov,
- výmena zriaďovacích predmetov,
- maliarske a natieračské práce.
Ak však práce charakteru opráv (udržiavacích prác) vykonané na majetku sú vyvolané napr. stavebnými úpravami alebo rekonštrukciou, modernizáciou, ktoré sú technickým zhodnotením, potom aj náklady na takéto opravy sú súčasťou technického zhodnotenia.
Prevádzkovateľ je povinný zabezpečovať Opravy a Udržiavacie práce s odbornou starostlivosťou tak, aby nedošlo k neprimeranému opotrebeniu Infraštruktúry.
Údržba Súbor stavebno-montážnych opatrení a plánovaných činností, ktorých cieľom je spomaliť fyzické opotrebovanie a predchádzanie jeho následkom.
Obnova: Účelom obnovy je obnovenie alebo zlepšenie stavu existujúcich objektov Verejnej kanalizácie prostredníctvom opatrení uvedených v pláne obnovy verejného vodovodu a verejnej kanalizácie vypracovaného podľa zákona č. 442/2002 Z.z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach, v znení neskorších predpisov.
Producent: Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá má uzatvorenú zmluvu o odvádzaní odpadových vôd s Prevádzkovateľom Kanalizácie a ktorá vypúšťa odpadové vody do Verejnej kanalizácie.
Osoba: Fyzická osoba alebo právnická osoba.
Stočné: Úhrada Producenta za odvádzanie a čistenie, prípadne zneškodnenie odpadových vôd.
Prevádzkový poriadok: označuje prevádzkový poriadok Kanalizácie tvoriaci Infraštruktúru v zmysle príslušných právnych predpisov a technických noriem schválený Prenajímateľom.
Cena: Označuje cenu za odvedenie a čistenie odpadovej vody, ktorá sa stanovuje na základe predpisov upravujúcich cenovú reguláciu.
Bežné prevádzkové
podmienky: Štandardná úroveň služby, ktoré sú dôvodne vyžadované od prevádzkovateľa obdobného zariadenia ako je Infraštruktúra, ktorý plní svoje povinnosti na úrovni schopností, starostlivosti, opatrnosti, prezieravosti a skúseností, dôvodne vyžadované od skúseného prevádzkovateľa v súlade s technickými normami, právnymi predpismi a prevádzkovým poriadkom.
Nájomné: Dohodnutá cena medzi Prenajímateľom a Nájomcom za prenajatú Infraštruktúru v súlade s touto Zmluvou.
ČASŤ II. – Predmet Zmluvy a práva a povinnosti Strán
Článok 4. Predmet Zmluvy
1. Vlastník touto Zmluvou prenecháva Prevádzkovateľovi do nájmu Infraštruktúru, aby ju tento za odplatu (Nájomné) užíval, prevádzkoval a bral z nej úžitky Stočné, za účelom zabezpečenia výkonu činností Prevádzkovateľa podľa tejto Zmluvy.
2. Prevádzkovateľ s užívaním a prevádzkovaním Infraštruktúry súhlasí a zaväzuje sa za jeho užívanie platiť Vlastníkovi Nájomné dohodnuté v tejto Zmluve.
3. Rozsah majetku prenajatého Prevádzkovateľom podľa tejto Zmluvy je súhrnom vodohospodárskeho majetku (Infraštruktúra), ktorý je podrobne špecifikovaný v Prílohe č. 1 tejto Zmluvy, ktorá tvorí neoddeliteľnú súčasť tejto Zmluvy.
4. Prevádzkovateľ je oprávnený a zároveň povinný vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť prevádzkovať Infraštruktúru vo verejnom záujme v súlade s platnými právnymi predpismi, rozhodnutiami orgánov verejnej správy, Prevádzkovým poriadkom a touto Zmluvou.
5. Po celú dobu trvania zmluvného vzťahu bude mať Prevádzkovateľ výhradné právo užívať a prevádzkovať Infraštruktúru, v súlade s touto Zmluvou. Vlastník sa zaväzuje zabezpečiť počas celého trvania zmluvného vzťahu nerušený výkon tohto práva Prevádzkovateľom.
6. Prevádzkovateľ je v súvislosti s jeho zodpovednosťou zabezpečovať riadnu prevádzku Infraštruktúry, oprávnený vykonávať práva, dávať potrebné súhlasy a vyjadrenia, udeľovať príslušné povolenia, ku ktorým je inak oprávnený Vlastník v súvislosti s prevádzkou Infraštruktúry podľa platných právnych prepisov, najmä zákona č. 442/2002 Z.z. o verejných vodovodoch a kanalizáciách, v znení neskorších predpisov, pričom je povinný zohľadňovať jestvujúci stav majetku tvoriaceho súčasť nájmu podľa tejto Zmluvy, jestvujúcu kapacitu sietí a kapacitu čistiarne odpadových vôd. Ak Prevádzkovateľ poruší podmienky dohodnuté v tomto bode, vydá k zámeru iného investora súhlasné stanovisko, dá súhlas k pripojeniu na jestvujúcu verejnú kanalizáciu aj v prípadoch, keď to ich súčasný stav alebo kapacita neumožňuje, následkom čoho dôjde k prekročeniu limitov vypúšťaných odpadových vôd z verejnej kanalizácie stanovených rozhodnutím orgánov ŠVS, k vzniku havarijných stavov na ČOV, verejnej kanalizácii alebo v recipiente, k poškodeniu alebo ohrozeniu majetku Vlastníka, je Prevádzkovateľ povinný na svoje vlastné náklady a nebezpečie vykonať bezodkladne všetky opatrenia (prevádzkové a technické) na splnenie záväzkov z predmetných vyjadrení a prísľubov a zabezpečiť odstránenie následkov zhoršenia stavu, pri jeho plnej zodpovednosti za odvádzanie odpadových vôd , to všetko bez nároku na náhradu voči Vlastníkovi a bez nároku požadovať z tohto titulu na Vlastníkovi realizáciu opatrení v rámci Investícii alebo Technického zhodnotenia majetku v réžii Vlastníka. Zodpovednosť Prevádzkovateľa za škody voči tretím osobám tým nie je dotknutá.
7. Všetky Opravy a Údržbu na Infraštruktúre vykonáva Prevádzkovateľ na vlastné náklady a nebezpečenstvo. Toto neplatí v prípade, ak pôjde o Opravu resp. výmenu časti Infraštruktúry, ktorá sa realizuje na návrh Vlastníka a súvisí s realizáciou inej akcie Vlastníka.
8. Vykonávanie Opráv sa uskutočňuje v súlade s článkom 19. tejto Zmluvy.
9. Všetky Investície a Technické zhodnotenie na Infraštruktúre sú vykonávané na náklady Vlastníka.
10. Investície a Technické zhodnotenie Infraštruktúry sú vykonávané na základe Investičného plánu Prenajímateľa.
11. Prevádzkovateľ nie je oprávnený dať predmet nájmu podľa tejto Zmluvy, ani jeho časť podnájmu tretej osobe.
12. Prevádzkovateľ nesmie využívať Infraštruktúru na iné účely, ako na prevádzkovanie.
13. Prevádzkovateľ znáša všetko prevádzkové riziko spojené s predmetom tejto Zmluvy, vrátane rizika na strane dopytu alebo ponuky, rizika že prevádzkové náklady nebudú v plnom rozsahu pokryté príjmami, ako aj rizika zodpovednosti za škodu spojenú s nesplnením si povinností podľa tejto Zmluvy, rizika nesolventnosti tretích osôb platiacich poplatky za poskytnuté služby a rizika potenciálnej straty, ktorú je plne povinný znášať Prevádzkovateľ.
Článok 5. Územné vymedzenie Infraštruktúry
1. Infraštruktúra sa nachádza v Slovenskej republike, v Aglomerácii Hriňová, Obci Hriňová, kat. územie Hriňová a v Obci Korytárky, kat. územie Korytárky (ďalej aj len „Územie“).
Článok 6. Odovzdanie Infraštruktúry
1. Vlastník odovzdáva Prevádzkovateľovi do užívania Infraštruktúru v stave spôsobilom na dohodnuté užívanie a plnenie účelu Zmluvy.
2. Zmluvné strany sa výslovne dohodli na tom, že vyhotovia do 7 kalendárnych dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto Zmluvy a/alebo začatia prevádzkovania časti Infraštruktúry odovzdávací a preberací Protokol, ktorý bude obsahovať podrobný súpis nehnuteľných a hnuteľných vecí, tvoriacich Infraštruktúru, ktoré sú predmetom nájmu podľa tejto Zmluvy, obsahujúci nasledovné údaje: rok nadobudnutia, nadobúdaciu cenu, zostatkovú hodnotu a alokáciu Infraštruktúry podľa aglomerácií uvedených vo výzve o poskytnutie nenávratného finančného príspevku a súpis odovzdanej Dokumentácie podľa bodu 1) článku 7) tejto Zmluvy. Zmluvné strany sa dohodli, že preberací Protokol vyhotovený podľa tohto bodu po jeho odsúhlasení Zmluvnými stranami nahradí Prílohu č. 1 tejto Zmluvy a stane sa neoddeliteľnou súčasťou tejto Zmluvy.
Článok 7. Dokumentácia súvisiaca s Infraštruktúrou
1. Vlastník najneskôr ku dňu začatia prevádzkovania príslušnej časti Infraštruktúry tvoriacej súčasť predmetu nájmu podľa tejto Zmluvy odovzdá Prevádzkovateľovi spolu s Infraštruktúrou aj dokumentáciu a príslušné rozhodnutia, potrebné pre zabezpečenie prevádzkovania Infraštruktúry, a to najmä:
a) povolenia na osobitné užívanie vôd;
b) povolenia súvisiace s nakladaním s vodnými stavbami;
c) rozhodnutia o vyhlásení pásma ochrany Verejnej kanalizácie, ak boli vydané;
d) údaje súvisiace so sledovaním kvality odvádzaných odpadových vôd;
e) zmluvy s vlastníkmi prevádzkovo súvisiacich verejných kanalizácií, ak boli uzatvorené;
f) prevádzkový poriadok na skúšobnú prevádzku ČOV, ak bola rozhodnutím vodohospodárskeho orgánu povolená;
g) prevádzkový poriadok Verejnej kanalizácie;
h) prevádzkový poriadok ČOV;
i) inú dokumentáciu súvisiacu s Článkom 9) bod 2). (ďalej len „Dokumentácia“).
2. Po dobu trvania tejto Zmluvy sa Prevádzkovateľ zaväzuje túto Dokumentáciu priebežne, riadne a včas aktualizovať, jej zmeny a doplnky odovzdávať aj Vlastníkovi a ku dňu ukončenia tejto Zmluvy kompletnú právnu a technickú dokumentáciu podľa takto vedenej evidencie odovzdať Vlastníkovi osobitným zápisom. Po dobu trvania tejto Zmluvy je Prevádzkovateľ povinný uvedenú dokumentáciu archivovať a starať sa o ňu a na požiadanie Vlastníka ju Vlastníkovi zapožičať.
Článok 8. Zmena rozsahu Infraštruktúry
1. Vlastník má právo písomne ponúknuť Prevádzkovateľovi do užívania a na prevádzkovanie všetky novonadobudnuté alebo vytvorené zariadenia, spolu s dokumentáciou nevyhnutnou na prevádzkovanie, dokumentáciou skutočného vyhotovenia a dokumentáciou geodetického zamerania (ďalej len
„Realizované Investície“), ktoré by svojou povahou alebo účelom mohli tvoriť súčasť Infraštruktúry podľa tejto Zmluvy. Nájomca sa zaväzuje takto ponúknuté Realizované Investície do užívania a prevádzkovania podľa tejto Zmluvy prevziať
2. Vlastník umožní Prevádzkovateľovi prehliadku ponúknutých Realizovaných Investícií. Zmluvné strany sa dohodli na tom, že v prípade ak bol Prevádzkovateľ účastníkom preberacieho konania stavby, v rámci ktorej bola Realizovaná Investícia vybudovaná má sa za to, že prehliadka ponúknutých Investícii bola vykonaná.
3. Rozšírenie rozsahu Infraštruktúry o Realizované Investície je možné iba na základe písomného dodatku k tejto Zmluve podpísaného obidvoma Stranami (ďalej len „dodatok o rozšírení“). K dodatku o rozšírení Vlastník predloží Prevádzkovateľovi nasledovné doklady:
a) doklad o nadobudnutí majetku (bez uvedenia obstarávacej ceny) ak pôjde o majetok nadobudnutý inak ako investičnou činnosťou Vlastníka,
b) projektovú dokumentáciu podľa skutočného vyhotovenia stavby ,
c) dokumentáciu geodetického zamerania stavby,
d) územné rozhodnutie, stavebné povolenie a kolaudačné rozhodnutie Stavby, vtedy ak Prevádzkovateľ nebol účastníkom týchto konaní,
e) doklady osvedčujúce akosť a kompletnosť dodávky,
f) prevádzkový poriadok na skúšobnú prevádzku, ak je rozhodnutím určená,
g) prevádzkový poriadok na trvalú prevádzku,
h) zápisnicu z odovzdávacieho a preberacieho konania stavby vtedy, ak Prevádzkovateľ nebol účastníkom tohto konania,
i) doklady o odstránení vád a nedorobkov uvedených v zápisnici z odovzdávacieho a preberacieho konania Stavby.
Článok 9. Súpis a stav Infraštruktúry
1. Prevádzkovateľ je zodpovedný za vedenie a aktualizáciu súpisu stavu Infraštruktúry prevádzkovanej podľa tejto Zmluvy.
2. Súpis Infraštruktúry obsahuje:
a) stavebnú a technickú dokumentáciu,
b) dátum a spôsob jej nadobudnutia alebo vybudovania,
c) popis jej stavu a vlastností,
d) jej hodnotu (samostatne alebo ako súčasť skupiny častí),
e) ostatné informácie, ktoré vyžadujú právne predpisy, príslušné technické normy a záväzky Vlastníka, najmä zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku.
Článok 10. Povolenia na osobitné užívanie vôd
1. Po dobu platnosti tejto Zmluvy prechádzajú všetky práva a povinnosti vyplývajúce z povolení a vydaných rozhodnutí štátnej vodnej správy v súvislosti s nakladaním s vodami v zmysle zákona o vodách č. 364/2004 Z.z., v znení neskorších predpisov, týkajúce sa Infraštruktúry z Vlastníka na Prevádzkovateľa, pričom Vlastník sa zaväzuje uskutočniť všetky potrebné úkony v súlade so zákonom č. 364/2004 Z.z., aby tieto práva a povinnosti prešli z Vlastníka na Prevádzkovateľa. Opatrenia investičného charakteru vyplývajúce z vodohospodárskych rozhodnutí zabezpečí Vlastník v rámci investičného plánu.
Článok 11. Zásady spolupráce
1. Vlastník sa zaväzuje poskytnúť Prevádzkovateľovi, na základe jeho písomnej požiadavky nevyhnutnú súčinnosť potrebnú pre riadne užívanie a prevádzkovanie Infraštruktúry v súlade s touto Zmluvou a platnými právnymi predpismi, najmä v záujme plynulého prevádzkovania Infraštruktúry. Ak v súvislosti s poskytovaním súčinnosti Prevádzkovateľovi podľa tohto bodu vzniknú Vlastníkovi náklady budú tieto náklady Prevádzkovateľovi fakturované za ceny dohodnuté Stranami.
2. Vlastník je oprávnený zasahovať do užívania a prevádzkovania Infraštruktúry Prevádzkovateľom výlučne v prípadoch, kedy tak stanovujú právne predpisy alebo táto Zmluva, a to len v nevyhnutnej miere, rozsahu a v nevyhnutnom čase. Podmienky takýchto zásahov budú s Prevádzkovateľom vopred dohodnuté. Ak to nebude, z dôvodu časovej tiesne možné, je Vlastník o takýchto zásahoch povinný Prevádzkovateľa informovať bez zbytočného odkladu.
3. Zmluvné strany berú na vedomie, že Prijímateľ, ktorý je Vlastníkom v zmysle tejto Zmluvy je povinný akúkoľvek dispozíciu s Majetkom nadobudnutým z NFP vykonať až po udelení prechádzajúceho
písomného súhlasu Poskytovateľa NFP, ktorým je Ministerstvo životného prostredia konajúce prostredníctvom Slovenskej agentúry životného prostredia.
Článok 12. Práva a povinnosti Vlastníka/Prenajímateľa
1. Vlastník vyhlasuje, že ku dňu nadobudnutia účinnosti tejto Zmluvy a/alebo ku dňu odovzdania v zmysle bodu 2. článku 6. tejto Zmluvy:
a) je výlučným vlastníkom Infraštruktúry,
b) Infraštruktúra je v stave spôsobilom na dohodnuté užívanie a plnenie účelu Zmluvy,
c) v súvislosti s Infraštruktúrou boli splnené všetky povinnosti stanovené právnymi predpismi a rozhodnutiami orgánov verejnej správy a územnej samosprávy v súvislosti s prevádzkovaním Infraštruktúry,
d) nebolo vydané žiadne rozhodnutie ani vyhlásenie orgánov verejnej správy alebo samosprávy spôsobilé zásadne znemožniť alebo obmedziť riadne užívanie a prevádzkovanie Infraštruktúry Prevádzkovateľom,
e) neexistujú žiadne záložné práva, ani iné práva alebo záväzky tretích osôb týkajúce sa Infraštruktúry, ktoré by mohli ohroziť či obmedziť Prevádzkovateľa v riadnom užívaní Infraštruktúry,
f) Infraštruktúra neohrozuje život, zdravie a bezpečnosť osôb a majetku a spĺňa všetky požiadavky pre ochranu zdravia ľudí a bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci,
g) všetky povolenia, licencie a iné vyžadované oprávnenia potrebné v súvislosti s prevádzkovaním Infraštruktúry vyplývajúce z platných právnych predpisov sú platné a účinné.
2. Vlastník sa zaväzuje odovzdať Prevádzkovateľovi Dokumentáciu súvisiacu s Infraštruktúrou podľa podmienok dohodnutých v tejto Zmluve.
3. Vlastník sa zaväzuje zabezpečiť po celú dobu trvania zmluvného vzťahu pokojný a nerušený výkon práv Prevádzkovateľa podľa tejto Zmluvy. V tejto súvislosti je Vlastník povinný najmä:
a) umožniť Prevádzkovateľovi, resp. jeho zamestnancom a osobám povereným Prevádzkovateľom prístup k Infraštruktúre,
b) poskytnúť Prevádzkovateľovi potrebnú súčinnosť v prípadoch, ak to stanovuje táto Zmluva alebo právne predpisy,
c) požiadať o udelenie povolenia, súhlasu, vyjadrenia alebo iného rozhodnutia príslušného orgánu verejnej správy alebo územnej samosprávy, ktoré je potrebné na prevádzkovanie Infraštruktúry alebo zabezpečenie nerušeného výkonu práv Prevádzkovateľa z tejto Zmluvy, ktoré je Vlastník povinný získať v súlade s platnými právnymi predpismi alebo touto Zmluvou, splniť podmienky na jeho získanie a zabezpečovať, aby takéto povolenie, súhlas, vyjadrenie alebo iné rozhodnutie nestratilo platnosť alebo účinnosť po celú dobu trvania tejto Zmluvy, pokiaľ nie je v možnostiach Prevádzkovateľa, aby takéto povolenie, súhlas, vyjadrenie alebo iné rozhodnutie príslušného orgánu verejnej správy alebo územnej samosprávy získal aj samostatne,
d) po dobu platnosti a účinnosti tejto Zmluvy poskytnúť Prevádzkovateľovi nevyhnutne potrebnú súčinnosť v prípade, ak akékoľvek povolenie, súhlas, vyjadrenie alebo iné rozhodnutie je povinný získať sám Prevádzkovateľ,
e) oznamovať bezodkladne Prevádzkovateľovi skutočnosti, týkajúce sa predmetu tejto Zmluvy, ktoré je Vlastník povinný oznamovať v súlade s platnými právnymi prepismi,
f) v prípadoch, v ktorých táto Zmluva alebo príslušný právny predpis predpokladá, udeliť Prevádzkovateľovi súhlas alebo splnomocnenie, pričom Vlastník takýto súhlas alebo splnomocnenie nesmie bezdôvodne odmietnuť,
g) podávať príslušným orgánom na ich požiadanie potrebné vysvetlenia, vyjadrenia a zdôvodnenia v súvislosti s predmetom tejto Zmluvy,
h) riadne viesť, zabezpečovať a uschovávať akúkoľvek evidenciu, záznamy alebo iné písomnosti, pokiaľ Vlastníkovi túto povinnosť ukladajú právne prepisy alebo táto Zmluva, a na požiadanie ich preložiť príslušnému orgánu alebo Prevádzkovateľovi,
i) poskytnúť Prevádzkovateľovi všetky podklady v súvislosti s prípravou podkladov pre ÚRSO .
4. Vlastník je povinný poskytovať Prevádzkovateľovi súčinnosť a plniť svoje povinnosti vyplývajúce z osobitných prepisov a tejto Zmluvy pri užívaní a prevádzke Infraštruktúry v záujme plynulého a neprerušeného prevádzkovania Infraštruktúry, odvádzania odpadových vôd.
Za týmto účelom Vlastník predovšetkým:
a) bude v nevyhnutnej miere spolupracovať s Prevádzkovateľom tak, aby odvádzaná odpadová voda po čistení mala akosť spĺňajúcu stanovené limity, ak takéto zabezpečenie vyžaduje investičné prostriedky,
b) bude uskutočňovať ostatné primerané kroky na uľahčenie poskytovania služieb Prevádzkovateľom a zdrží sa činností, ktoré by mohli narušiť možnosť Prevádzkovateľa poskytovať služby pre Producentov,
c) bude Prevádzkovateľovi poskytovať potrebnú súčinnosť v procese navrhovania, stanovovania a schvaľovania Cien v súlade s osobitnými predpismi a touto Zmluvou,
5. Vlastník nie je oprávnený postúpiť svoje práva a povinnosti vyplývajúce z tejto Zmluvy na žiadnu tretiu osobu bez predchádzajúceho písomného súhlasu Prevádzkovateľa.
6. Vlastník bude realizovať Investície a Technické zhodnotenie Infraštruktúry, tak ako je to dohodnuté v tejto Zmluve.
7. Vlastník je oprávnený za účasti zástupcu Prevádzkovateľa/Nájomcu kontrolovať stav Infraštruktúry, plnenie povinností Prevádzkovateľa/Nájomcu podľa tejto Zmluvy, ako aj to, či užívanie Infraštruktúry Prevádzkovateľom je v súlade s účelom a podmienkami dohodnutými v tejto Zmluve.
8. Vlastník je oprávnený podávať Prevádzkovateľovi písomne návrh na zaradenie a realizáciu opatrení, ktoré podľa jeho názoru prispejú k zlepšeniu prevádzkovania Infraštruktúry alebo odstráneniu zistených nedostatkov do plánu Opráv. Prevádzkovateľ je povinný v prípade, že návrh Vlastníka neakceptuje, odmietnutie predmetného návrhu Vlastníka písomne vecne odôvodniť.
9. Počas trvania Zmluvy nie je možné meniť povahu vlastníctva.
Článok 13. Práva a povinnosti Prevádzkovateľa/Nájomcu
1. Prevádzkovateľ je povinný užívať a prevádzkovať Infraštruktúru v súlade so všeobecne záväznými právnymi prepismi, všeobecne záväznými nariadeniami orgánov územnej samosprávy, Prevádzkovým poriadkom, ako aj podmienkami stanovenými pre túto prevádzku rozhodnutiami príslušných orgánov verejnej správy.
2. Prevádzkovateľ je oprávnený a povinný užívať a prevádzkovať Infraštruktúru v súlade s podmienkami tejto Zmluvy a výhradne na dojednaný účel.
3. Po dobu platnosti tejto Zmluvy má Prevádzkovateľ výhradné nájomné právo a právo Infraštruktúru prevádzkovať. Prevádzkovateľ bude počas platnosti a účinnosti tejto Zmluvy zodpovedný za prevádzkovanie Infraštruktúry v súlade s platnými právnymi predpismi.
4. Prevádzkovateľ je povinný viesť majetkovú a prevádzkovú evidenciu o objektoch a zariadeniach tvoriacich Infraštruktúru v súlade s podmienkami tejto Zmluvy a na požiadanie poskytnúť údaje z tejto evidencie Vlastníkovi.
5. Prevádzkovateľ je povinný viesť a vedieť preukázať analytické účtovanie o príjmoch a nákladoch vznikajúcich v dôsledku prevádzkovania prenajatej Infraštruktúry, pričom Prevádzkovateľ zároveň účtuje vo svojom účtovníctve v zmysle zákona č.431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov o príjmoch a výdavkov, resp. o nákladoch a výnosoch.
6. Za bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci a protipožiarne opatrenia zodpovedá v celom rozsahu Nájomca/Prevádzkovateľ.
7. Prevádzkovateľ nie je oprávnený dať Infraštruktúru alebo jej časť tretej osobe do podnájmu.
8. Prevádzkovateľ je povinný umožniť Vlastníkovi prehliadku Infraštruktúry za účelom kontroly stavu Infraštruktúry a kontroly spôsobu ich užívania.
9. V prípadoch a v termínoch stanovených touto Zmluvou alebo osobitným predpisom (napr. zákon o účtovníctve) je Prevádzkovateľ povinný umožniť Vlastníkovi vykonať fyzickú inventúru majetku a poskytnúť mu pri jej vykonaní požadovanú súčinnosť, vrátane určenia svojich hmotne zodpovedných zamestnancov do jednotlivých inventarizačných komisií.
10. Prevádzkovateľ je povinný zúčastniť sa na žiadosť Vlastníka zasadnutia orgánov Vlastníka a poskytovať dohodnuté informácie a vysvetlenia týkajúce sa predmetu tejto Zmluvy.
11. Prevádzkovateľ je povinný uzatvoriť a dodržiavať v platnosti po celú dobu trvania Zmluvy poistenie zodpovednosti za škody spôsobené jeho činnosťou v súlade s podmienkami dohodnutými v tejto Zmluve.
12. Prevádzkovateľ nie je oprávnený previesť práva a povinnosti z tejto Zmluvy na tretiu osobu bez predchádzajúceho písomného súhlasu Vlastníka.
13. Prevádzkovateľ je povinný predkladať Vlastníkovi za príslušný kalendárny rok výročnú správu a riadnu individuálnu účtovnú závierku spolu so správou audítora o ich overení, vždy v lehote do 30 kalendárnych dní odo dňa ich schválenia valným zhromaždením Prevádzkovateľa. Prevádzkovateľ je súčasne povinný predkladať Vlastníkovi všetky podklady potrebné k správnemu a úplnému vypracovaniu monitorovacej správy aj s vyhodnotením plnenia jednotlivých merateľných ukazovateľov v súlade s požiadavkami Sprostredkovateľského orgánu (SAŽP).
14. Prevádzkovateľ/Nájomca berie na vedomie, že Vlastník/Prenajímateľ ako prijímateľ NFP je v súlade s ustanovením článku 10) ods. 1) písm. i) VZP povinný vrátiť čistý príjem z Projektu v prípade, ak bol počas realizácie aktivít Projektu alebo v období piatich rokov od ukončenia realizácie aktivít Projektu vytvorený príjem podľa článku 55) Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006; suma do 40 € podľa § 24 ods.1) Z.z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov EÚ sa v tomto prípade neuplatňuje.
15. Prevádzkovateľ je povinný strpieť výkon kontroly/auditu súvisiaceho s predmetom tejto Zmluvy kedykoľvek počas platnosti a účinnosti tejto Zmluvy, a to oprávnenými osobami a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť. Oprávnené osoby sú najmä:
a) Poskytovateľ a ním poverené osoby,
b) Útvar vnútorného auditu Poskytovateľa/Útvar vnútornej kontroly SO a ním poverené osoby,
c) NKÚ SR, ÚVA, a nimi poverené osoby,
d) OA, jeho spolupracujúce orgány a osoby poverené na výkon kontroly/auditu,
e) Splnomocnení zástupcovia EK a EDA,
f) Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov EÚ,
g) Osoby prizvané orgánmi uvedenými v písm. a) až e) v súlade s príslušnými právnymi predpismi SR a právnymi aktmi EÚ.
Článok 14. Práva a povinnosti Prevádzkovateľa súvisiace s prevádzkovaním Infraštruktúry
1. Prevádzkovateľ je povinný zabezpečovať riadne a plynulé prevádzkovanie Infraštruktúry v celom rozsahu a v požadovanej kvalite a podľa Prevádzkových poriadkov. Prevádzkovateľ je predovšetkým povinný zabezpečovať plynulé odvádzanie odpadových vôd od Producentov.
2. Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť službu zvozu a čistenia žumpových vôd od obyvateľstva Aglomerácie Hriňová.
3. Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť plynulé a bezpečné odvádzanie odpadových vôd a ak má Verejná kanalizácia vybudovanú čistiareň odpadových vôd aj čistenie odpadových vôd, a plniť v plnom rozsahu povinnosti stanovené zákonom č. 442/2002 Z.z., najmä v ustanoveniach § 16 ods. 1 písm. e), ods. 6 a ods. 7 písm. b), § 4 ods. 4, § 13 ods. 3, § 23 ods. 1 až 3 a 10, § 26 ods. 1 písm. a) a h) a ods. 3, § 27 ods. 3 a 6, § 28 ods. 6, § 33 ods. 3, § 35 ods. 2 a 3.
4. Prevádzkovateľ je povinný v rozsahu stanovenom touto Zmluvou a Prevádzkovým poriadkom vykonávať riadnu a pravidelnú údržbu Infraštruktúry.
5. V prípade zásahov Prevádzkovateľa do Infraštruktúry, ktoré si vyžadujú prerušenie odvádzania odpadových vôd, je Prevádzkovateľ povinný vykonať takého zásahy čo najrýchlejšie a spôsobom, aby sa doba trvania prerušenia znížila na čo najkratší čas.
6. Prevádzkovateľ je povinný zabezpečovať ochranu Infraštruktúry. Prevádzkovateľ je predovšetkým povinný vykonať opatrenia na zabránenie neoprávneného vniknutia nepovolaných osôb k budovám, sieťam a iným objektom, ktoré tvoria Infraštruktúru a zabezpečovať a udržiavať v riadnom stave všetky prostriedky prevzaté od Vlastníka na zabránenie vniknutia nepovolaných osôb k týmto objektom.
7. Prevádzkovateľ je povinný v prípade výpadku dodávky elektrickej energie na ČOV Hriňová, zabezpečiť dodávku elektrickej energie prostredníctvom (pojazdného) náhradného zdroja elektrickej energie minimálne o výkone 30 kW.
8. Prevádzkovateľ je povinný v súčinnosti s Vlastníkom a v rámci svojich oprávnení zabezpečovať kvalitu odvádzanej odpadovej vody na úrovni požadovanej osobitnými predpismi. V prípade zhoršenia kvality odvádzanej odpadovej vody je Prevádzkovateľ povinný bez zbytočného odkladu navrhnúť a vykonať vhodné a účinné opatrenia na úpravu a informovať Vlastníka, prípadne príslušné orgány a navrhnúť vhodné a účinné opatrenia na nápravu.
9. Prevádzkovateľ je povinný poskytnúť Vlastníkovi alebo dotknutej obci na ich vyžiadanie prehľad a hodnoty sledovaných ukazovateľov kvality vody najneskôr do 30 dní odo dňa vyžiadania.
10. Prevádzkovateľ je povinný umožniť prístup do areálu ČOV a ku Kanalizácii, ktoré mu boli dané do nájmu na základe tejto Zmluvy, zákonom stanoveným osobám.
11. Prevádzkovateľ je povinný plniť všetky ostatné povinnosti, ktorý pre neho ako pre prevádzkovateľa Verejnej kanalizácie vyplývajú z osobitných prepisov, najmä zo zákona č. 442/2002 Z.z. o verejných vodovodoch a kanalizáciách v platnom znení a zákona č. 364/2004 Z.z. o vodách v platnom znení, a plniť povinnosti upravené v tejto Zmluve.
12. Prípadné požiadavky a/alebo návrhy na Technické zhodnotenie a/alebo Investície pre nasledujúci rok súvisiace s Infraštruktúrou predloží Prevádzkovateľ Vlastníkovi do 15.09. daného roka.
13. Prevádzkovateľ je povinný participovať všetkými svojimi kapacitami na napĺňaní merateľných ukazovateľov projektu.
ČASŤ III. – Prevádzkovanie Infraštruktúry a Opravy
Článok 15. Pripojenie na kanalizačnú sieť
1. Vlastník podpisom tejto Zmluvy splnomocňuje - oprávňuje Prevádzkovateľa, aby sám rozhodoval v súlade s platnými právnymi predpismi o pripojení žiadateľov na Verejnú kanalizáciu a uzatváral vo svojom mene so žiadateľmi zmluvu o pripojení, zmluvu o odvádzaní odpadových vôd Verejnou kanalizáciou.
2. Vlastníkom kanalizačnej prípojky je osoba, ktorá zriadila prípojku na svoje náklady, a to spôsobom určeným Prevádzkovateľom.
Článok 16. Práva a povinnosti Prevádzkovateľa vo vzťahu k Producentom
1. Prevádzkovateľ je oprávnený uzatvárať so žiadateľmi o pripojenie na Kanalizáciu zmluvy o odvádzaní odpadových vôd za splnenia podmienok stanovených touto Zmluvou a platnými právnymi predpismi.
2. Prevádzkovateľ je povinný zabezpečovať Producentom plynulé odvádzanie odpadových vôd, vrátane zvozu žumpových vôd.
Článok 17. Kvalita vody
1. Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť v súlade s platnými právnymi prepismi vykonávanie odberu odpadových vôd, ich rozbory a zistené hodnoty výsledkov odovzdávať príslušným orgánom.
2. Prevádzkovateľ sa zaväzuje nakladať s odpadovou vodou v súlade s platnými právnymi predpismi, povoleniami, povoleniami príslušných orgánov a Prevádzkovým poriadkom.
Článok 18. Prerušenie alebo obmedzenie odvádzania odpadových vôd
1. Prevádzkovateľ je oprávnený prerušiť alebo obmedziť odvádzanie odpadových vôd v prípadoch stanovených príslušnými platnými právnymi predpismi, najmä zákonom č. 442/2002 Z.z. o verejných vodovodoch a kanalizáciách a tiež v zmysle písomnej požiadavky Vlastníka v rámci zákona.
Článok 19. Opravy Infraštruktúry
1. Prevádzkovateľ je povinný zabezpečovať Opravy Infraštruktúry na svoje náklady a nebezpečenstvo.
2. Prevádzkovateľ je povinný pri vykonávaní Opráv dodržiavať technické normy a platné právne predpisy.
3. Prevádzkovateľ je povinný vypracovať plán Údržby a Xxxxx s výhľadom na celú dobu trvania tejto Zmluvy (ďalej len „plán Údržby a Opráv“). Prevádzkovateľ je povinný vypracovať a doručiť Vlastníkovi na vyjadrenie návrh plánu Údržby a Opráv do 30 kalendárnych dní od nadobudnutia účinnosti Zmluvy. Vlastník doručí Prevádzkovateľovi pripomienky k návrhu plánu Údržby a Xxxxx najneskôr do 30 kalendárnych dní od doručenia návrhu plánu Údržby a Opráv. Do 30 kalendárnych dní
odo dňa doručenia pripomienok Vlastníka k návrhu plánu Údržby a Opráv, ak boli doručené v lehote stanovenej v tomto bode, inak do 10 kalendárnych dní odo dňa márneho uplynutia lehoty na doručenie pripomienok Vlastníka k návrhu plánu Údržby a Xxxxx Prevádzkovateľovi, Prevádzkovateľ plán Údržby a Opráv schváli a rovnopis schváleného plánu Údržby a Opráv zašle Vlastníkovi a ak neboli do plánu Údržby a Opráv zapracované všetky pripomienky Vlastníka, zašle Vlastníkovi aj odôvodnenie nezapracovania predmetných pripomienok.
4. Prevádzkovateľ vypracováva a schvaľuje plán rozhodujúcich Opráv Infraštruktúry na nasledujúci kalendárny rok (ďalej len „plán Opráv“) v súlade s plánom Údržby a Opráv. Prevádzkovateľ je povinný vypracovať a doručiť Vlastníkovi na vyjadrenie návrh plánu Opráv do 15.09. kalendárneho roka predchádzajúceho roku, na ktorý sa plán Opráv má schváliť, na vyjadrenie. Vlastník doručí Prevádzkovateľovi pripomienky k návrhu plánu Opráv najneskôr do 15.10. daného kalendárneho roka. Do 30 kalendárnych dní odo dňa doručenia pripomienok Vlastníka k návrhu plánu Opráv, ak boli doručené v lehote stanovenej v tomto bode, inak do 10 kalendárnych dní odo dňa márneho uplynutia lehoty na doručenie pripomienok Vlastníka k návrhu plánu Opráv Prevádzkovateľovi, Prevádzkovateľ plán Opráv schváli a rovnopis schváleného plánu Opráv zašle Vlastníkovi a ak neboli do plánu Opráv zapracované všetky pripomienky Vlastníka, zašle Vlastníkovi aj odôvodnenie nezapracovania predmetných pripomienok.
5. Návrh plánu Opráv pre stavbu spolufinancovanú z prostriedkov EÚ a ŠR SR pre prvý rok po uzatvorení tejto zmluvy Prevádzkovateľ vypracuje a doručí Vlastníkovi najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa podpisu tejto Zmluvy. Vlastník doručí pripomienky k návrhu plánu Opráv na prvý rok po uzatvorení tejto zmluvy Prevádzkovateľovi najneskôr do 15 kalendárnych dní odo dňa doručenia návrhu plánu Opráv na prvý rok. Do 15 kalendárnych dní odo dňa doručenia pripomienok Vlastníka k návrhu plánu Opráv na prvý rok ak boli doručené v lehote stanovenej v tomto bode, inak do 5 kalendárnych dní odo dňa márneho uplynutia lehoty na doručenie pripomienok Vlastníka k návrhu plánu Opráv na prvý rok Prevádzkovateľovi, Prevádzkovateľ plán Opráv na prvý rok schváli a rovnopis schváleného plánu Opráv na prvý rok zašle Vlastníkovi, a ak neboli do plánu Opráv zapracované všetky pripomienky Vlastníka, zašle Vlastníkovi aj odôvodnenie nezapracovania predmetných pripomienok.
6. Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť realizáciu Opráv podľa schváleného plánu Opráv. Povinnosť Prevádzkovateľa zabezpečovať Opravy podľa tejto Zmluvy v pláne Xxxxx nezaradených tým nie je dotknutá.
7. Vlastník má právo požadovať od Prevádzkovateľa predloženie správy o stave plnenia plánu Opráv a/alebo plánu Údržby a Opráv a pri zistení nedostatkov vyžadovať odstránenie zistených nedostatkov. Prevádzkovateľ je povinný Vlastníkom vytýkané nedostatky, ak sú opodstatnené, odstrániť bez zbytočného odkladu a o ich odstránení podať Vlastníkovi písomnú správu.
8. V prípade, že má Prevádzkovateľ pochybnosť, či určitá Oprava má povahu Opravy alebo Technického zhodnotenia podľa tejto Zmluvy, je Prevádzkovateľ povinný túto Opravu realizovať, a zároveň je oprávnený požiadať o stanovisko ku skutočnosti, či má predmetná Oprava povahu Technického zhodnotenia príslušný orgán finančnej správy. Ak príslušný orgán finančnej správy vo svojom stanovisku uvedie, že v prípade Opravy uvedenej Prevádzkovateľom v žiadosti o stanovisko ide o Technické zhodnotenie, má Prevádzkovateľ voči Vlastníkovi nárok na náhradu nákladov vzniknutých v súvislosti s Opravou, ktorá má povahu Technického zhodnotenia. Právo požiadať príslušný orgán finančnej správy o stanovisko, či v danom prípade ide o Opravu alebo Technické zhodnotenie má aj Vlastník.
9. Prevádzkovateľ je zodpovedný za to, že výsledky realizácie Opráv, ktoré realizuje Prevádzkovateľ na svoje náklady a nebezpečenstvo, budú spĺňať všetky normy, najmä technického a bezpečnostného charakteru, stanovené platnými právnymi predpismi.
ČASŤ IV. – Rozvoj Infraštruktúry
Článok 20. Realizácia a financovanie Investícií a Technického zhodnotenia
1. Realizáciu Investícií a Technického zhodnotenia Infraštruktúry zabezpečuje na svoje náklady Vlastník.
2. Vlastník bude realizovať Investície a Technické zhodnotenie Infraštruktúry v súlade s podmienkami a v termínoch stanovených v Investičnom pláne pre daný rok.
3. Vlastník má právo pri zmene podmienok, za ktorých bol Investičný plán schválený, urobiť zmeny v Investičnom pláne týkajúce sa bezprostredne Infraštruktúry po predchádzajúcom prerokovaní s Prevádzkovateľom.
Článok 21. Kontrola a účasť na príprave a realizácii Investícií a Technického zhodnotenia Infraštruktúry
1. Vlastník je povinný poskytnúť Prevádzkovateľovi súčinnosť pri vykonávaní jeho práva účasti a kontroly. Vlastník je najmä povinný bezodkladne informovať Prevádzkovateľa o rozhodujúcich skutočnostiach, ktoré môžu mať pre Prevádzkovateľa význam v súvislosti s prípravou a realizáciou Investícií, Technického zhodnotenia Infraštruktúry.
2. Prevádzkovateľ bude mať právo zúčastňovať sa na príprave realizácie Investícií, Technického zhodnotenia Infraštruktúry zabezpečovaných Vlastníkom.
3. Prevádzkovateľ bude mať právo kontroly nad výkonom činnosti a prác, ktoré môžu ovplyvniť riadnu funkciu a bezpečnosť Infraštruktúry, pokiaľ tieto činnosti nebude zabezpečovať sám na svoje náklady a nebezpečenstvo. Právu Prevádzkovateľa podľa tohto bodu zodpovedá povinnosť vykonávať tieto práva kvalifikovane, odborne a zodpovedne.
4. Ak Prevádzkovateľ pri výkone kontroly realizácie diela zistí závady, ktoré by mohli ovplyvniť plynulosť, bezpečnosť a hospodárnosť prevádzky, má povinnosť svoje zistenia bezodkladne oznámiť Vlastníkovi, a zároveň tieto zistenia zapísať do stavebného denníka, inak sa na jeho pripomienky, výhrady a dodatočne uplatňované požiadavky pri odovzdávaní do užívania nebude prihliadať.
5. Prevádzkovateľ má právo byť pozvaný na kontrolné dni vykonávaných prác a stavieb a jeho oprávnené pripomienky a požiadavky musia byť zaznamenané do protokolu/zápisu z týchto kontrolných dní.
6. Prevádzkovateľ má právo byť pozvaný ku komplexnému vyskúšaniu diela (ak sa vykonáva), a k odovzdávaciemu a preberaciemu konaniu prác a stavieb a jeho oprávnené pripomienky a požiadavky musia byť zaznamenané do protokolu/zápisu z týchto konaní.
7. Skúšobnú prevádzku stavieb, nadobudnutých podľa tejto Zmluvy, ak bude jej vykonanie vodohospodárskym orgánom určené, zabezpečuje Prevádzkovateľ na svoje náklady a nebezpečenstvo, ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak.
8. Prevádzkovateľ bude mať právo v prípade, že prevezme Realizované Investície v súlade s Článkom 8. tejto Zmluvy, na úplné odstránenie vád a nedorobkov uvedených v zápisnici z odovzdávacieho a preberacieho konania a skrytých vád, ktoré sa na stavbe prejavia v záručnej dobe, a to buď prostredníctvom Vlastníka, alebo priamo, ak bude k tomu splnomocnený. Vady, ktoré sa na stavbe prejavia v záručnej lehote, môže odstraňovať Prevádzkovateľ sám len v tom prípade, ak sa na reklamačnom konaní dohodne takýto spôsob odstránenia reklamovanej vady so zhotoviteľom - dodávateľom diela, x.x. xx si zhotoviteľ odstránenie vady u Prevádzkovateľa objedná. Ak Prevádzkovateľ poruší povinnosť uvedenú v predchádzajúcej vete a z tohto dôvodu dôjde ku strate – zániku zodpovednosti za vady diela alebo jeho časti voči zhotoviteľovi diela, je Prevádzkovateľ povinný vady diela odstrániť na vlastné náklady a nebezpečenstvo a podľa pokynov Vlastníka.
9. Ak na majetok ktorý prevzal, alebo po dobu platnosti tejto Zmluvy prevezme Prevádzkovateľ do nájmu v zmysle Článku 8. tejto Zmluvy platí dodávateľská záruka, práva zo zodpovednosti za vady voči zhotoviteľovi/dodávateľovi neprechádzajú na Prevádzkovateľa. Ak sa počas záručnej doby na majetku prejavia vady, je Prevádzkovateľ povinný bezodkladne písomne nahlásiť Vlastníkovi reklamačné vady, uviesť ako sa vada prejavuje a poskytnúť Vlastníkovi požadovanú súčinnosť k uplatneniu reklamácie vady. Vlastník je povinný bezodkladne uplatniť u zhotoviteľa/dodávateľa práva zo zodpovednosti za vady, inak zodpovedá Prevádzkovateľovi za škody, ktoré Prevádzkovateľovi neodstránením resp. omeškaním s odstránením vád vznikne. Doklad o odstránení vady musí byť potvrdený i Prevádzkovateľom.
10. Prevádzkovateľ nie je oprávnený sám odstraňovať vady, ktoré sa na majetku prevzatom do užívania podľa Článku 8. tejto Zmluvy v záručnej lehote prejavia. Ak sa Vlastník ako objednávateľ dohodne so zhotoviteľom diela, že reklamovanú vadu môže odstrániť aj Prevádzkovateľ, môže Prevádzkovateľ zabezpečiť odstránenie vady len vtedy, ak si zhotoviteľ odstránenie vady u Prevádzkovateľa objedná.
11. Ak sa Prevádzkovateľ nepostará o riadnu prevádzku a údržbu predmetu Zmluvy a z toho titulu vzniknú na majetku Vlastníka alebo na majetku tretích osôb škody, je Prevádzkovateľ povinný takto vzniknuté škody odstrániť na vlastné náklady uvedením do pôvodného stavu.
ČASŤ V. – Ustanovenia ekonomického charakteru
Článok 22. Nájomné
1. Za užívanie Infraštruktúry podľa tejto Zmluvy platí Prevádzkovateľ Vlastníkovi nájomné.
2. Nájomné je stanovené dohodou zmluvných strán v súlade s ustanoveniami tohto článku. Výška ročného nájomného sa vypočíta na základe vzorca:
Nt = RPS(t-1) x k
Nt = výška Nájomného v roku t
RPS(t-1) = ročné tržby zo stočného pre rok t - 1;
k = koeficient - podiel výšky ročného príjmu prevádzkovateľa zo stočného -pokrývajúci priame náklady Vlastníka súvisiace s prenajatou Infraštruktúrou a primeraný zisk Vlastníka na obnovu existujúcej Infraštruktúry, ktorého výška je určená na úrovni ...% (uvedený údaj doplní Navrhovateľ podľa návrhu na plnenie kritérií hodnotenia návrhov v zmysle Výzvy na podávanie návrhov na uzavretie zmluvy);
k = 0,0..... (čo predstavuje výšku %)
3. Výška Nájomného vypočítaná podľa vzorca uvedeného v bode 2) tohto článku sa zaokrúhľuje matematicky na celých sto eur nahor.
4. Prenajímateľ je oprávnený účtovať k Nájomnému DPH v súlade s platnými právnymi predpismi.
5. Zmluvné strany sa dohodli, že Vlastník určí výšku Nájomného v súlade s týmto článkom na rok t spätne a doručí ho Prevádzkovateľovi písomne, vždy najneskôr do 30.08. predchádzajúceho kalendárnemu roku, na ktorý sa výška Nájomného určuje.
6. Zmluvné strany sa dohodli, že ak táto Zmluva nadobudne účinnosť v priebehu kalendárneho roka v zmysle bodu 2) Článku 6) tejto Zmluvy Vlastník určí výšku Nájomného pre príslušnú časť kalendárneho roka do 10 pracovných dní od účinnosti tejto Zmluvy a/alebo začatia prevádzkovania časti Infraštruktúry.
7. Po uplynutí príslušného kalendárneho roka je Prevádzkovateľ povinný doručiť Vlastníkovi, najneskôr do 01.04. nasledujúceho kalendárneho roka, správu overenú audítorom vykonávajúcim audítorskú činnosť v súlade s právnymi predpismi platnými na území Slovenskej republiky, v ktorej bude výška ročného príjmu zo stočného (RPS) (ďalej len „overovacia správa“).
8. V prípade, že bude výška RPS uvedená v overovacej správe nižšia ako tá, na základe ktorej bolo určené Nájomné za uplynulý kalendárny rok, má Prevádzkovateľ nárok na uhradenie sumy zodpovedajúcej rozdielu medzi Nájomným, ktoré za uplynulý kalendárny rok uhradil a sumou, ktorú je možné vypočítať dosadením RPS uvedených v overovacej správe a/alebo JI do vzorca uvedeného v bode 2) tohto článku. Vlastník je povinný sumu zodpovedajúcu rozdielu, vypočítanému podľa predchádzajúcej vety, uhradiť Prevádzkovateľovi najneskôr do 15 kalendárnych dní odo dňa doručenia písomnej výzvy zo strany Prevádzkovateľa na uhradenie uvedenej sumy.
9. V prípade, že bude výška RPS uvedená v overovacej správe vyššie ako tie, na základe ktorých bolo určené Nájomné za uplynulý kalendárny rok, má Vlastník nárok na uhradenie sumy zodpovedajúcej rozdielu medzi sumou, ktorú je možné vypočítať dosadením RPS uvedených v overovacej správe do vzorca uvedeného v bode 2) tohto článku a Nájomným, ktoré mu bolo za uplynulý kalendárny rok uhradené. Prevádzkovateľ je povinný sumu zodpovedajúcu rozdielu, vypočítanému podľa predchádzajúcej vety, uhradiť Vlastníkovi najneskôr do 15 kalendárnych dní odo dňa doručenia písomnej výzvy zo strany Vlastníka na uhradenie uvedenej sumy.
10. Nájomné sa platí v kvartálnych splátkach vo výške ¼ ina dohodnutého ročného nájomného na základe riadneho daňového dokladu vystaveného Vlastníkom, a je splatné vždy k dvadsiatemu dňu mesiaca nasledujúceho po mesiaci, za ktorý sa splátka platí.
11. Ak je Prevádzkovateľ v omeškaní so zaplatením splatného Nájomného, je Prevádzkovateľ povinný na
výzvu Vlastníka zaplatiť Vlastníkovi úrok z omeškania vo výške 0,1 % z čiastky, ohľadom ktorej je Prevádzkovateľ v omeškaní za každý deň omeškania.
12. V prípade, že zmluva nadobudne účinnosť tak, ako je to uvedené v bode 6) tohto článku, nájomné bude fakturované až po predložení overovacej správy.
Článok 23. Postup pri navrhovaní cien Stočného
1. Prevádzkovateľ berie na vedomie, že v čase uzavretia tejto Zmluvy sú ceny za odvádzanie odpadových vôd regulované zákonom č. 250/2012 Z.z. o regulácii v sieťových odvetviach v platnom znení a všeobecne záväzných právnych prepisov Úradu pre reguláciu sieťových odvetví vydaných na základe tohto zákona.
2. Prevádzkovateľ je povinný informovať Vlastníka o zamýšľanej zmene Xxxx. Prevádzkovateľ predloží Vlastníkovi na vyžiadanie návrh Ceny Stočného na Úrad. V prípade potreby sa môže Vlastník do 10 dní od predloženia návrhu písomne vyjadriť resp. v oprávnených prípadoch požadovať zmenu.
3. V prípade požiadavky Vlastníka na zmenu v návrhu ceny je Prevádzkovateľ povinný do 5 dní od predloženia požiadavky zvolať zasadnutie komisie pre tvorbu ceny Stočného (ďalej len „Komisia“). Do Komisie menuje Vlastník dvoch členov a Prevádzkovateľ jedného člena. Výsledky rokovania Komisie sú pre Prevádzkovateľa záväzné.
4. Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť vedenie účtovníctva tak, aby poskytovalo objektívne a spoľahlivé údaje pre kalkulácie a tvorbu ceny.
Článok 24. Poplatky
1. Prevádzkovateľ sa zaväzuje uhrádzať v súvislosti s prevádzkovaním Infraštruktúry poplatky za vypúšťanie odpadových vôd do povrchových vôd v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi.
Článok 25. Odpisovanie majetku
1. Zmluvné strany sa dohodli, že počas celej doby trvania Zmluvy jednotlivé zložky majetku Infraštruktúry odpisuje Vlastník.
Článok 26. Započítanie
1. Strany sú oprávnené započítať si svoje vzájomné splatné pohľadávky na základe písomnej dohody. Vzájomné pohľadávky budú započítané vrátane DPH.
2. Každá strana má právo fakturovať úroky z omeškania za všetky splatné nezaplatené čiastky podľa tejto Zmluvy, odo dňa ich splatnosti do zaplatenia, vo výške stanovenej Zmluvou, prípadne platnými právnymi predpismi.
ČASŤ VI. – „Kontrola činnosti Prevádzkovateľa a systém kritérií hodnotenia jeho činnosti“
Článok 27. - Informačná povinnosť Prevádzkovateľa a hodnotenie jeho činnosti
1. Vlastník je oprávnený vykonávať kontrolu činnosti Prevádzkovateľa podľa tejto Zmluvy. Za týmto účelom má Vlastník právo prístupu ku všetkým častiam predmetu nájmu, je oprávnený vstupovať do všetkých priestorov, prevádzok a pracovísk Prevádzkovateľa. Vlastník má právo požadovať od Prevádzkovateľa všetky doklady a informácie súvisiace s predmetom kontroly, ak to nie je vylúčené všeobecne záväznými právnymi predpismi a Prevádzkovateľ sa zaväzuje poskytnúť Vlastníkovi všetku
potrebnú súčinnosť na vykonanie kontroly plnenia jeho povinností podľa tejto Zmluvy. Zmluvné strany určia kvalifikovaného zástupcu pre kontrolu plnenia tejto Zmluvy.
2. Zmluvné strany určia kvalifikovaného zástupcu pre kontrolu plnenia tejto Zmluvy. Zmluvné strany určia kvalifikovaného zástupcu pre kontrolu plnenia tejto Zmluvy.
3. Určený zástupca Vlastníka uskutoční najmenej 1x ročne kontrolu Infraštruktúry a dokumentov, ktoré sú nevyhnutné k sledovaniu plnenia povinností Prevádzkovateľa podľa tejto Zmluvy.
4. Prevádzkovateľ je povinný doručiť Vlastníkovi písomne najmä nasledujúce informácie týkajúce sa plnenia jeho povinností podľa tejto Zmluvy, a to v nasledujúcich dohodnutých lehotách:
a) výsledky hodnotenia kvality odpadových vôd vypúšťaných do povrchovej vody – k dátumu
30.6. a 31.12 , vždy najneskôr do 15 pracovného dňa nasledujúceho mesiaca,
b) množstvo vody odvedenej Verejnou kanalizáciou v m3 – k dátumu 30.6. a 31.12, vždy najneskôr do 15 pracovného dňa prvého mesiaca nasledujúceho štvrťroka,
c) množstvo vyčistenej odpadovej vody odvedenej verejnou kanalizáciou – k dátumu 30.6. a 31.12., vždy najneskôr do 15 pracovného dňa prvého mesiaca nasledujúceho štvrťroka,
d) čiastku fakturovanú Producentom za odpadovú vodu odvedenú Verejnou kanalizáciou a čiastku uhradenú – min. 2 x ročne,
e) údaje o množstve vody odvedenej Verejnou kanalizáciou meranej a fakturovanej v m3 – min. 2 x ročne, vždy najneskôr do 15 pracovného dňa prvého mesiaca nasledujúceho štvrťroka,
f) údaje o finančnej čiastke vynaloženej Prevádzkovateľom za opravy a údržbu predmetu nájmu – Infraštruktúry - každých šesť mesiacov, vždy najneskôr do 15 pracovného dňa nasledujúceho mesiaca podľa jednotlivých Opráv. Prevádzkovateľ predloží Vlastníkovi plán s vyhodnotením rozhodujúcich opráv.
g) údaje o počte podaných žiadostí o pripojenie nehnuteľností na Verejnú kanalizáciu – polročne,
vždy najneskôr do 15 pracovného dňa prvého mesiaca nasledujúceho štvrťroka,
h) údaje o počte nových kanalizačných prípojok pripojených na Verejnú kanalizáciu – polročne,
vždy najneskôr do 15 pracovného dňa prvého mesiaca nasledujúceho štvrťroka,
i) informáciu o každej havárii, oprave Verejnej kanalizácie, dátume jej vzniku, vyriešení a odstránení – priebežne,
j) informáciu o akomkoľvek prerušení odvádzania odpadových vôd Verejnou kanalizáciou trvajúcom dlhšie ako 1 hodinu, príčine a vykonaných opatreniach k náprave – priebežne,
k) informáciu o sťažnostiach spotrebiteľov, spôsobe ich vybavenia, opatreniach vykonaných k náprave – dvakrát za rok, vždy do 15 pracovného dňa nasledujúceho mesiaca,
l) informácie o udalostiach a skutočnostiach, ktoré môžu mať podstatný vplyv na poskytovanie služieb v nasledujúcom monitorovacom období, ak sú tieto známe alebo aspoň predpokladané – bezodkladne,
m) informácie o nakladaní s finančnými prostriedkami získanými od žiadateľov o pripojenie na Verejnú kanalizáciu a od Producentov vrátane Stočného za predchádzajúci kalendárny rok – do 30 dní od doručenia písomnej žiadosti Vlastníka,
n) iné informácie súvisiace s predmetom Zmluvy – v lehote určenej v písomnej výzve Vlastníka.
5. Vlastník bude môcť vyhodnocovať informácie týkajúce sa plnenia povinností Prevádzkovateľa, uvedené v článku 4. body a)-n) podľa tejto Zmluvy priebežne podľa potreby Vlastníka prístupom do informačného systému Prevádzkovateľa.
Článok 28. – Kritéria kvality, ich hodnotenie a sankcie za ich porušenie
1. Za účelom kontroly činnosti Prevádzkovateľa podľa tejto Zmluvy a s cieľom neustáleho zlepšovania kvality prevádzkovania vodárenskej infraštruktúry, sa zmluvné strany dohodli na systéme kritérií hodnotenia činnosti Prevádzkovateľa (ďalej aj „kritériá kvality“) a systéme sankcií za porušenie kritérií kvality.
2. Za relevantné zistenia porušenia kritérií kvality bude považované každé zistenie porušenia kritérií kvality určených v bode 6) tohto Článku Zmluvy Vlastníkom, pri ktorom Prevádzkovateľ nepreukáže opak.
3. Zmluvné strany sa zaväzujú na žiadosť Vlastníka písomným dodatkom k tejto Zmluve rozšíriť počet
kritérií hodnotenia činnosti a kvality aj o ďalšie kritéria vychádzajúce z najlepšej medzinárodnej praxe a oprávnených požiadaviek Vlastníka.
4. V prípade zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov, z ktorých sú kritéria odvodzované, sa automaticky mení aj obsah dotknutých kritérií ku dňu účinnosti predmetného právneho predpisu. Ak je dohodnuté kritérium prísnejšie než všeobecne záväzný právny predpis, zostáva aj po zmene právneho predpisu účinné v tej časti, kde je naďalej prísnejšie než znenie právneho predpisu.
5. Zmluvné strany sa dohodli na výkladovom pravidle, že v prípade, ak je niektorá povinnosť upravená v ostatných častiach Zmluvy a je súčasne uvedená ako kritérium kvality podľa tohto Článku Zmluvy, má prednosť znenie kritéria kvality uvedené v tomto článku Zmluvy, vrátane výšky sankcie za jej porušenie.
6. Za porušenie kritéria kvality sa považuje nasledujúce porušenie povinností Prevádzkovateľa:
a) každé neposkytnutie informácie podľa bodu 4) a 5) Článku 27 tejto Zmluvy,
b) zníženie miery pripojenia Producentov na Verejnú kanalizáciu o viac ako 1 % (jedno percento) za obdobie jedného kalendárneho roka, v porovnaní s rokom predchádzajúcim,
c) každé opakované prekročenie kvalitatívnych limitov odpadových vôd z Verejnej kanalizácie vypúšťaných do povrchových vôd, zistené na tom istom odbernom mieste v priebehu 15 dní,
d) každé úplné alebo čiastočné plánované prerušenie odvádzania odpadových vôd Verejnou kanalizáciou v trvaní viac než 8 hodín , ktorá je predmetom Prílohy č. 1
e) každé úplné alebo čiastočné prerušenie odvádzania odpadových vôd Verejnou kanalizáciou z dôvodu havárie v trvaní viac než 24 hodín, ktorá je predmetom Prílohy č. 1,
f) každé neplánované prerušenie čistenia odpadových vôd v trvaní viac než 8 hodín.
7. V prípade, že Prevádzkovateľ poruší ktorékoľvek kritérium kvality stanovené v bode 6) tohto Článku Zmluvy po prvý krát, je Vlastník povinný ho vyzvať k odstráneniu závadného stavu v primeranej lehote ním určenej.
8. V prípade opakovaného porušenia kritérií kvality je Prevádzkovateľ povinný zaplatiť Vlastníkovi zmluvnú pokutu vo výške a spôsobom dohodnutým v článku 29. tejto Zmluvy.
9. Zmluvná pokuta za neplnenie kritérií definovaných v bode 6) tohto Článku je stanovená vo výške 0,5 % ročného nájomného určeného podľa Článku 22. tejto Zmluvy.
10. V prípade, ak k porušeniu ktoréhokoľvek z kritérií kvality podľa bodu 6) tohto článku dôjde 3 a viac krát po sebe v období jedného roku z toho istého dôvodu, je Prevádzkovateľ povinný zaplatiť Vlastníkovi za každé takéto opakované porušenie kritéria kvality zmluvnú pokutu vo výške 1 % (jedného percenta) ročného nájmu určeného podľa Článku 22. tejto Zmluvy. Právo Vlastníka na odstúpenie od Zmluvy tým nie je dotknuté.
11. Prípady definované v bode 6) písm. b) až f) tohto článku nebudú považované za porušenia kritérií kvality zavinené Prevádzkovateľom len za predpokladu, že bude splnená aspoň jedna z nasledujúcich podmienok:
a) uvedené neplnenia alebo prerušenia vzniknú ako následok prevádzkovania kanalizačnej infraštruktúry vrátane ČOV, ktorá nezabezpečuje súlad s nariadením vlády SR č. 269/2010 Z.z., nezavineného Prevádzkovateľom,
b) uvedené neplnenia alebo prerušenia vzniknú z dôvodu vyššej moci.
12. Zmluvné strany sa dohodli, že výsledky kontroly dodržiavania kritérií kvality podľa tohto Článku zmluvy budú pravidelne jeden krát ročne, vždy k 31.01. nasledujúceho roka vyhodnotené zástupcami zmluvných strán.
Článok 29. - Splatnosť zmluvných pokút
1. V prípade, že Prevádzkovateľ poruší kritérium kvality podľa Článku 28) tejto Zmluvy, je Vlastník
oprávnený uplatniť voči nemu zmluvné pokuty dohodnuté v Článku 28) tejto Zmluvy.
2. Prevádzkovateľ nie je povinný zaplatiť zmluvnú pokutu len v prípade, ak preukáže, že porušenie povinnosti nastalo na základe skutočnosti vylučujúcej jeho zodpovednosť podľa Článku 28) bodu 11).
3. Zmluvná pokuta je splatná na základe písomného vyúčtovania pokuty doručenej
Prevádzkovateľovi. Vyúčtovanie musí obsahovať dôvod uplatnenia pokuty. Vyúčtovaná pokuta je splatná do 14 dní od doručenia vyúčtovania. V pochybnostiach sa má za to, že vyúčtovanie pokuty bolo Prevádzkovateľovi doručené tretí deň po jeho odoslaní.
4. Prevádzkovateľ je oprávnený do doby splatnosti pokuty doručiť Vlastníkovi písomné vysvetlenie preukazujúce, že povinnosť porušená nebola alebo že k jej porušeniu došlo na základe skutočností vylučujúcich zodpovednosť Prevádzkovateľa. Doručením vysvetlenia prestáva bežať splatnosť zmluvnej pokuty.
5. Vlastník preskúma dôvody Prevádzkovateľa uvedené vo vysvetlení a oznámi Prevádzkovateľovi svoje stanovisko do 10 dní od doručenia vysvetlenia.
6. Zmluvné strany sa dohodli, že ak v dôsledku porušenia kritérií kvality alebo akejkoľvek povinnosti Prevádzkovateľa, bude Vlastníkovi uložená sankcia zo strany správneho orgánu, uhradí Prevádzkovateľ Vlastníkovi všetky náklady, ktoré Vlastníkovi v tejto súvislosti vzniknú, t.j. sankciu v plnej výške, trovy konania a trovy právneho zastúpenia.
7. V prípade, že porušenie povinnosti Prevádzkovateľa bude postihnuté sankciou uplatnenou správnym orgánom a táto bude riadne a včas Prevádzkovateľom zaplatená podľa bodu 6) tohto Článku Zmluvy, nie je Vlastník oprávnený požadovať od Prevádzkovateľa zaplatenie zmluvnej pokuty za porušenie tej istej povinnosti podľa ostatných ustanovení tejto Zmluvy.
ČASŤ VII. – Osobitné ustanovenia
Článok 30. Oprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam
1. Pri uskutočňovaní práv a povinností z tejto Zmluvy týkajúcich sa Infraštruktúry má Prevádzkovateľ právo na voľný a bezodplatný prístup na pozemky vo vlastníctve Vlastníka.
Článok 31. Poistenie
1. Prevádzkovateľ sa zaväzuje uzavrieť a po celú dobu trvania Zmluvy udržiavať poistenie zodpovednosti za škody spôsobené svojou činnosťou tretím osobám.
2. Prevádzkovateľ je povinný na požiadanie Vlastníka predložiť mu platné poistné zmluvy a potvrdenky o platbách poisteného.
Článok 32. Zodpovednosť
1. Prevádzkovateľ prevádzkuje Infraštruktúru vo vlastnom mene a na vlastné nebezpečenstvo. Prevádzkovateľ je zodpovedný za všetky spôsobené škody, ktoré vznikli Vlastníkovi v súvislosti s výkonom jeho činností podľa tejto Zmluvy alebo v priamej súvislosti s tým. Prevádzkovateľ nie je zodpovedný za vzniknutú škodu, ak nemohol splniť svoj záväzok z tejto Zmluvy alebo vyplývajúci z platných právnych predpisov v dôsledku porušenia tejto Zmluvy alebo inej právnej povinnosti zo strany Vlastníka.
2. Vlastník zodpovedá za škodu, ktorá vznikne Prevádzkovateľovi a/alebo tretím osobám v dôsledku vád Infraštruktúry, len za predpokladu, že takto vzniknutá škoda nie je následkom zanedbania povinnosti Prevádzkovateľa podľa tejto Zmluvy alebo povinností vyplývajúcich Prevádzkovateľovi z právnych predpisov a príslušných STN.
3. Za naplnenie merateľných ukazovateľov v zmysle uzatvorenej Zmluvy o NFP zodpovedá Vlastník, ktorý ako konečný prijímateľ znáša všetky prípadné sankcie uložené RO za ich neplnenie.
4. Vzťahy, práva a povinnosti Zmluvných strán týkajúce sa zodpovednosti za škodu a jej náhrady, ktoré nie sú upravené touto Zmluvou, sa budú spravovať príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka (zákon č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov).
Článok 33. Vyššia moc
1. Vyššou mocou sa pre účely tejto Zmluvy rozumie akákoľvek udalosť alebo okolnosť alebo kombinácia udalosti alebo okolnosti, ktorá úplne alebo čiastočne bráni alebo odkladá riadne splnenie povinností stanovených v tejto Zmluve niektorej zo Strán, pokiaľ takéto udalosti alebo okolnosti nie sú primeraným spôsobom priamo alebo nepriamo kontrolovateľné dotknutou Stranou a nemohlo im byť zabránené, pokiaľ by dotknutá Strana použila primerané opatrenia (ďalej len „Vyššia moc“). Vyššia moc zahŕňa najmä nasledovné udalosti a okolnosti, ktorých rozsah alebo dôsledky spĺňajú vyššie uvedené kritériá:
a) Vyvlastnenie alebo zmena právnych predpisov,
b) Odňatie povolenia alebo oprávnenia alebo nevydanie resp. nepredĺženie oprávnenia alebo povolenia z dôvodov, ktoré nie je možné pričítať Prevádzkovateľovi, ani Vlastníkovi,
c) Akýkoľvek vojnový akt bez ohľadu na to, či došlo k vyhláseniu vojny, invázia, ozbrojený konflikt, blokáda, nepokoje, teroristický akt na území,
d) Prírodná katastrofa, najmä povodeň, zemetrasenie a pod.,
e) Epidémia.
2. Po dobu trvania Vyššej moci, nie sú Zmluvné strany zodpovedné za neplnenie si svojich zmluvných záväzkov. Strany sa zaväzujú vyvinúť maximálne úsilie na splnenie povinností stanovených v tejto Zmluve a na nápravu následkov spôsobených Vyššou mocou.
Článok 34. Povinnosť mlčanlivosti
1. Strany sa zaväzujú dodržiavať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, ktoré sa dozvedia v súvislosti s uzatvorením alebo plnením tejto Zmluvy, a ktoré nie sú verejne známe s výnimkou tých skutočností, ktorých poskytnutie tretím osobám je nevyhnutné pre plnenie záväzkov z tejto Zmluvy a/alebo vyplýva zo všeobecne záväzných právnych predpisov.
2. Táto povinnosť mlčanlivosti sa vzťahuje najmä na skutočnosti tvoriace obsah tejto Zmluvy, na informácie týkajúce sa prípadného sporu medzi Prevádzkovateľom a Vlastníkom a ďalej na finančné, obchodné alebo iné vzťahy medzi Prevádzkovateľom a Vlastníkom.
3. Strany sa ďalej zaväzujú zabezpečiť, že všetky osoby s nimi spolupracujúce (najmä zamestnanci, obchodní partneri, poradcovia), ktoré sa môžu dozvedieť vyššie uvedené skutočnosti budú zachovávať mlčanlivosť v rovnakom rozsahu.
4. Ustanovenie tohto článku Zmluvy, ako aj ustanovenia tejto Zmluvy o príslušných zmluvných pokutách, príp. iné ustanovenia, ak to vyplýva z ich znenia alebo povahy, zostávajú pre Strany záväzné aj po skončení tejto Zmluvy, a to aj v prípade jej skončenia z dôvodu odstúpenia niektorej zo Strán od tejto Zmluvy.
ČASŤ VIII. – Trvanie Zmluvy a skončenie zmluvného vzťahu
Článok 35. Dĺžka trvania zmluvného vzťahu
1. Táto Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma Zmluvnými stranami a účinnosť po splnení podmienok stanovených platnými právnymi predpismi.
2. Táto Zmluva sa uzatvára na dobu určitú, a to na 119 mesiacov odo dňa nadobudnutia jej účinnosti.
Článok 36. Skončenie zmluvného vzťahu
1. Táto Zmluva môže byť ukončená na základe písomnej dohody oboch Strán alebo na základe odstúpenia od Zmluvy z dôvodov uvedených v tejto Zmluve alebo na základe uplynutia času, na ktorý je uzatvorená.
2. V prípade písomnej dohody skončí trvanie tejto Zmluvy dňom uvedeným v tejto dohode.
3. V prípade odstúpenia od Zmluvy z dôvodu podstatného porušenia ustanovení tejto Zmluvy (podľa bodu
1. písm. a) alebo bodu 2. písm. a) článku 37. tejto Zmluvy) je Zmluvná strana, ktorá má právo od Zmluvy odstúpiť povinná najprv písomne upozorniť druhú Zmluvnú stranu na porušenie Zmluvy s upozornením na možnosť odstúpenia od Zmluvy a poskytnúť tejto Zmluvnej strane najmenej 90 dňovú lehotu na nápravu. To neplatí, ak povaha porušenia tejto Zmluvy vylučuje možnosť nápravy. V prípade, že Zmluvná strana, ktorá porušila túto Zmluvu neurobí nápravu do uplynutia lehoty poskytnutej na nápravu podľa tohto bodu, má Zmluvná strana, ktorá v súlade s týmto bodom žiadala o nápravu, právo odstúpiť od Zmluvy. V prípade odstúpenia od Zmluvy z dôvodu uvedeného v bode 1. písm. b) alebo v bode 2. písm. b) článku 37. tejto Zmluvy, je Zmluvná strana, ktorá má právo odstúpiť od Zmluvy, oprávnená odstúpiť od Zmluvy bez predchádzajúceho písomného upozornenia druhej Zmluvnej strany a bez poskytnutia lehoty na nápravu. Odstúpenie od Zmluvy musí byť uskutočnené v každom prípade v písomnej forme a je voči druhej Zmluvnej strane účinné dňom jeho doručenia.
4. V prípade ukončenia tejto Zmluvy si Prevádzkovateľ a Vlastník poskytnú potrebnú súčinnosť, aby bolo zachované plynulé odvádzanie odpadových vôd.
5. Prevádzkovateľ môže Zmluvu vypovedať, pričom výpovedná doba je minimálne 6 mesiacov odo dňa doručenia písomnej výpovede Vlastníkovi. To nevylučuje, aby sa zmluvné strany dohodli inak.
Článok 37. Odstúpenie od Zmluvy
1. Vlastník je oprávnený odstúpiť od tejto Zmluvy:
a) v prípade podstatného porušenia povinností Prevádzkovateľa podľa tejto Zmluvy, pričom za podstatné porušenie povinností Prevádzkovateľa sa pre účely tejto Zmluvy považuje:
- ak Prevádzkovateľ stratí oprávnenie alebo prestane spĺňať podmienky na vykonávanie činností, ktoré sú predmetom tejto Zmluvy a tento stav nenapraví do 90 dní odo dňa, keď stratil oprávnenie alebo prestal spĺňať uvedené podmienky,
- ak Prevádzkovateľ bude v omeškaní viac ako 60 dní s úhradou splatného Nájomného alebo akejkoľvek inej čiastky, ktorú je povinný Vlastníkovi podľa tejto Zmluvy alebo osobitných prepisov zaplatiť, a ktorá nie je sporná alebo o ktorej príslušný orgán právoplatne rozhodol, že Prevádzkovateľ je povinný ju Vlastníkovi zaplatiť,
- ak Prevádzkovateľ poruší povinnosti stanovené v článku 13 a 14. tejto Zmluvy,
- ak Prevádzkovateľ opakovane poruší kritéria kvality v zmysle ustanovení Článku 28) tejto Zmluvy.
b) ak bol na majetok Prevádzkovateľa vyhlásený konkurz, alebo bolo konkurzné konanie začaté voči Prevádzkovateľovi zastavené pre nedostatok majetku.
2. Prevádzkovateľ je oprávnený odstúpiť od tejto Zmluvy:
a) v prípade podstatného porušenia povinností Vlastníka podľa tejto Zmluvy, pričom za podstatné porušenie povinností Vlastníka sa pre účely tejto Zmluvy považuje:
- ak Vlastník nezabezpečí Prevádzkovateľovi nerušený výkon práv podľa tejto Zmluvy,
- ak Vlastník nezabezpečí plnenie v zmysle čl.12, ods. 4 písm.d),
- ak Vlastník bude v omeškaní viac ako 60 dní s úhradou akejkoľvek čiastky, ktorú je povinný Prevádzkovateľovi podľa tejto Zmluvy uhradiť, a ktorá nie je sporná alebo o ktorej príslušný orgán právoplatne rozhodol, že Vlastník je povinný ju Prevádzkovateľovi zaplatiť,
b) ak bol na majetok Vlastníka vyhlásený konkurz, alebo bolo konkurzné konanie začaté voči Vlastníkovi zastavené pre nedostatok majetku.
3. Odstúpením od Zmluvy zanikajú práva a povinnosti Zmluvných strán vyplývajúce z tejto Zmluvy momentom, kedy je druhej strane doručené odstúpenie od Zmluvy. Zmluvné strany nie sú povinné si navzájom vrátiť plnenia, ktoré im boli poskytnuté pred účinnosťou odstúpenia od Zmluvy.
4. Odstúpením od Zmluvy zanikajú všetky práva a povinnosti Zmluvných strán zo Zmluvy. Odstúpenie od Zmluvy sa však nedotýka nároku na náhradu škody vzniknutej porušením Zmluvy, ani zmluvných
ustanovení týkajúcich voľby práva, riešenia sporov medzi Zmluvnými stranami a iných ustanovení, ktoré podľa prejavenej vôle strán alebo vzhľadom na svoju povahu majú trvať aj po ukončení Zmluvy. Zmluvné strany berú na vedomie, že uzatvorenie tejto Zmluvy podlieha súhlasu poskytovateľa NFP. V prípade, ak by Zmluvné strany uzatvorili túto Zmluvu ešte pred udelením súhlasu poskytovateľa NFP a súhlas udelený nebude, Zmluvné strany sa dohodli že táto Zmluva stráca platnosť a účinnosť dňom, kedy bolo Vlastníkovi rozhodnutie poskytovateľa NFP oznámené. Vlastník je povinný oznámiť Prevádzkovateľovi rozhodnutie poskytovateľa NFP podľa predchádzajúcej vety bezodkladne do 3 pracovných dní, odkedy mu bolo oznámené. Vlastník je zároveň povinný poskytnúť Prevádzkovateľovi na jeho požiadanie kópiu rozhodnutia poskytovateľa NFP.
5. V prípade odstúpenia od Zmluvy sa Prevádzkovateľ zároveň zaväzuje v záujme plynulého zabezpečenia odkanalizovania a čistenia odpadových vôd prevádzkovať vodohospodársku infraštruktúru až do jej faktického odovzdania/prevzatia Vlastníkom.
6. Po ukončení tejto Zmluvy vykonajú Zmluvné strany medzi sebou zodpovedajúce finančné vyrovnanie, ktoré bude spočívať najmä v prípadnom vysporiadaní škôd na vodohospodárskej infraštruktúre (presahujúcich bežné opotrebenie), prípadne vysporiadanie poplatkov za stočné, ktoré patria Prevádzkovateľovi za obdobie trvania Zmluvy a v prípade, ak Prevádzkovateľ prevádzkuje vodohospodársku infraštruktúru aj po uplynutí trvania tejto Zmluvy, patria mu poplatky za stočné počas obdobia skutočného prevádzkovania vodohospodárskej infraštruktúry.“
Článok 38. Spätné odovzdanie Infraštruktúry
1. Ku dňu ukončenia tejto Zmluvy odovzdá Prevádzkovateľ Vlastníkovi Infraštruktúru v stave zodpovedajúcom bežnému opotrebovaniu a veku Infraštruktúry, s prihliadnutím na Investície, Technické zhodnotenie a Opravy. Strany začnú pripravovať preberací protokol v lehote 3 mesiace pred dátumom skončenia Zmluvy.
2. Súčasťou preberacieho protokolu bude aktualizovaný súpis a stav Infraštruktúry tak, aby zodpovedal ich reálnemu stavu ku dňu skončenia Zmluvy.
3. Spolu s Infraštruktúrou odovzdá Prevádzkovateľ Vlastníkovi aj všetku Dokumentáciu a súvisiace dokumenty.
ČASŤ IX. – Záverečné ustanovenia
Článok 39. Rozhodné právo, riešenie sporov, príslušnosť
1. Táto Zmluva je uzatvorená a bude sa vykladať v súlade s právnym poriadkom Slovenskej republiky.
2. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade akéhokoľvek sporu vyplývajúceho z tejto Zmluvy alebo v súvislosti s ňou vynaložia maximálne úsilie na urovnanie sporu predovšetkým mimosúdnou cestou. V takom prípade obe Zmluvné strany bez zbytočného odkladu určia svojich zástupcov, ktorý sa budú snažiť rokovaním odstrániť sporné body a dosiahnuť dohodu.
3. V prípade sporov, ktoré by vznikli v súvislosti s touto Zmluvou, bude rozhodovať príslušný súd Slovenskej republiky.
Článok 40. Oddeliteľnosť
1. Ak ktorékoľvek ustanovenie tejto Zmluvy je, alebo sa stane úplne alebo čiastočne neplatným, protizákonným alebo nevynútiteľným, ostatné ustanovenia Zmluvy zostanú nedotknuté a v plnej platnosti. V uvedenom prípade Zmluvné strany bez zbytočného odkladu začnú rokovanie, ktorého cieľom bude nahradenie dotknutého ustanovenia ustanovením, ktoré mu bude obsahom alebo ekonomickým účelom najbližšie.
Článok 41. Doručovanie a spôsob výmeny informácií
1. Každá korešpondencia, informácie, podania, vyjadrenia alebo akékoľvek iné písomnosti týkajúce sa tejto Zmluvy alebo súvisiace s touto Zmluvou, prípadne každá korešpondencia, informácie, podania,
vyjadrenia alebo akékoľvek iné písomnosti, ktoré je ktorákoľvek Zmluvná strana povinná doručiť druhej Zmluvnej strane tejto Zmluvy, musí byť doručená poštou, faxom, elektronicky alebo osobne, a to na adresy uvedené v záhlaví tejto Zmluvy.
2. Potvrdením o doručení je v jednotlivých prípadoch uvedených vyššie podací lístok opatrený pečiatkou pošty, potvrdenie vystavené faxom, elektronickou poštou alebo osobou, ktorej bola korešpondencia určená.
3. V prípade akejkoľvek zmeny kontaktných údajov uvedených záhlaví tejto Zmluvy je dotknutá Strana povinná písomne oznámiť druhej Zmluvnej strane do 7 dní túto zmenu spolu s novými kontaktnými údajmi.
Článok 42. Rôzne
1. Akékoľvek zmeny alebo doplnenia tejto Zmluvy je možné robiť len v písomnej forme prostredníctvom očíslovaných dodatkov podpísaných obidvoma Zmluvnými stranami, ak z tejto Zmluvy výslovne nevyplýva niečo iné.
2. Táto Zmluva je vyhotovená v 6-ich vyhotoveniach, z ktorých každé vyhotovenie má platnosť originálu, s určením 4 vyhotovenia pre Vlastníka a 2 vyhotovenia pre Prevádzkovateľa.
Článok 43. Prílohy
1. Neoddeliteľnou súčasťou tejto Zmluvy sú nasledovné prílohy:
• Príloha č. 1 Zoznam majetku tvoriaceho Infraštruktúru
V Banskej Bystrici, dňa ............... V Banskej Bystrici, dňa ..................
V Banskej Bystrici, dňa ............... V .................., dňa ..................
Za Vlastníka/Prenajímateľa: Za Prevádzkovateľa/Nájomcu: Stredoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.
Xxxxxxxxxxx xxxxx 0, 974 01 Banská Bystrica
.................................. ...................................
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx
predseda predstavenstva a.s.
..................................... ....................................
Xxx. Xxxxx Xxxxx
člen predstavenstva a.s.