Platné znění měněných ustanovení zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a dalších souvisejících zákonů s vyznačením navrhovaných změn a doplnění
VI.
Platné znění měněných ustanovení zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, a dalších souvisejících zákonů s vyznačením navrhovaných změn a doplnění
Vyznačení navrhovaných změn a doplnění
Poznámka: Slova uvedená v kurzívě reflektují návrh zákona ST 93, který bude účinný od 1. ledna 2019.
Platné znění měněných ustanovení zákona č. 256/2004 Sb.
o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn a doplnění
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1), zároveň navazuje na přímo použitelné předpisy Evropské unie2) a upravuje poskytování služeb v oblasti kapitálového trhu, ochranu kapitálového trhu a investorů a veřejnou nabídku investičních cenných papírů.
(2) Tento zákon zapracovává též příslušné předpisy Evropské unie upravující závěrečné vyrovnání24) a upravuje právní režim závěrečného vyrovnání.
(3) Tento zákon dále upravuje působnost České národní banky a Ministerstva financí (dále jen „ministerstvo“) a přestupky v návaznosti na
a) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující ratingové agentury49),
b) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující prodej na krátko a některé aspekty swapů úvěrového selhání42),
c) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující OTC deriváty, ústřední protistrany a registry obchodních údajů43),
d) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující obezřetnostní požadavky na úvěrové instituce a investiční podniky50),
e) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující zlepšení vypořádání obchodů
s cennými papíry v Evropské unii a centrální depozitáře cenných papírů51),
f) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující zneužívání trhu52),
g) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující transparentnost obchodů zajišťujících financování a opětovného použití61),
h) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující trhy finančních nástrojů53),
i) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující sdělení klíčových informací týkajících se strukturovaných retailových investičních produktů a pojistných produktů s investiční složkou60) a,
j) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující indexy, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů62),
k) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující obecný rámec pro sekuritizaci a vytvářející zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci63). a
l) přímo použitelný předpis Evropské unie upravující prospekt, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu64).
CELEX: 32017R1129 (celé)
2) Nařízení Komise (ES) č. 809/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokud jde o údaje obsažené v prospektech, úpravu prospektů, uvádění údajů ve formě odkazu, zveřejňování prospektů a šíření inzerátů, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1787/2006, 211/2007 a č. 1289/2008 a ve znění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 311/2012, 486/2012, 862/2012, 621/2013 a č. 759/2013.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 513/2011 a č. 462/2013 a ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU a 2014/51/EU.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 236/2012 ze dne 14. března 2012 o prodeji na krátko a některých aspektech swapů úvěrového selhání, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/59/EU, ve znění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1002/2013 a ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a č. 600/2014.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 ze dne 16. dubna 2014 o zneužívání trhu (nařízení o zneužívání trhu) a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES a směrnic Komise 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů a o změně směrnic 98/26/ES a 2014/65/EU a nařízení (EU) č. 236/2012.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1286/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o sděleních klíčových informací týkajících se strukturovaných retailových investičních produktů a pojistných produktů s investiční složkou.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365 ze dne 25. listopadu 2015 o transparentnosti
obchodů zajišťujících financování a opětovného použití a o změně nařízení (EU) č. 648/2012.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 ze dne 8. června 2016 o indexech, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů, a o změně směrnic 2008/48/ES a 2014/17/EU a nařízení (EU) č. 596/2014.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 ze dne 12. prosince 2017, kterým se stanoví obecný rámec pro sekuritizaci a vytváří se zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci a kterým se mění směrnice 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EU a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 648/2012.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129 ze dne 14. června 2017 o prospektu, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu, a o zrušení směrnice 2003/71/ES.
CELEX: 32017R1129 (celé)
63) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402.
64) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129.
§ 2a
Profesionální zákazník
(1) Profesionálním zákazníkem se v tomto zákoně rozumí
a) banka,
b) spořitelní a úvěrní družstvo,
c) obchodník s cennými papíry,
d) pojišťovna,
e) zajišťovna,
f) investiční společnost,
g) investiční fond,
h) penzijní společnost,
i) jiná osoba, která vykonává svou podnikatelskou činnost na finančním trhu na základě povolení uděleného orgánem dohledu nad finančním trhem nebo na základě zápisu do registru provedeného orgánem dohledu nad finančním trhem, zejména platební instituce, instituce elektronických peněz, vydavatel elektronických peněz malého rozsahu, poskytovatel platebních služeb malého rozsahu, nebankovní poskytovatel spotřebitelského úvěru, hlavní administrátor, investiční zprostředkovatel, pojišťovací agent, pojišťovací makléř, samostatný zprostředkovatel spotřebitelského úvěru, samostatný likvidátor pojistných událostí, provozovatel platebních systémů s neodvolatelností zúčtování, provozovatel vypořádacího systému s neodvolatelností vypořádání a centrální depozitář, avšak s výjimkou vázaného zástupce investičního zprostředkovatele, vázaného zástupce podle zákona o spotřebitelském úvěru, vázaného zástupce obchodníka s cennými papíry, vázaného zástupce penzijní společnosti, vázaného pojišťovacího zprostředkovatele, podřízeného pojišťovacího zprostředkovatele a výhradního pojišťovacího agenta,
i) jiná osoba, která vykonává svou podnikatelskou činnost na finančním trhu na základě povolení uděleného orgánem dohledu nad finančním trhem nebo na základě zápisu do registru provedeného orgánem dohledu nad finančním trhem, zejména platební instituce, instituce elektronických peněz, vydavatel elektronických peněz malého rozsahu, poskytovatel platebních služeb malého rozsahu, nebankovní poskytovatel spotřebitelského úvěru, hlavní administrátor, investiční zprostředkovatel, samostatný zprostředkovatel podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění, samostatný zprostředkovatel podle zákona upravujícího spotřebitelský úvěr, samostatný zprostředkovatel podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření, provozovatel platebních systémů s neodvolatelností zúčtování, provozovatel vypořádacího systému s neodvolatelností vypořádání a centrální depozitář, avšak s výjimkou vázaného zástupce investičního zprostředkovatele, vázaného zástupce a zprostředkovatele vázaného spotřebitelského úvěru podle zákona upravujícího spotřebitelský úvěr, vázaného zástupce obchodníka s cennými papíry, vázaného zástupce podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření, vázaného zástupce a doplňkového pojišťovacího zprostředkovatele podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění,
CELEX: 32014L0065 (Příloha II bod I/1/úvodní část ustanovení)
j) osoba, která jako svou rozhodující činnost provádí sekuritizaci,
k) osoba, která obchoduje na vlastní účet s investičními nástroji za účelem snížení rizika (hedging) z obchodů s investičními nástroji uvedenými v § 3 odst. 1 písm. d) až k) a tato činnost patří mezi její rozhodující činnosti,
l) osoba, která obchoduje na vlastní účet s investičními nástroji uvedenými v § 3 odst. 1
písm. g) až i) nebo komoditami a tato činnost patří mezi její rozhodující činnosti,
m) právnická osoba, která je příslušná hospodařit s majetkem státu při zajišťování nákupu, prodeje nebo správy jeho pohledávek nebo jiných aktiv, anebo při restrukturalizaci obchodních společností nebo jiných právnických osob s majetkovou účastí státu,
n) zahraniční osoba s obdobnou činností jako některá z osob uvedených v písmenech a) až
m),
o) stát nebo členský stát federace,
p) Česká národní banka, zahraniční centrální banka nebo Evropská centrální banka a
q) Světová banka, Mezinárodní měnový fond, Evropská investiční banka nebo jiná mezinárodní finanční instituce.
(2) Profesionálním zákazníkem se v tomto zákoně dále rozumí
a) právnická osoba založená za účelem podnikání, která podle poslední účetní závěrky splňuje alespoň 2 ze 3 kritérií, kterými jsou
1. aktiva celkem odpovídající částce alespoň 20 000 000 EUR,
2. roční úhrn čistého obratu odpovídající částce alespoň 40 000 000 EUR,
3. vlastní kapitál odpovídající částce alespoň 2 000 000 EUR,
b) zahraniční osoba založená za účelem podnikání, která splňuje podmínky stanovené v
písmenu a).
(3) Zákazník podle odstavců 1 a 2 se považuje za zákazníka, který není profesionálním zákazníkem v rozsahu obchodů s investičním nástrojem nebo investičních služeb, na kterém se s obchodníkem s cennými papíry dohodnou. V případě, že tato dohoda nebyla uzavřena v písemné formě, je obchodník s cennými papíry povinen tomuto zákazníkovi vydat na jeho žádost potvrzení o skutečnostech uvedených ve větě druhé první.
§ 14b
Odborná způsobilost
(1) Odbornou způsobilostí se v tomto zákoně rozumí získání
a) všeobecných znalostí nezbytných pro jednání se zákazníkem nebo potenciálním zákazníkem v rámci poskytování investičních služeb a
b) odborných znalostí a dovedností nezbytných pro jednání se zákazníkem nebo
potenciálním zákazníkem v rámci poskytování investičních služeb.
(2) Všeobecné znalosti nezbytné pro jednání se zákazníkem nebo potenciálním zákazníkem v rámci poskytování investičních služeb se prokazují vysvědčením o maturitní zkoušce nebo dokladem o dosažení vyššího vzdělání.
(3) Odborné znalosti a dovednosti nezbytné pro jednání se zákazníkem nebo
potenciálním zákazníkem v rámci poskytování investičních služeb se prokazují osvědčením
o úspěšném vykonání odborné zkoušky (§ 14f).
(4) Odbornými znalostmi a dovednostmi nezbytnými pro jednání se zákazníkem nebo potenciálním zákazníkem v rámci poskytování investičních služeb se v tomto zákoně s ohledem na poskytované investiční služby a investiční nástroje rozumí
a) znalosti
1. v rozsahu odborného minima o finančním trhu,
2. struktury, subjektů a fungování kapitálového trhu,
3. regulace poskytování investičních služeb, včetně etických kodexů v oblasti kapitálového trhu, existují-li,
4. investičních nástrojů a jejich emisí, investičních služeb a investičních fondů,
5. investic, investiční strategie a portfolia a souvisejících rizik a
6. finanční analýzy a
b) dovednost
1. vysvětlit zákazníkovi nebo potenciálnímu zákazníkovi investiční nástroj, investiční službu a investiční fondy,
2. provést analýzu dostupných investičních nástrojů a
3. nabídnout zákazníkovi nebo potenciálnímu zákazníkovi investiční nástroj, který odpovídá jeho potřebám.
(5) Odstavce 1 až 4 se nepoužijí pro osobu, která v rámci poskytování investičních služeb jedná výhradně s osobami uvedenými v § 2a odst. 1 nebo 2 nebo s osobami, které jsou považovány za zákazníka, který je profesionálním zákazníkem.
§ 15a
Komunikace se zákazníky
(1) Obchodník s cennými papíry při komunikaci se zákazníkem, včetně osobního jednání nebo propagačního sdělení, týkající se investičních služeb nebo investičních nástrojů, nesmí používat nejasné, nepravdivé, zavádějící nebo klamavé informace. U propagačního sdělení obchodník s cennými papíry dále zajistí, aby z jeho obsahu a formy bylo zřejmé, že jde o propagační sdělení.
(2) Informace uvedené v § 15d a v § 15e odst. 1 a 2 poskytuje obchodník s cennými papíry srozumitelně tak, aby byl zákazník schopen dostatečně pochopit podstatu a rizika nabízené investiční služby a nabízeného druhu investičního nástroje a aby byl schopen poté učinit informované investiční rozhodnutí.
(3) Obchodník s cennými papíry je povinen zákazníka alespoň jednou před telefonickým poskytnutím investiční služby, která zahrnuje přijetí, předání nebo provedení pokynu zákazníka, upozornit na skutečnost, že jejich telefonické hovory, které vedou nebo mohou vést k uzavření obchodu s investičním nástrojem, budou zaznamenávány nahrávány. CELEX: 32014L0065 (čl. 16 odst. 7 čtvrtý pododstavec)
(4) Obchodník s cennými papíry nesmí zákazníkovi, kterého předem neupozornil podle odstavce 3, telefonicky poskytnout investiční službu, která zahrnuje přijetí, předání nebo provedení pokynu zákazníka.
(5) Obchodník s cennými papíry poskytne zákazníkovi na jeho žádost záznamy podle
§ 17 odst. 2 až 5, které se týkají jeho osoby.
§ 15d
(1) Obchodník s cennými papíry je povinen informovat zákazníka v dostatečném časovém předstihu před poskytnutím investiční služby o
a) údajích o své osobě,
b) investičních službách, které poskytuje,
c) investičních nástrojích, kterých se má investiční služba týkat, a o navrhovaných strategiích
pro investování,
d) převodních místech a,
e) veškerých nákladech a souvisejících úplatách. a
f) systému odškodnění zákazníků a systému pojištění pohledávek z vkladů, které se týkají majetku zákazníka, včetně výše a rozsahu krytí poskytovaném systémem pro odškodnění zákazníků; obchodník s cennými papíry informuje zákazníka na jeho žádost o podmínkách odškodnění, postup uplatnění nároku na odškodnění a jeho výplaty.
CELEX: 31997L0009 (čl. 10 odst. 1)
(2) Informace podle odstavce 1 písm. c) musí obsahovat
a) přiměřená poučení a upozornění ohledně rizik spojených s investicemi do těchto investičních nástrojů nebo s určitými strategiemi pro investování a
b) informaci o tom, zda je daný investiční nástroj určen zákazníkům, kteří nejsou profesionálním zákazníkem, nebo profesionálním zákazníkům, a to i s ohledem na cílový trh určený podle § 12ba odst. 3 písm. a).
(3) Informace podle odstavce 1 písm. e) musí obsahovat informace
a) týkající se hlavních i doplňkových investičních služeb,
b) o případných nákladech na poradenství,
c) o nákladech na investiční nástroj nabízený nebo doporučovaný zákazníkovi,
d) o nákladech a úplatách spojených s investiční službou nebo s investičním nástrojem, které nevznikají v důsledku tržního rizika, a
e) o platebních podmínkách, včetně možnosti provádět platby prostřednictvím jiných osob.
(4) Informace podle odstavce 1 písm. e) se vyjadřují souhrnně, aby zákazník mohl porozumět celkovým nákladům a mohl posoudit jejich celkový dopad na návratnost investice. Na žádost zákazníka poskytne obchodník s cennými papíry tyto informace rozepsané na jednotlivé položky.
(5) Obchodník s cennými papíry je povinen informovat zákazníka v dostatečném časovém předstihu před poskytnutím hlavní investiční služby uvedené v § 4 odst. 2 písm. e) o tom, zda
a) tuto investiční službu poskytuje nezávisle nebo nikoli,
b) je poskytování této investiční služby založeno na rozsáhlé nebo na omezené analýze různých druhů investičních nástrojů,
c) se analýza podle písmene b) omezuje pouze na investiční nástroje vydané nebo vytvořené tímto obchodníkem s cennými papíry, osobami, které s ním mají úzké propojení, nebo jinými osobami, které s ním mají natolik úzké právní nebo ekonomické vztahy, že představují riziko narušení nezávislosti poskytovaného investičního poradenství, a
d) bude pravidelně provádět vyhodnocení podle § 15h odst. 2 ve vztahu k investičním nástrojům, které tomuto zákazníkovi doporučí nebo nabídne.
(6) Povinnost poskytovat informace podle odstavce 1 nebo 5 se nevztahuje na případy, kdy je investiční služba nabízena jako součást složeného produktu, na který se vztahuje srovnatelná povinnost informovat zákazníka podle zákona upravujícího činnost bank, zákona upravujícího činnost spořitelních a úvěrních družstev nebo zákona o spotřebitelském úvěru.
§ 16
(1) Obchodník s cennými papíry nejpozději do 4 měsíců po skončení účetního období předloží České národní bance a uveřejní na svých internetových stránkách svou výroční zprávu a konsolidovanou výroční zprávu podle zákona upravujícího účetnictví, jejichž součástí je účetní závěrka nebo konsolidovaná účetní závěrka ověřená auditorem a údaj
o výši základu pro výpočet příspěvku do Garančního fondu (§ 129 odst. 1). Tím nejsou dotčeny povinnosti akciové společnosti nebo společnosti s ručením omezeným při zveřejňování účetní závěrky a výroční zprávy podle jiných právních předpisů.
(2) Neschválí-li valná hromada obchodníka s cennými papíry ve lhůtě podle odstavce 1 účetní závěrku nebo konsolidovanou účetní závěrku, obchodník s cennými papíry ji předloží České národní bance spolu s důvody, pro které nebyla schválena, a způsobem řešení připomínek valné hromady; tyto informace současně uveřejní na svých internetových stránkách. Obchodník s cennými papíry poté bez zbytečného odkladu po jejím schválení účetní závěrku nebo konsolidovanou účetní závěrku předloží České národní bance a uveřejní na svých internetových stránkách.
(3) Obchodník s cennými papíry informuje Českou národní banku o
a) uzavřených, vypořádaných a zrušených obchodech s investičními nástroji,
b) všech přijatých pokynech k obstarání koupě, prodeje nebo jiného převodu investičního
nástroje,
c) investičních nástrojích, kterých se týkaly pokyny a obchody,
d) zadavatelích pokynů, zákaznících, protistranách, vázaných zástupcích a jiných osobách, které prováděly odborné obchodní činnosti související s pokynem a obchodem, a
e) cenných papírech, jiných investičních nástrojích a peněžních prostředcích v majetku
zákazníka.
(4) Obchodník s cennými papíry, který není bankou, informuje Českou národní banku
též o
a) své organizační struktuře, včetně informací o pobočkách obchodního závodu (dále jen
„pobočka“) v zahraničí, členech vedoucího orgánu, kontaktních osobách, základním
kapitálu, hlasovacích právech a pracovnících,
b) osobách s kvalifikovanou účastí a osobách, na kterých má kvalifikovanou účast,
c) své finanční a ekonomické situaci, včetně informací o svých aktivech, dluzích, vlastním kapitálu, pohledávkách, cenných papírech po splatnosti, struktuře derivátových nástrojů, repo obchodech, výnosech, nákladech, účetním zisku, účetní ztrátě, finančních aktivech poskytnutých jako zajištění nebo o opravných položkách,
d) ekonomické situaci konsolidačního celku, jehož je součástí, včetně informací o aktivech, závazcích, vlastním kapitálu, poskytnutých a přijatých příslibech, zárukách, pohledávkách a závazcích z derivátů,
e) struktuře konsolidačního celku, jehož je součástí, a o osobách do něj zahrnutých, včetně údajů o členech vedoucích orgánů,
f) operacích uvnitř smíšené holdingové osoby, včetně poskytnutých a přijatých záruk, je-li odpovědnou osobou ve skupině smíšené holdingové osoby,
g) vnitřně stanoveném kapitálu, přístupech pro výpočet kapitálových požadavků, využívaní malého obchodního portfolia, riziku nesplnění dluhu, měnových pozicích,
h) transakcích uvnitř skupiny a strukturálních změnách, pověření jiného výkonem činnosti
(outsourcing), odměňování, změně osoby ve vedení klíčové funkce, a
i) změně účetního období, operacích s vybranými rizikovými protistranami nebo zeměpisnými oblastmi a o možném významném ohrožení reputace.
(5) Součástí informací podle odstavců 3 a 4 může být i údaj o rodném čísle zákazníka nebo osoby s kvalifikovanou účastí nebo osoby s úzkým propojením. Obchodník s cennými papíry je za tímto účelem oprávněn vést rodná čísla těchto osob.
(6) Obchodník s cennými papíry, který není bankou, informuje Českou národní banku
bez zbytečného odkladu o tom, že
a) pozbyl oprávnění podle jiného právního předpisu k výkonu činnosti, která byla
zaregistrována podle § 6a,
b) se dozvěděl o změně, k níž je třeba souhlas podle § 10b odst. 1, a
c) se dozvěděl o změně, která má být oznámena podle § 10e odst. 1.
(7) Obchodník s cennými papíry nejpozději do konce kalendářního měsíce následujícího po skončení příslušného kalendářního čtvrtletí informuje Českou národní banku o výši zákaznického majetku ke konci posledního pracovního dne příslušného čtvrtletí, za který by Garanční fond v případě jeho nevydání obchodníkem s cennými papíry poskytl náhradu vypočtenou podle § 130 odst. 9. Česká národní banka poskytne tyto informace v souhrnné podobě ministerstvu a Garančnímu fondu.
(7) (8) Prováděcí právní předpis stanoví podrobnosti, formu, způsob a strukturu plnění informačních povinností podle odstavců 1 až 4 a 7. Prováděcí právní předpis rovněž stanoví periodicitu a lhůty plnění informačních povinností podle odstavců 3 a 4.
§ 17
(1) Obchodník s cennými papíry uchovává záznamy a dokumenty týkající se investičních služeb a obchodů dostatečné k tomu, aby na jejich základě mohla Česká národní banka sledovat dodržování požadavků podle tohoto zákona, přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího zneužívání trhu52) a přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího trhy finančních nástrojů53), zejména zda obchodník s cennými papíry dodržuje své povinnosti vůči zákazníkům nebo potenciálním zákazníkům a zda nenarušuje řádné fungování trhu. Nahrávky telefonických hovorů a záznamy elektronické komunikace je obchodník s cennými papíry povinen uchovávat jen v případech stanovených v odstavci 2.
(2) Záznamy podle odstavce 1 zahrnují záznamy Obchodník s cennými papíry uchovává nahrávky telefonických hovorů a záznamy elektronické komunikace týkající se obchodů uzavřených obchodníkem s cennými papíry na vlastní účet a investičních služeb, které zahrnují přijetí, předání nebo provedení pokynu zákazníka, a to i v případě, že účelem telefonického hovoru nebo elektronické komunikace bylo uzavření obchodu nebo poskytnutí této investiční služby, avšak k tomu nedošlo. Tyto záznamy se vedou i tehdy, bylo-li jejich účelem uzavření obchodu nebo poskytnutí investiční služby podle věty první, avšak k tomuto uzavření obchodu ani k poskytnutí této investiční služby nedošlo.
CELEX: 32014L0065 (čl. 16 odst. 7 první a druhý pododstavec)
(3) Zákazníci mohou své pokyny sdělovat jinými prostředky, tato komunikace však musí být zachycena na trvalém nosiči dat, jako jsou listovní zásilky, fax, elektronická pošta nebo dokumentace pokynů zákazníků pořizovaná na jednáních. Pořízením písemného zápisu nebo zprávy může být zejména zaznamenán obsah příslušných osobních hovorů se zákazníkem. Tyto pokyny se považují za rovnocenné telefonickým příkazům.
(4) Obchodník s cennými papíry učiní veškeré přiměřené kroky k tomu, aby
a) zaznamenal příslušné telefonické hovory a elektronickou komunikaci učiněné, odeslané nebo přijaté s využitím zařízení, které zaměstnanci nebo dodavateli poskytl, nebo jehož použití zaměstnancem nebo dodavatelem umožnil nebo schválil, a
b) zabránil tomu, že zaměstnanec nebo dodavatel příslušné telefonické hovory nebo elektronickou komunikaci učiní, odešle nebo přijme s využitím soukromého zařízení, které obchodník s cennými papíry není schopen zaznamenat nebo kopírovat.
(5) Obchodník s cennými papíry uchovává záznamy podle odstavce 1 alespoň po dobu 5 let; to platí i pro osobu, jejíž povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry bylo odejmuto nebo zaniklo, jakož i pro jejího právního nástupce, včetně insolvenčního správce a likvidátora. Česká národní banka může v odůvodněných případech rozhodnout, že obchodník s cennými papíry záznamy podle odstavce 1 uchovává až po dobu 7 let.
(6) Obchodník s cennými papíry uchovává dokumenty, které byly sjednány mezi tímto obchodníkem s cennými papíry a zákazníkem a ze kterých vyplývají jejich vzájemná práva a povinnosti, a jiné podmínky, za kterých obchodník s cennými papíry poskytuje zákazníkovi služby; vzájemná práva a povinnosti obchodníka s cennými papíry a zákazníka lze uvést odkazem na jiné dokumenty nebo právní texty. Záznamy o závazku, včetně smluvních podmínek, týkající se požadované investiční služby, uchovává obchodník s cennými papíry po celou dobu trvání smlouvy; to platí i pro osobu, jejíž povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry bylo odejmuto nebo zaniklo, jakož i pro jejího právního nástupce, včetně insolvenčního správce a likvidátora.
(7) Součástí záznamů a dokumentů podle odstavce 1 je rovněž údaj o rodném čísle zákazníka a účastníků obchodu. Obchodník s cennými papíry je za tímto účelem oprávněn vést rodná čísla těchto osob.
52) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014.
53) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014.
§ 32a
Základní ustanovení
(1) Vázaným zástupcem se pro účely tohoto zákona rozumí ten, kdo je oprávněn
na základě zápisu do seznamu podle § 32c odst. 4 pro zastoupeného
a) zařídit, a popřípadě i uzavřít, obchody týkající se hlavní investiční služby uvedené v § 4
odst. 2 písm. a) nebo h) i), pokud je zastoupený k jejich poskytování oprávněn,
b) poskytovat investiční službu uvedenou v § 4 odst. 2 písm. e), nebo
c) propagovat investiční služby, které je zastoupený oprávněn poskytovat.
CELEX: 32014L0065 (čl. 4 odst. 1 bod 29)
(2) Vázaný zástupce vykonává činnosti podle odstavce 1 výhradně pro jednoho zastoupeného na základě smlouvy uzavřené v písemné formě.
(3) Zastoupeným může být pouze
a) obchodník s cennými papíry,
b) investiční zprostředkovatel,
c) investiční společnost, která má povolení k výkonu některé z činností uvedených v § 11 odst. 1 písm. c) až f) zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů, pro jiného, nebo
d) zahraniční osoba, která poskytuje investiční služby v České republice prostřednictvím pobočky.
ČÁST ČTVRTÁ
VEŘEJNÁ NABÍDKA INVESTIČNÍCH CENNÝCH PAPÍRŮ A PROSPEKT CENNÉHO
PAPÍRU
HLAVA I
VEŘEJNÁ NABÍDKA INVESTIČNÍCH CENNÝCH PAPÍRŮ
§ 34
Základní ustanovení
(1) Veřejnou nabídkou investičních cenných papírů (dále jen „veřejná nabídka“) je jakékoli sdělení širšímu okruhu osob obsahující informace o nabízených investičních cenných papírech a podmínkách pro jejich nabytí, které jsou dostatečné k tomu, aby investor učinil rozhodnutí koupit nebo upsat tyto investiční cenné papíry. Za veřejnou nabídku se nepovažuje přijetí investičních nástrojů k obchodování ani samotné obchodování s nimi na evropském regulovaném trhu, v mnohostranném obchodním systému a na dalších organizovaných platformách; to nebrání tomu, aby emitent i v těchto případech rozhodl, že vyhotoví prospekt a uveřejní jej podle tohoto zákona.
(2) Pro účely ustanovení tohoto zákona o veřejné nabídce, prospektu cenného papíru
a o podmínkách pro přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu se rozumí
a) kapitálovými cennými papíry investiční cenné papíry podle § 3 odst. 2 písm. a) a převoditelné cenné papíry opravňující k nabytí těchto investičních cenných papírů, jsou-li tyto cenné papíry vydány stejným emitentem nebo emitentem náležejícím do skupiny ovládané stejnou ovládající osobou (dále jen „stejná skupina“) jako emitent investičních cenných papírů, které mají být převodem získány,
b) dluhovými cennými papíry investiční cenné papíry, které nejsou kapitálovými cennými
papíry,
c) nabídkovým programem plán na průběžné nebo opakované vydávání dluhových cenných papírů, včetně opčních listů, jiných warrantů a obdobných cenných papírů na tyto dluhové cenné papíry, v určeném emisním období,
d) cennými papíry vydávanými průběžně či opakovaně cenné papíry stejného druhu vydávané postupně nebo nejméně ve 2 emisích v průběhu 12 měsíců.
(3) Pro účely ustanovení tohoto zákona o veřejné nabídce, prospektu cenného papíru a o podmínkách pro přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu se kvalifikovaným investorem rozumí osoba uvedená v § 2a odst. 1 a 2. Kvalifikovaným investorem se rozumí také jiná osoba, kterou obchodník s cennými papíry nebo osoba uvedená v § 24 odst. 5 nebo v § 28 odst. 6 považuje podle § 2b za zákazníka, který je profesionálním zákazníkem, v rozsahu obchodů nebo investičních služeb týkajících se nabízených cenných papírů.
(4) Ustanovení tohoto zákona o veřejné nabídce a o prospektu cenného papíru se s výjimkou uvedenou v odstavci 5 nevztahují na
a) dluhové cenné papíry vydávané
1. členským státem Evropské unie,
2. členským státem federace, která je členským státem Evropské unie,
3. územním samosprávným celkem členského státu Evropské unie,
4. Českou národní bankou, jinou centrální bankou členského státu Evropské unie nebo Evropskou centrální bankou,
5. mezinárodní organizací, jejímž členem je alespoň jeden členský stát Evropské unie,
6. Evropským fondem finanční stability,
7. Evropským stabilizačním mechanismem,
b) podíly na kapitálu centrální banky členského státu Evropské unie,
c) cenné papíry nepodmíněně a neodvolatelně zaručené členským státem Evropské unie
nebo jeho územním samosprávným celkem,
d) cenné papíry vydávané neziskovou organizací k získání prostředků potřebných k dosažení jejího neziskového účelu,
e) dluhové cenné papíry vydávané průběžně či opakovaně osobou uvedenou v § 2a odst. 1 písm. a) a b) nebo zahraniční osobou s obdobnou činností, které
1. nejsou podřízené nebo vyměnitelné,
2. neopravňují k nabytí jiného druhu cenného papíru s výjimkou kupónu,
3. nejsou spojeny s investičním nástrojem uvedeným v § 3 odst. 1 písm. d) až k), 4. představují právo na vrácení vkladu přijatého bankou,
5. jsou kryty systémem pojištění vkladů podle práva Evropské unie7),
f) dluhové cenné papíry vydávané průběžně či opakovaně osobou uvedenou v § 2a odst. 1 písm. a) a b) nebo zahraniční osobou s obdobnou činností, které
1. nejsou podřízené, prioritní nebo vyměnitelné,
2. neopravňují k nabytí jiného druhu cenného papíru,
3. nejsou spojeny s investičním nástrojem uvedeným v § 3 odst. 1 písm. d) až k),
4. mají celkovou hodnotu protiplnění nižší než částka odpovídající 75 000 000 EUR; tato částka se vypočítává za cenné papíry nabízené ve všech členských státech Evropské unie v průběhu 12 měsíců,
g) cenné papíry, jejichž celková hodnota protiplnění je nižší než částka 1 000 000 EUR; tato částka se vypočítává za cenné papíry nabízené ve všech členských státech Evropské unie v průběhu 12 měsíců,
h) nezastupitelné kapitálové podíly, jejichž hlavním účelem je zajistit držiteli právo obývat byt nebo dům, u kterých nelze podíly prodat, aniž by došlo ke vzdání se tohoto práva,
i) dluhopisy vydávané opakovaně úvěrovými institucemi ve Švédském království, jejichž hlavním účelem je poskytování hypotečních úvěrů, za předpokladu, že tyto dluhopisy jsou ze stejné emise, jsou vydávány k neomezenému prodeji v průběhu určitého emisního období, jejich podmínky se v průběhu emisního období nezmění a částky odvozené z emise těchto dluhopisů jsou v souladu se společenskou smlouvou emitenta umísťovány do aktiv zajišťujících dostatečné krytí dluhů vyplývajících z cenných papírů,
j) podílové listy vydávané investičním fondem, který je otevřeným podílovým fondem, investiční akcie vydávané investičním fondem, který je akciovou společností s proměnným základním kapitálem, a cenné papíry nebo zaknihované cenné papíry vydávané zahraničním investičním fondem, s nimiž je spojeno právo na jejich odkoupení na účet tohoto fondu.
(5) U cenných papírů uvedených v odstavci 4 písm. a), c), f), g) a i) může emitent nebo osoba, která hodlá veřejně nabízet cenné papíry nebo která žádá o přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu, rozhodnout o tom, že vyhotoví prospekt a uveřejní ho v souladu s tímto zákonem.
§ 35
Povinnost uveřejnit prospekt
(1) Veřejně nabízet investiční cenné papíry může jen osoba, která nejpozději na počátku veřejné nabídky uveřejní prospekt cenného papíru (dále jen „prospekt“) schválený Českou národní bankou (§ 36c) nebo orgánem dohledu jiného členského státu Evropské unie (§ 36f).
(2) Povinnost uveřejnit prospekt neplatí pro nabídku cenných papírů
a) určenou výhradně kvalifikovaným investorům,
b) určenou omezenému okruhu osob, který v členském státě Evropské unie, kde je tato nabídka činěna, nedosahuje počtu 150, nepočítaje v to kvalifikované investory,
c) jestliže nejnižší možná investice pro jednoho investora je rovna nebo vyšší než částka
odpovídající stanovenému limitu v eurech, nebo
d) jejichž jmenovitá hodnota nebo cena za 1 kus se rovná alespoň částce odpovídající stanovenému limitu v eurech.
(3) Osoba uvedená v § 2a odst. 1 písm. a) až c) nebo zahraniční osoba s obdobnou činností oznámí na základě žádosti emitenta nebo osoby hodlající veřejně nabízet cenné papíry, zda považuje svého zákazníka za profesionálního, a to v rozsahu obchodů nebo investičních služeb týkajících se cenných papírů emitenta, které mají být předmětem nabídky.
(4) Povinnost uveřejnit prospekt neplatí pro veřejnou nabídku
a) cenných papírů nabízených v souvislosti s nabídkou převzetí výměnou za jiné cenné papíry, pokud je doručen České národní bance a je k dispozici adresátům nabídky dokument, o kterém rozhodne Česká národní banka, že obsahuje údaje rovnocenné údajům v prospektu; jestliže Česká národní banka neodešle emitentovi do 15 pracovních dnů ode dne doručení dokumentu rozhodnutí o tomto dokumentu, platí, že údaje považuje za rovnocenné údajům v prospektu; pokud je řízení o dokumentu přerušeno, tato lhůta neběží,
b) cenných papírů nabízených v souvislosti s fúzí nebo rozdělením, pokud je doručen České národní bance a je k dispozici adresátům nabídky dokument, o kterém rozhodne Česká národní banka, že obsahuje údaje rovnocenné údajům v prospektu; jestliže Česká národní banka neodešle emitentovi do 15 pracovních dnů ode dne doručení dokumentu rozhodnutí o tomto dokumentu, platí, že údaje považuje za rovnocenné údajům v prospektu; pokud je řízení o dokumentu přerušeno, tato lhůta neběží,
c) akcií rozdělovaných jako forma dividendy, jde-li o akcie stejného druhu jako akcie, z nichž jsou takové nepeněžité dividendy vypláceny, pokud je doručen České národní bance a je k dispozici adresátům nabídky dokument obsahující údaje o počtu a druhu akcií a důvody a podrobnosti nabídky,
d) cenných papírů vydaných a nabízených nebo přidělovaných současným nebo bývalým zaměstnancům nebo osobám s řídící pravomocí jejich zaměstnavatelem nebo osobou ze stejné skupiny jako zaměstnavatel, pokud je doručen České národní bance a je k dispozici adresátům nabídky dokument obsahující údaje o počtu a druhu cenných papírů a důvody a podrobnosti nabídky, pokud jde o zaměstnavatele nebo osobu ze stejné skupiny jako zaměstnavatel,
1. se sídlem nebo skutečným sídlem v členském státě Evropské unie, nebo
2. se sídlem ve státě, který není členským státem Evropské unie, za předpokladu, že zaměstnavatel nebo osoba ze stejné skupiny jako zaměstnavatel vydává cenné papíry, které jsou přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu nebo na trhu s cennými papíry se sídlem ve státě, který není členským státem Evropské unie, který Evropská komise uznala za srovnatelný s evropským regulovaným trhem (§ 35a),
e) akcií vydávaných výměnou za jiné již vydané akcie stejného druhu, pokud tím nedochází
ke zvýšení základního kapitálu.
§ 35a
(1) Osoba uvedená v § 35 odst. 4 písm. d), jejíž cenné papíry jsou přijaty k obchodování na trhu s cennými papíry se sídlem ve státě, který není členským státem Evropské unie, který Evropská komise neuznala za srovnatelný s evropským regulovaným trhem, může Evropské komisi prostřednictvím České národní banky podat žádost o uznání tohoto trhu za srovnatelný s evropským regulovaným trhem.
(2) Žádost podle odstavce 1 se může týkat pouze trhu s cennými papíry organizovaného na základě povolení vydaného orgánem dohledu státu, ve kterém má jeho organizátor sídlo, podléhá dohledu tohoto orgánu dohledu, a pokud právní řád státu sídla tohoto organizátora alespoň
a) vyžaduje zavedení a udržování transparentních pravidel obchodování na tomto trhu s cennými papíry, která zajišťují spravedlivé a řádné obchodování a stanovují objektivní kritéria pro provádění pokynů,
b) vyžaduje zavedení a udržování transparentních pravidel přijetí k obchodování na tento trh, která zajišťují, že jsou přijímané cenné papíry, které jsou volně obchodovatelné a u kterých jsou předpoklady spravedlivého, řádného a účinného obchodování,
c) vyžaduje zavedení a udržování opatření zabraňujících manipulaci s trhem a využití vnitřní
informace,
d) stanovuje emitentům cenných papírů přijatých k obchodování na trhu s cennými papíry pravidelnou a průběžnou informační povinnost,
e) zajišťuje účastníkům takového trhu s cennými papíry přístup k veřejně dostupným informacím o cenných papírech přijatých k obchodování na trhu s cennými papíry.
(3) K žádosti podle odstavce 1 přiloží žadatel dokumenty osvědčující splnění podmínek stanovených v odstavci 2. Je-li podaná žádost neúplná nebo trpí-li jinými vadami, Česká národní banka bez zbytečného odkladu písemně vyzve žadatele k odstranění nedostatků žádosti, popřípadě k předložení dalších informací nezbytných pro posouzení žádosti z hlediska splnění podmínek stanovených v odstavci 2.
(4) Pokud Česká národní banka doporučuje, aby byl trh s cennými papíry, kterého se žádost týká, uznán Evropskou komisí za srovnatelný s evropským regulovaným trhem, postoupí žádost se svým stanoviskem Evropské komisi do 30 dnů ode dne přijetí žádosti osvědčující splnění podmínek stanovených v odstavci 2.
§ 35b
Následná veřejná nabídka cenných papírů
Obchodník s cennými papíry, osoba uvedená v § 24 odst. 5 nebo osoba uvedená v § 28 odst. 6, kteří činí následnou veřejnou nabídku cenných papírů upsaných od emitenta nebo koupených od osoby nabízející tyto cenné papíry, nemusí prospekt uveřejnit, pokud
a) je po dobu trvání následné veřejné nabídky adresátům veřejné nabídky k dispozici prospekt vyhotovený v souvislosti s původní veřejnou nabídkou,
b) je tento prospekt platný v souladu s § 36i a
c) se písemně dohodli se všemi osobami, které původní prospekt vypracovaly, na jeho použití v následné veřejné nabídce.
HLAVA II
PROSPEKT CENNÉHO PAPÍRU
§ 36
Obsah prospektu cenného papíru
(1) Prospekt musí obsahovat veškeré údaje, které jsou vzhledem ke konkrétní povaze emitenta a cenných papírů, které jsou veřejně nabízeny nebo ohledně nichž je žádáno o přijetí k obchodování na evropském regulovaném trhu, nezbytné pro investory k zasvěcenému posouzení nabízeného cenného papíru a práv s ním spojených, majetku a dluhů, finanční situace, zisku a ztrát, budoucího vývoje podnikání a finanční situace emitenta a případně třetí osoby zaručující se za splacení cenných papírů (dále jen „ručitel“). Prospekt musí být formulován srozumitelně, způsobem umožňujícím snadnou analýzu.
(2) Prospekt obsahuje údaje o emitentovi a cenném papíru, který má být veřejně nabízen nebo přijat k obchodování na evropském regulovaném trhu, a shrnutí prospektu. Prospekt nemusí obsahovat shrnutí prospektu, jestliže je žádáno o přijetí dluhového cenného papíru, jehož jmenovitá hodnota nebo cena za 1 kus se rovná alespoň částce odpovídající stanovenému limitu v eurech, k obchodování na evropském regulovaném trhu. Prospekt nemusí obsahovat údaje o ručiteli, je-li ručitelem členský stát Evropské unie.
(3) Ve výjimečných případech, kdy některé povinně uváděné údaje8) nejsou přiměřené vzhledem k oblasti činnosti emitenta, právní formě emitenta nebo k cenným papírům, kterých se prospekt týká, obsahuje prospekt údaje rovnocenné povinně uváděným údajům, ledaže takové údaje nejsou k dispozici. Odstavec 1 tím není dotčen.
(4) Údaje v prospektu mohou být uvedeny formou odkazu na jeden či více dokumentů dříve nebo současně uveřejněných a schválených Českou národní bankou nebo uveřejněných a zaslaných České národní bance podle části čtvrté nebo deváté hlav II až IV. Prospekt odkazuje pouze na nejaktuálnější dokumenty, které musí být veřejně dostupné po celou dobu uveřejnění prospektu, a obsahuje seznam odkazů.
(5) Shrnutí prospektu je strukturovaný stručný a srozumitelný dokument v jazyce, ve kterém byl vyhotoven prospekt, přičemž pro jeho vyhotovení nelze použít postup podle odstavce 4 a odstavec 2 věta poslední se použije obdobně; shrnutí prospektu obsahuje
a) upozornění na to, že
1. toto shrnutí představuje úvod k prospektu,
2. rozhodnutí investovat do cenných papírů by mělo být založeno na tom, že investor zváží prospekt jako celek,
3. v případě, kdy je u soudu vznesena žaloba, týkající se údajů uvedených v prospektu, může být žalující investor povinen nést náklady na překlad prospektu, vynaložené před zahájením soudního řízení, nebude-li v souladu s právními předpisy stanoveno jinak, a
4. osoba, která vyhotovila shrnutí prospektu včetně jeho překladu, je odpovědná za správnost údajů ve shrnutí prospektu pouze v případě, že je shrnutí prospektu zavádějící nebo nepřesné při společném výkladu s ostatními částmi prospektu, nebo že shrnutí prospektu při společném výkladu s ostatními částmi prospektu neobsahuje informace uvedené v odstavci 5 písm. b), a
b) strukturovaný přehled informací nezbytných k posouzení povahy cenného papíru a rizik s ním spojených tak, aby na jejich základě a při zvážení prospektu jako celku mohl adresát nabídky usoudit, zda je cenný papír pro něj vhodný; tento přehled obsahuje alespoň
1. stručnou charakteristiku emitenta cenného papíru a případného ručitele, včetně rizik
spojených s majetkem, závazky a finanční situací těchto osob,
2. stručný popis podstatných rizik emitenta cenného papíru a případného ručitele,
3. stručný popis podstatných rizik souvisejících s investicí do daného cenného papíru, základní charakteristiku investice do tohoto cenného papíru a popis práv spojených s tímto cenným papírem,
4. v případě, že se jedná o shrnutí prospektu vydávané v souvislosti s veřejnou nabídkou cenných papírů, rovněž důvody veřejné nabídky, způsob, jakým emitent nebo osoba činící veřejnou nabídku použije výnosy veřejné nabídky, a obecné podmínky veřejné nabídky, včetně odhadů výše poplatků spojených s nabytím cenných papírů, které jsou předmětem veřejné nabídky, a
5. v případě, že se jedná o shrnutí prospektu vydávané v souvislosti s přijetím cenného papíru k obchodování na evropském regulovaném trhu, podrobnosti o přijetí k obchodování na evropském regulovaném trhu včetně odhadů výše poplatků spojených s nabytím cenných papírů, které mají být přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu.
(6) Prospekt vyhotovuje emitent nebo osoba, která má v úmyslu veřejně nabízet cenné papíry nebo která žádá o přijetí cenného papíru k obchodování na evropském regulovaném trhu, nebo organizátor regulovaného trhu, který má v úmyslu sám přijmout cenný papír k obchodování na jím organizovaném regulovaném trhu bez souhlasu emitenta. Má-li v úmyslu veřejně nabízet cenné papíry či žádá-li o přijetí cenného papíru k obchodování na evropském regulovaném trhu více osob společně, vyhotovují prospekt tyto osoby společně; je-li však jedna z těchto osob emitentem, vyhotovuje prospekt emitent.
(7) Prospekt lze vyhotovit jako jednotný dokument nebo jako složený ze samostatných dokumentů. Prospekt složený ze samostatných dokumentů se dělí na registrační dokument, doklad o cenném papíru a shrnutí prospektu. Registrační dokument obsahuje údaje týkající se emitenta. Doklad o cenném papíru obsahuje údaje o cenném papíru, který je veřejně nabízen nebo má být přijat k obchodování na evropském regulovaném trhu.
(8) Emitent, který již má registrační dokument dříve schválený Českou národní bankou, může při veřejné nabídce nebo pro přijetí cenného papíru k obchodování na evropském regulovaném trhu vypracovat pouze doklad o cenném papíru a shrnutí prospektu. Doklad o cenném papíru v tomto případě obsahuje rovněž údaje, které jsou jinak obsahem registračního dokumentu, pokud od posledního schválení registračního dokumentu došlo k podstatné změně, která by mohla ovlivnit hodnocení investorů a které nebyly obsaženy v dodatku prospektu schváleném Českou národní bankou. Doklad o cenném papíru a shrnutí prospektu vyžadují samostatné schválení Českou národní bankou.
§ 36a
Základní prospekt
(1) Prospekt může být vyhotoven jako základní prospekt, který nemusí obsahovat konečné podmínky vztahující se k jednotlivým emisím cenného papíru, pokud se jedná o
a) dluhové cenné papíry, včetně opčních listů, jiných warrantů a obdobných cenných papírů
na tyto dluhové cenné papíry vydávané v rámci nabídkového programu, nebo
b) dluhové cenné papíry vydávané průběžně či opakovaně osobou uvedenou v § 2a odst. 1 písm. a) nebo b) nebo zahraniční osobou s obdobnou činností v případě, že
1. výnosy z emise uvedených cenných papírů jsou vkládány do aktiv, která zajišťují dostatečné krytí dluhů vyplývajících z cenných papírů do data jejich splatnosti, a
2. při platební neschopnosti příslušné osoby uvedené v § 2a odst. 1 písm. a) nebo b) nebo zahraniční osobou s obdobnou činností jsou uvedené výnosy v první řadě určeny ke splacení splatné jistiny a úroků.
(2) Pokud dojde v průběhu nabídkového programu nebo v průběhu průběžného či opakovaného vydávání cenných papírů k podstatným změnám údajů uvedených v základním prospektu, doplní osoba, která vyhotovila prospekt, tyto údaje v dodatku prospektu v souladu s § 36j.
(3) Pokud nejsou konečné podmínky nabídky zahrnuty v základním prospektu nebo dodatku prospektu, budou konečné podmínky uveřejněny a sděleny emitentem České národní bance bez zbytečného odkladu po učinění veřejné nabídky, a je-li to možné, před počátkem veřejné nabídky a před přijetím k obchodování na evropském regulovaném trhu. Konečné podmínky obsahují pouze údaje, které se vztahují k dokladu o cenném papíru, a nenahrazují dodatek prospektu. V každém takovém případě se použije ustanovení § 36d odst. 1 písm. a) obdobně.
CELEX: 32017R1129 (celé)
§ 36b
Odpovědnost za obsah prospektu
(1) Za správnost a úplnost údajů uvedených v prospektu odpovídá osoba, která podle
§ 36 odst. 6 vyhotovila prospekt, a ručitel, pokud je uveden v prospektu a zaručil se za správnost údajů. Pokud vyhotovilo prospekt více osob společně, odpovídá každá z těchto osob za obsah prospektu. V prospektu musí být uvedeny údaje o osobách odpovědných za správné vyhotovení prospektu a jejich prohlášení, že podle jejich nejlepšího vědomí jsou údaje obsažené v prospektu správné a že v něm nebyly zamlčeny žádné skutečnosti, které by mohly změnit význam prospektu.
(2) Za správnost údajů uvedených ve shrnutí prospektu odpovídá osoba uvedená v odstavci 1 pouze v případě, že je shrnutí prospektu zavádějící nebo nepřesné při společném výkladu s ostatními částmi prospektu, nebo pokud shrnutí prospektu při společném výkladu s ostatními částmi prospektu neobsahuje informace uvedené v § 36 odst. 5 písm. b) požadované informace.
CELEX: 32017R1129 (čl. 11)
§ 36c
Schvalování prospektu
(1) Česká národní banka schvaluje na žádost osoby, která prospekt vyhotovila (§ 36 odst. 6), prospekt cenného papíru vydaného emitentem se sídlem v České republice s výjimkou uvedenou v odstavci 4.
(2) Česká národní banka schvaluje na žádost osoby, která prospekt vyhotovila (§ 36 odst. 6), prospekt cenného papíru vydaného emitentem se sídlem ve státě, který není členským státem Evropské unie, s výjimkou uvedenou v odstavci 4, pokud je Česká republika prvním členským státem Evropské unie, kde mají být cenné papíry takového emitenta veřejně nabízeny nebo přijaty k obchodování na regulovaném trhu.
(3) Česká národní banka schvaluje prospekt dluhového cenného papíru vydaného emitentem se sídlem v jiném členském státě Evropské unie nebo ve státě, který není členským státem Evropské unie, pokud o schválení požádala Českou národní banku osoba, která prospekt vyhotovila, tento cenný papír byl nebo má být v České republice přijat k obchodování na regulovaném trhu nebo veřejně nabízen a tento dluhový cenný papír
a) má jmenovitou hodnotu nebo cenu za 1 kus rovnající se alespoň částce odpovídající
1 000 EUR, nebo
b) opravňuje k získání převoditelných cenných papírů nebo k získání částky v hotovosti v důsledku převodu nebo výkonu práv s ním spojených, za předpokladu, že emitent dluhového cenného papíru není zároveň emitentem podkladových cenných papírů nebo osobou, která je součástí stejné skupiny jako emitent podkladových cenných papírů.
(4) Osoba, která vyhotovila prospekt cenného papíru vydaného emitentem se sídlem v České republice nebo emitentem uvedeným v odstavci 2, může požádat o schválení prospektu orgán dohledu jiného členského státu Evropské unie, kde mají být tyto cenné papíry přijaty k obchodování na regulovaném trhu nebo veřejně nabízeny, jestliže se jedná o dluhový cenný papír podle odstavce 3 písm. a) nebo b).
(5) Česká národní banka rozhodne o žádosti podle odstavců 1, 2 nebo 3 do 10 pracovních dnů ode dne doručení této žádosti, pokud jsou součástí žádosti doklady o tom, že emitent cenného papíru uvedeného v prospektu má už cenné papíry přijaté k obchodování na evropském regulovaném trhu nebo už veřejně cenné papíry nabízel. Tato lhůta se prodlužuje na 20 pracovních dnů, pokud emitent cenného papíru uvedeného v prospektu nemá žádné cenné papíry přijaté k obchodování na evropském regulovaném trhu a dosud veřejně cenné papíry nenabízel.
(6) Žádosti podle odstavců 1 až 3 lze podat v listinné nebo v elektronické podobě.
Přílohu žádosti o schválení prospektu tvoří doklady podle odstavce 5.
(7) Česká národní banka požádá o doplnění prospektu, jsou-li předložené dokumenty neúplné nebo je nutné doplnění dalších údajů. Lhůta pro vydání rozhodnutí počíná běžet znovu ode dne, kdy Česká národní banka obdrží požadované doplňující údaje.
(8) Česká národní banka schválí prospekt, který obsahuje veškeré náležitosti vyplývající z tohoto zákona.
(9) Česká národní banka může schválit prospekt cenného papíru vydaného emitentem se sídlem ve státě, který není členským státem Evropské unie, který je vyhotoven v souladu s právními předpisy tohoto státu, pokud
a) jsou požadavky tohoto státu na obsah prospektu rovnocenné požadavkům, které stanoví
tento zákon, a
b) byl prospekt vyhotoven v souladu s mezinárodními standardy stanovenými mezinárodními
organizacemi příslušných orgánů dohledu.
(10) Česká národní banka může postoupit žádost o schválení prospektu orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie, pokud s tím tento zahraniční orgán dohledu vyslovil souhlas. Tuto skutečnost oznámí Česká národní banka osobě, která prospekt vyhotovila, do 3 pracovních dnů ode dne postoupení žádosti. Lhůta podle odstavce 5 běží znovu ode dne postoupení žádosti. O svém záměru žádost postoupit informuje Česká národní banka předem Evropský orgán pro cenné papíry a trhy. Článek 28 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy) se nepoužije.
(11) Česká národní banka může rozhodnout o tom, že souhlasí s návrhem orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie na postoupení žádosti o schválení prospektu České národní bance. Při schvalování prospektu postupuje Česká národní banka podle tohoto zákona.
§ 36d
Konečná cena a počet cenných papírů
(1) Není-li ke dni schvalování prospektu známa konečná cena a počet cenných papírů,
které budou veřejně nabídnuty, může Česká národní banka prospekt schválit, pokud
a) je v prospektu uvedena maximální cena, nebo kritéria nebo podmínky, za kterých budou
konečná cena a počet cenných papírů určeny, nebo
b) je možné odvolat koupi nebo upsání cenných papírů nejméně 2 pracovní dny po uveřejnění konečné ceny a počtu cenných papírů, které budou veřejně nabídnuty.
(2) Konečná cena a počet cenných papírů musí být oznámeny České národní bance a uveřejněny způsobem uvedeným v § 36h.
§ 36e
Zúžení prospektu
Česká národní banka může povolit zúžení prospektu o některé náležitosti, pokud se
tím prospekt nestane klamavým a pokud bude zúžen pouze o náležitosti,
a) které nejsou podstatné pro účely veřejné nabídky a pro přijetí na trhu a pro posouzení majetkové a finanční situace emitenta, nabízejícího nebo ručitele a jejich budoucího vývoje ani pro posouzení cenného papíru vydaného emitentem,
b) jejichž uveřejnění by bylo v rozporu s veřejným zájmem, nebo
c) jejichž uveřejnění by mohlo významně poškodit emitenta a jejichž neuveřejnění neuvede veřejnost v omyl ohledně skutečností podstatných k posouzení cenného papíru a práv s ním spojených, jeho emitenta, ručitele a nabízejícího.
§ 36f
Cenné papíry emitentů se sídlem v jiném členském státu Evropské unie
(1) Pro účely veřejné nabídky cenného papíru emitenta se sídlem v jiném členském státu Evropské unie nebo pro účely žádosti o přijetí takového cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu je platný prospekt, který schválil orgán dohledu státu sídla emitenta, jestliže tento orgán poskytl České národní bance osvědčení o schválení, osvědčující, že prospekt byl vyhotoven v souladu s právem Evropské unie, kopii uvedeného prospektu v českém jazyce nebo v anglickém jazyce a kopii shrnutí prospektu v českém jazyce, a jestliže o vydání osvědčení byl zároveň vyrozuměn Evropský orgán pro cenné papíry a trhy.
(2) Postup podle odstavce 1 se použije obdobně také pro účely veřejné nabídky cenného papíru emitenta se sídlem v České republice nebo emitenta se sídlem ve státě, který není členským státem Evropské unie, nebo pro účely žádosti o přijetí takového cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu, pokud prospekt tohoto cenného papíru schválil orgán dohledu jiného členského státu Evropské unie.
§ 36g
Jazyk prospektu
(1) Pokud Česká národní banka schvaluje prospekt pro účely veřejné nabídky v České republice nebo přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu, musí být vyhotoven v českém jazyce nebo v anglickém jazyce; pokud se však žádá o schválení prospektu pouze pro účely veřejné nabídky v České republice a cenné papíry emitenta nabízených cenných papírů nejsou přijaty k obchodování na evropském regulovaném trhu (§ 55 odst. 2), musí být prospekt vyhotoven v českém jazyce.
(2) Prospekt musí být vyhotoven v českém jazyce nebo v anglickém jazyce, a dále, podle rozhodnutí osoby vyhotovující prospekt, buď v jazyce, v němž lze předkládat dokumenty příslušnému orgánu dohledu členského státu Evropské unie, nebo v anglickém jazyce, pokud Česká národní banka schvaluje prospekt pro účely
a) veřejné nabídky v České republice a současně i v jednom nebo více jiných členských
státech Evropské unie,
b) přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu (§ 55) a současně pro přijetí
k obchodování na jednom nebo více zahraničních regulovaných trzích,
c) veřejné nabídky v České republice a současně přijetí k obchodování na jednom nebo více zahraničních regulovaných trzích, nebo
d) přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu a současně veřejné nabídky v jednom nebo více jiných členských státech Evropské unie.
(3) Prospekt musí být vyhotoven, podle rozhodnutí osoby vyhotovující prospekt, buď v jazyce, v němž lze předkládat dokumenty orgánu dohledu příslušného členského státu Evropské unie, nebo v anglickém jazyce, pokud Česká národní banka schvaluje prospekt pro účely
a) veřejné nabídky v jednom nebo více jiných členských státech Evropské unie, nebo
b) přijetí cenného papíru k obchodování na zahraničním regulovaném trhu.
(4) Pro účely schvalování prospektu Českou národní bankou ve smyslu odstavce 3 musí být prospekt vyhotoven, podle rozhodnutí osoby vyhotovující prospekt, buď v českém jazyce, nebo v anglickém jazyce.
(5) Pokud Česká národní banka schvaluje prospekt dluhového cenného papíru, jehož jmenovitá hodnota nebo cena za 1 kus se rovná alespoň částce odpovídající stanovenému limitu v eurech, pro účely přijetí k obchodování na jednom nebo více evropských regulovaných trzích, musí být prospekt vyhotoven podle rozhodnutí osoby vyhotovující prospekt buď v českém, nebo v anglickém jazyce, a dále v jazyce, v němž lze předkládat dokumenty příslušnému orgánu dohledu jiného členského státu, nebo v anglickém jazyce.
(6) V případech podle odstavců 1 a 2 musí být shrnutí prospektu vždy vyhotoveno v českém jazyce.
§ 36h
Uveřejnění prospektu
(1) Prospekt se uveřejňuje bez zbytečného odkladu po schválení podle § 36c nebo po doručení osvědčení o schválení podle § 36f v úplném znění jedním nebo více uvedenými způsoby
a) na internetových stránkách emitenta nebo osoby, která požádala o přijetí investičního cenného papíru k obchodování bez souhlasu emitenta, na internetových stránkách osoby, prostřednictvím které se vyplácejí výnosy nebo jiná peněžitá plnění (platební zástupce), nebo na internetových stránkách obchodníka s cennými papíry nebo osoby uvedené v § 24 odst. 5 nebo v § 28 odst. 6, pokud cenné papíry umísťuje nebo prodává,
b) v úplném znění v alespoň jednom celostátně distribuovaném deníku a současně způsobem podle písmene a),
c) v podobě brožury, která je bezplatně dostupná veřejnosti v sídle a provozovně organizátora regulovaného trhu, na kterém mají být cenné papíry přijaty k obchodování, nebo v sídle emitenta nebo v sídle osoby, která požádala o přijetí investičního cenného papíru k obchodování bez souhlasu emitenta, a v sídlech a provozovnách obchodníků s cennými papíry nebo osoby uvedené v § 24 odst. 5 nebo v § 28 odst. 6, kteří cenné papíry umísťují nebo prodávají, a současně způsobem podle písmene a),
d) na internetových stránkách organizátora regulovaného trhu, na kterém je žádáno o přijetí
k obchodování, nebo který sám přijímá investiční cenný papír k obchodování, nebo
e) na internetových stránkách nabízejícího, pokud cenné papíry veřejně nabízí jiná osoba
než emitent.
(2) Jestliže se prospekt skládá z několika dokumentů nebo začleňuje údaje formou odkazu, lze dokumenty a údaje tvořící prospekt uveřejnit a šířit samostatně při splnění postupu podle odstavce 1 pro všechny samostatné dokumenty a odkazy. Každý dokument uvádí, kde lze získat ostatní dokumenty tvořící úplný prospekt.
(3) V případě, že je prospekt uveřejněn pouze na internetových stránkách, musí emitent, nabízející, osoba, která žádá o přijetí k obchodování na regulovaném trhu, nebo obchodník s cennými papíry nebo osoba uvedená v § 24 odst. 5 nebo v § 28 odst. 6, kteří cenné papíry umísťují nebo prodávají, na požádání investorovi bezplatně doručit listinnou kopii prospektu.
(4) Pro účely veřejné nabídky na území České republiky a pro přijetí k obchodování na regulovaném trhu musí být uveřejněn prospekt v českém jazyce nebo v anglickém jazyce; shrnutí prospektu se uveřejňuje v českém jazyce. Prospekt se uveřejní v jazyce, v jakém byl Českou národní bankou schválen (§ 36c) nebo v jakém byla České národní bance poskytnuta jeho kopie (§ 36f).
(5) Pokud má být prospekt uveřejněn na internetových stránkách, uveřejní jej emitent, obchodník s cennými papíry, osoba uvedená v § 24 odst. 5 nebo v § 28 odst. 6 nebo organizátor regulovaného trhu na svých internetových stránkách způsobem, kterým obvykle uveřejňují informace o svojí činnosti. Přitom zajistí alespoň, aby
a) internetové stránky byly veřejnosti snadno přístupné, aby je bylo možné snadno obvyklým způsobem vyhledat a aby obsah internetových stránek byl emitentem poskytován bezplatně,
b) uveřejňovaný prospekt měl podobu datového souboru vhodného ke stažení, v běžně
používaném formátu,
c) uveřejňovaný prospekt byl uvedeným způsobem dostupný v nezměněné podobě nepřetržitě po dobu 5 let, v případě přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu, nebo po dobu 12 měsíců v případě veřejné nabídky cenného papíru.
§ 36i
Platnost prospektu
(1) Prospekt je platný pro účely veřejné nabídky a přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu po dobu 12 měsíců ode dne jeho schválení Českou národní bankou. V případech uvedených v § 36j platí tato lhůta, pouze pokud je prospekt doplněn schválenými a uveřejněnými dodatky prospektu.
(2) Základní prospekt je pro účely nabídkového programu platný po dobu nejvýše 12 měsíců od uveřejnění.
(3) V případě dluhových cenných papírů uvedených v § 36a odst. 1 písm. b) je prospekt platný, dokud dotčené cenné papíry nepřestanou být průběžně či opakovaně vydávány.
(4) Dříve schválený a uveřejněný registrační dokument podle § 36 odst. 7 je platný po dobu nejvýše 12 měsíců, jestliže byl aktualizován v souladu s § 36 odst. 8 nebo § 36j. Je-li tento registrační dokument doplněn schváleným a uveřejněným dokladem o cenném papíru a shrnutím prospektu, jsou tyto dokumenty společně považovány za platný prospekt.
(5) Podoba, obsah a forma prospektu nesmí být po celou dobu platnosti prospektu
měněny, s výjimkou postupu podle § 36 odst. 8 a § 36j.
§ 36j
Dodatek prospektu
(1) Dojde-li po schválení prospektu, ale ještě před ukončením veřejné nabídky nebo zahájením obchodování na regulovaném trhu, k podstatné změně v některé skutečnosti uvedené v prospektu nebo byl-li zjištěn významně nepřesný údaj a tato změna nebo nepřesnost by mohly ovlivnit hodnocení cenného papíru, musí osoba, která vyhotovila prospekt, předložit České národní bance ke schválení dodatek prospektu a po schválení ho uveřejnit stejným způsobem jako uveřejněný prospekt. O schválení dodatku prospektu rozhodne Česká národní banka do 7 pracovních dnů ode dne doručení žádosti o schválení dodatku prospektu.
(2) Je-li to nezbytné, osoba, která vyhotovila prospekt, doplní shrnutí prospektu a
všechny jeho překlady v souladu se schváleným dodatkem prospektu.
(3) V případě veřejné nabídky je investor, který před uveřejněním dodatku prospektu souhlasil s koupí nebo upsáním cenných papírů a který k těmto cenným papírům ještě nenabyl vlastnické právo, oprávněn od koupě nebo upsání odstoupit ve lhůtě 2 pracovních dnů po dni uveřejnění dodatku, neurčí-li osoba činící veřejnou nabídku v dodatku prospektu lhůtu delší.
(4) Podoba, obsah a forma dodatku prospektu nesmí být po celou dobu platnosti
dodatku prospektu měněny.
§ 36k
Propagační a jiná sdělení
(1) Každé propagační sdělení týkající se veřejné nabídky nebo přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu, při kterých platí povinnost vyhotovit prospekt, musí obsahovat informaci o tom, že prospekt byl nebo bude uveřejněn a kde je, nebo bude možné prospekt získat. Propagační sdělení šířené společně s jiným sdělením musí být zřetelně rozlišitelné a vhodným způsobem odděleno od ostatního sdělení.
(2) Každé propagační sdělení i jiné oznámení v písemné či ústní formě, týkající se veřejné nabídky nebo přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu, při kterých platí povinnost vyhotovit prospekt, musí být v souladu s informacemi obsaženými v prospektu a nesmí obsahovat informaci, která je v rozporu s jeho obsahem nebo která je klamavá.
(3) V případě veřejné nabídky nebo přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu, při kterých se povinnost vyhotovit prospekt nevyžaduje, musí být podstatné údaje, které emitent nebo nabízející sděluje a adresuje kvalifikovaným investorům nebo zvláštním kategoriím investorů (§ 35 odst. 2 a 4), sděleny všem kvalifikovaným investorům nebo zvláštním kategoriím investorů, kterým je nabídka určena.
§ 36l
Spolupráce mezi orgány dohledu členských států Evropské unie
Česká národní banka na žádost emitenta nebo osoby odpovědné za vyhotovení prospektu poskytne příslušnému orgánu jiného členského státu Evropské unie osvědčení o schválení prospektu potvrzující, že prospekt byl vyhotoven v souladu s právem Evropské unie, a dále poskytne kopii uvedeného prospektu, a to do 3 pracovních dnů ode dne doručení této žádosti nebo, pokud je žádost podána spolu s návrhem prospektu, do jednoho pracovního dne po schválení prospektu, a ve stejné lhůtě vyrozumí o vydání osvědčení emitenta nebo osobu odpovědnou za vyhotovení prospektu a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy. Stejný postup se použije pro jakýkoli dodatek k prospektu. Česká národní banka k osvědčení připojí překlad shrnutí prospektu, vyhotovený osobou, která vyhotovila prospekt, pokud o to emitent nebo osoba odpovědná za vyhotovení prospektu požádá.
§ 36m
Česká národní banka bez zbytečného odkladu informuje Evropský orgán pro cenné papíry a trhy o schválení prospektu podle § 36c nebo dodatku prospektu podle § 36j a prospekt, popřípadě dodatek prospektu, mu současně zašle.
CELEX: 32017R1129 (celé)
§ 48
Organizační požadavky na organizátora regulovaného trhu
(1) Organizátor regulovaného trhu je povinen
a) zavést postupy, které umožní odhalovat a řešit případné negativní dopady na činnost regulovaného trhu nebo na jeho účastníky, které by mohly vzniknout ze střetu mezi zájmy organizátora regulovaného trhu nebo jeho společníků a řádným fungováním regulovaného trhu,
b) zavést postupy pro řízení rizik, kterým je vystaven; především zavést vhodná opatření
k určení všech významných rizik pro jeho provoz a účinná opatření k omezení těchto rizik,
c) zavést zásady a postupy pro zajištění řádného provozu jeho obchodních a jiných systémů, včetně přijetí účinných opatření pro případ narušení činnosti systému a mimořádných situací,
d) zavést pravidla obchodování na regulovaném trhu, která zajišťují spravedlivé a řádné
obchodování a stanoví objektivní kritéria pro provádění pokynů,
e) zavést opatření umožňující řádné a včasné vypořádání provedených obchodů,
f) zavést opatření zabraňující zneužívání trhu,
g) udržovat vlastní kapitál alespoň ve výši odpovídající částce 730 000 EUR,
h) mít k dispozici dostatečné finanční zdroje pro zajištění řádného fungování trhu s ohledem na povahu a rozsah obchodů uzavíraných na trhu a povahu a míru rizik, kterým je vystaven,
i) zavést opatření pro soustavné sledování a sledovat, zda
1. účastníci jím organizovaného regulovaného trhu dodržují pravidla obchodování na regulovaném trhu a pravidla přístupu na regulovaný trh,
2. investiční nástroje přijaté k obchodování na jím organizovaný regulovaný trh splňují podmínky pro přijetí k obchodování na regulovaném trhu stanovené tímto zákonem (§ 56) a pravidly pro přijímání investičních nástrojů k obchodování na regulovaném trhu, a podmínky pro přijetí cenného papíru k obchodování na oficiálním trhu (§ 65),
3. emitenti investičních cenných papírů přijatých k obchodování na jím organizovaný regulovaný trh plní informační povinnosti stanovené v § 57, 118, 119, 119a, 119b, 120 až 120c a 123 a v přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím prospekt, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu64),
CELEX: 32017R1129 (celé)
4. osoba, která následně požádala o přijetí investičního nástroje na regulovaný trh bez souhlasu emitenta, plní informační povinnost podle § 121b,
5. nedochází k jednání, které může být považováno za jednání zakázané přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím zneužívání trhu52),
j) soustavně sledovat obchodování na jím organizovaném regulovaném trhu včetně zrušení pokynů a vyhodnocovat, zda nedochází k porušování pravidel obchodování, vzniku mimořádné situace na trhu nebo jednání, které může být považováno za jednání zakázané přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím zneužívání trhu52),
k) zavést postupy pro vynucování plnění povinností stanovených pravidly obchodování, pravidly pro přijímání investičních nástrojů k obchodování a pravidly přístupu účastníkům jím organizovaného regulovaného trhu a emitentům investičních nástrojů přijatých k obchodování na jím organizovaném regulovaném trhu, včetně možnosti ukládání sankcí za porušení těchto pravidel,
l) kontrolovat a vynucovat dodržování závazků ze smluv podle § 50g odst. 1 obchodníky s cennými papíry,
m) umožnit účastníkům jím organizovaného regulovaného trhu přístup k informacím podle písmene i) bodu 3,
n) při nakládání s majetkem účastníka regulovaného trhu nebo jím provozovaného mnohostranného obchodního systému zavést opatření k ochraně práv účastníka k tomuto majetku, zejména pro případ úpadku organizátora regulovaného trhu.
(2) Organizátor regulovaného trhu vykonává činnost řádně a obezřetně. K zajištění obezřetného výkonu činnosti organizátor regulovaného trhu zavede, udržuje a uplatňuje řídicí a kontrolní systém. Pro řídicí a kontrolní systém organizátora regulovaného trhu se § 12a použije obdobně.
§ 56
Podmínky pro přijetí investičního nástroje k obchodování na regulovaném trhu
(1) Podmínky pro přijímání investičních nástrojů k obchodování na regulovaném trhu stanoví tento zákon. Další podmínky nebo informační povinnosti emitenta než stanovené tímto zákonem může organizátor regulovaného trhu stanovit v pravidlech pro přijímání investičních nástrojů k obchodování na regulovaném trhu.
(2) Na regulovaný trh může být přijat jen takový investiční nástroj, kterému bylo přiděleno identifikační označení podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci cenných papírů (ISIN), a u kterého jsou dány předpoklady pro spravedlivé, řádné a účinné obchodování. Uvedené podmínky musí zajistit organizátor regulovaného trhu v pravidlech pro přijímání investičních nástrojů k obchodování na regulovaném trhu.
(3) U investičních cenných papírů organizátor regulovaného trhu v pravidlech pro přijímání investičních nástrojů k obchodování na regulovaném trhu dále zajistí, aby k obchodování na regulovaném trhu byl přijat pouze investiční cenný papír, který je volně obchodovatelný.
(4) U investičních nástrojů uvedených v § 3 odst. 1 písm. d) až l) organizátor regulovaného trhu v pravidlech pro přijímání investičních nástrojů k obchodování na regulovaném trhu dále zajistí, aby k obchodování na regulovaném trhu byl přijat pouze investiční nástroj uvedený v § 3 odst. 1 písm. d) až l), který umožňuje řádné stanovení cen a vhodný způsob vypořádání.
(5) Investiční nástroj může být přijat k obchodování na regulovaném trhu bez souhlasu emitenta. Investiční cenný papír může být přijat k obchodování na regulovaném trhu bez souhlasu emitenta, pouze pokud je již přijat k obchodování na zahraničním regulovaném trhu. Podmínky přijetí k obchodování na regulovaném trhu stanovené v § 57 tím nejsou dotčeny.
CELEX: 32017R1129 (celé)
(6) Organizátor regulovaného trhu informuje bez zbytečného odkladu emitenta investičního nástroje, že emitentem vydaný investiční nástroj přijal k obchodování na jím organizovaném regulovaném trhu podle odstavce 5.
(7) Emitent investičního cenného papíru přijatého k obchodování na regulovaném trhu podle odstavce 5 není povinen plnit vůči tomuto regulovanému trhu žádné informační povinnosti.
§ 57
Podmínky pro přijetí investičních cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu
(1) Organizátor regulovaného trhu může přijmout investiční cenné papíry k obchodování na regulovaném trhu, jestliže byl uveřejněn prospekt těchto investičních cenných papírů a od jeho uveřejnění uplynul alespoň 1 den.
(2) Povinnost uveřejnit prospekt podle odstavce 1 se nevztahuje na
a) cenné papíry uvedené v § 34 odst. 4,
b) akcie, které po dobu předcházejících 12 měsíců představují méně než 10 % z celkového počtu akcií stejného druhu již přijatých k obchodování na stejném regulovaném trhu,
c) akcie nabízené bezúplatně dosavadním akcionářům a akcie rozdělované jako forma dividendy, jde-li o akcie stejného druhu jako akcie, z nichž jsou takové nepeněžité dividendy vypláceny, pokud je doručen České národní bance a je k dispozici účastníkům regulovaného trhu dokument obsahující údaje o počtu a druhu akcií a důvody a podrobnosti nabídky,
d) cenné papíry vydané zaměstnavatelem, nebo osobou ze stejné skupiny a nabízené současným nebo bývalým zaměstnancům nebo osobám s řídící pravomocí u zaměstnavatele, jde-li o cenné papíry stejného druhu jako cenné papíry přijaté k obchodování na regulovaném trhu, a pokud je doručen České národní bance a je k dispozici účastníkům regulovaného trhu dokument obsahující údaje o počtu a druhu cenných papírů a důvody a podrobnosti nabídky,
e) akcie vydané výměnou za jiné akcie stejného druhu již přijaté k obchodování na stejném
regulovaném trhu, pokud tím nedochází ke zvýšení základního kapitálu,
f) akcie získané výměnou za jiný cenný papír nebo výkonem práva z jiného cenného papíru, za předpokladu, že tyto akcie jsou stejného druhu jako akcie již přijaté k obchodování na stejném regulovaném trhu,
g) cenné papíry již přijaté k obchodování na jiném regulovaném trhu v členském státě
Evropské unie, pokud
1. tyto nebo zastupitelné cenné papíry jsou přijaty k obchodování na jiném regulovaném trhu po dobu delší než 18 měsíců,
2. u cenných papírů poprvé přijatých k obchodování na regulovaném trhu po 31. prosinci 2003 bylo přijetí k obchodování spojeno se schválením prospektu a jeho uveřejněním v souladu s požadavky práva Evropské unie,
3. u cenných papírů, které byly přijaty k obchodování na jiném regulovaném trhu po 30. červnu 1983 a nesplňují podmínky podle bodu 2, byly splněny požadavky práva Evropské unie pro přijetí cenného papíru na oficiální trh,
4. cenné papíry nadále splňují podmínky pro obchodování na tomto jiném regulovaném
trhu,
5. osoba, která žádá o přijetí cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu, vypracuje souhrnný dokument v českém jazyce obsahující shrnutí prospektu způsobem stanoveným v § 36 odst. 4 a informace o tom, kde lze získat poslední prospekt a kde jsou k dispozici finanční údaje uveřejněné emitentem; tento dokument uveřejní způsobem uvedeným v § 36h.
(3) Povinnost uveřejnit prospekt podle odstavce 1 se dále nevztahuje na cenné papíry nabízené v souvislosti s nabídkou převzetí jako protiplnění nebo s fúzí, rozdělením nebo na základě schváleného reorganizačního plánu, pokud je České národní bance doručen dokument, o kterém Česká národní banka rozhodne, že obsahuje údaje rovnocenné údajům obsaženým v prospektu. Jestliže Česká národní banka neodešle emitentovi do 15 pracovních dnů ode dne doručení dokumentu rozhodnutí o tomto dokumentu, platí, že údaje považuje za rovnocenné údajům v prospektu; pokud je řízení o dokumentu přerušeno, tato lhůta neběží.
CELEX: 32017R1129 (celé)
§ 122a
Postup při oznamování podílu na hlasovacích právech
(1) Oznamovací povinnost podle § 122 odst. 1 má i osoba, jejíž podíl na hlasovacích
právech se zvýšil nebo snížil v důsledku zvýšení nebo snížení základního kapitálu.
(2) Povinnost podle § 122 odst. 1 vzniká bez ohledu na to, že osoba hlasovací práva z jakéhokoli důvodu nevykonává. V důsledku toho, že tato osoba nevykonává hlasovací práva, nedochází ke změně jejího podílu ani podílu jiných osob na hlasovacích právech podle odstavce § 122 odst. 1.
(3) Osoba uvedená v § 2a odst. 1 písm. a) až c) nebo zahraniční osoba s obdobnou činností nezapočítává do podílu na hlasovacích právech podle § 122 odst. 1 podíly na hlasovacích právech,
a) které se vztahují k obchodnímu portfoliu podle čl. 4 odst. 1 bodu 86 nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013,
b) nepřesahují-li podíl podle § 122 odst. 1 věty první, a
c) která nevykonává nebo jinak nezasahuje do řízení emitenta.
(4) Osoba ovládající osobu, která má povolení k poskytování investiční služby uvedené v § 4 odst. 2 písm. d), nebo zahraniční osobu, která má povolení jiného členského státu Evropské unie k poskytování investiční služby obdobné investiční službě uvedené v § 4 odst. 2 písm. d), do podílu na hlasovacích právech podle § 122 odst. 1 nezapočítává podíly na hlasovacích právech, které se vztahují k majetku, který obhospodařuje ovládaná osoba, jestliže
a) ovládaná osoba hlasovací práva vykonává pouze podle písemného příkazu zákazníka,
nebo
b) ovládající osoba nezasahuje žádným způsobem do výkonu těchto hlasovacích práv.
(5) Osoba ovládající obhospodařovatele investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu do podílu na hlasovacích právech podle § 122 odst. 1 nezapočítává hlasovací práva, která jsou spojena s majetkem v investičních fondech nebo zahraničních investičních fondech, které obhospodařuje tato ovládaná osoba, nezasahuje-li ovládající osoba žádným způsobem do výkonu těchto hlasovacích práv.
(6) Odstavce 4 a 5 se použijí i pro ovládající osobu osoby, která v souladu s právním řádem státu, který není členským státem Evropské unie, poskytuje v tomto státě službu srovnatelnou s investiční službou uvedenou v § 4 odst. 2 písm. d), jestliže
a) právní řád takového státu ovládající osobě stanoví, aby hlasovací práva, která se vztahují k cenným papírům, které jsou součástí obhospodařovaného majetku, tato osoba vykonávala pouze podle písemného příkazu zákazníka, nebo aby zajistila postupy k omezení možnosti střetu zájmů mezi osobami pověřenými obhospodařováním majetku a dalšími osobami,
b) ovládající osoba nezasahuje žádným způsobem do výkonu hlasovacích práv, která se vztahují k cenným papírům, které jsou součástí obhospodařovaného majetku, a
c) ovládaná osoba v případě střetu zájmů mezi ní a ovládající osobou je povinna upřednostnit
své zájmy před zájmy ovládající osoby.
§ 128
Základní ustanovení
(1) Garanční fond je právnická osoba, která zabezpečuje záruční systém, ze kterého se vyplácejí náhrady zákazníkům obchodníka s cennými papíry, který není schopen plnit své dluhy vůči svým zákazníkům.
(2) Garanční fond
a) přijímá příspěvky od obchodníků s cennými papíry,
b) informuje Českou národní banku o výši příspěvků, které jednotliví obchodníci s cennými papíry zaplatili Garančnímu fondu za příslušný kalendářní rok, a uveřejňuje tyto informace na svých internetových stránkách do 30. dubna následujícího roku,
c) zajišťuje ověřování nároků na vyplacení náhrad z Garančního fondu,
d) zajišťuje vyplácení náhrad z Garančního fondu.
(3) Garanční fond se zapisuje do obchodního rejstříku.
(4) Garanční fond není státním fondem. Na Garanční fond se nevztahují právní předpisy upravující pojišťovnictví.
(5) Garanční fond je řízen pětičlennou správní radou, která je jeho statutárním orgánem. Předsedu, místopředsedu a ostatní členy správní rady Garančního fondu jmenuje a odvolává ministr financí. Členové správní rady Garančního fondu jsou jmenováni na období 5 let, a to i opakovaně. Nejméně 1 člen je jmenován z řad zaměstnanců České národní banky, a to na návrh bankovní rady České národní banky. Nejméně 2 členové jsou jmenováni z řad členů statutárního orgánu nebo zaměstnanců obchodníků s cennými papíry.
(6) Pokud některému členovi správní rady Garančního fondu skončí členství ve správní radě před uplynutím jeho funkčního období, je na jeho místo jmenován nový člen správní rady, jehož funkční období skončí ke stejnému dni, ke kterému by skončilo funkční období jeho předchůdce.
(7) Člen správní rady je povinen vykonávat svou funkci s péčí řádného hospodáře.
(8) Při porušení povinnosti podle odstavce 7 člen správní rady nahradí škodu, kterou způsobil,
a) v případě úmyslu v plné výši,
b) v případě nedbalosti až do celkové výše 100 000 Kč za celé období výkonu své funkce.
(9) Každý obchodník s cennými papíry je povinen platit příspěvek do Garančního
fondu.
(10) Zdrojem majetku Garančního fondu jsou příspěvky od obchodníků s cennými papíry, pokuty uložené obchodníkům s cennými papíry podle tohoto zákona, pokuty uložené investičním společnostem za porušení ustanovení týkajících se obhospodařování majetku zákazníků a výnosy z investování peněžních prostředků. Garanční fond může přijmout též úvěr, dotaci nebo návratnou finanční výpomoc.
(11) Prostředky Garančního fondu lze použít na
a) náhrady plynoucí z neschopnosti obchodníka s cennými papíry splnit své závazky spočívající ve vydání majetku zákazníků zákazníkům, z důvodu přímo souvisejícího s jeho finanční situací,
b) splátky úvěrů nebo návratné finanční výpomoci,
c) úhradu nákladů na činnost Garančního fondu.
(12) Pro účely této hlavy se majetkem zákazníka rozumí peněžní prostředky a investiční nástroje, které obchodník s cennými papíry převzal za účelem poskytnutí investiční služby, a peněžní prostředky a investiční nástroje získané za tyto hodnoty pro zákazníka. Věta druhá § 2 odst. 1 písm. h) platí obdobně.
(13) (12) Peněžní prostředky Garančního fondu mohou být investovány pouze bezpečným způsobem.
(14) (13) Způsob zabezpečování činnosti Garančního fondu, způsob investování peněžních prostředků Garančního fondu a úhradu nákladů na činnost Garančního fondu podrobně upraví statut Garančního fondu, který vydá správní rada po předchozím souhlasu ministerstva. Souhlas ministerstva se vyžaduje též ke každé změně statutu Garančního fondu.
§ 135
Osoby podléhající dohledu
(1) Dohled nad dodržováním práv a povinností stanovených tímto zákonem, právními předpisy jej provádějícími, přímo použitelnými předpisy Evropské unie v oblasti činností na finančních trzích2) a podmínek stanovených v rozhodnutí vydaném podle tohoto zákona vykonává Česká národní banka. Dohledu České národní banky podléhá
a) obchodník s cennými papíry,
b) člen vedoucího orgánu osoby podléhající dohledu podle tohoto odstavce,
c) osoba, která byla obchodníkem s cennými papíry pověřena výkonem významné provozní činnosti, a to v rozsahu tohoto pověření,
d) akreditovaná osoba (§ 14c odst. 2),
e) zahraniční osoba s povolením k poskytování investičních služeb, která poskytuje služby v České republice prostřednictvím pobočky, a to ohledně investičních služeb poskytovaných prostřednictvím této pobočky na území České republiky,
f) investiční zprostředkovatel,
g) vázaný zástupce (§ 32a odst. 1),
h) osoba, která veřejně nabízí investiční cenné papíry,
i) osoba, která vyhotovila prospekt,
CELEX: 32017R1129 (celé)
j) h) organizátor regulovaného trhu,
k) i) poskytovatel služeb hlášení údajů se sídlem v České republice,
l) j) účastník vypořádacího systému s neodvolatelností vypořádání,
m) k) provozovatel vypořádacího systému s neodvolatelností vypořádání,
n) l) účastník zahraničního vypořádacího systému s neodvolatelností vypořádání, který má sídlo na území České republiky,
o) m) osoba, která vede evidenci navazující na centrální evidenci zaknihovaných cenných
papírů,
p) n) osoba, která vede samostatnou evidenci investičních nástrojů,
q) o) osoba, která vede evidenci navazující na samostatnou evidenci investičních nástrojů,
r) p) emitent uvedený v § 118 odst. 1 při plnění povinností podle tohoto zákona,
s) q) nucený správce osob podle § 138 odst. 1 při plnění povinností podle § 139 odst. 7,
t) r) osoba, na kterou se vztahují povinnosti nebo zákazy podle čl. 4 odst. 1, čl. 5a, čl. 8b, čl. 8c a čl. 8d nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1060/2009,
u) s) osoba, na kterou se vztahují povinnosti nebo zákazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího prodej na krátko a některé aspekty swapů úvěrového selhání42),
v) t) osoba, na kterou se vztahují povinnosti nebo zákazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího OTC deriváty, ústřední protistrany a registry obchodních údajů43) s výjimkou registru obchodních údajů,
w) u) osoba, na kterou se vztahují povinnosti nebo zákazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrální depozitáře cenných papírů51),
x) v) osoba, na kterou se vztahují povinnosti nebo zákazy podle přímo použitelného předpisu
Evropské unie upravujícího zneužívání trhu52),
y) w) osoba, na kterou se vztahují povinnosti nebo zákazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího sdělení klíčových informací týkajících se strukturovaných retailových investičních produktů a pojistných produktů s investiční složkou60),
z) x) osoba, na kterou se vztahují povinnosti nebo zákazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího transparentnost obchodů zajišťujících financování a opětovného použití61),
za) y) osoba, na kterou se vztahují povinnosti nebo zákazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího indexy, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů62).,
zb) z) osoba, na kterou se vztahují povinnosti nebo zákazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obecný rámec pro sekuritizaci a vytvářející zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci63).,
za) osoba, na kterou se vztahují povinnosti nebo zákazy podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího prospekt, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu64).
CELEX: 32017R1129 (čl. 31 odst. 1)
(2) Dohledu České národní banky dále podléhá osoba, která neoprávněně vykonává nebo nabízí činnosti podle tohoto zákona.
(3) Dohledu nepodléhá vydávání cenných papírů Českou národní bankou, vedení evidence cenných papírů Českou národní bankou, provozování vypořádacího systému Českou národní bankou a obchodování České národní banky s investičními nástroji a cennými papíry, které nejsou investičními cennými papíry.
§ 136
Základní ustanovení
(1) Česká národní banka může uložit osobě podléhající dohledu, která porušila tento zákon, rozhodnutí vydané podle tohoto zákona nebo přímo použitelný předpis Evropské unie v oblasti činností na finančních trzích2), opatření k nápravě zjištěného nedostatku odpovídající povaze porušení a jeho závažnosti. Česká národní banka může dále
a) nařídit mimořádné provedení auditu,
b) nařídit změnu auditora,
c) pozastavit nejdéle na dobu 5 let některou činnost podléhající dohledu,
d) zakázat činnost podléhající dohledu,
e) pozastavit obchodování s investičními nástroji podle § 137,
f) zavést nucenou správu podle § 138 až 143,
g) změnit rozsah povolení uděleného podle tohoto zákona podle § 144,
h) odejmout povolení, souhlas nebo zrušit registraci podle § 145 nebo odejmout oprávnění
k činnosti vázaného zástupce podle § 32i odst. 1,
i) zakázat nebo pozastavit nejdéle na dobu 10 pracovních dnů veřejné nabízení investičních cenných papírů, obchodování s investičním cenným papírem na regulovaném trhu nebo v mnohostranném obchodním systému nebo přijetí investičního cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu nebo v mnohostranném obchodním systému,
j) zakázat nebo pozastavit propagaci nebo oznámení týkající se veřejné nabídky nebo přijetí investičního cenného papíru k obchodování na regulovaném trhu,
k) nařídit výměnu člena vedoucího orgánu osob podléhajících dohledu podle § 135 odst. 1,
l) nařídit uveřejnění povinně uveřejňované informace nebo ji sama uveřejnit,
m) uložit opatření podle čl. 63 odst. 2 písm. a) až c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014, podle čl. 22 odst. 4 písm. a) až c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365, podle čl. 24 odst. 2 písm. a), b) nebo d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1286/2014, podle čl. 42 odst. 2 písm. a) až e) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 nebo podle čl. 32 odst. 2 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402,
m) uložit opatření
1. podle čl. 63 odst. 2 písm. a) až c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 909/2014,
2. podle čl. 22 odst. 4 písm. a) až c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365,
3. podle čl. 24 odst. 2 písm. a), b) nebo d) nařízení Evropského parlamentu a Rady
(EU) č. 1286/2014,
4. podle čl. 42 odst. 2 písm. a) až e) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011,
5. podle čl. 32 odst. 2 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
2017/2402,
6. podle čl. 32 odst. 1 písm. a) a g) až m) nařízení Evropského parlamentu a Rady
(EU) 2017/1129,
CELEX: 32014R0909 [čl. 63 odst. 2 písm. a) až c)] 32015R2365 [čl. 22 odst. 4 písm. a) až c)] 32014R1286 [čl. 24 odst. 2 písm. a), b) a d)] 32016R1011 [čl. 42 odst. 2 písm. a) až e)] 32017R2402 [čl. 32 odst. 2 písm. d)]
32017R1129 [čl. 32 odst. 1 písm. a) a g) až m)]
n) uveřejnit informaci o tom, jaká je povaha protiprávního jednání a identifikaci osoby, která takto jednala, včetně identifikace osoby, která jednala za právnickou osobu,
o) nařídit stažení investičního nástroje z obchodování na regulovaném trhu, v mnohostranném obchodním systému nebo v organizovaném obchodním systému,
p) nařídit omezení pozice nebo expozice,
q) omezit možnost sjednat komoditní derivát zavedením limitů na velikost pozice, kterou může kterákoli osoba v kterémkoli okamžiku držet,
r) pozastavit uvádění na trh nebo prodej investičních nástrojů nebo strukturovaných vkladů, pokud jsou splněny podmínky stanovené v čl. 40 až 42 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, nebo
s) pozastavit uvádění na trh nebo prodej investičních nástrojů, pokud obchodník s cennými
papíry nedodržel postup stanovený v § 12a odst. 1 písm. i), § 12ba nebo 12bb.
(2) Česká národní banka může obchodníkovi s cennými papíry, který nesplnil povinnost uloženou tímto zákonem, právním předpisem jej provádějícím, rozhodnutím vydaným podle tohoto zákona, opatřením obecné povahy vydaným podle tohoto zákona, přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím obezřetnostní požadavky na úvěrové instituce a investiční podniky50), nařízením nebo rozhodnutím Evropské komise nebo v návaznosti na výsledky přezkumu a vyhodnocení podle § 135b opatřením k nápravě uložit také
a) udržovat kapitál nad minimální úrovní požadavků na kapitál podle čl. 92 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 a požadavků na kapitálové rezervy podle tohoto zákona,
b) zlepšit uspořádání, strategie, postupy a jiné mechanismy tak, aby obnovil nebo posílil jejich soulad s tímto zákonem, právním předpisem provádějícím tento zákon, rozhodnutím vydaným podle tohoto zákona, přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím obezřetnostní požadavky na úvěrové instituce a investiční podniky50) nařízením nebo rozhodnutím Evropské komise,
c) uplatňovat specifické zásady a postupy pro tvorbu opravných položek k aktivům
obchodníka s cennými papíry a rezerv nebo pro stanovení kapitálových požadavků,
d) omezit distribuční síť včetně snížení počtu obchodních míst,
e) omezit rizika vyplývající z činností, produktů a systémů obchodníka s cennými papíry,
f) omezit pohyblivou složku odměny osob uvedených v § 12a odst. 1 písm. o), pokud není v souladu s udržováním kapitálu podle § 9a; v takovém případě určí obchodník s cennými papíry výši pohyblivé složky procentem z čistého zisku nebo z jiného ukazatele určeného Českou národní bankou,
g) použít zisk po zdanění přednostně k doplnění rezervních fondů nebo ke zvýšení
základního kapitálu,
h) předložit plán na obnovení souladu s požadavky České národní banky podle tohoto zákona a přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky a zavést jej ve stanoveném termínu,
i) omezit rozdělení zisku nebo nerozdělit zisk akcionářům či držitelům dodatečných nástrojů tier 1; pokud tento zákaz nepředstavuje nesplnění závazků této osoby,
j) omezit, ukončit nebo neprovádět některé obchody, operace nebo činnosti, které znamenají nadměrné riziko pro obchodníka s cennými papíry,
k) zákaz být aktivním účastníkem obchodních systémů, a to po stanovenou dobu nepřesahující 6 měsíců,
l) ve stanovené lhůtě odstranit nedostatek v činnosti a zdržet se jeho opakování,
m) dodatečné nebo častější předkládání výkazů, včetně informací o kapitálu a likvidních
pozicích,
n) zvláštní požadavky na likviditu, včetně omezení nesouladu splatnosti aktiv a závazků, s přihlédnutím ke konkrétnímu obchodnímu modelu obchodníka s cennými papíry, k uspořádáním, postupům a mechanismům obchodníka s cennými papíry, zejména podle
§ 12a odst. 1 písm. c) a k systémovému riziku likvidity, které ohrožuje jednotu finančního trhu České republiky,
o) dodatečné uveřejňování informací,
p) zrušeno
q) ve stanovené lhůtě navýšit kapitál na určenou výši, pokud neudržuje kombinovanou kapitálovou rezervu podle § 9aj odst. 1 a Česká národní banka neschválila plán na obnovení kapitálu,
r) přísnější omezení rozdělení zisku než podle § 9aj odst. 4, pokud Česká národní banka
neschválila plán na obnovení kapitálu,
s) jiná vhodná opatření k nápravě.
(3) Osoba, které Česká národní banka uložila opatření k nápravě podle odstavce 1 nebo 2, informuje Českou národní banku o odstranění nedostatku a způsobu zjednání nápravy.
(4) Česká národní banka zakáže osobě nebo osobám jednajícím ve shodě, kterým udělila souhlas k nabytí kvalifikované účasti nebo ke zvýšení kvalifikované účasti na obchodníkovi s cennými papíry, organizátorovi regulovaného trhu anebo k tomu, aby se staly osobami ovládajícími obchodníka s cennými papíry, organizátora regulovaného trhu, a které přestaly splňovat podmínky pro udělení souhlasu, vykonávat tato hlasovací práva nebo jinak uplatňovat významný vliv na jejich řízení.
(5) Česká národní banka může uložit opatření podle odstavce 2 písm. a), zejména
pokud
a) zjistí nedostatky v uspořádání, strategiích, postupech nebo jiných mechanismech řídicího a kontrolního systému upravených tímto zákonem, právním předpisem jej provádějícím, nesplnění požadavků podle čl. 393 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 nebo nedostatky ve strategiích nebo postupech podle § 9a odst. 1, nebo v jejich uplatňování; to platí za podmínek stanovených v § 152b odst. 1 a 2 obdobně i pro zahraničního obchodníka s cennými papíry [§ 151 odst. 1 písm. b)], který je členem skupiny evropského ovládajícího obchodníka s cennými papíry [§ 151 odst. 1 písm. q)], členem skupiny evropské finanční holdingové osoby [§ 151 odst. 1 písm. u)] nebo členem skupiny evropské ovládající banky podle zákona upravujícího činnost bank, nad níž Česká národní banka vykonává dohled na konsolidovaném základě, přičemž v takovém případě lze požadovat zvýšení kapitálu nad úroveň stanovenou zahraničními právními předpisy,
b) se na rizika nebo prvky rizik nevztahují požadavky na kapitál upravené v tomto zákoně nebo přímo použitelném předpise Evropské unie upravujícím obezřetnostní požadavky na úvěrové instituce a investiční podniky50),
c) uložení jiných opatření se jeví jako nedostatečné k dosažení nápravy v přiměřeném čase,
d) je pravděpodobné, že nesplnění požadavků ohledně používání odpovídajícího přístupu bude mít za následek nedostatečné kapitálové požadavky,
e) je pravděpodobné, že ačkoliv budou dodrženy požadavky podle tohoto zákona nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky na úvěrové instituce a investiční podniky50), rizika budou podceněna,
f) banka oznámí České národní bance podle čl. 377 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, že z výsledků zátěžových testů vyplývá potřeba kapitálu ve výši, která významně přesahuje její kapitálový požadavek ke krytí portfolia obchodování s korelací.
(6) Česká národní banka může osobě podléhající jejímu dohledu, která obdržela souhlas používat interní přístup nebo interní model k výpočtu kapitálových požadavků podle části třetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, ale nesplňuje požadavky pro jeho používání,
a) uložit, aby prokázala, že nesoulad s požadavky na interní přístup nebo interní model je
nepodstatný,
b) uložit, aby předložila plán na obnovení souladu s požadavky na interní přístup nebo interní model a stanovila lhůtu k jeho provedení,
c) uložit, aby provedla úpravu plánu na obnovení souladu s požadavky na interní přístup nebo interní model a stanovit lhůtu pro provedení těchto úprav, je-li nepravděpodobné, že podle původního plánu bude dosaženo plného souladu, nebo lhůty uvedené v původním plánu jsou nevhodné,
d) omezit souhlas na oblasti, které splňují stanovené požadavky nebo u nichž lze dosáhnout
souladu v rámci příslušné lhůty,
e) odejmout souhlas s používáním interního přístupu nebo interního modelu, pokud je nepravděpodobné, že obchodník s cennými papíry bude schopen obnovit soulad v rámci příslušného termínu nebo neprokázal, že nesoulad je nepodstatný, nebo
f) odejmout souhlas s používáním interního modelu tržního rizika nebo uložit vhodná opatření k zajištění jeho okamžitého zlepšení, pokud u interního modelu naznačuje velký počet překročení uvedených v čl. 366 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, že model není dostatečně přesný,
g) uložit jiná vhodná opatření.
(7) Česká národní banka může uložit fyzické osobě nebo právnické osobě nepodléhající jejímu dohledu, která neplní povinnost uloženou tímto zákonem, právním předpisem jej provádějícím rozhodnutím vydaným podle tohoto zákona, přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím obezřetnostní požadavky na úvěrové instituce a investiční podniky50) nebo nařízením nebo rozhodnutím Evropské komise, aby upustila od tohoto protiprávního jednání a zdržela se jeho opakování; Česká národní banka může dále
a) pozastavit výkon hlasovacích práv akcionáři nebo akcionářům odpovědným za protiprávní
jednání,
b) dočasně zakázat členu statutárního orgánu, správní rady nebo dozorčí rady obchodníka s cennými papíry nebo jiné odpovědné fyzické osobě výkon funkce v obchodníkovi s cennými papíry nebo výkon funkce v zahraničním obchodníkovi s cennými papíry,
c) uveřejnit informaci o xxx, která osoba je odpovědná za protiprávní jednání a jaká je jeho
povaha.
§ 146
Dohled nad zahraniční osobou poskytující hlavní investiční služby v České republice
(1) Dohled nad zahraniční osobou, která má sídlo v jiném členském státě Evropské unie, má povolení orgánu dohledu tohoto státu k poskytování investičních služeb a poskytuje investiční služby v České republice prostřednictvím pobočky nebo bez umístění pobočky, vykonává orgán dohledu domovského státu.
(2) V případě, že zahraniční osoba, která má sídlo v jiném členském státě Evropské unie a povolení orgánu dohledu tohoto státu k poskytování investičních služeb a poskytuje investiční služby v České republice bez umístění pobočky, nedodržuje povinnosti uložené tímto zákonem na základě práva Evropské unie obchodníkovi s cennými papíry, Česká národní banka na tuto skutečnost upozorní orgán dohledu domovského státu.
(3) V případě, že zahraniční osoba, která má sídlo v jiném členském státě Evropské unie a povolení orgánu dohledu tohoto státu k poskytování investičních služeb a která poskytuje investiční služby v České republice prostřednictvím pobočky, nedodržuje povinnosti uložené tímto zákonem na základě práva Evropské unie obchodníkovi s cennými papíry, jiné než které je povinna dodržovat podle § 24, Česká národní banka na tuto skutečnost upozorní orgán dohledu domovského státu.
(4) V případě, že zahraniční osoba podle odstavce 2 nebo 3 i přes opatření přijatá orgánem dohledu domovského státu poškozuje nebo ohrožuje svým jednáním zájmy investorů nebo řádné fungování kapitálového trhu, Česká národní banka na tuto skutečnost upozorní orgán dohledu domovského státu a poté uloží opatření k nápravě nebo jiné opatření.
(5) V případě, že zahraniční osoba, která poskytuje investiční služby v České republice na základě povolení domovského státu prostřednictvím pobočky, nedodržuje povinnosti obchodníka s cennými papíry, které musí dodržovat podle § 24, Česká národní banka ji na tuto skutečnost upozorní a požádá o zjednání nápravy.
(6) Nezjedná-li osoba podle odstavce 5 nápravu, může jí Česká národní banka uložit opatření k nápravě nebo jiné opatření. O uložených opatřeních k nápravě informuje Česká národní banka orgán dohledu domovského státu.
(7) Jestliže opatření k nápravě přijatá podle odstavce 6 nevedla k nápravě, Česká národní banka po informování orgánu dohledu domovského státu může uložit další opatření k nápravě nebo jiné opatření, nebo správní trest podle § 157.
§ 149e
Porušení povinnosti týkající se veřejné nabídky nebo prospektu osobou nepodléhající
dohledu České národní banky
(1) V případě, že emitent, který žádá o přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu nebo činí veřejnou nabídku v České republice, anebo obchodník s cennými papíry nebo osoba podle § 24 odst. 5 nebo § 28 odst. 6, pokud cenné papíry umísťuje nebo prodává, porušuje povinnosti vyplývající z práva Evropské unie týkající se veřejné nabídky a prospektu, jejichž plnění nepodléhá dohledu České národní banky, Česká národní banka na tuto skutečnost upozorní orgán dohledu jiného členského státu Evropské unie, který vykonává dohled nad plněním těchto povinností, a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy.
(2) Jestliže opatření k nápravě přijatá orgánem dohledu podle odstavce 1 nevedla k nápravě, Česká národní banka uloží emitentovi nebo osobě podle odstavce 1 opatření k nápravě nebo jiné opatření, nezbytné k ochraně zájmů investorů.
(3) Česká národní banka bez zbytečného odkladu informuje o konečných podmínkách nabídky podle § 36a odst. 3 orgán dohledu jiného členského státu Evropské unie, ve kterém má být cenný papír tohoto emitenta veřejně nabízen nebo přijat k obchodování na evropském regulovaném trhu, a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy.
CELEX: 32017R1129 (celé)
§ 157
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) neoprávněně vykonává činnost podle tohoto zákona, ke které je třeba povolení České národní banky, akreditace udělená Českou národní bankou, zápis do seznamu vedeného Českou národní bankou, souhlas České národní banky nebo sdělení orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie,
b) uvede nepravdivý nebo zavádějící údaj nebo neuvede veškeré skutečnosti v souvislosti
se žádostí podle tohoto zákona,
c) jako člen vedoucího orgánu jedná v rozporu s § 10 odst. 4,
d) nabude na obchodníkovi s cennými papíry nebo organizátorovi regulovaného trhu
kvalifikovanou účast nebo jej ovládne v rozporu s § 10b odst. 1 nebo § 47 odst. 1,
e) nesplní některou z oznamovacích povinností podle § 10e odst. 1 nebo § 47 odst. 3,
f) jako osoba, jejíž povolení k činnosti nebo akreditace byly odejmuty nebo zanikly, nebo jako osoba, která je právním nástupcem osoby, jejíž povolení k činnosti nebo akreditace byly odejmuty nebo zanikly, nesplní povinnost uchovávat dokumenty a záznamy podle § 14g,
§ 17 odst. 6 nebo § 32 odst. 7,
g) jako osoba podle § 4b odst. 1 písm. a), e), i) nebo j) v rozporu s § 17j nesplní některou
z povinností podle § 17c, 17d, 17e, 17f, 17g, 17h nebo 17i,
h) jako účastník regulovaného trhu neprovede testování algoritmů podle § 63a, nebo
i) jako účastník obchodního systému nepodá zprávu podle § 73k.
(2) Fyzická osoba se jako vázaný zástupce dopustí přestupku tím, že nevypoví
smluvní závazek v rozporu s § 32b odst. 2.
(3) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) veřejně nabízí investiční cenný papír bez uveřejnění prospektu podle § 35, b) uveřejní prospekt v rozporu s § 36, 36a, 36b, 36g nebo § 36h,
c) nesplní některou z povinností týkající se dodatku prospektu podle § 36j,
d) nesplní některou z povinností stanovenou pro propagační nebo jiná sdělení podle § 36k,
nebo
e) nezavede, neudržuje nebo neuplatňuje mechanismus k hlášení podle § 124 a § 12i odst. 1.
(3) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že nezavede, neudržuje nebo neuplatňuje mechanismus k hlášení podle § 124 a § 12i odst. 1.
(4) Fyzická osoba se jako osoba podle § 116 odst. 1 dopustí přestupku tím, že nesplní povinnost mlčenlivosti podle § 116.
(5) Fyzická osoba se jako emitent podle § 118 odst. 1 písm. b), c) nebo d) nebo § 121a
dopustí přestupku tím, že
a) nesplní některou z povinností podle § 120 nebo § 120c odst. 1,
b) poruší zákaz podle § 121, nebo
c) nesplní některou z povinností týkající se povinně uveřejňované informace podle § 127
odst. 2.
(6) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do
a) 150 000 000 Kč, nebo
b) výše dvojnásobku neoprávněného prospěchu získaného spácháním tohoto přestupku, je-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit.
(7) Za přestupek podle odstavce 2, 4 nebo 5 lze uložit pokutu do 500 000 Kč.
(8) Za přestupek podle odstavce 3 lze uložit pokutu do 10 000 000 Kč.
(9) Za přestupek podle odstavce 1 písm. b) lze namísto pokuty nebo spolu s pokutou uložit zákaz činnosti až na 5 let.
§ 159
Přestupky fyzických osob spočívající v porušení přímo použitelného předpisu Evropské unie v oblasti finančního trhu
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že nesplní některou z povinností nebo poruší některý ze zákazů podle čl. 4 odst. 1, čl. 5a, čl. 8b, čl. 8c a čl. 8d nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1060/2009, ve znění Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 462/2013.
(2) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že nesplní některou z povinností nebo poruší některý ze zákazů uvedených v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím prodej na krátko a některé aspekty swapů úvěrového selhání42).
(3) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že nesplní některou z povinností nebo poruší některý ze zákazů uvedených v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím OTC deriváty, ústřední protistrany a registry obchodních údajů43).
(4) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že nesplní některou z povinností nebo poruší některý ze zákazů uvedených v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrální depozitáře cenných papírů51).
(5) Za přestupek podle odstavce 1, 2, 3 nebo 4 lze uložit pokutu do 10 000 000 Kč.
§ 161a
Přestupky fyzických osob spočívající v porušení nařízení Evropské unie o sekuritizaci
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že nesplní některou z povinností nebo poruší některý ze zákazů uvedených v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím obecný rámec pro sekuritizaci a vytvářející zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci63).
(2) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do a) 126 650 000 Kč, nebo
b) výše dvojnásobku neoprávněného prospěchu získaného spácháním tohoto přestupku, je-li
možné výši neoprávněného prospěchu zjistit.
§ 161b
Přestupky fyzických osob spočívající v porušení nařízení Evropské unie o prospektu
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že nesplní některou z povinností nebo poruší některý ze zákazů uvedených v článku 3, 5, článku 7 odst. 1 až 11, článku 8, 9, 10, článku 11 odst. 1 nebo 3, článku 14 odst. 1 nebo 2, článku 15 odst. 1, článku 16 odst. 1 až 3, článku 17, 18, článku 19 odst. 1 až 3, článku 20 odst. 1 až 4 nebo 7 až 11, článku 22 odst. 2 až 5, článku 23 odst. 1 až 3 nebo 5 nebo článku 27 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129.
CELEX: 32017R1129 [čl. 38 odst. 1 písm. a)]
(2) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do
a) 18 228 000 Kč, nebo
b) výše dvojnásobku neoprávněného prospěchu získaného spácháním tohoto přestupku, je-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit.
CELEX: 32017R1129 [čl. 38 odst. 1 písm. a) a odst. 2 písm. e)]
§ 162
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) neoprávněně vykonává činnost podle tohoto zákona, ke které je třeba povolení České národní banky, akreditace udělená Českou národní bankou, zápis do seznamu vedeného Českou národní bankou, souhlas České národní banky nebo sdělení orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie,
b) uvede nepravdivý nebo zavádějící údaj nebo neuvede veškeré skutečnosti v souvislosti
se žádostí podle tohoto zákona,
c) nabude na obchodníkovi s cennými papíry nebo organizátorovi regulovaného trhu
kvalifikovanou účast nebo jej ovládne v rozporu s § 10b odst. 1 nebo § 47 odst. 1,
d) nesplní některou z oznamovacích povinností podle § 10e odst. 1 nebo § 47 odst. 3,
e) jako osoba, jejíž povolení k činnosti nebo akreditace byly odejmuty nebo zanikly, nebo jako osoba, která je právním nástupcem osoby, jejíž povolení k činnosti nebo akreditace byly odejmuty nebo zanikly, neuchová dokumenty a záznamy podle § 14g, § 17 odst. 6 nebo
§ 32 odst. 7,
f) jako osoba podle § 4b odst. 1 písm. a), e), i) nebo j) v rozporu s § 17j nesplní některou
z povinností podle § 17c, 17d, 17e, 17f, 17g, 17h nebo 17i,
g) jako účastník regulovaného trhu nesplní povinnost provést testování algoritmů podle
§ 63a, nebo
h) jako účastník obchodního systému nepodá zprávu podle § 73k.
(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vázaný zástupce dopustí
přestupku tím, že nevypoví smluvní závazek v rozporu s § 32b odst. 2.
(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) veřejně nabízí investiční cenné papíry bez uveřejnění prospektu podle § 35,
b) uveřejní prospekt, který nesplňuje požadavky podle § 36, 36a, 36b, 36g nebo § 36h,
c) nesplní některou z povinností týkající se dodatku prospektu podle § 36j,
d) nesplní některou z povinností stanovenou pro propagační nebo jiná sdělení podle § 36k,
nebo
e) nezavede, neudržuje nebo neuplatňuje mechanismus k hlášení podle § 124 a § 12i odst. 1.
(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že nezavede, neudržuje nebo neuplatňuje mechanismus k hlášení podle § 124 a § 12i odst. 1.
(4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 53, § 73b odst. 1 nebo § 100 odst. 2 neoprávněně používá označení „regulovaný trh“, „trh malých a středních podniků“, „burza cenných papírů“ nebo obdobné označení nebo označení
„centrální depozitář cenných papírů“.
(5) Podnikající fyzická osoba se jako osoba podle § 116 odst. 1 dopustí přestupku tím, že nesplní povinnost mlčenlivosti podle § 116.
(6) Za přestupek podle odstavce 1 se uloží pokuta do
a) 150 000 000 Kč,
b) výše 10 % celkového ročního obratu této právnické osoby podle její poslední řádné účetní závěrky nebo konsolidované účetní závěrky, nebo
c) výše dvojnásobku neoprávněného prospěchu získaného spácháním tohoto přestupku.
(7) Za přestupek podle odstavce 3 nebo 4 lze uložit pokutu do 10 000 000 Kč.
(8) Za přestupek podle odstavce 2 nebo 5 lze uložit pokutu do 500 000 Kč.
(9) Za přestupek podle odstavce 1 písm. b) lze namísto pokuty nebo spolu s pokutou uložit též zákaz činnosti až na 5 let.
§ 166
Přestupky investičního zprostředkovatele
(1) Investiční zprostředkovatel se dopustí přestupku tím, že
a) nesplní některou z povinností týkající se vedoucího orgánu podle § 32 odst. 1 a § 10 odst. 3 nebo § 10a odst. 1,
b) v rozporu s § 32 odst. 2 a § 12 odst. 2 nezavede, neudržuje nebo neuplatňuje řídicí a
kontrolní systém,
c) v rozporu s § 32 odst. 2 nezajistí, aby jeho řídicí a kontrolní systém splňoval požadavky
podle § 12a odst. 1 nebo 2,
d) v rozporu s § 32 odst. 2 a § 12a odst. 3 neověří nebo nezhodnotí ucelenost, přiměřenost a účinnost řídicího a kontrolního systému anebo nezjedná nápravu,
e) nezavede postupy podle § 32 odst. 3 a § 12bb,
f) nevede deník evidenci přijatých a předaných pokynů nebo evidenci smluv podle § 32 odst. 4 a § 13,
g) v rozporu s § 32 odst. 5 a § 14a odst. 1 je při své činnosti zastoupen jinou osobou,
h) v rozporu s § 32 odst. 5 a § 14a odst. 2 provozuje svoji činnost prostřednictvím osob, které nesplňují podmínky odborné způsobilosti nebo důvěryhodnosti,
i) neposkytuje investiční služby s odbornou péčí podle § 32 odst. 6 a § 15 odst. 1,
j) neuchová dokumenty nebo záznamy podle § 32 odst. 7 odst. 4 a § 17 odst. 1 nebo 6, nebo
k) jako zastoupený nesplní některou z povinností podle § 32k písm. a), b), d), f) nebo g).
(2) Investiční zprostředkovatel se dále dopustí přestupku tím, že
a) nesplní informační povinnost podle § 30 odst. 5,
b) při poskytování hlavních investičních služeb je zastoupen v rozporu s § 30c,
c) jako zastoupený nevypoví smluvní závazek podle § 32b odst. 1, nebo
d) jako zastoupený nesplní některou z povinností podle § 32k písm. c) nebo e).
(3) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do a) 150 000 000 Kč,
b) výše 10 % celkového ročního obratu investičního zprostředkovatele podle jeho poslední řádné účetní závěrky nebo konsolidované účetní závěrky, nebo
c) výše dvojnásobku neoprávněného prospěchu, je-li možné výši neoprávněného prospěchu
zjistit.
(4) Za přestupek podle odstavce 2 lze uložit pokutu do 10 000 000 Kč.
§ 168
Přestupky provozovatele obchodního systému
(1) Organizátor regulovaného trhu se dopustí přestupku tím, že
a) umožní osobě, která nesplňuje požadavky tohoto zákona na člena vedoucího orgánu organizátora regulovaného trhu, stát se nebo zůstat členem tohoto orgánu,
b) nesplní povinnost podle § 38 odst. 6,
c) nesplní některou z povinností týkající se vedoucího orgánu podle § 38 odst. 8 a § 10 odst. 3 nebo § 10a odst. 1,
d) podnikatelsky vykonává činnost v rozporu s § 40,
e) neorganizuje regulovaný trh s odbornou péčí podle § 41 odst. 1,
f) provede pokyn účastníka nebo obchoduje párováním pokynů na vlastní účet v rozporu
s § 41 odst. 2 3,
g) nezřídí výbor pro jmenování podle § 43,
h) nesplní některou z povinností při nabývání, zvyšování a pozbývání kvalifikované účasti
na organizátorovi regulovaného trhu podle § 47,
i) nesplní některý z organizačních požadavků podle § 48,
j) nesplní některou z oznamovacích povinností podle § 49,
k) nesplní některou z informačních povinností podle § 50,
l) nezajistí, aby jeho systémy splňovaly požadavky podle § 50a,
m) nesplní některou ze svých povinností při pozastavení nebo omezení obchodování podle
§ 50b,
n) nesplní při algoritmickém obchodování některou z povinností podle § 50c,
o) nesplní některou z povinností při poskytování přímého elektronického přístupu podle
§ 50d,
p) nezajistí, aby úplaty jím stanovené splňovaly požadavky podle § 50e,
q) nesplní některou z povinností při kotaci podle § 50f,
r) nezavede, neudržuje nebo neuplatňuje postupy podle § 50g odst. 2,
s) neumožní účastníkům regulovaného trhu zvolit jiný vypořádací systém podle § 51 odst. 1,
t) poruší omezení nebo zákaz České národní banky podle § 52,
u) přijme k obchodování na regulovaný trh investiční nástroj v rozporu s § 56 nebo 57,
v) nesplní některou z povinností při pozastavení nebo obnovení obchodování s investičním nástrojem nebo při vyloučení investičního nástroje z obchodování na regulovaném trhu podle § 61,
w) nestanoví nebo nedodržuje pravidla obchodování na regulovaném trhu nebo pravidla pro uzavírání obchodů s investičními nástroji na regulovaném trhu podle § 62,
x) nestanoví nebo nedodržuje pravidla přístupu na regulovaný trh podle § 63,
y) nesplní některou z oznamovacích povinností podle § 63,
z) nezajistí synchronizaci obchodních hodin podle § 73j,
za) jako osoba podle § 127 odst. 1 nesplní některou z povinností týkající se povinně uveřejňované informace podle § 127 odst. 2,
zb) v rozporu s § 134c neuplatňuje některý z limitů stanovených podle § 134a odst. 1 nebo
§ 134b odst. 1, nebo
zc) nesplní některou z informačních povinností podle § 134c odst. 3 nebo § 134e.
(2) Provozovatel mnohostranného obchodního systému se dopustí přestupku tím, že
a) nezavede, neudržuje nebo neuplatňuje pravidla opatření nebo postupy podle § 69 odst. 2,
b) nemá k dispozici dostatečné finanční zdroje podle § 69 odst. 3,
c) jeho systém nemá alespoň 3 aktivní účastníky podle § 69 odst. 4,
d) nezajistí účastníkům přístup k údajům podle § 69 odst. 5,
e) nesplní informační povinnost podle § 69 odst. 10,
f) nepřijme nezbytná opatření k vypořádání obchodů nebo neinformuje účastníky podle § 70
odst. 1,
g) poruší omezení nebo zákaz České národní banky podle § 70 odst. 2,
h) nesleduje nebo nevyhodnocuje obchody podle § 71 odst. 2,
i) nesplní oznamovací povinnost podle § 71 odst. 3,
j) nesplní informační povinnost podle § 71 odst. 4,
k) provede pokyn účastníka nebo obchoduje párováním pokynů na vlastní účet v rozporu
s § 72,
l) nesplní některou z povinností při pozastavení nebo obnovení obchodování s investičním nástrojem nebo při jeho vyloučení podle § 73a a 61,
m) nezajistí synchronizaci obchodních hodin podle § 73j,
n) v rozporu s § 134c neuplatňuje některý z limitů stanovených podle § 134a odst. 1 nebo
§ 134b odst. 1, nebo
o) nesplní některou z informačních povinností podle § 134c odst. 3 nebo § 134e.
(3) Provozovatel organizovaného obchodního systému se dopustí přestupku tím, že
a) provádí pokyny zákazníků v rozporu s § 73d odst. 3,
b) obchoduje párováním pokynů na vlastní účet v rozporu s § 73d odst. 4,
c) v rozporu s § 73d odst. 5 při obchodování párováním pokynů na vlastní účet nedodržuje
požadavky podle § 2 odst. 1 písm. q),
d) obchoduje na vlastní účet v rozporu s § 73d odst. 6,
e) provede systematickou internalizaci v rozporu s § 73e odst. 2,
f) nezajistí, aby organizovaný obchodní systém nebyl propojen podle § 73e odst. 3,
g) nesplní informační povinnost podle § 73e odst. 4,
h) nezavede, neudržuje nebo neuplatňuje pravidla nebo opatření podle § 73f odst. 1,
i) jeho systém nemá alespoň 3 aktivní účastníky podle § 73f odst. 2,
j) nezajistí účastníkům přístup k údajům podle § 73f odst. 3,
k) nesleduje nebo nevyhodnocuje obchody podle § 73f odst. 4,
l) nesplní některou z oznamovacích povinností podle § 73f odst. 5 nebo 6,
m) nesplní některou z povinností při obchodování v organizovaném obchodním systému
podle § 73g,
n) nesplní některou z povinností při pozastavení nebo obnovení obchodování s investičním nástrojem nebo při jeho vyloučení podle § 73h a 61,
o) nezajistí vypořádání obchodů nebo neinformuje účastníky organizovaného obchodního
systému podle § 73i,
p) nezajistí synchronizaci obchodních hodin podle § 73j,
q) v rozporu s § 134c neuplatňuje některý z limitů stanovených podle § 134a odst. 1 nebo
§ 134b odst. 1, nebo
r) nesplní některou z informačních povinností podle § 134c odst. 3 nebo § 134e.
(4) Provozovatel organizovaného obchodního systému se dopustí přestupku tím, že
nezavede, neudržuje nebo neuplatňuje mechanismus k hlášení podle § 48a a § 12i odst. 1.
(5) Za přestupek podle odstavce 1, 2 nebo 3 lze uložit pokutu do
a) 150 000 000 Kč,
b) výše 10 % celkového ročního obratu provozovatele obchodního systému podle jeho poslední řádné účetní závěrky nebo konsolidované účetní závěrky, nebo
c) výše dvojnásobku neoprávněného prospěchu získaného spácháním tohoto přestupku, je-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit.
(6) Za přestupek podle odstavce 4 lze uložit pokutu do 10 000 000 Kč.
§ 182
Přestupky právnických a podnikajících fyzických osob spočívající v porušení nařízení Evropské unie o sekuritizaci
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že nesplní některou z povinností nebo poruší některý ze zákazů uvedených v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím obecný rámec pro sekuritizaci a vytvářející zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci63).
(2) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do a) 126 650 000 Kč,
b) výše 10 % celkového ročního obratu právnické osoby podle její poslední řádné účetní
závěrky nebo konsolidované účetní závěrky, nebo
c) výše dvojnásobku neoprávněného prospěchu získaného spácháním tohoto přestupku, je-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit.
§ 183
Přestupky právnických a podnikajících fyzických osob spočívající v porušení nařízení
Evropské unie o prospektu
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že nesplní některou z povinností nebo poruší některý ze zákazů uvedených v přímo použitelném předpisu Evropské unie v článku 3, 5, článku 7 odst. 1 až 11, článku 8, 9, 10, článku 11 odst. 1 nebo 3, článku 14 odst. 1 nebo 2, článku 15 odst. 1, článku 16 odst. 1 až 3, článku 17, 18, článku 19 odst. 1 až 3, článku 20 odst. 1 až 4 nebo 7 až 11, článku 22 odst. 2 až 5, článku 23 odst. 1 až 3 nebo 5 nebo článku 27 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129.
CELEX: 32017R1129 [čl. 38 odst. 1 písm. a)]
(2) Za přestupek právnické osoby podle odstavce 1 lze uložit pokutu do
a) 130 200 000 Kč,
b) výše 10 % celkového ročního obratu právnické osoby podle její poslední řádné účetní závěrky nebo konsolidované účetní závěrky, nebo
c) výše dvojnásobku neoprávněného prospěchu získaného spácháním tohoto přestupku, je-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit.
(3) Za přestupek podnikající osoby podle odstavce 1 lze uložit pokutu do
a) 18 228 000 Kč, nebo
b) výše dvojnásobku neoprávněného prospěchu získaného spácháním tohoto přestupku, je-li možné výši neoprávněného prospěchu zjistit.
CELEX: 32017R1129 [čl. 38 odst. 2 písm. d) a e)]
§ 192a
(1) Česká národní banka je v České republice
a) odvětvovým příslušným orgánem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie
upravujícího ratingové agentury49),
b) příslušným orgánem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího prodej na krátko a některé aspekty swapů úvěrového selhání42),
c) příslušným orgánem v oblasti registru obchodních údajů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího OTC deriváty, ústřední protistrany a registry obchodních údajů43),
d) příslušným orgánem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího
obezřetnostní požadavky na úvěrové instituce a investiční podniky50),
e) určeným orgánem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky na úvěrové instituce a investiční podniky50),
f) příslušným orgánem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrální depozitáře cenných papírů51),
g) příslušným orgánem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího
zneužívání trhu52),
h) příslušným orgánem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího trhy finančních nástrojů53),
i) příslušným orgánem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího sdělení klíčových informací týkajících se strukturovaných retailových investičních produktů a pojistných produktů s investiční složkou60),
j) příslušným orgánem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího indexy, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů62).,
k) příslušným orgánem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obecný rámec pro sekuritizaci a vytvářející zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci63).,
l) příslušným orgánem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o prospektu, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu64).
CELEX: 32017R1129 (čl. 31 odst. 1)
(2) Ve vztahu ke státním dluhopisům vydaným Českou republikou a swapům úvěrového selhání na tyto dluhopisy se k uplatnění pravomocí České národní banky podle čl. 13 odst. 3, čl. 14 odst. 2 a čl. 20 až 24 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 236/2012 vyžaduje předchozí souhlas ministerstva.
§ 199
Zmocnění
(1) Ministerstvo vydá vyhlášku podle § 115 odst. 5.
(2) Česká národní banka vydá vyhlášku podle § 7 odst. 5, § 9aj odst. 6, § 9ar odst. 5,
§ 12f, § 12g odst. 3, § 12i odst. 3, § 13 odst. 3, § 14h, § 15 odst. 7, § 16 odst. 7 16 odst. 8,
§ 16a odst. 10, § 16b odst. 2, § 19 odst. 4, § 20 odst. 4, § 28a odst. 4, § 30 odst. 6, § 30a
odst. 3, § 38 odst. 4, § 39 odst. 7, § 45 odst. 4, § 46 odst. 4, § 47 odst. 2, § 47 odst. 5, § 50
odst. 8, § 63 odst. 5, § 71 odst. 5, § 73f odst. 7, § 77 odst. 3, § 90a odst. 5, § 90c odst. 4, § 93
odst. 4, § 94 odst. 7, § 115 odst. 5, § 122 odst. 8, § 122b odst. 6, § 127 odst. 3, § 127d odst. 1,
§ 132 odst. 5, § 139 odst. 11, § 192b odst. 4 a § 198 odst. 5.
(3) Má-li Česká národní banka vyhláškou podle odstavce 2 stanovit lhůty nebo periodicitu, stanoví tyto lhůty nebo periodicitu v rozsahu potřebném pro výkon účinného dohledu podle tohoto zákona; to neplatí pro lhůty nebo pro periodicitu, u kterých je jejich délka nebo četnost stanovena právem Evropské unie.
(4) Vláda nařízením stanoví limity v eurech pro účely § 35 odst. 2 písm. c) a d), § 36 odst. 2, § 36g odst. 5, § 119c odst. 1 písm. b), § 120c odst. 2 a § 127c odst. 4 podle právního aktu Rady a Evropského parlamentu nebo Evropské komise.
(5) Česká národní banka může vydat opatření obecné povahy na základě a v mezích přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky na úvěrové instituce a investiční podniky50) nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího trhy finančních nástrojů53) tam, kde tento přímo použitelný předpis umožňuje příslušnému orgánu udělit výjimku nebo upravit použití stanovených pravidel obchodníkům s cennými papíry nebo skupině druhově určených obchodníků s cennými papíry nebo jiným druhově určeným osobám uvedeným v tomto přímo použitelném předpisu.
(6) Návrh opatření obecné povahy podle tohoto zákona a opatření obecné povahy podle tohoto zákona zveřejní Česká národní banka pouze způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(7) Opatření obecné povahy podle § 134a, 134b, 134d a 137 vydává Česká národní banka bez řízení o návrhu opatření obecné povahy a může nabýt účinnosti okamžikem zveřejnění.
50) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013.
53) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014.
Platné znění měněných ustanovení zákona č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn a doplnění
§ 2
Dluhopis a emise dluhopisů
(1) Dluhopis je cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír, vydaný podle českého práva, s nímž je spojeno právo na splacení určité dlužné částky odpovídající jmenovité hodnotě jeho emitentem, a to najednou nebo postupně k určitému okamžiku, a popřípadě i další práva plynoucí ze zákona nebo z emisních podmínek dluhopisu (dále jen „emisní podmínky“).
(2) Dluhopisy mohou být jen zastupitelné.
(3) Listinný dluhopis je cenným papírem na řad. V rubopisu listinného dluhopisu se
uvede identifikace nabyvatele.
(4) Emisí dluhopisů se rozumí soubor dluhopisů vydávaných na základě týchž emisních podmínek a majících stejný okamžik emise a stejné datum splatnosti. Dluhopisům téže emise, s nimiž jsou spojena stejná práva, se přidělí stejné identifikační označení podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci cenných papírů a zaknihovaných cenných papírů (ISIN), je-li přidělováno, nebo jiný údaj identifikující dluhopis.
§ 9
Náležitosti emisních podmínek
(1) Emisní podmínky obsahují vždy alespoň odkazem na informace obsažené v prospektu
a) skutečnosti uvedené v § 6 odst. 1 písm. a) až f) a j),
b) údaj o tom, zda jde o listinný nebo zaknihovaný dluhopis,
c) lhůtu pro upisování emise dluhopisů,
d) emisní kurz, případně způsob jeho určení, a pro případ, že emisní kurz bude určován kurzem dosaženým v aukci, způsob aukce,
e) informace o tom, jak je výnos dluhopisu určen, nebo že dluhopis je bez výnosu,
f) způsob a místo upisování dluhopisu, způsob a lhůtu předání dluhopisů jednotlivým upisovatelům a způsob a místo úhrady emisního kurzu upsaného dluhopisu,
g) informace o tom, jak a kde má být dluhopis splacen,
h) údaje o zdaňování výnosu dluhopisu,
i) údaje nutné k identifikaci osob, které se podílejí na zabezpečení vydání dluhopisu, splacení dluhopisu a na vyplacení výnosu dluhopisu, s uvedením způsobu jejich účasti na těchto činnostech,
j) identifikační označení dluhopisu podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci cenných papírů a zaknihovaných cenných papírů, je-li přidělováno,
k) způsob oznamování konání schůze vlastníků dluhopisů, jakož i vlastníků podílů na sběrném dluhopisu (dále jen „schůze vlastníků“), a způsob uveřejňování a zpřístupňování dalších informací o dluhopisu,
l) informaci o tom, kým, kdy a s jakým výsledkem byl udělen rating, je-li tato informace emitentovi známa, a
m) určení dne, který je rozhodný pro účast na schůzi vlastníků., a
n) informaci o tom, že Česká národní banka nevykonává dohled nad emisí dluhopisů ani nad emitentem dluhopisů a prospekt dluhopisu schvaluje jen z hlediska úplnosti a nikoli věcné správnosti.
(2) Emisní podmínky podle záměrů emitenta dále obsahují alespoň odkazem
na informace obsažené v prospektu
a) rozhodnutí emitenta, že emise dluhopisů bude v rámci lhůty pro upisování vydávána postupně (v tranších),
b) právo emitenta postupovat podle § 7 odst. 1 písm. b) a možný rozsah zvětšení celkové jmenovité hodnoty emise dluhopisů, případně právo emitenta postupovat podle § 7 odst. 1 písm. c),
c) informace o tom, kdy, jak a kde má být vyplacen výnos dluhopisu, není-li výnos určen
rozdílem mezi jmenovitou hodnotou dluhopisu a jeho nižším emisním kurzem,
d) údaj o tom, že splacení dluhopisu nebo vyplacení jeho výnosu je zajištěno třetí osobou,
a údaj, kde je smlouva, kterou se sjednává zajištění, přístupná investorům,
e) údaje o zástavním právu u dluhopisu, u nějž je splacení dluhopisu nebo vyplacení jeho výnosu zajištěno zástavou, a způsob, jakým bude zástavní právo uplatněno,
f) způsob losování u dluhopisu, jehož výnos je spojen s dluhopisem, který je losován,
g) údaj o dalších právech, která jsou s dluhopisem spojena,
h) údaj o tom, že emitent rozhodl podle § 17,
i) údaj o tom, že informace podle tohoto zákona budou uveřejňovány a zpřístupňovány
v jiném jazyce než českém,
j) údaj o tom, kdo povede evidenci zaknihovaných dluhopisů a sběrných dluhopisů,
k) údaj o rozhodnutí emitenta o vyloučení možnosti oddělit právo na vyplacení výnosu dluhopisu od dluhopisu,
l) oprávnění emitenta splatit dluhopis před datem jeho splatnosti včetně poměrného výnosu, s vymezením podmínek a způsobu předčasného splacení a též způsobu výpočtu hodnoty nesplacených nevrácených kupónů podle § 19 odst. 4,
m) oprávnění vlastníka dluhopisu žádat splacení dluhopisu popřípadě i poměrného výnosu před datem splatnosti a vymezení podmínek, za kterých je oprávněn tak učinit,
n) znění rozhodčí doložky, mají-li být spory o právech a povinnostech spojených s dluhopisem řešeny v rozhodčím řízení,
o) u vyměnitelného dluhopisu způsob oznámení dne, od kterého lze právo na výměnu za jiný dluhopis nebo jiné dluhopisy anebo akcii či akcie uplatnit, a místo a lhůtu pro uplatnění tohoto práva; pokud jsou vyměnitelné dluhopisy vydávány jako zaknihované dluhopisy, den, který je rozhodný pro určení osoby oprávněné vykonat práva z těchto dluhopisů,
p) u prioritního dluhopisu způsob oznámení dne, od kterého lze právo na přednostní úpis akcií uplatnit, a místo a lhůtu pro uplatnění tohoto práva; pokud jsou prioritní dluhopisy vydávány jako zaknihované dluhopisy, den, který je rozhodný pro určení osoby oprávněné vykonat práva z těchto dluhopisů,
q) u podřízeného dluhopisu ujednání, že pohledávka odpovídající právům s tímto dluhopisem spojeným bude uspokojena až po uspokojení všech ostatních pohledávek, s výjimkou pohledávek, které jsou vázány stejnou nebo srovnatelnou podmínkou podřízenosti v případě
1. vstupu emitenta do likvidace,
2. vydání rozhodnutí o úpadku emitenta, nebo
3. je-li emitentem zahraniční osoba, též jiného obdobného opatření.
Platné znění měněných ustanovení zákona č. 634/2004 Sb.
o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn a doplnění
Položka 65
1. Přijetí žádosti o udělení
a) bankovní licence bance se sídlem na území České republiky | Kč 200 000 |
b) bankovní licence zahraniční bance, se sídlem v jiném než členském státě Evropské unie, která hodlá zřídit pobočku na území České republiky | Kč 200 000 |
c) povolení k provozování pojišťovací činnosti tuzemskou pojišťovnou nebo zajišťovací činnosti tuzemskou zajišťovnou | Kč 200 000 |
d) povolení k provozování pojišťovací činnosti pojišťovnou z třetího státu na území České republiky na základě práva zřizovat své pobočky | Kč 200 000 |
e) povolení k provozování zajišťovací činnosti zajišťovnou z třetího státu na území České republiky na základě práva zřizovat své pobočky | Kč 200 000 |
2. Přijetí žádosti o povolení
a) k činnosti centrálního depozitáře | Kč 200 000 |
b) k činnosti obchodníka s cennými papíry podle § 8a odst. 1 zákona o podnikání na kapitálovém trhu | Kč 100 000 |
c) k činnosti obchodníka s cennými papíry podle § 8a odst. 2 zákona o podnikání na kapitálovém trhu | Kč 50 000 |
d) k činnosti obchodníka s cennými papíry podle § 8a odst. 3 nebo 4 zákona o podnikání na kapitálovém trhu | Kč 20 000 |
e) k poskytování investičních služeb v České republice prostřednictvím pobočky zahraniční osoby, která má sídlo ve státě, který není členským státem Evropské unie | Kč 100 000 |
f) k činnosti organizátora regulovaného trhu | Kč 100 000 |
g) k provozování vypořádacího systému s neodvolatelností vypořádání | Kč 100 000 |
h) k činnosti investiční společnosti podle § 479 zákona o investičních společnostech a investičních fondech | Kč 100 000 |
i) k činnosti zahraniční osobě podle § 481 zákona o investičních společnostech a investičních fondech | Kč 100 000 |
j) k činnosti samosprávného investičního fondu podle § 480 zákona o investičních společnostech a investičních fondech, má-li se stát speciálním fondem nebo standardním fondem | Kč 100 000 |
k) k provozování platebního systému s neodvolatelností zúčtování | Kč 100 000 |
l) ke vzniku a podnikání spořitelního a úvěrního družstva | Kč 100 000 |
m) k činnosti penzijní společnosti | Kč 100 000 |
n) k vytvoření důchodového fondu státních dluhopisů, konzervativního důchodového fondu, vyváženého důchodového fondu a dynamického důchodového fondu | Kč 100 000 |
o) k činnosti platební instituce | Kč 50 000 |
p) k činnosti správce informací o platebním účtu | Kč 25 000 |
q) k činnosti poskytovatele platebních služeb malého rozsahu | Kč 10 000 |
r) k činnosti instituce elektronických peněz | Kč 50 000 |
s) k činnosti vydavatele elektronických peněz malého rozsahu | Kč 10 000 |
t) k činnosti investiční společnosti podle § 479 zákona o investičních společnostech a investičních fondech, hodlá-li obhospodařovat pouze fondy kvalifikovaných investorů nebo zahraniční investiční fondy srovnatelné s fondem kvalifikovaných investorů a nehodlá-li poskytovat investiční služby | Kč 50 000 |
u) k činnosti zahraniční osobě podle § 481 zákona o investičních společnostech a investičních fondech, hodlá-li obhospodařovat pouze fondy kvalifikovaných investorů nebo zahraniční investiční fondy srovnatelné s fondem kvalifikovaných investorů a nehodlá-li poskytovat investiční služby | Kč 50 000 |
v) k činnosti samosprávného investičního fondu podle § 480 zákona o investičních společnostech a investičních fondech, má-li se stát fondem kvalifikovaných investorů | Kč 50 000 |
w) k činnosti hlavního administrátora | Kč 20 000 |
x) k činnosti investičního zprostředkovatele | Kč 10 000 |
y) k činnosti administrátora podle čl. 34 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/101184) | Kč 100 000 |
3. Přijetí žádosti o registraci
a) směnárenské činnosti | Kč 10 000 |
b) administrátora podle čl. 34 odst. 1 písm. b) a c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/101184) | Kč 50 000 |
4. Přijetí žádosti o povolení k činnosti zpracovatele tuzemských bankovek a mincí | Kč 10 000 |
5. Přijetí žádosti o změnu
a) bankovní licence banky se sídlem na území České republiky | Kč 70 000 |
b) bankovní licence pobočky zahraniční banky se sídlem v jiném než členském státě | Kč 70 000 |
c) v rozsahu povolené činnosti tuzemské pojišťovny nebo zajišťovny | Kč 70 000 |
d) v rozsahu povolené činnosti pobočky pojišťovny nebo zajišťovny z třetího státu | Kč 70 000 |
e) povolení k činnosti centrálního depozitáře | Kč 70 000 |
f) povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry spočívající v tom, že obchodník s cennými papíry podle § 8a odst. 3 nebo 4 zákona o podnikání na kapitálovém trhu se stane obchodníkem s cennými papíry podle § 8a odst. 2 zákona o podnikání na kapitálovém trhu | Kč 30 000 |
g) povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry spočívající v tom, že obchodník s cennými papíry podle § 8a odst. 3 nebo 4 zákona o podnikání na kapitálovém trhu se stane obchodníkem s cennými papíry podle § 8a odst. 1 zákona o podnikání na kapitálovém trhu | Kč 70 000 |
h) povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry spočívající v tom, že obchodník s cennými papíry podle § 8a odst. 2 zákona o podnikání na kapitálovém trhu se stane obchodníkem s cennými papíry podle § 8a odst. 1 zákona o podnikání na kapitálovém trhu | Kč 50 000 |
i) povolení k činnosti obchodníka s cennými papíry spočívající v jiné změně | Kč 35 000 |
j) povolení k poskytování investičních služeb v České republice prostřednictvím pobočky zahraniční osoby, která má sídlo ve státě, | Kč 35 000 |
který není členským státem Evropské unie | |
k) povolení k činnosti organizátora regulovaného trhu | Kč 35 000 |
6. Přijetí žádosti o schválení změny pravidel vypořádacího systému | Kč 35 000 |
7. Přijetí žádosti o změnu
a) povolení k činnosti investiční společnosti | Kč 35 000 |
b) povolení k činnosti zahraniční osobě podle § 481 zákona o investičních společnostech a investičních fondech | Kč 35 000 |
c) povolení k činnosti samosprávného investičního fondu | Kč 35 000 |
d) povolení k činnosti hlavního administrátora | Kč 35 000 |
e) pravidel platebního systému s neodvolatelností zúčtování | Kč 35 000 |
f) povolení k činnosti spořitelního a úvěrního družstva | Kč 35 000 |
g) povolení k činnosti poskytovatele platebních služeb malého rozsahu | Kč 5 000 |
h) povolení k činnosti vydavatele elektronických peněz malého rozsahu | Kč 5 000 |
i) povolení k činnosti platební instituce | Kč 20 000 |
j) povolení k činnosti instituce elektronických peněz | Kč 20 000 |
8. Přijetí žádosti
a) o schválení převodu pojistného kmene nebo jeho částí | Kč 20 000 |
b) o schválení převodu kmene zajišťovacích smluv nebo jeho částí | Kč 20 000 |
c) o udělení souhlasu s nakládáním aktiv pobočky zajišťovny z třetího státu jako jistiny složené na účet zvlášť k tomu zřízený | Kč 20 000 |
9. Přijetí žádosti o
a) registraci činnosti investičního zprostředkovatele nebo obchodníka s cennými papíry v oblasti zprostředkování doplňkového penzijního spoření podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření | Kč 10 000 |
a) udělení oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření | Kč 10 000 |
b) zápis činnosti vázaného zástupce investičního zprostředkovatele nebo obchodníka s cennými papíry v oblasti zprostředkování doplňkového penzijního spoření podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření | Kč 2 000 |
c) zápis vázaného zástupce penzijní společnosti podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření | Kč 2 000 |
| Kč 25 000 |
penzijní spoření | Kč 10 000 |
f) d) povolení činnosti v oblasti zprostředkování doplňkového penzijního spoření podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření obchodníkovi s cennými papíry, který je bankou | Kč 10 000 |
samosprávným fondem, podle zákona upravujícího investiční | Kč 2 000 |
společnosti a investiční fondy
| Kč 20 000 |
fondy
| Kč 2 000 |
| Kč 2 000 |
investiční společnosti a investiční fondy | |
zákona o investičních společnostech a investičních fondech, která | Kč 35 000 |
není srovnatelná se samosprávným investičním fondem
| Kč 10 000 |
zahraniční osoby podle zákona upravujícího investiční společnosti a | Kč 20 000 |
investiční fondy
| Kč 50 000 |
| Kč 10 000 |
| Kč 25 000 |
úvěr | Kč 10 000 |
r) zápis vázaného zástupce podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu | Kč 2 000 |
| Kč 25 000 |
p) prodloužení akreditace podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu | Kč 10 000 |
zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění | Kč 10 000 |
u) r) akreditaci podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění | Kč 25 000 |
a zajištění | Kč 10 000 |
10. Obnova
a) zápisu činnosti vázaného zástupce investičního zprostředkovatele nebo obchodníka s cennými papíry podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření | Kč 1 000 |
b) zápisu vázaného zástupce penzijní společnosti podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření | Kč 1 000 |
c) registrace činnosti investičního zprostředkovatele nebo obchodníka s cennými papíry podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření | Kč 5 000 |
d) povolení činnosti v oblasti zprostředkování doplňkového penzijního spoření podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření obchodníkovi s cennými papíry, který je bankou | Kč 5 000 |
11. 10. Zápis
a) oprávnění k činnosti vázaného zástupce upravujícího spotřebitelský úvěr | Kč 2 000 |
b) oprávnění k činnosti zprostředkovatele vázaného spotřebitelského úvěru pro daného zastoupeného | Kč 2 000 |
c) oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění | Kč 2 000 |
d) oprávnění k činnosti doplňkového pojišťovacího zprostředkovatele podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění | Kč 2 000 |
e) oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření | Kč 2 000 |
f) oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu | Kč 2 000 |
12. 11. Prodloužení
a) oprávnění k činnosti nebankovního poskytovatele spotřebitelského úvěru | Kč 25 000 |
b) oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele podle zákona upravujícího spotřebitelský úvěr | Kč 5 000 |
c) oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího spotřebitelský úvěr | Kč 1 000 |
d) oprávnění k činnosti zprostředkovatele vázaného spotřebitelského úvěru pro daného zastoupeného | Kč 1 000 |
e) akreditace podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu | Kč 25 000 |
f e) povolení k činnosti investičního zprostředkovatele podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu | Kč 5 000 |
g f) oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu | Kč 1 000 |
h g) oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění | Kč 5 000 |
i h) oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění | Kč 1 000 |
ji) oprávnění k činnosti doplňkového pojišťovacího zprostředkovatele podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění | Kč 1 000 |
j) oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření | Kč 5 000 |
k) oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření | Kč 1 000 |
Osvobození
Od poplatku podle bodu 11 písm. c) a d) je osvobozen první zápis osoby, která byla ke dni nabytí účinnosti zákona č. (...)/2018 Sb., o distribuci pojištění a zajištění, registrována jako pojišťovací zprostředkovatel.
Poznámka
Poplatníkem správního poplatku za prodloužení oprávnění podle bodu 12 písm. a) nebo b) této položky je nebankovní poskytovatel spotřebitelského úvěru nebo samostatný zprostředkovatel. Poplatníkem správního poplatku za prodloužení oprávnění podle bodu 12 písm. c), d), g), i) nebo j) je zastoupený. Správní poplatek za prodloužení akreditace, povolení nebo oprávnění je splatný vždy nejdříve ve lhůtě 3 měsíců přede dnem skončení akreditace, povoleni nebo oprávnění a nejpozději ve lhůtě 30 dnů přede dnem skončení akreditace, povolení nebo oprávnění.
Poznámky
1. Poplatníkem poplatku za přijetí žádosti o zápis podle bodu 10 nebo za prodloužení oprávnění podle bodu 11 písm. c), d) f), h), i) nebo j) je zastoupený. Poplatek za prodloužení akreditace, povolení nebo oprávnění je splatný vždy nejdříve ve lhůtě 3 měsíců přede dnem skončení akreditace, povolení nebo oprávnění a nejpozději ve lhůtě 30 dnů přede dnem skončení akreditace, povolení nebo oprávnění.
2. Poplatek podle bodu 2 písm. x) nebo bodu 9 písm. a), l) nebo q) se vybere ve výši
a) 75 % sazby poplatku uvedené v sazebníku, jestliže poplatníkovi je již uděleno
jedno z těchto oprávnění k činnosti:
1. povolení k činnosti investičního zprostředkovatele podle zákona
upravujícího podnikání na kapitálovém trhu,
2. oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele podle zákona upravujícího spotřebitelský úvěr,
3. oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění, nebo
4. oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření,
b) 50 % sazby poplatku uvedené v sazebníku, jestliže poplatníkovi jsou již udělena 2 oprávnění k činnosti uvedená v písmeni a),
c) 25 % sazby poplatku uvedené v sazebníku, jestliže poplatníkovi jsou již udělena 3 oprávnění k činnosti uvedená v písmeni a).
3. Poplatek podle bodu 10 se vybere ve výši
a) 75 % sazby poplatku uvedené v sazebníku, jestliže je pro poplatníka ohledně téže osoby již zapsáno jedno z těchto oprávnění k činnosti:
1. oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího
spotřebitelský úvěr,
2. oprávnění k činnosti zprostředkovatele vázaného spotřebitelského úvěru podle zákona upravujícího spotřebitelský úvěr,
3. oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění,
4. oprávnění k činnosti doplňkového pojišťovacího zprostředkovatele podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění, nebo
5. oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření,
6. oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu,
b) 50 % sazby poplatku uvedené v sazebníku, jestliže jsou pro poplatníka ohledně téže osoby již zapsána 2 oprávnění k činnosti uvedená v písmeni a),
c) 25 % sazby poplatku uvedené v sazebníku, jestliže jsou pro poplatníka ohledně téže osoby již zapsána 3 oprávnění k činnosti uvedená v písmeni a).
4. Poplatek podle bodu 11 písm. b), e), g) nebo j) se vybere ve výši
a) 75 % sazby poplatku uvedené v sazebníku, jestliže poplatník v témže kalendářním roce již zaplatil poplatek za prodloužení jednoho z těchto oprávnění k činnosti:
1. oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele podle zákona upravujícího spotřebitelský úvěr,
2. povolení k činnosti investičního zprostředkovatele podle zákona
upravujícího podnikání na kapitálovém trhu,
3. oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění, nebo
4. oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření,
b) 50 % sazby poplatku uvedené v sazebníku, jestliže poplatník v témže kalendářním roce již zaplatil poplatek za prodloužení 2 oprávnění k činnosti uvedených v písmeni a),
c) 25 % sazby poplatku uvedené v sazebníku, jestliže poplatník v témže kalendářním roce již zaplatil poplatek za prodloužení 3 oprávnění k činnosti uvedených v písmeni a).
5. Poplatek podle bodu 11 písm. c), d), f), h), i) nebo k) se vybere ve výši
a) 75 % sazby poplatku uvedené v sazebníku, jestliže poplatník v témže kalendářním roce již zaplatil ohledně téže osoby poplatek za prodloužení jednoho z těchto oprávnění k činnosti:
1. oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího spotřebitelský úvěr,
2. oprávnění k činnosti zprostředkovatele vázaného spotřebitelského úvěru
podle zákona upravujícího spotřebitelský úvěr,
3. oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího
podnikání na kapitálovém trhu,
4. oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění,
5. oprávnění k činnosti doplňkového pojišťovacího zprostředkovatele podle zákona upravujícího distribuci pojištění a zajištění, nebo
6. oprávnění k činnosti vázaného zástupce podle zákona upravujícího doplňkové penzijní spoření,
b) 50 % sazby poplatku uvedené v sazebníku, jestliže poplatník v témže kalendářním roce již zaplatil ohledně téže osoby poplatek za prodloužení 2 oprávnění k činnosti uvedených v písmeni a),
c) 25 % sazby poplatku uvedené v sazebníku, jestliže poplatník v témže kalendářním roce již zaplatil ohledně téže osoby poplatek za prodloužení 3 oprávnění k činnosti uvedených v písmeni a).
6. Na toho, kdo podal žádost o udělení oprávnění k činnosti, se pro účely této poznámky hledí, jako by mu již toto oprávnění k činnosti bylo uděleno, dokud není žádost o udělení oprávnění k činnosti zamítnuta nebo řízení o žádosti zastaveno. Na toho, kdo byl České národní bance oznámen jako vázaný zástupce, zprostředkovatel vázaného spotřebitelského úvěru nebo doplňkový pojišťovací zprostředkovatel, se pro účely této poznámky hledí, jako by již byl zapsán do registru, dokud Česká národní banka neinformuje zastoupeného o neprovedení zápisu a jeho důvodech.
Platné znění měněných ustanovení zákona č. 182/2006 Sb.,
o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn a doplnění
§ 367
(1) Ustanovení tohoto dílu zapracovávají příslušné předpisy Evropských společenství51) a použijí se na úpadek
a) banky a spořitelního a úvěrového družstva poté, kdy zanikla licence nebo povolení podle
zvláštních právních předpisů upravujících jejich činnosti,
b) zahraniční banky podnikající na území České republiky na základě jednotné licence podle zvláštního právního předpisu52),
c) pobočky zahraniční banky jiné než uvedené v písmenu b),
d) obchodníka s cennými papíry,
e) zahraničního obchodníka s cennými papíry poskytujícího investiční služby na území České republiky na základě povolení podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu62),
f) pobočky zahraničního obchodníka s cennými papíry jiného než uvedeného v písmenu e),
g) povinných osob podle § 3 písm. b) a c) zákona o ozdravných postupech a řešení krize na finančním trhu.,
h) podílového fondu podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční
fondy,
i) podfondu akciové společnosti s proměnným základním kapitálem podle zákona upravujícího investiční společnosti a investiční fondy.
(2) Osoba uvedená v odstavci 1 písm. b) a e) je v úpadku, je-li prováděno
a) kolektivní řízení zahájené a sledované správními nebo soudními orgány členského státu Evropské unie nebo jiného státu tvořícího Evropský hospodářský prostor, jehož cílem je prodej majetku pod dozorem nebo dohledem těchto orgánů, včetně případů, kdy jsou řízení ukončena oddlužením nebo jiným obdobným opatřením,
b) opatření, jehož účelem je uchovat nebo obnovit zdravou finanční situaci osoby a které může mít vliv na již existující práva třetích osob, včetně opatření zahrnujícího možnost pozastavení plateb, pozastavení vymahatelnosti pohledávek, odložení opatření souvisejících s výkonem rozhodnutí nebo exekucí nebo krácení pohledávek.
(3) Při postupu podle tohoto dílu se použijí, není-li stanoveno jinak a jde-li o úpadek osob podle odstavce 1 písm. a), c), d) a f), zařízení podle odstavce 1 písm. h) a i) a osob podle odstavce 1 písm. g), bylo-li vůči nim uplatněno opatření k řešení krize podle zákona upravujícího ozdravné postupy a řešení krize na finančním trhu (dále jen „opatření k řešení krize“), též ustanovení ostatních částí zákona a ustanovení ostatních hlav části druhé zákona, s výjimkou ustanovení upravujících moratorium, reorganizaci a oddlužení.
51) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES ze dne 4. dubna 2001
o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí.
52) § 5a až 7a zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.
62) § 24 až 27 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů.
Oddíl 2
Úpadek banky, spořitelního a úvěrního družstva po odnětí licence nebo povolení a úpadek pobočky zahraniční banky uvedené v § 367 odst. 1 písm. c), úpadek obchodníka s cennými papíry, pobočky zahraničního obchodníka s cennými papíry uvedené v § 367 odst. 1 písm. f) nebo osoby uvedené v § 367 odst. 1 písm. g), úpadek podílového fondu, úpadek podfondu akciové společnosti s proměnným základním kapitálem
§ 368
Insolvenční návrh
(1) Insolvenční návrh podává orgán, který je oprávněn vykonávat dozor nebo dohled nad činností osob uvedených v § 367 odst. 1 (dále jen „orgán dozoru nebo dohledu“). Tím není dotčeno ustanovení § 97. V návrhu orgán dozoru nebo dohledu uvede rozhodující skutečnosti, které osvědčují úpadek dlužníka, a k návrhu připojí listiny k doložení svých tvrzení.
(2) Záloha na náklady insolvenčního řízení se orgánu dozoru nebo dohledu neukládá.
(3) Úpadek banky, spořitelního a úvěrního družstva, úpadek pobočky zahraniční banky uvedené v § 367 odst. 1 písm. c), obchodníka s cennými papíry, pobočky zahraničního obchodníka s cennými papíry uvedené v § 367 odst. 1 písm. f), podílového fondu, podfondu akciové společnosti s proměnným základním kapitálem a osoby uvedené v § 367 odst. 1 písm. g), bylo-li vůči nim uplatněno opatření k řešení krize, lze řešit pouze konkursem.
§ 368f
(1) V případě úpadku podílového fondu se insolvenční řízení zahajuje vůči
obhospodařovateli tohoto podílového fondu.
(2) Na obhospodařovatele, vůči němuž bylo insolvenční řízení zahájeno z důvodu úpadku podílového fondu, který obhospodařuje, se uplatní omezení a účinky podle tohoto zákona pouze ve vztahu k podílovému fondu, který je v úpadku. Jmění samotného obhospodařovatele, jakož i jmění dalších podílových fondů obhospodařovaných obhospodařovatelem, vůči němuž bylo insolvenční řízení zahájeno z důvodu úpadku podílového fondu, není zahájením insolvenčního řízení, ani rozhodnutím o způsobu řešení úpadku podílového fondu nijak dotčeno.
(3) V případě úpadku podílového fondu obhospodařovatele mohou přihlašovat své pohledávky pouze věřitelé, jejichž pohledávky představují dluhy zahrnuté ve jmění podílového fondu, který je v úpadku. Pohledávky věřitelů samotného obhospodařovatele, ani pohledávky věřitelů dalších podílových fondů obhospodařovaných tímto obhospodařovatelem, nemohou být v rámci řešení úpadku podílového fondu obhospodařovatele přihlašovány, ani jinak uplatňovány.
(4) V rámci zjišťování, zda došlo k úpadku či k hrozícímu úpadku podílového fondu obhospodařovatele, se pro účely tohoto zákona za jmění dlužníka považuje pouze jmění podílového fondu, který je v úpadku.
§ 368g
(1) Obhospodařovatel, vůči němuž bylo insolvenční řízení zahájeno z důvodu úpadku podílového fondu, který obhospodařuje, má i po rozhodnutí o způsobu řešení úpadku podílového fondu dispoziční oprávnění k majetku, který není součástí jmění podílového fondu, který je v úpadku.
(2) Věřitelé, jejichž pohledávky představují dluhy zahrnuté ve jmění podílového fondu, který je v úpadku, se uspokojují pouze z majetku, který je součástí jmění takového podílového fondu.
(3) Rozhodnutím o způsobu řešení úpadku podílového fondu, který je v úpadku, není jakkoliv ovlivněna či omezena ostatní činnost obhospodařovatele, jež podílový fond, který je v úpadku, obhospodařuje, a to zejména ve vztahu k dalším podílovým fondům obhospodařovaným tímto obhospodařovatelem. Insolvenční správce ani jiný procesní subjekt není v případě úpadku podílového fondu oprávněn zasahovat do činnosti obhospodařovatele, jež podílový fond, který je v úpadku, obhospodařuje, ve vztahu k ostatním jím obhospodařovaným podílovým fondům.
§ 368h
(1) V případě úpadku podfondu akciové společnosti s proměnným základním kapitálem se insolvenční řízení zahajuje vůči akciové společnosti s proměnným základním kapitálem, která podfond v úpadku vytvořila.
(2) Na akciovou společnost s proměnným základním kapitálem, vůči níž bylo insolvenční řízení zahájeno z důvodu úpadku podfondu, který vytvořila, se uplatní omezení a účinky podle tohoto zákona pouze ve vztahu k podfondu, který je v úpadku. Jmění samotné akciové společnosti s proměnným základním kapitálem, jakož i jmění dalších podfondů vytvořených akciovou společností s proměnným základním kapitálem, vůči níž bylo insolvenční řízení zahájeno z důvodu úpadku podfondu, není zahájením insolvenčního řízení, ani rozhodnutím o způsobu řešení úpadku podfondu, nijak dotčeno.
(3) V případě úpadku podfondu akciové společnosti s proměnným základním kapitálem mohou přihlašovat své pohledávky pouze věřitelé, jejichž pohledávky představují dluhy zahrnuté ve jmění podfondu, který je v úpadku. Pohledávky věřitelů samotné akciové společnosti s proměnným základním kapitálem, ani pohledávky věřitelů dalších podfondů vytvořených touto akciovou společností s proměnným základním kapitálem, nemohou být v rámci řešení úpadku podfondu akciové společnosti s proměnným základním kapitálem přihlašovány, ani jinak uplatňovány.
(4) V rámci zjišťování, zda došlo k úpadku či k hrozícímu úpadku podfondu akciové společnosti s proměnným základním kapitálem, se pro účely tohoto zákona za jmění dlužníka považuje pouze jmění podfondu, který je v úpadku.
(5) Akcionářem akciové společnosti s proměnným základním kapitálem, jež vytvořila podfond, který je v úpadku, se v insolvenčním řízení zahájeném z důvodu úpadku podfondu, který akciová společnost s proměnným základním kapitálem vytvořila, rozumí pro účely tohoto zákona pouze akcionáři vlastnící investiční akcie vydané k podfondu, který je v úpadku.
§ 368i
(1) Akciová společnost s proměnným základním kapitálem, vůči níž bylo insolvenční řízení zahájeno z důvodu úpadku podfondu, který vytvořila, má i po rozhodnutí o způsobu řešení úpadku podfondu dispoziční oprávnění k majetku, který není součástí jmění podfondu, který je v úpadku.
(2) Věřitelé, jejichž pohledávky představují dluhy zahrnuté ve jmění podfondu, který je v úpadku, se uspokojují pouze z majetku, který je součástí jmění takového podfondu.
(3) Rozhodnutím o způsobu řešení úpadku podfondu, který je v úpadku, není jakkoliv ovlivněna či omezena ostatní činnost akciové společnosti s proměnným základním kapitálem, jež podfond, který je v úpadku, vytvořila, a to zejména ve vztahu k dalším podfondům vytvořeným touto akciovou společnosti s proměnným základním kapitálem. Insolvenční správce ani jiný procesní subjekt není v případě úpadku podfondu oprávněn zasahovat do činnosti akciové společnosti s proměnným základním kapitálem, jež podfond, který je v úpadku, vytvořila, ve vztahu k ostatním jí vytvořeným podfondům.
Platné znění měněných ustanovení zákona č. 427/2011 Sb.,
o doplňkovém penzijním spoření, ve znění pozdějších předpisů,
s vyznačením navrhovaných změn a doplnění
§ 3
Vymezení pojmů
Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) strategií spoření způsob rozložení prostředků účastníka v účastnických fondech,
b) spořící dobou doba placení příspěvku účastníka nebo příspěvku placeného za účastníka zaměstnavatelem,
c) prostředky účastníka příspěvky účastníka, příspěvky za účastníka placené jeho zaměstnavatelem, státní příspěvky a jejich zhodnocení a znehodnocení,
d) příjemcem dávky účastník nebo fyzická osoba určená ve smlouvě o doplňkovém penzijním spoření pro případ smrti účastníka, které vznikl nárok na dávku z doplňkového penzijního spoření,
e) číslem pojištěnce číslo, pod kterým je pojištěnec veřejného zdravotního pojištění veden
v registru pojištěnců vedeném Ústředím Všeobecné zdravotní pojišťovny,
f) identifikačními údaji osoby
1. u právnické osoby obchodní firma nebo název, adresa sídla a identifikační číslo osoby,
bylo-li přiděleno,
2. u fyzické osoby jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné číslo, nebo číslo pojištěnce, nebylo-li přiděleno rodné číslo, adresa místa pobytu v České republice nebo bydliště mimo území České republiky,
3. u fyzické osoby, která je podnikatelem zapsaným do obchodního rejstříku, obchodní firma, popřípadě adresa místa podnikání, a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno,
g) vedoucí osobou člen statutárního orgánu, statutární orgán, výkonný ředitel nebo osoba, která jiným způsobem skutečně řídí činnost penzijní společnosti, samostatného zprostředkovatele nebo vázaného zástupce,
h) nepřímým podílem podíl držený prostřednictvím jiné osoby nebo skupiny osob jednajících
ve shodě,
i) kvalifikovanou účastí přímý nebo nepřímý podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech osoby nebo jejich součet, který představuje alespoň 10 % nebo umožňuje uplatňovat významný vliv na její řízení,
j) úzkým propojením vztah mezi osobami
1. z nichž jedna osoba má přímý nebo nepřímý podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech jiné osoby, který představuje alespoň 20 %,
2. z nichž jedna osoba ovládá jinou osobu, nebo
3. ovládanými stejnou osobou,
k) členským státem členský stát Evropské unie nebo jiný smluvní stát Dohody o Evropském hospodářském prostoru,
l) jiným členským státem členský stát jiný než Česká republika,
m) pojišťovnou pojišťovna provozující činnost podle zákona o pojišťovnictví2),
n) regulovanou bankou
1. banka se sídlem v České republice,
2. zahraniční banka se sídlem v jiném členském státě,
3. zahraniční banka se sídlem ve státě, který není členským státem a který vyžaduje dodržování pravidel obezřetnosti, která Česká národní banka považuje za rovnocenná s pravidly obezřetnosti podle práva Evropské unie,
o) finančním derivátem
1. opce, futures, swapy, forvardy a jiné nástroje, jejichž hodnota se vztahuje ke kurzu nebo hodnotě cenných papírů, měnovým kurzům, úrokové míře nebo úrokovému výnosu, jakož i jiným derivátům, finančním indexům či finančním kvantitativně vyjádřeným ukazatelům, a ze kterých vyplývá právo na vypořádání v penězích nebo právo na dodání majetkové hodnoty, k níž se jejich hodnota vztahuje,
2. nástroje umožňující přenos úvěrového rizika,
3. finanční rozdílové smlouvy,
p) investičním cenným papírem investiční cenný papír obchodovatelný na kapitálovém trhu, a to
1. akcie nebo obdobné cenné papíry představující podíl na společnosti nebo jiné právnické osobě,
2. dluhopisy nebo obdobné cenné papíry představující právo na splacení dlužné částky,
3. cenné papíry opravňující k nabytí nebo zcizení investičních cenných papírů uvedených
v bodech 1 a 2,
q) fondovým vlastním kapitálem rozdíl mezi hodnotou aktiv a hodnotou závazků, přičemž hodnota aktiv se stanoví jako součet reálné hodnoty aktiv, které souvisejí s investiční činností, a hodnoty ostatních aktiv zjištěné podle zákona upravujícího účetnictví; hodnota závazků se stanoví jako součet reálné hodnoty závazků, které souvisejí s investiční činností, a hodnoty ostatních závazků zjištěné podle zákona upravujícího účetnictví.,
r) zastoupeným penzijní společnost nebo samostatný zprostředkovatel, s nimiž má vázaný zástupce uzavřenou smlouvu, na jejímž základě zprostředkovává doplňkové penzijní spoření.
2) Zákon č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví.
§ 65
(1) Žádost o povolení fúze lze podat pouze na předepsaném tiskopisu, ke kterému žadatel přiloží doklady nezbytné pro posouzení důvodu fúze penzijních společností a doklady prokazující splnění podmínek podle odstavce 4. Vzor tiskopisu a obsah jeho příloh stanoví prováděcí právní předpis.
(2) K žádosti o povolení fúze penzijních společností žadatel přiloží projekt fúze penzijních společností, který, kromě náležitostí podle zákona upravujícího přeměny obchodních společností a družstev8), obsahuje
a) předpokládané změny v organizačním uspořádání a řídicím a kontrolním systému nástupnické penzijní společnosti,
b) souhlas penzijních společností zúčastněných na fúzi se záměrem sloučit povinné konzervativní fondy a základní zásady realizace tohoto záměru,
c) pro první 3 účetní období po uskutečnění fúze
1. odhad výnosů a nákladů v členění na náklady spojené se zavedením činnosti a na běžné náklady, zejména režijní náklady a náklady na odměny investičním samostatným zprostředkovatelům,
2. podrobný odhad příjmů a výdajů z vykonávané činnosti,
3. odhadovanou rozvahu a výkaz zisků a ztrát a
4. odhadovaný výpočet potřebného kapitálu ve vztahu k obhospodařovaným účastnickým fondům i důchodovým fondům, v případě že existují.
8) Zákon č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění
pozdějších předpisů.
ČÁST PÁTÁ
DISTRIBUCE DOPLŇKOVÉHO PENZIJNÍHO SPOŘENÍ
HLAVA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 74
Osoby oprávněné nabízet a zprostředkovat doplňkové penzijní spoření
(1) Vyvíjet činnosti směřující k tomu, aby zájemce o doplňkové penzijní spoření nebo účastník měl příležitost s penzijní společností uzavřít smlouvu o doplňkovém penzijním spoření, a uzavírat jménem a na účet penzijní společnosti smlouvy o doplňkovém penzijním spoření je oprávněn pouze
a) obchodník s cennými papíry, který má podle jiného právního předpisu povolení k poskytování investičních služeb přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů a investiční poradenství týkající se investičních nástrojů (dále jen „obchodník s cennými papíry“),
b) investiční zprostředkovatel,
c) vázaný zástupce investičního zprostředkovatele, d) vázaný zástupce obchodníka s cennými papíry a e) vázaný zástupce penzijní společnosti.
(2) Činnosti uvedené v odstavci 1 Česká národní banka obchodníkovi s cennými papíry zaregistruje nebo povolí v udělené licenci, pokud obchodník s cennými papíry splňuje podmínku odborné způsobilosti.
(3) Činnosti uvedené v odstavci 1 zaregistruje Česká národní banka investičnímu zprostředkovateli, pokud splňuje podmínku odborné způsobilosti.
(4) Činnosti uvedené v odstavci 1 zapíše Česká národní banka vázanému zástupci investičního zprostředkovatele nebo obchodníka s cennými papíry do seznamu vázaných zástupců, pokud zastoupený investiční zprostředkovatel nebo obchodník s cennými papíry má tyto činnosti registrovány nebo povoleny v udělené licenci podle odstavce 2 nebo 3.
(5) Zahájit činnost uvedenou v odstavci 1 lze až po splnění podmínek uvedených
v odstavcích 2 až 4.
(6) Pravidla pro neslučitelnost činností vázaného zástupce penzijní společnosti uvedená v § 78 odst. 4 se na vázaného zástupce investičního zprostředkovatele a vázaného zástupce obchodníka s cennými papíry použijí obdobně.
(7) Investiční zprostředkovatel, který je fyzickou osobou, může vykonávat činnost uvedenou v odstavci 1 pouze osobně, pomocí zaměstnanců nebo prostřednictvím vázaného zástupce. Obchodník s cennými papíry a investiční zprostředkovatel, který je právnickou osobou, může vykonávat činnost uvedenou v odstavci 1 pouze statutárním orgánem, prokuristou, pomocí zaměstnanců nebo prostřednictvím vázaného zástupce. Osoba uvedená v odstavci 1 nesmí udělit plnou moc jiné osobě, aby místo ní vykonávala činnost uvedenou v odstavci 1; ustanovení jiného právního předpisu o právu zmocněnce udělit další plnou moc se nepoužijí.
§ 75
Odborná péče
(1) Osoba uvedená v § 74 odst. 1 je povinna vykonávat činnosti podle § 74 odst. 1
s odbornou péčí.
(2) Na osobu uvedenou v § 74 odst. 1 se při výkonu činností uvedených v § 74 odst. 1 použijí obdobně § 126 až 140 upravující povinnosti při jednání s účastníky.
(3) Investiční zprostředkovatel svým systémem zajištění obezřetného poskytování investičních služeb, zavedeným a udržovaným podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu11), pokryje rovněž činnosti podle § 74 odst. 1. Tato povinnost se obdobně vztahuje i na obchodníka s cennými papíry, pokud vykonává činnosti podle § 74 odst. 1.
(4) Investiční zprostředkovatel a obchodník s cennými papíry vedou o výkonu činností uvedených v § 74 odst. 1 evidenci, která obsahuje zejména údaje o uzavřených smlouvách o doplňkovém penzijním spoření.
(5) V souvislosti s evidencí podle odstavce 4 osoba tam uvedená dále
a) používá a provozuje zařízení pro komunikaci v souvislosti s výkonem činností uvedených v § 74 odst. 1 v případě, že ke komunikaci s účastníkem nebo zájemcem o doplňkové penzijní spoření dochází prostředky komunikace na dálku, prostřednictvím konkrétně určených zařízení pro komunikaci včetně konkrétně určené telefonní linky a adresy pro elektronickou komunikaci,
b) v souvislosti s výkonem činností uvedených v § 74 odst. 1 zachytí písemně nebo jiným průkazným způsobem alespoň datum a čas komunikace, identifikaci stran komunikace, pokud je dostupná, a obsah komunikace,
c) zabezpečuje správu zařízení pro komunikaci podle písmene a) pouze určeným správcem,
d) zabezpečuje nezměnitelnost záznamu komunikace podle písmene b).
(6) Osoba uvedená v odstavci 4 uchovává dokumenty týkající se činností uvedených v § 74 odst. 1 včetně záznamů v evidenci po dobu 10 let od okamžiku výkonu této činnosti a po dobu 3 let v případě záznamů komunikace s účastníkem nebo se zájemcem o doplňkové penzijní spoření; tato povinnost se vztahuje i na uchovávání dokumentů a záznamů, pokud jejím jménem jednal vázaný zástupce. Stejně postupuje i osoba podle věty první, jejíž oprávnění vykonávat činnost podle § 74 odst. 1 zaniklo, nebo její právní nástupce.
(7) Osoba uvedená v odstavci 4 a penzijní společnost odpovídají za škodu způsobenou při provozování činností podle § 74 odst. 1. Za škodu způsobenou osobou uvedenou v odstavci 4 při provozování činností podle § 74 odst. 1 odpovídají tato osoba a penzijní společnost společně a nerozdílně. Za škodu způsobenou při provozování činností podle § 74 odst. 1 vázanými zástupci odpovídá zastoupený. Této odpovědnosti se zastoupený nemůže zprostit. Uhradí-li zastoupený škodu způsobenou vázaným zástupcem, má vůči němu právo postihu.
(8) Penzijní společnost zajistí, že osoby uvedené v § 74 odst. 1 při provozování činností podle § 74 odst. 1 dodržují pravidla pro provozování těchto činností podle tohoto zákona.
§ 76
Kontrolní a bezpečnostní opatření pro zpracování a evidenci informací
Osoba uvedená v § 74 odst. 1 k zavedení a udržení kontrolních a bezpečnostních opatření pro zpracování a evidenci informací podle § 75 odst. 5 písm. d) při výkonu činností uvedených v § 74
a) stanoví podmínky přístupu pracovníků k jejímu informačnímu systému pro zpracování a evidenci informací a údajům v něm zaznamenaným, rozsah přístupových práv a proces jejich stanovení, včetně způsobu rozhodování o rozsahu přístupových práv jednotlivých pracovníků a rozhodování o jejich změnách,
b) stanoví podmínky, za kterých budou do informačního systému pro zpracování a evidenci informací ukládána data a prováděny jejich dovolené změny, podmínky nakládání s těmito daty a zajištění snadné zjistitelnosti jejich původního obsahu a provedených změn,
c) zabezpečuje ochranu informačního systému pro zpracování a evidenci informací
před přístupem a zásahy ze strany neoprávněných osob a před poškozením,
d) je schopna rekonstruovat data v případě, že došlo k poškození dat nebo informačního
systému pro zpracování a evidenci informací, a
e) zabezpečí zpřístupnění informací a záznamů České národní bance, včetně záloh podle písmene d), tak, aby z nich mohla snadným způsobem rekonstruovat všechny klíčové fáze zpracování každé činnosti uvedené v § 74 odst. 1 a zjistit jejich původní obsah před opravami nebo změnami.
11) § 32 odst. 4 zákona o podnikání na kapitálovém trhu.
HLAVA II
VÁZANÝ ZÁSTUPCE PENZIJNÍ SPOLEČNOSTI
§ 77
(1) Vázaný zástupce penzijní společnosti je fyzická nebo právnická osoba, která je oprávněna na základě písemné smlouvy s penzijní společností jejím jménem a na její účet vykonávat činnosti uvedené v § 74 odst. 1 a je zapsána do seznamu vázaných zástupců penzijní společnosti.
(2) Vázaný zástupce penzijní společnosti může na finančním trhu vykonávat pouze činnost podle § 74 odst. 1 a může jednat jménem a na účet pouze jedné penzijní společnosti. Ve své činnosti je vázaný zástupce penzijní společnosti vázán pokyny zastoupené penzijní společnosti. Za činnost vázaného zástupce penzijní společnosti odpovídá zastoupená penzijní společnost.
(3) Vázaný zástupce penzijní společnosti, který je fyzickou osobou, může vykonávat činnost podle odstavce 1 pouze osobně nebo pomocí zaměstnanců. Vázaný zástupce penzijní společnosti, který je právnickou osobou, může vykonávat činnost podle odstavce 1 pouze statutárním orgánem, členem statutárního orgánu nebo pomocí zaměstnanců.
(4) Vázaný zástupce penzijní společnosti je povinen při výkonu činností uvedených v odstavci 1 sdělit zákazníkovi nebo potenciálnímu zákazníkovi identifikační údaje zastoupeného, jehož jménem jedná, a informaci o činnostech uvedených v odstavci 1, které je oprávněn vykonávat.
(5) Ve vztazích s vázaným zástupcem je penzijní společnost povinna jednat poctivě a
v dobré víře.
§ 78
(1) Vázaným zástupcem penzijní společnosti, který je fyzickou osobou, a vedoucí osobou vázaného zástupce penzijní společnosti, který je právnickou osobou, může být pouze osoba, která
a) dosáhla věku 18 let,
b) je plně způsobilá k právním úkonům,
c) má sídlo, pobyt nebo místo podnikání na území České republiky,
d) je důvěryhodná a
e) je odborně způsobilá.
(2) Vázaným zástupcem penzijní společnosti, který je fyzickou osobou, a vedoucí osobou vázaného zástupce penzijní společnosti, může být pouze osoba, u níž nenastala skutečnost, která je překážkou provozování živnosti podle zákona upravujícího živnostenské podnikání.
(3) Vázaným zástupcem penzijní společnosti, který je právnickou osobou, může být
pouze osoba, která má průhledný a nezávadný původ základního kapitálu, pokud se jedná
o obchodní společnost nebo družstvo, nebo srovnatelné veličiny, pokud se jedná o zahraniční
právnickou osobu.
(4) Vázaným zástupcem penzijní společnosti nesmí být
a) penzijní společnost, banka, pojišťovna, obchodník s cennými papíry, osoba, která má povolení orgánu dohledu jiného členského státu Evropské unie k poskytování investičních služeb, pokud poskytuje investiční služby v České republice, zahraniční osoba, která má sídlo ve státě, který není členským státem Evropské unie, a která poskytuje investiční služby v České republice prostřednictvím organizační složky, a investiční zprostředkovatel,
b) vedoucí osoba, zaměstnanec, společník nebo člen osoby uvedené v písmenu a).
§ 79
Zápis a výmaz
(1) Vázaný zástupce penzijní společnosti může začít vykonávat činnosti uvedené v § 74 odst. 1 ode dne zápisu, provedeného na základě žádosti, do seznamu vázaných zástupců penzijní společnosti.
(2) Žádost podle odstavce 1 podává penzijní společnost elektronicky; vázaný zástupce penzijní společnosti je povinen poskytnout zastoupenému potřebné doklady a součinnost.
(3) Česká národní banka zapíše vázaného zástupce penzijní společnosti do 5 pracovních dnů ode dne doručení žádosti o zápis do seznamu vázaných zástupců penzijní společnosti.
(4) O zápisu vázaného zástupce penzijní společnosti do seznamu vázaných zástupců nebo neprovedení zápisu informuje Česká národní banka žadatele elektronicky. Na žádost vydá Česká národní banka elektronický výpis ze seznamu vázaných zástupců prokazující stav evidovaný k okamžiku, který je na něm uveden. Výpis musí obsahovat identifikační údaje, číslo, pod kterým byl vázaný zástupce zapsán, označení seznamu a uvedení adresy, kde lze ověřit zápis vázaného zástupce do seznamu.
(5) Česká národní banka uveřejňuje potřebné údaje ze seznamu vázaných zástupců a jejich změny způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(6) Do seznamu uvedeného v odstavci 1 se uvedou údaje a změny těchto údajů,
kterými jsou
a) identifikační údaje vázaného zástupce penzijní společnosti s výjimkou rodného čísla,
b) identifikační údaje zastoupeného,
c) činnosti uvedené v § 74 odst. 1, které je vázaný zástupce penzijní společnosti oprávněn
vykonávat,
d) datum zápisu do seznamu vázaných zástupců penzijní společnosti.
(7) Česká národní banka žádost uvedenou v odstavcích 1 a 2 nezkoumá z hlediska pravdivosti nebo přesnosti informací v ní obsažených. Česká národní banka nepřezkoumává splnění podmínek pro zápis vázaného zástupce penzijní společnosti do seznamu.
(8) Penzijní společnost, pro kterou vázaný zástupce penzijní společnosti vykonává nebo má vykonávat činnosti uvedené v § 74 odst. 1,
a) ověřuje správnost a úplnost údajů uvedených v žádosti o zápis do seznamu vázaných zástupců penzijní společnosti a plnění podmínek uvedených v § 78,
b) zavede pravidla kontroly činnosti vázaných zástupců penzijní společnosti, která zajišťují řádný výkon činností vázaného zástupce penzijní společnosti uvedených v § 74 odst. 1, zejména dodržování pravidel jednání se zákazníky,
c) přijme opatření, která zajistí, že výkon jiné činnosti než uvedené v § 74 odst. 1 vázaným zástupcem penzijní společnosti neohrozí řádný výkon činnosti uvedené v § 74 odst. 1 vázaným zástupcem penzijní společnosti,
d) bez zbytečného odkladu oznámí České národní bance, že závazkový vztah podle § 77
odst. 1 zanikl.
(9) Česká národní banka provede výmaz vázaného zástupce penzijní společnosti ze seznamu, pokud obdrží oznámení podle odstavce 8 písm. d) nebo pokud bylo penzijní společnosti odejmuto povolení k činnosti penzijní společnosti. Česká národní banka provede výmaz vázaného zástupce penzijní společnosti ze seznamu, jestliže vázaný zástupce penzijní společnosti o to jejím prostřednictvím Českou národní banku písemně požádá. Nepožádá-li penzijní společnost o výmaz podle věty druhé do 5 pracovních dnů od okamžiku, kdy vázaný zástupce penzijní společnosti o tento úkon požádal, může tento úkon učinit vázáný zástupce penzijní společnosti.
§ 80
Obnova zápisu
(1) Zápis do seznamu vázaných zástupců penzijní společnosti platí do konce druhého kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, ve kterém byl zápis proveden.
(2) Zápis do seznamu vázaných zástupců penzijní společnosti se obnoví po zaplacení správního poplatku, a to vždy na dalších 24 měsíců. Správní poplatek za obnovu zápisu do seznamu vázaných zástupců penzijní společnosti zaplatí penzijní společnost za všechny vázané zástupce penzijní společnosti, kterých se obnova zápisu týká, a to vždy nejdříve ve lhůtě 3 měsíců před ukončením platnosti zápisu a nejpozději ve lhůtě 30 dnů před ukončením platnosti zápisu. Lhůtu k zaplacení správního poplatku nelze prodloužit a její zmeškání nelze prominout. Ustanovení § 79 odst. 7 věty druhé tím není dotčeno.
(3) Penzijní společnost současně se zaplacením správního poplatku oznámí České
národní bance, za které vázané zástupce správní poplatek zaplatila.
(4) Způsob zaplacení správního poplatku, obsah oznámení podle odstavce 3, jeho formu a způsob zaslání uveřejní Česká národní banka způsobem umožňujícím dálkový přístup.
§ 81
Tiskopisy žádosti o zápis
Žádost o zápis do seznamu vázaných zástupců penzijní společnosti lze podat pouze na předepsaném tiskopisu. Vzor tiskopisu a způsob jeho zaslání stanoví prováděcí právní předpis.
§ 82
Registrace investičního zprostředkovatele a obchodníka s cennými papíry a zápis jejich vázaných zástupců
(1) Žádost o registraci činnosti uvedené v § 74 odst. 1 podává investiční zprostředkovatel, obchodník s cennými papíry, který není bankou, nebo žadatel o registraci investičního zprostředkovatele, nebo povolení obchodníka s cennými papíry, na předepsaném tiskopisu elektronicky. Obchodník s cennými papíry, který je bankou, nebo žadatel o bankovní licenci, podává žádost o povolení činnosti uvedené v § 74 odst. 1 na předepsaném tiskopisu elektronicky. Vzor tiskopisu a způsob jeho zaslání stanoví prováděcí právní předpis.
(2) Česká národní banka žádosti vyhoví, jsou-li splněny podmínky stanovené tímto zákonem, a to ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy byla žádost doručena České národní bance. Rozhodnutí se v takovém případě písemně nevyhotovuje. O zápisu do registru nebo povolení činnosti informuje Česká národní banka žadatele elektronicky.
(3) Registrace nebo povolení činnosti platí do konce druhého kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, ve kterém byla provedena registrace nebo uděleno povolení. Registrace nebo povolení činnosti se obnoví po zaplacení správního poplatku, a to vždy na dalších 24 měsíců. Správní poplatek se platí nejdříve ve lhůtě 3 měsíců před ukončením platnosti registrace nebo povolení činnosti a nejpozději ve lhůtě 30 dnů před ukončením platnosti registrace nebo povolení činnosti. Lhůtu k zaplacení správního poplatku nelze prodloužit a její zmeškání nelze prominout. Současně se zaplacením správního poplatku oznámí investiční zprostředkovatel nebo obchodník s cennými papíry České národní bance, za koho správní poplatek zaplatil.
(4) Způsob zaplacení správního poplatku, obsah oznámení podle odstavce 3, jeho formu a způsob zaslání uveřejní Česká národní banka způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(5) Česká národní banka uveřejňuje potřebné údaje z registru a jejich změny způsobem umožňujícím dálkový přístup. Na žádost vydá Česká národní banka elektronický výpis z registru prokazující stav evidovaný k okamžiku, který je na něm uveden. Výpis musí obsahovat identifikační údaje, číslo, pod kterým byla osoba registrována, označení registru a uvedení adresy, kde lze ověřit registraci.
(6) Pro zápis činnosti uvedené v § 74 odst. 1 do seznamu vázaných zástupců vázanému zástupci investičního zprostředkovatele a obchodníka s cennými papíry, pro obnovu tohoto zápisu, výmaz ze seznamu a výpis ze seznamu se použijí ustanovení § 78 až 81 obdobně. Žádost o zápis činnosti uvedené v § 74 odst. 1 vázanému zástupci investičního zprostředkovatele podává investiční zprostředkovatel. To platí obdobně pro vázaného zástupce obchodníka s cennými papíry. V případě, že je zastoupeným investičním zprostředkovatelem fyzická osoba, neuvádí se v rámci identifikačních údajů zastoupeného podle § 79 odst. 6 písm. b) její rodné číslo. Investiční zprostředkovatel a obchodník s cennými papíry jsou povinni nahlásit České národní bance změny údajů zapisovaných do seznamů vázaných zástupců.
(7) Česká národní banka provede výmaz činnosti vázaného zástupce investičního zprostředkovatele nebo obchodníka s cennými papíry ze seznamu vázaných zástupců také v případě, pokud zastoupený pozbyl oprávnění k činnosti, které se zastoupení týká.
§ 83
Výpověď
(1) Penzijní společnost je povinna vypovědět závazkový vztah podle § 77 odst. 1, jakmile zjistí, že vázaný zástupce penzijní společnosti nebo vedoucí osoba vázaného zástupce penzijní společnosti nesplňuje podmínky uvedené v § 78; doručením výpovědi vázanému zástupci penzijní společnosti tento závazkový vztah zaniká.
(2) Vázaný zástupce penzijní společnosti je povinen vypovědět závazkový vztah podle
§ 77 odst. 1 neprodleně poté, co přestane splňovat podmínky uvedené v § 78; doručením výpovědi zastoupenému tento závazkový vztah zaniká. Tuto povinnost má vázaný zástupce penzijní společnosti i v případě, kdy podmínky uvedené v § 78 přestane splňovat jeho vedoucí osoba.
(3) Odstavce 1 a 2 se použijí obdobně pro závazkový vztah mezi penzijní společností a investičním zprostředkovatelem nebo obchodníkem s cennými papíry a pro závazkový vztah mezi investičním zprostředkovatelem a jeho vázaným zástupcem nebo obchodníkem s cennými papíry a jeho vázaným zástupcem.
HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 74
Osoby oprávněné zprostředkovávat doplňkové penzijní spoření
(1) Vyvíjet činnosti směřující k tomu, aby zájemce o doplňkové penzijní spoření nebo účastník měl příležitost s penzijní společností uzavřít smlouvu o doplňkovém penzijním spoření, a uzavírat jménem a na účet penzijní společnosti smlouvy
o doplňkovém penzijním spoření (dále jen „zprostředkování doplňkového penzijního spoření“) je oprávněn pouze
a) samostatný zprostředkovatel, nebo
b) vázaný zástupce.
(2) Samostatný zprostředkovatel, který je fyzickou osobou, může zprostředkovávat doplňkové penzijní spoření pouze osobně, pomocí zaměstnanců nebo prostřednictvím vázaného zástupce. Samostatný zprostředkovatel, který je právnickou osobou, může zprostředkovávat doplňkové penzijní spoření pouze statutárním orgánem, prokuristou, pomocí zaměstnanců nebo prostřednictvím vázaného zástupce.
(3) Vázaný zástupce, který je fyzickou osobou, může zprostředkovávat doplňkové penzijní spoření pouze osobně nebo pomocí zaměstnanců. Vázaný zástupce, který je právnickou osobou, může zprostředkovávat doplňkové penzijní spoření pouze statutárním orgánem, prokuristou nebo pomocí zaměstnanců.
(4) Samostatný zprostředkovatel a vázaný zástupce zprostředkovávají doplňkové penzijní spoření pouze osobami, které jsou důvěryhodné a odborně způsobilé.
(5) Samostatný zprostředkovatel zprostředkovává doplňkové penzijní spoření pouze tak, že osoba, která je se samostatným zprostředkovatelem v pracovněprávním vztahu, anebo člen statutárního orgánu samostatného zprostředkovatele, nebo jiná osoba s obdobnou působností nebo prokurista, pokud se přímo podílejí na zprostředkování doplňkového penzijního spoření nebo jsou za zprostředkování doplňkového penzijního spoření odpovědní, vázaný zástupce samostatného zprostředkovatele a osoba, která je s vázaným zástupcem v pracovněprávním vztahu, anebo člen statutárního orgánu vázaného zástupce, nebo jiná osoba s obdobnou působností nebo prokurista, pokud se přímo podílejí na zprostředkování doplňkového penzijního spoření nebo jsou za zprostředkování doplňkového penzijního spoření odpovědní, trvale splňují podmínky důvěryhodnosti.
(6) Samostatný zprostředkovatel zprostředkovává doplňkové penzijní spoření pouze tak, že trvale splňuje podmínky důvěryhodnosti.
§ 75
Odborná péče
(1) Samostatný zprostředkovatel a vázaný zástupce jsou povinni zprostředkovávat doplňkové penzijní spoření s odbornou péčí.
(2) Na samostatného zprostředkovatele a vázaného zástupce se při zprostředkování doplňkového penzijní spoření použijí obdobně § 126 až 140 upravující povinnosti penzijní společnosti při jednání s účastníky.
§ 75a
Uchovávání dokumentů a záznamů
(1) Samostatný zprostředkovatel při zprostředkování doplňkového penzijního spoření pořizuje dokumenty nebo jiné záznamy v rozsahu, který je nezbytný pro hodnověrné osvědčení řádného plnění jejich povinností stanovených tímto zákonem a jinými právními předpisy v rozsahu, v jakém se vztahují k zprostředkování doplňkového penzijního spoření.
(2) Samostatný zprostředkovatel uchovává při plnění povinnosti podle odstavce
1 zejména
a) vyhotovení smluv o zprostředkování doplňkového penzijního spoření, kopie vyhotovení smluv o doplňkovém penzijním spoření nebo jejich návrhů a kopie dohod o změně nebo zániku doplňkového penzijního spoření nebo jejich návrhů, na jejichž uzavření se samostatný zprostředkovatel nebo jeho vázaný zástupce přímo podílel,
b) dokumenty a jiné záznamy týkající se zprostředkování doplňkového penzijního spoření, byly-li pořízeny, včetně záznamu z jednání s účastníky nebo zájemci o doplňkové penzijní spoření, popřípadě jiné smluvní podmínky, byly-li součástí smluvního vztahu,
c) záznamy z jiné komunikace mezi samostatným zprostředkovatelem a účastníkem nebo zájemcem o doplňkové penzijní spoření dokládající zprostředkování doplňkového penzijního spoření, byly-li pořízeny a je-li z této komunikace zřejmá totožnost účastníka nebo zájemce o doplňkové penzijní spoření, a
d) dokumenty a jiné záznamy uvedené v písmenech b) a c), pokud jeho jménem jednal jeho vázaný zástupce.
(3) Samostatný zprostředkovatel uchovává dokumenty a záznamy podle
odstavce 1 po dobu
a) nejméně 1 roku od poslední komunikace s účastníkem nebo zájemcem o doplňkové penzijní spoření, nedošlo-li ke sjednání doplňkového penzijního spoření, nebo
b) trvání doplňkového penzijního spoření a 10 let od jeho zániku.
(4) Povinnost uvedenou v odstavcích 1 až 3 má i právní nástupce samostatného
zprostředkovatele a ten, jehož oprávnění k činnosti zaniklo.
(5) Záznam komunikace s účastníkem nebo zájemcem o doplňkové penzijní spoření se pořizuje písemně nebo jiným průkazným způsobem a obsahuje datum komunikace, dostatečnou identifikaci stran komunikace a obsah komunikace.
§ 76
Vstupní platba a odměna
(1) Penzijní společnost, samostatný zprostředkovatel a vázaný zástupce nesmí vyžadovat od osoby, která se podílí nebo má podílet na zprostředkování doplňkového penzijního spoření, složení vstupní nebo jiné obdobné platby jako podmínky výplaty příštích odměn za tuto činnost.
(2) Penzijní společnost, samostatný zprostředkovatel a vázaný zástupce nesmí odměny za zprostředkování doplňkového penzijního spoření odvozovat od získání dalších osob pro tuto činnost odměňovanou osobou.
HLAVA II
SAMOSTATNÝ ZPROSTŘEDKOVATEL, VÁZANÝ ZÁSTUPCE A JEJICH OPRÁVNĚNÍ
Díl 1
Samostatný zprostředkovatel a jeho oprávnění
§ 77
Samostatný zprostředkovatel
(1) Samostatným zprostředkovatelem se pro účely tohoto zákona rozumí ten, kdo je oprávněn zprostředkovávat doplňkové penzijní spoření na základě oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele uděleného Českou národní bankou.
(2) Samostatný zprostředkovatel uzavírá pro zprostředkování doplňkového penzijního spoření s penzijní společností nebo účastníkem anebo zájemcem
o doplňkové penzijní spoření smlouvu, která musí mít písemnou formu.
§ 77a
Podmínky pro udělení oprávnění k činnosti
Česká národní banka udělí oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele žadateli, jestliže
a) má sídlo na území České republiky,
b) je důvěryhodný; je-li žadatelem právnická osoba, důvěryhodnost prokazuje člen statutárního orgánu nebo jiná osoba s obdobnou působností; podmínku důvěryhodnosti musí splňovat i ovládající osoba žadatele, který je právnickou osobou,
c) je odborně způsobilý; je-li žadatelem právnická osoba, odbornou způsobilost prokazuje člen statutárního orgánu nebo jiná osoba s obdobnou působností, pokud tyto osoby skutečně řídí distribuci pojištění nebo zajištění nebo mají být za tuto činnost odpovědny,
d) splňuje podmínky uvedené v § 77g,
e) údaje o osobě žadatele uvedené v žádosti umožňují identifikaci žadatele
v příslušném základním registru a
f) není podle tohoto zákona samostatným zprostředkovatelem nebo vázaným
zástupcem.
§ 77b
Řízení o žádosti o udělení oprávnění k činnosti
(1) Žádost o udělení oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele lze podat pouze elektronicky. Žádost obsahuje, vedle náležitostí stanovených správním řádem, též údaje o splnění podmínek provozování činnosti samostatného zprostředkovatele stanovených tímto zákonem. K žádosti se připojí doklady osvědčující splnění těchto podmínek.
(2) Vyhoví-li Česká národní banka žádosti v plném rozsahu, zapíše samostatného zprostředkovatele do registru. Rozhodnutí se v takovém případě písemně nevyhotovuje. Rozhodnutí nabývá právní moci okamžikem zápisu samostatného zprostředkovatele do registru. O zápisu samostatného zprostředkovatele do registru Česká národní banka neprodleně elektronicky informuje žadatele.
(3) Podrobnosti náležitostí žádosti, včetně příloh osvědčujících splnění podmínek provozování činnosti samostatného zprostředkovatele stanovených tímto zákonem, její formáty a další technické náležitosti stanoví prováděcí právní předpis.
§ 77c
Trvání a prodloužení oprávnění k činnosti
(1) Oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele trvá do konce kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, ve kterém byl samostatný zprostředkovatel zapsán do registru.
(2) Česká národní banka samostatnému zprostředkovateli prodlouží oprávnění k činnosti vždy o dalších 12 měsíců po zaplacení správního poplatku. Česká národní banka samostatnému zprostředkovateli zaplacení správního poplatku neprodleně potvrdí.
§ 77d
Oznamování změn
(1) Samostatný zprostředkovatel oznámí bez zbytečného odkladu České národní bance, že došlo ke změně ve skutečnostech, které jsou podle § 77a podmínkou pro udělení oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele.
(2) Oznámení se podává prostřednictvím elektronické aplikace České národní banky pro registraci subjektů. Oznámení obsahuje, vedle náležitostí podání stanovených správním řádem, údaje a doklady související se změnou údajů.
(3) Povinnost podle odstavce 1 se nevztahuje na změny údajů, které jsou
vedeny v základních registrech jako referenční údaje.
§ 77e
Zánik oprávnění k činnosti
(1) Oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele zaniká
a) smrtí fyzické osoby,
b) zánikem právnické osoby,
c) oznámením o ukončení činnosti nebo pozdějším dnem, který je v tomto oznámení uveden jako den ukončení činnosti,
d) uplynutím doby trvání oprávnění, nedojde-li k prodloužení oprávnění podle § 77c
odst. 2, nebo
e) odnětím (§ 154).
(2) Oznámení podle odstavce 1 písm. c) se podává prostřednictvím elektronické aplikace České národní banky pro registraci subjektů.
§ 77f
Povinné pojištění
(1) Samostatný zprostředkovatel musí být pojištěn pro případ povinnosti nahradit zákazníkovi škodu způsobenou porušením některé z jeho povinností stanovených tímto zákonem nebo jinými právními předpisy v rozsahu, v jakém se vztahují ke zprostředkování doplňkového penzijního spoření, s limitem pojistného plnění nejméně 13 500 000 Kč na jednu pojistnou událost a nejméně 20 250 000 Kč pro případ souběhu více pojistných událostí v jednom roce.
(2) Pojištění podle odstavce 1 musí být sjednáno u pojišťovny se sídlem v členském státě nebo u pojišťovny se sídlem v jiném než členském státě, která podléhá dohledu srovnatelnému s dohledem České národní banky, a musí být sjednáno tak, aby spoluúčast, byla-li sjednána, nepřekročila vyšší z limitů 5 000 Kč nebo 1 % z výše pojistného plnění.
§ 77g
Náhrada škody způsobené samostatným zprostředkovatelem
Použije-li penzijní společnost při své činnosti samostatného zprostředkovatele, nehradí škodu jím způsobenou; pokud ho však nepečlivě vybrala nebo na něho nedostatečně dohlížela, ručí za splnění jeho povinnosti k náhradě škody.
§ 77h
Pravidla kontroly činnosti a střet zájmů
Samostatný zprostředkovatel přiměřeně povaze, rozsahu a složitosti své činnosti zavede, udržuje a uplatňuje
a) pravidla kontroly činnosti osob, jimiž zprostředkovává doplňkové penzijní spoření, zejména se zaměřením na kontrolu řádného dodržování pravidel jednání stanovených tímto zákonem a jinými právními předpisy v rozsahu, v jakém se vztahují k distribuci doplňkového penzijního spoření, a kontrolu řádného provozování činnosti,
b) pravidla odměňování osob, jimiž zprostředkovává doplňkové penzijní spoření; tato pravidla nesmí motivovat k neplnění povinností podle tohoto zákona a jiných právních předpisů v rozsahu, v jakém se vztahují k zprostředkování doplňkového penzijního spoření, přičemž nesmí motivovat k tomu, aby byly zákazníkům doporučovány konkrétní penzijní produkty na úkor jiných produktů, které by lépe odpovídaly potřebám zákazníka,
c) postupy pro předcházení, zjišťování a řízení střetu zájmů,
d) systém vyřizování stížností, který zahrnuje i obecná pravidla pro evidenci a vyřizování stížností a
e) organizační uspořádání, včetně vnitřních předpisů, které jej upravují, s řádným, průhledným a uceleným vymezením činností; v rámci organizačního uspořádání současně vymezí funkce, jejichž výkon je vzájemně neslučitelný,
f) řádné administrativní postupy,
g) systém sledování, vyhodnocování a aktualizace vnitřních předpisů,
h) kontrolní a bezpečnostní opatření při zpracování a evidenci informací,
i) evidenci zprostředkovaných smluv o doplňkovém penzijním spoření.
Díl 2
Vázaný zástupce a jeho oprávnění
§ 78
Vázaný zástupce
(1) Vázaným zástupcem se pro účely tohoto zákona rozumí ten, kdo je oprávněn zprostředkovávat doplňkové penzijní spoření na základě zápisu vázaného zástupce do registru.
(2) Vázaný zástupce uzavírá pro výkon činnosti spočívající ve zprostředkování pojištění nebo zajištění na základě oprávnění podle odstavce 1 se zastoupeným smlouvu, která musí mít písemnou formu. Smlouvu lze uzavřít pouze s jedním zastoupeným.
§ 78a Zápis do registru
(1) Česká národní banka na základě oznámení podle § 78b podaného zastoupeným zapíše do registru vázaného zástupce, pokud
a) údaje uvedené v oznámení umožňují identifikaci osoby uvedené v oznámení
v příslušném základním registru a
b) ten, kdo hodlá provozovat činnost vázaného zástupce, není podle tohoto zákona
penzijní společností, samostatným zprostředkovatelem nebo vázaným zástupcem.
(2) Česká národní banka zapíše vázaného zástupce do registru neprodleně, nejpozději však do 5 pracovních dnů ode dne, kdy jí oznámení došlo.
(3) O zápisu vázaného zástupce do registru nebo neprovedení zápisu a důvodu takového neprovedení zápisu Česká národní banka neprodleně elektronicky informuje zastoupeného; ustanovení zákona upravujícího elektronické úkony a autorizovanou konverzi dokumentů týkající se doručování prostřednictvím datové schránky se nepoužije. Nesouhlasí-li zastoupený s neprovedením zápisu, vydá Česká národní banka na jeho požádání o neprovedení zápisu rozhodnutí, které je prvním úkonem v řízení.
§ 78b
Oznámení vázaného zástupce
(1) Zastoupený může oznámit pouze takového vázaného zástupce, který
a) má sídlo na území České republiky a
b) splňuje podmínky pro provozování činnosti vázaného zástupce stanovené tímto
zákonem.
(2) Oznámení vázaného zástupce podle odstavce 1 se podává prostřednictvím elektronické aplikace České národní banky pro registraci subjektů.
(3) Oznámení obsahuje, vedle náležitostí podání stanovených správním řádem,
též
a) identifikační údaje toho, kdo hodlá provozovat činnost vázaného zástupce a
b) prohlášení, že vázaný zástupce splňuje podmínky pro výkon činnosti podle tohoto
zákona.
§ 78c
Vznik, trvání a prodloužení oprávnění k činnosti
(1) Oprávnění k činnosti vázaného zástupce vzniká zápisem vázaného zástupce
do registru.
(2) V případě, že bude osoba jako vázaný zástupce oznámena více zastoupenými, bude Českou národní bankou zapsána do registru pro zastoupeného, který tuto osobu oznámil jako první.
(3) Oprávnění k činnosti vázaného zástupce trvá do konce kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, ve kterém byl proveden zápis do registru.
(4) Česká národní banka oprávnění k činnosti vázanému zástupci prodlouží vždy
o dalších 12 měsíců po zaplacení správního poplatku. Česká národní banka zastoupenému zaplacení správního poplatku neprodleně potvrdí.
(5) Zastoupený současně se zaplacením správního poplatku oznámí České národní bance prostřednictvím elektronické aplikace České národní banky pro registraci subjektů, kterým vázaným zástupcům se má oprávnění na základě zaplaceného správního poplatku prodloužit.
§ 78d
Ukončení zastoupení
(1) Zastoupený je povinen bez zbytečného odkladu ukončit závazek ze smlouvy podle § 78 odst. 2, zjistí-li, že vázaný zástupce nesplňuje podmínky stanovené tímto zákonem pro oznámení nebo výkon činnosti vázaného zástupce; závazek zaniká nejpozději dnem, kdy vázanému zástupci dojde projev vůle ukončující závazek, bez ohledu na délku výpovědní doby či ujednání obdobné povahy.
(2) Vázaný zástupce je povinen bez zbytečného odkladu ukončit závazek ze smlouvy podle § 78 odst. 2, přestane-li splňovat podmínky stanovené tímto zákonem pro oznámení nebo výkon činnosti vázaného zástupce; závazek zaniká nejpozději dnem, kdy zastoupenému dojde projev vůle ukončující závazek, bez ohledu na délku výpovědní doby či ujednání obdobné povahy.
(3) Zastoupený je povinen oznámit bez zbytečného odkladu České národní bance, že závazek ze smlouvy podle § 78 odst. 2 zanikl. Oznámení se podává prostřednictvím elektronické aplikace České národní banky pro registraci subjektů.
§ 78e
Zánik oprávnění k činnosti
(1) Oprávnění k činnosti vázaného zástupce zaniká
a) smrtí fyzické osoby,
b) zánikem právnické osoby,
c) oznámením o ukončení činnosti,
d) zánikem závazku podle § 78 odst. 2 mezi vázaným zástupcem a zastoupeným,
e) zánikem oprávnění k činnosti zastoupeného podle tohoto zákona,
f) uplynutím doby trvání oprávnění, nedojde-li k prodloužení oprávnění podle § 78c
odst. 4, nebo
g) odnětím (§ 154).
(2) Vázaný zástupce podává oznámení podle odstavce 1 písm. c) prostřednictvím zastoupeného. Neposkytne-li mu zastoupený potřebnou součinnost, může vázaný zástupce podat oznámení samostatně.
(3) Oznámení podle odstavce 1 písm. c) podává
a) zastoupený prostřednictvím elektronické aplikace České národní banky
pro registraci subjektů,
b) vázaný zástupce elektronicky.
§ 78f
Uchovávání dokumentů
Dokumenty prokazující splnění podmínek důvěryhodnosti a odborné způsobilosti vázaným zástupcem uchovává zastoupený po dobu trvání oprávnění k činnosti vázaného zástupce pro tohoto zastoupeného a do konce desátého kalendářního roku od zániku tohoto oprávnění.
§ 78g
Odpovědnost zastoupeného za přestupek
Za osobu, jejíž jednání je přičitatelné zastoupenému, se za účelem posuzování odpovědnosti zastoupeného za přestupek považuje také vázaný zástupce.
§ 78h
Náhrada škody způsobené vázaným zástupcem
Použije-li samostatný zprostředkovatel při své činnosti vázaného zástupce, nahradí škodu jím způsobenou, jako by ji způsobil sám. Penzijní společnost takovou škodu nehradí; pokud však samostatného zprostředkovatele nepečlivě vybrala nebo na něho nedostatečně dohlížela, ručí za splnění jeho povinnosti k náhradě škody.
HLAVA III REGISTR
§ 79
Vedení registru
(1) Registr je veden v elektronické podobě.
(2) Registr spravuje a provozuje Česká národní banka.
§ 80
Osoby a údaje zapisované do registru
(1) Česká národní banka za podmínek stanovených tímto zákonem zapisuje
osobu do registru jako
a) samostatného zprostředkovatele,
b) vázaného zástupce.
(2) Do registru se u samostatného zprostředkovatele a vázaného zástupce
zapisují tyto údaje včetně jejich změn:
a) identifikační údaje,
b) osoba oprávněná poskytovat nebo zprostředkovávat doplňkové penzijní spoření, pro kterou je samostatný zprostředkovatel nebo vázaný zástupce oprávněn zprostředkovávat doplňkové penzijní spoření,
c) datum vzniku oprávnění k činnosti a doba jeho trvání,
d) člen statutárního orgánu nebo jiná osoba s obdobnou působností nebo prokurista, kteří jsou odpovědni za zprostředkování doplňkového penzijního spoření nebo toto zprostředkování skutečně řídí,
e) datum zániku oprávnění k činnosti a jeho důvod,
f) přehled o pravomocně uložených správních trestech a vykonatelných opatřeních
k nápravě uložených Českou národní bankou,
g) datum nabytí právní moci rozhodnutí o úpadku a
h) datum vstupu právnické osoby do likvidace.
(3) Česká národní banka u údajů podle odstavce 1 písm. g) a h) uvede, že tyto
údaje mají pouze informativní charakter.
§ 81
Veřejnost registru a presumpce správnosti údajů v něm uvedených
(1) Česká národní banka zpřístupňuje údaje uvedené v § 80 odst. 2 na svých internetových stránkách. Údaje, v případě změn včetně předchozích údajů, zůstávají uveřejněny po dobu 10 let od konce roku, v němž osobě zapsané v registru zaniklo oprávnění k činnosti.
(2) Proti tomu, kdo jedná v důvěře v zápis do registru, nemůže ten, jehož se zápis týká, namítat, že zápis neodpovídá skutečnosti, s výjimkou údajů uvedených v § 80 odst. 2 písm. g) a h).
§ 82
Výpis z registru
Česká národní banka umožní získat elektronický výpis z registru týkající se
údajů o registrované osobě, který obsahuje
a) označení registru,
b) identifikační údaje,
c) předmět činnosti,
d) internetovou adresu, na které lze ověřit zápis osoby do registru, a
e) datum vystavení výpisu.
§ 83
Změna údajů zapsaných v registru
(1) Samostatný zprostředkovatel a zastoupený ohledně údajů týkajících se jeho vázaného zástupce oznámí bez zbytečného odkladu České národní bance změnu údajů, které jsou o nich zapsány v registru.
(2) Oznámení podle odstavce 1 se podává prostřednictvím elektronické aplikace České národní banky pro registraci subjektů. K oznámení se připojí doklady prokazující skutečnosti v něm obsažené.
(3) Změny údajů vedených v registru je Česká národní banka povinna provést do 5 pracovních dnů ode dne, kdy jí bylo doručeno oznámení, pokud změna není důvodem k odnětí oprávnění k činnosti.
(4) Odstavce 1 až 3 se nepoužijí na změny údajů, které jsou vedeny v základních registrech jako referenční údaje.
HLAVA III
HLAVA IV
ODBORNÁ ZPŮSOBILOST
§ 84
Prokázání odborné způsobilosti
(1) Osoba uvedená v § 74 odst. 1, osoby, jimiž vykonává činnost a zaměstnanec penzijní společnosti, který se přímo podílí na činnostech uvedených v § 74, jsou povinni prokázat odbornou způsobilost, kterou se rozumí získání všeobecných a odborných znalostí a dovedností nezbytných pro výkon jejich činnosti, a to zejména znalosti v rozsahu odborného minima, znalosti penzijních produktů, schopnost řádně tyto produkty účastníkovi vysvětlit, provést analýzu penzijních produktů a nabídnout účastníkovi nebo zájemci o doplňkové penzijní spoření produkt, který nejlépe vyhovuje jeho potřebám.
(2) Všeobecné znalosti se prokazují vysvědčením o maturitní zkoušce nebo dokladem
o dosažení vyššího vzdělání.
(3) Odborné znalosti a dovednosti se prokazují osvědčením o absolvování odborné
zkoušky (§ 87).
(4) Osoba uvedená v § 74 odst. 1, která je právnickou osobou, prokáže odbornou způsobilost, pokud požadavky podle odstavce 1 plní osoba odpovědná v rámci této právnické osoby za činnost podle § 74 odst. 1.
(5) Rozsah odborných znalostí a dovedností stanoví prováděcí právní předpis.
§ 127
Penzijní společnost nesmí v souvislosti se svojí činností nebo výkonem činností uvedených v § 74 odst. 2 zprostředkováním doplňkového penzijního spoření přijmout, nabídnout nebo poskytnout poplatek, odměnu nebo nepeněžitou výhodu (dále jen „pobídka“), která může vést k porušení povinností vyplývajících z § 126.
§ 128
(1) Pobídka je v mezích § 126 a 127 přípustná, pokud je hrazena
a) účastníkem, za účastníka nebo je vyplácena účastníkovi a není v rozporu s § 127, nebo
b) třetí straně či pro třetí stranu nebo poskytována třetí stranou či za třetí stranu a
1. účastník byl před provedením činnosti uvedené v § 74 odst. 2 zprostředkováním doplňkového penzijního spoření jasně, srozumitelně a úplně písemně informován
o existenci a povaze pobídky a výši nebo hodnotě pobídky nebo způsobu jejího výpočtu, pokud ji nelze zjistit předem,
2. pobídka přispívá ke zlepšení kvality činnosti uvedené v § 74 odst. 2 nebo doplňkového penzijního spoření doplňkového penzijního spoření nebo jeho zprostředkování a
3. pobídka není v rozporu s povinností podle § 127.
(2) Přípustná je pobídka, která umožní výkon činnosti uvedené v § 74 odst. 2 nebo doplňkového penzijního spoření doplňkové penzijní spoření nebo jeho zprostředkování nebo je pro tyto účely nutná a jejíž povaha není v rozporu s povinností podle § 126.
(3) Penzijní společnost může uveřejnit informace podle odstavce 1 písm. b) i v podobě
souhrnného popisu podmínek pobídky.
ČÁST DESÁTÁ DOHLED A STÁTNÍ DOZOR
HLAVA I
DOHLED ČESKÉ NÁRODNÍ BANKY (...)
Díl 2
Opatření k nápravě, jiná opatření a odnětí povolení a souhlasu
Opatření k nápravě, jiná opatření a odnětí povolení, souhlasu, oprávnění k činnosti a
akreditace
(…)
§ 142
(1) Česká národní banka může osobě podléhající dohledu, která porušila povinnost stanovenou tímto zákonem, rozsah jí uděleného povolení k výkonu činnosti, statut účastnického fondu, smlouvu o doplňkovém penzijním spoření, depozitářskou smlouvu nebo ohrozila zájmy účastníků, uložit opatření k nápravě zjištěného nedostatku odpovídající povaze porušení a jeho závažnosti a stanovit lhůtu k přijetí opatření k nápravě.
(2) Česká národní banka může, v závislosti na zjištěných nedostatcích, jako jiné opatření
a) nařídit penzijní společnosti provedení mimořádného auditu účetní závěrky penzijní společnosti, účastnického fondu nebo transformovaného fondu,
b) nařídit penzijní společnosti změnu depozitáře,
c) nařídit penzijní společnosti, samostatnému zprostředkovateli nebo vázanému zástupci
změnu vedoucí osoby,
d) nařídit penzijní společnosti změnu auditora penzijní společnosti nebo účastnického fondu,
e) pozastavit připisování a odepisování penzijních jednotek,
f) zavést nucenou správu penzijní společnosti,
g) nařídit penzijní společnosti převod obhospodařování účastnických fondů na jinou penzijní společnost,
h) pozastavit penzijní společnosti, samostatnému zprostředkovateli nebo vázanému
zástupci výkon činnosti nebo omezit penzijní společnosti rozsah povolené činnosti,
i) odejmout povolení nebo souhlas udělené podle tohoto zákona.
(3) Osoba, které bylo uloženo některé z opatření k nápravě zjištěných nedostatků,
bez zbytečného odkladu oznámí České národní bance způsob plnění uloženého opatření.
(4) Česká národní banka současně se zahájením správního řízení o uložení opatření k nápravě zjištěného nedostatku může uložit předběžné opatření, jestliže hrozí nebezpečí z prodlení nebo neodstranitelný zásah do práv jiných osob.
§ 145
Nařízení změny vedoucí osoby
Česká národní banka může nařídit penzijní společnosti, samostatnému zprostředkovateli nebo vázanému zástupci změnu vedoucí osoby, jestliže zjistí závažné nedostatky v její činnosti nebo přestane-li tato osoba splňovat podmínky stanovené jí tímto zákonem a penzijní společnost, samostatný zprostředkovatel nebo vázaný zástupce tuto osobu nevyměnila nevyměnili bez zbytečného odkladu potom, co tuto skutečnost zjistila zjistili. Rozhodnutí o nařízení změny vedoucí osoby se doručí penzijní společnosti, samostatnému zprostředkovateli nebo vázanému zástupci a vedoucí osobě, které se toto rozhodnutí týká.
§ 151
Pozastavení činnosti nebo změna rozsahu povolení
(1) Česká národní banka může penzijní společnosti, samostatnému zprostředkovateli nebo vázanému zástupci rozhodnutím pozastavit výkon činnosti nebo změnit rozsah povolené činnosti, jestliže zjistí závažné nedostatky v její nedostatky v jejich činnosti, nebo nedošlo-li k nápravě v její nápravě v jejich činnosti po uložení opatření k nápravě podle § 142 odst. 1. V rozhodnutí o změně rozsahu povolení se uvede nový rozsah povolených činností.
(2) Pozastavit penzijní společnosti lze pouze výkon související činnosti, a to nejdéle
na dobu 5 let.
(3) Změnu rozsahu povolené činnosti penzijní společnosti lze provést pouze zúžením
povolení k činnosti penzijní společnosti.
(4) Česká národní banka může penzijní společnosti rozhodnutím zrušit registraci další činnosti, jestliže došlo ke změně skutečností, na jejichž základě byla registrace provedena.
§ 154
Zrušení registrace a výmaz ze seznamu
(1) Česká národní banka zruší registraci činnosti uvedené v § 74 odst. 1 provedenou podle tohoto zákona investičnímu zprostředkovateli,
a) ohledně něhož bylo vydáno rozhodnutí o úpadku nebo soud zamítl insolvenční návrh
proto, že jeho majetek nebude postačovat k úhradě nákladů insolvenčního řízení,
b) jemuž soud nebo správní úřad zakázal činnost,
c) o němž se dozví, že mu zaniklo oprávnění k výkonu činnosti podle jiného právního předpisu, nebo
d) který nesplňuje odbornou způsobilost.
(2) Česká národní banka může zrušit registraci činnosti uvedené v § 74 odst. 1
provedenou podle tohoto zákona, jestliže
a) investiční zprostředkovatel, jemuž byla činnost podle § 74 odst. 1 zaregistrována, nezačal do 12 měsíců ode dne provedení registrace vykonávat tuto činnost,
b) investiční zprostředkovatel, jemuž byla činnost podle § 74 odst. 1 zaregistrována, nevykonává tuto činnost déle než 6 měsíců,
c) registrace byla provedena na základě nepravdivých nebo neúplných údajů,
d) investiční zprostředkovatel, jemuž byla činnost podle § 74 odst. 1 zaregistrována, opakovaně nebo závažným způsobem porušuje povinnosti stanovené tímto zákonem, nebo
e) došlo ke změně skutečností, na jejichž základě byla provedena registrace.
(3) Česká národní banka může vázanému zástupci investičního zprostředkovatele nebo obchodníka s cennými papíry provést výmaz činnosti uvedené v § 74 odst. 1 ze seznamu, jestliže zápis této činnosti do seznamu byl proveden na základě nepravdivých nebo neúplných údajů, nebo došlo k závažné změně skutečností, na jejichž základě byl zapsán do seznamu. Ustanovení § 79 odst. 7 věty první tím není dotčeno.
(4) Česká národní banka může provést výmaz vázaného zástupce penzijní společnosti ze seznamu, jestliže jeho zápis do seznamu byl proveden na základě nepravdivých nebo neúplných údajů, nebo došlo k závažné změně skutečností, na jejichž základě byl zapsán do seznamu. Ustanovení § 79 odst. 7 věty první tím není dotčeno.
(5) Pro zrušení registrace činnosti uvedené v § 74 odst. 1 obchodníkovi s cennými papíry nebo odnětí povolení činnosti uvedené v § 74 odst. 1 obchodníkovi s cennými papíry, který je bankou, se použijí odstavce 1 a 2 obdobně.
§ 154
Odnětí oprávnění k činnosti
(1) Česká národní banka může odejmout oprávnění k činnosti samostatného
zprostředkovatele nebo vázaného zástupce, jestliže
a) samostatný zprostředkovatel nebo vázaný zástupce nesplňuje podmínky
pro udělení oprávnění k činnosti,
b) uložené opatření k nápravě nevedlo k nápravě,
c) samostatný zprostředkovatel nebo vázaný zástupce opakovaně nebo závažně poruší povinnost stanovenou tímto zákonem nebo jinými právními předpisy v rozsahu, v jakém se vztahují ke zprostředkování doplňkového penzijního spoření, při zprostředkování doplňkového penzijního spoření,
d) samostatný zprostředkovatel nebo vázaný zástupce poruší podmínku nebo povinnost stanovenou ve vykonatelném rozhodnutí vydaném podle tohoto zákona, nebo
e) oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele nebo vázaného zástupce bylo uděleno na základě nepravdivých nebo zavádějících údajů.
(2) Účastníkem řízení o odnětí oprávnění k činnosti vázaného zástupce je vázaný
zástupce a zastoupený.
(3) Pravomocné rozhodnutí o odnětí oprávnění k činnosti uveřejní Česká
národní banka na svých internetových stránkách.
(4) O odnětí oprávnění k činnosti může Česká národní banka vhodným způsobem informovat veřejnost, a to po nabytí právní moci rozhodnutí, kterým bylo oprávnění k činnosti odňato.
§ 160
Přestupky penzijní společnosti, samostatného zprostředkovatele, vázaného zástupce a
akreditované osoby
(1) Penzijní společnost se dopustí přestupku tím, že
a) uzavře smlouvu o doplňkovém penzijním spoření v rozporu s § 2, 4 nebo 5,
b) poruší povinnost podle § 6 odst. 2,
c) vypoví smlouvu o doplňkovém penzijním spoření v rozporu s § 7,
d) neeviduje státní příspěvky podle § 12 odst. 2,
e) v rozporu s § 16 nepodá žádost o poskytnutí státního příspěvku,
f) nevrátí státní příspěvek ve lhůtách stanovených podle § 18 odst. 2 nebo 3,
g) nepodá zprávu o vracení státního příspěvku podle § 18 odst. 4,
h) nevyplácí dávky nebo je vyplácí v rozporu s § 20 až 25,
i) neinformuje určenou osobu podle § 26,
j) nepřevede prostředky účastníka podle § 27 odst. 3,
k) jako penzijní společnost, ke které byly převedeny prostředky účastníka od jiné penzijní společnosti, nepodá žádost ministerstvu o poskytnutí státního příspěvku, který nebyl penzijní společnosti poukázán za dobu před převedením prostředků podle § 27 odst. 5,
l) vykonává činnost v rozporu s povolením podle § 29,
m) vykonává další činnosti penzijní společnosti v rozporu s povolením podle § 35,
n) poruší povinnost podle § 36 odst. 1,
o) nezamezí poklesu kapitálu pod hodnotu uvedenou v § 38,
p) nevykonává svoji činnost s odbornou péčí podle § 48,
q) nezavede nebo neudržuje systém, postupy nebo opatření podle § 49,
r) průběžně neověřuje a pravidelně nehodnotí přiměřenost a účinnost řídicího a kontrolního
systému podle § 50,
s) pověří jinou osobu výkonem významné provozní činnosti v rozporu s § 51,
t) nezajistí pro výkon činnosti penzijní společnosti a výkon činností souvisejících s činností penzijní společnosti personální vybavení podle § 53,
u) nevykonává svoji činnost kvalifikovaně, čestně, spravedlivě a v nejlepším zájmu účastníků
podle § 54,
v) neuchovává dokumenty a záznamy podle § 55,
w) v rozporu s § 57 nepředloží, neuveřejní nebo nezpřístupní svou výroční zprávu nebo výroční zprávu účastnického fondu, který obhospodařuje,
x) v rozporu s § 58 nepředloží, neuveřejní nebo nezpřístupní svou pololetní zprávu nebo pololetní zprávu účastnického fondu, který obhospodařuje,
y) stanoví úplatu v rozporu s § 60, nebo
z) účtuje poplatek v rozporu s § 61.
(2) Penzijní společnost se dále dopustí přestupku tím, že
a) účtuje poplatek v rozporu s výjimkou podle § 62,
b) poskytne úplatu v rozporu s § 63,
c) uskuteční fúzi penzijních společností bez předchozího povolení České národní banky
podle § 64,
d) změní předmět podnikání v rozporu s § 72,
e) poruší některou povinnost podle § 73,
f) v rozporu s § 75 odst. 8 nezajistí, že osoby uvedené v § 74 odst. 1 při provozování činností podle § 74 odst. 1 dodržují pravidla pro provozování těchto činností podle tohoto zákona,
g) poruší některou povinnost uvedenou v § 79 odst. 8,
h) nevypoví závazkový vztah podle § 83,
i) f) poruší některou povinnost vůči depozitáři podle § 90,
j) g) v rozporu s § 97 odst. 2 se neřídí schváleným statutem účastnického fondu,
k) h) neuveřejní statut účastnického fondu nebo jeho změnu podle § 97 odst. 4,
l) i) nepředloží statut účastnického fondu nebo jeho změnu k předchozímu schválení České
národní bance podle § 97 odst. 5,
m) j) nedodrží skladbu majetku v povinném konzervativním fondu podle § 98 nebo § 99,
n) k) nedodrží skladbu majetku v účastnickém fondu podle § 100 a § 102 až 106,
o) l) nepoužije vnitřní postupy pro kontrolu rizik podle § 101,
p) m) poruší dočasnou výjimku z limitů investování podle § 107,
q) n) nakládá s majetkem v účastnickém fondu v rozporu s § 108,
r) o) převede obhospodařování účastnického fondu v rozporu s § 109,
s) p) nesestaví mimořádnou účetní závěrku účastnického fondu podle § 110 odst. 2,
t) q) neuveřejní informace v rozsahu a způsobem podle § 113 odst. 7,
u) r) nesplní některou z povinností podle § 114,
v) s) nesplní některou z povinností při oceňování majetku a závazků účastnického fondu
podle § 115,
w) t) nepostupuje při obhospodařování majetku v účastnickém fondu za nejlepších podmínek
podle § 116,
x) u) neuveřejní některou z informací podle § 118,
y) v) nesplní některou z informačních povinností podle § 119, nebo
z) w) nevede osobní penzijní účet podle § 120.
(3) Penzijní společnost se dále dopustí přestupku tím, že
a) nevede osobní penzijní účet podle § 120,
b) poruší některou z povinností podle § 123 odst. 3,
c) neeviduje prostředky účastníka podle § 124,
d) poruší některou z povinností podle § 125,
e) nejedná kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu účastníků nebo zájemců
o doplňkové penzijní spoření podle § 126,
f) přijme, nabídne nebo poskytne pobídku v rozporu s § 127,
g) e) nepřijme ve stanovené lhůtě opatření podle § 157 odst. 1,
h) f) poruší povinnost podle § 22 odst. 4, nebo
i) g) poruší povinnost podle § 47a odst. 1 a 3.
(4) Penzijní společnost, investiční zprostředkovatel, vázaný zástupce investičního zprostředkovatele nebo vázaný zástupce penzijní společnosti se dopustí přestupku tím, že
a) jedná při komunikaci se zájemcem o doplňkové penzijní spoření nebo účastníkem
v rozporu s § 130 až 132,
b) neinformuje účastníka podle § 133 nebo sdělení klíčových informací pro účastníky
vypracuje v rozporu s § 134, nebo
c) nevyžaduje od zájemce o doplňkové penzijní spoření nebo účastníka informace podle
§ 136.
(4) Penzijní společnost nebo samostatný zprostředkovatel se dopustí přestupku
tím, že
a) jako zastoupený
1. nemá uzavřenou písemnou smlouvu s vázaným zástupcem podle § 78 odst. 2,
2. oznámí vázaného zástupce v rozporu s § 78b odst. 1,
3. neukončí bez zbytečného odkladu závazek ze smlouvy o zastoupení podle § 78d
odst. 1,
4. neoznámí České národní bance bez zbytečného odkladu zánik závazku ze smlouvy o zastoupení podle § 78d odst. 3,
5. neuchovává dokumenty podle § 78f,
b) neoznámí bez zbytečného odkladu České národní bance změnu některého z údajů podle § 83 odst. 1 nebo v oznámení změny údajů uvede neúplný nebo nepravdivý údaj o skutečnosti zapisované do registru.
(5) Penzijní společnost, samostatný zprostředkovatel nebo vázaný zástupce se dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 76 odst. 1 vyžaduje od osoby, která se podílí nebo má podílet na distribuci doplňkového penzijního spoření, složení vstupní nebo jiné obdobné platby jako podmínky výplaty příštích odměn za tuto činnost
b) v rozporu s § 76 odst. 2 odvozuje odměny osoby, která se podílí nebo má podílet na distribuci doplňkového penzijního spoření, od získání dalších osob pro tuto činnost touto osobou,
c) nejedná kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu účastníků nebo zájemců o doplňkové penzijní spoření podle § 126,
d) přijme, nabídne nebo poskytne pobídku v rozporu s § 127
e) jedná při komunikaci se zájemcem o doplňkové penzijní spoření nebo účastníkem
v rozporu s § 130 až 132,
f) neinformuje účastníka podle § 133 nebo poruší některou z povinností týkajících se sdělení klíčových informací pro účastníky podle § 134 nebo 135, nebo
g) nevyžaduje od zájemce o doplňkové penzijní spoření nebo účastníka informace
podle § 136.
(6) Akreditovaná osoba se dopustí přestupku tím, že
a) v žádosti o prodloužení akreditace uvede nepravdivý nebo neúplný údaj o skutečnosti, která je podmínkou prodloužení akreditace, nebo takový údaj zatají,
b) v rozporu s § 86 odst. 5 neoznámí bez zbytečného odkladu změnu, která se týká podmínek udělení nebo prodloužení akreditace,
c) postupuje při provádění odborných zkoušek v rozporu s § 87 odst. 1 a 2,
d) neinformuje zkoušeného o výsledku odborné zkoušky podle § 87 odst. 3,
e) poruší některou z povinností týkajících se vydání osvědčení o absolvování odborné
zkoušky podle § 87 odst. 4, nebo
f) poruší některou z povinností týkajících se uchovávání dokumentů nebo záznamů
podle § 87 odst. 6 nebo 7.
(5) (7) Za přestupek podle odstavců 1 až 6 lze uložit pokutu do 20 000 000 Kč.
§ 163
Další přestupky
(1) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím,
že
a) zatají nebo uvede nepravdivý údaj v žádosti o povolení nebo souhlas podle tohoto zákona,
a) v žádosti o povolení, souhlas, udělení oprávnění k činnosti nebo akreditaci uvede nepravdivý nebo neúplný údaj o skutečnosti, která je podmínkou pro povolení, souhlas, udělení oprávnění k činnosti nebo akreditaci nebo takový údaj zatají,
b) jako zaměstnavatel poruší zákaz podle § 10 odst. 3,
c) poruší zákaz používat označení „penzijní společnost“ nebo „účastnický fond“ nebo jiné zaměnitelné označení podle § 30 nebo § 95,
d) samostatně nebo s osobou, s níž jedná ve shodě, v rozporu s § 41 nabude kvalifikovanou účast, zvýší kvalifikovanou účast nebo se stane ovládající osobou bez souhlasu České národní banky,
e) samostatně nebo s osobou, s níž jedná ve shodě, v rozporu s § 46 neoznámí České národní bance snížení nebo pozbytí kvalifikované účasti na penzijní společnosti nebo skutečnost, že ji přestává ovládat,
f) samostatně nebo s osobou, s níž jedná ve shodě, nesplní oznamovací povinnost podle
§ 47,
g) poruší zákaz udělit plnou moc podle § 74 odst. 7,
g) zprostředkovává doplňkové penzijní spoření v rozporu s § 74 odst. 1 nebo pořádá
odborné zkoušky v rozporu s § 85,
h) nesplní některou z povinností podle § 86 nebo 87,
i) h) nepřijme ve stanovené lhůtě opatření k nápravě podle § 142 odst. 1, nebo
j) i) poruší zákaz podle § 200.
(2) Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba, která vytváří nebo šíří penzijní doporučení, se dopustí správního deliktu tím, že poruší některou z povinností při tvorbě nebo šíření penzijního doporučení podle § 139 nebo § 140.
(3) Penzijní společnost nebo depozitář se dopustí správního deliktu tím, že poruší podmínky stanovené v depozitářské smlouvě podle § 88 odst. 4.
(4) Penzijní společnost v úpadku nebo penzijní společnost v likvidaci se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 71 odst. 2 uzavře novou smlouvu o doplňkovém penzijním spoření.
(5) Investiční zprostředkovatel nebo obchodník s cennými papíry se dopustí správního deliktu tím, že při výkonu činnosti podle § 74
a) vykonává činnost v rozporu s § 74 odst. 7,
b) poruší povinnost vykonávat činnost s odbornou péčí podle § 75 odst. 1,
c) nezavede nebo neudržuje požadavky na obezřetné poskytování činností způsobem podle
§ 75 odst. 3,
d) nevede řádně evidenci podle § 75 odst. 4,
e) porušuje povinnosti týkající se záznamu komunikace se zájemci o doplňkové penzijní spoření nebo účastníky uvedené v § 75 odst. 5,
f) neuchovává dokumenty podle § 75 odst. 6, nebo
g) nesplní podmínky k zavedení a udržení kontrolních a bezpečnostních opatření
pro zpracování a evidenci informací podle § 76.
(6) Vázaný zástupce penzijní společnosti se dopustí přestupku tím, že v rozporu
s § 83 odst. 2 nevypoví závazkový vztah.
(5) Samostatný zprostředkovatel se dopustí přestupku tím,
že při zprostředkování doplňkového penzijního spoření
a) vykonává činnost v rozporu s § 74 odst. 2 nebo 4,
b) poruší povinnost vykonávat činnost s odbornou péčí podle § 75 odst. 1,
c) poruší povinnost týkající se uchovávání dokumentů a záznamů podle § 75a,
d) neoznámí bez zbytečného odkladu změnu některého z údajů podle § 77d odst. 1 nebo v oznámení změny údajů uvede neúplný nebo nepravdivý údaj o skutečnosti, která je podmínkou pro udělení oprávnění k činnosti samostatného zprostředkovatele,
e) poruší některou z povinností týkajících se pojištění stanovených v § 77f, nebo
f) poruší některou z povinností týkajících se pravidel kontroly činnosti a střetu zájmů
podle § 77h.
(6) Vázaný zástupce se dopustí přestupku tím, že
a) vykonává činnost v rozporu s § 74 odst. 3 nebo 4,
b) poruší povinnost vykonávat činnost s odbornou péčí podle § 75 odst. 1, nebo
c) neukončí bez zbytečného odkladu závazek ze smlouvy o zastoupení podle § 78d
odst. 2.
(7) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že sama nebo jako osoba jednající ve shodě
a) v rozporu s § 41 nabude nebo zvýší svoji kvalifikovanou účast na penzijní společnosti anebo se stane osobou ovládající penzijní společnost bez souhlasu České národní banky, nebo
b) v rozporu s § 46 neoznámí České národní bance snížení nebo pozbytí kvalifikované účasti na penzijní společnosti nebo skutečnost, že ji přestává ovládat.
(8) Banka nebo zahraniční banka, které přestaly pro účastnický fond vykonávat činnost depozitáře, se dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 88 odst. 9 umožní nakládání s peněžními prostředky na účtu účastnického fondu nebo v rozporu v § 88 odst. 10 vydá peněžní prostředky nebo majetek účastnického fondu.
(9) Právnická nebo podnikající fyzická osoba, zajišťující veřejnou komunikační síť nebo poskytující veřejně dostupnou službu elektronických komunikací, se dopustí přestupku tím, že neposkytne provozní nebo lokalizační údaje podle § 156 odst. 7.
(10) Za přestupek podle odstavců 1, 3 a 5 až 9 lze uložit pokutu do 5 000 000 Kč.
(11) Za přestupek podle odstavců 2 a 4 lze uložit pokutu do 10 000 000 Kč.
(10) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) až f), h) nebo i), odstavce 3 nebo odstavců 7 až 9 lze uložit pokutu do 5 000 000 Kč.
(11) Za přestupek podle odstavce 1 písm. g) nebo odstavců 2 až 6 lze uložit
pokutu do 10 000 000 Kč.
ČÁST DVANÁCTÁ SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
§ 165
(1) Není-li v tomto zákoně stanoveno jinak, platí pro smluvní vztah mezi účastníkem a penzijní společností ustanovení občanského zákoníku.
(2) V souvislosti s plněním svých úkolů podle tohoto zákona jsou ministerstvo a penzijní společnost oprávněny vést evidenci, zpracovávat nebo shromažďovat rodná čísla a čísla pojištěnce podle zákona o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění účastníků a určených osob, případně obdobných identifikačních čísel osoby, pokud nebylo rodné číslo přiděleno.
(3) Z poskytovaných údajů uvedených v odstavci 2 lze v konkrétním případě použít vždy jen takové údaje, které jsou nezbytné ke splnění daného úkolu.
(4) Kde se v tomto zákoně posuzují zájmy účastníků, bere se v úvahu především jejich zájem na řádném průběhu doplňkového penzijního spoření, řádném uspokojení jejich nároků plynoucích z doplňkového penzijního spoření a omezení vzniku rizik.
(5) Účastníkem správního řízení podle tohoto zákona není účastník doplňkového penzijního spoření, účastník penzijního připojištění a účastník důchodového spoření.
§ 165a
(1) Pro účely tohoto zákona se za důvěryhodnou považuje fyzická osoba, která je plně svéprávná a dává předpoklad řádného provozování činnosti podle tohoto zákona.
(2) Pro účely tohoto zákona se za důvěryhodnou považuje právnická osoba, jejíž dosavadní činnost dává předpoklad řádného provozování činnosti podle tohoto zákona.
Přechodná ustanovení
1. Obchodník s cennými papíry, včetně obchodníka s cennými papíry, který je bankou, který má zaregistrovány nebo povoleny v udělené licenci činnosti uvedené v § 74 odst. 1 zákona č. 427/2011 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a investiční zprostředkovatel, který má zaregistrovány činnosti uvedené v § 74 odst. 1 zákona č. 427/2011 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považuje za samostatného zprostředkovatele podle zákona č. 427/2011 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. K tomuto dni jej Česká národní banka zapíše do registru jako samostatného zprostředkovatele podle zákona č. 427/2011 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Vázaný zástupce penzijní společnosti, investičního zprostředkovatele nebo obchodníka s cennými papíry, včetně obchodníka s cennými papíry, který je bankou, který má v seznamu vázaných zástupců zapsány činnosti uvedené v § 74 odst. 1 zákona č. 427/2011 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považuje za vázaného zástupce podle zákona č. 427/2011 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. K tomuto dni jej Česká národní banka zapíše do registru jako vázaného zástupce pro penzijní společnost nebo samostatného zprostředkovatele, jejichž vázaným zástupcem byl přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
Platné znění měněných ustanovení zákona č. 240/2013 Sb.
o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn a doplnění
§ 1
Předmět úpravy
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1), zároveň navazuje na přímo použitelné předpisy Evropské unie2) v oblasti obhospodařování investičních fondů2) a upravuje podmínky pro obhospodařování a administraci investičních fondů a zahraničních investičních fondů a nabízení investic do těchto fondů.
1) Směrnice Komise 2007/16/ES ze dne 19. března 2007, kterou se provádí směrnice Rady 85/611/EHS o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP), pokud jde o vyjasnění některých definic.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP), ve znění směrnic Evropského parlamentu a Rady 2010/78/EU a 2013/14/EU.
Směrnice Komise 2010/43/EU ze dne 1. července 2010, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o organizační požadavky, střety zájmů, pravidla jednání, řízení rizik a obsah smlouvy mezi depozitářem a správcovskou společností.
Směrnice Komise 2010/44/EU ze dne 1. července 2010, kterou se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o některá ustanovení týkající se fúze fondů, struktur
„master-feeder“ a postupu pro oznamování.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů a o změně směrnic 2003/41/ES a 2009/65/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 1095/2010, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/14/EU.
Čl. 1 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/30/EU ze dne 25. října 2012 o koordinaci ochranných opatření, která jsou na ochranu zájmů společníků a třetích osob vyžadována v členských státech od společností ve smyslu čl. 54 druhého pododstavce Smlouvy o fungování Evropské unie při zakládání akciových společností a při udržování a změně jejich základního kapitálu, za účelem dosažení rovnocennosti těchto opatření (přepracované znění).
Čl. 2 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1132 ze dne 14. června 2017
o některých aspektech práva obchodních společností.
CELEX: 32017L1132 (čl. 2 odst. 2)
2) Nařízení Komise (EU) č. 583/2010 ze dne 1. července 2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o klíčové informace pro investory a podmínky, které je třeba splnit při poskytování klíčových informací pro investory nebo prospektu na jiném trvalém nosiči, než je papír, nebo prostřednictvím internetových stránek.
Nařízení Komise (EU) č. 584/2010 ze dne 1. července 2010, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o formu a obsah standardního oznámení a osvědčení SKIPCP, využívání elektronické komunikace mezi příslušnými orgány pro účely oznamování a postupy pro ověřování na místě a šetření a výměnu informací mezi příslušnými orgány.
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 231/2013 ze dne 19. prosince 2012, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU, pokud jde o výjimky, obecné podmínky provozování činnosti, depozitáře, pákový efekt, transparentnost a dohled.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech rizikového kapitálu.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 346/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech sociálního podnikání.
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 447/2013 ze dne 15. května 2013, kterým se stanoví postup pro správce alternativních investičních fondů, kteří se rozhodnou, že se na ně bude vztahovat směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU.
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 448/2013 ze dne 15. května 2013, kterým se stanoví postup pro určení referenčního členského státu mimounijního správce alternativních investičních fondů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU.
Nařízení Komise (EU), kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud
jde o depozitáře SKIPCP.
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 694/2014 ze dne 17. prosince 2013, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2011/61/EU, pokud jde o regulační technické normy určující typy správců alternativních investičních fondů.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/760 ze dne 29. dubna 2015 o evropských fondech
dlouhodobých investic.
Čl. 13 a 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365 ze dne 25. listopadu 2015 o transparentnosti obchodů zajišťujících financování a opětovného použití a o změně nařízení (EU) č. 648/2012.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131 ze dne 14. června 2017 o fondech peněžního trhu.
CELEX: 32015R2365 (čl. 13 a 14) 32017R1131 (celé)
§ 25
(1) Obhospodařovatel investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu může pověřit výkonem jednotlivé činnosti, kterou zahrnuje obhospodařování investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu, jen toho,
a) kdo má nezbytné věcné, organizační a personální předpoklady pro výkon této činnosti,
b) jehož vedoucí osoby jsou důvěryhodné a mají nezbytné znalosti a zkušenosti pro výkon této činnosti,
c) kdo má podnikatelské nebo jiné oprávnění k výkonu této činnosti,
d) kdo dodržuje pravidla obezřetnosti, která jsou srovnatelná s pravidly obezřetnosti podle
práva Evropské unie, a podléhá dohledu orgánu dohledu státu, ve kterém má sídlo,
e) kdo není depozitářem tohoto fondu ani osobou pověřenou výkonem činnosti tohoto depozitáře a
f) u koho nemůže dojít ke střetu zájmů mezi ním a obhospodařovatelem nebo mezi ním a společnými zájmy investorů dotčeného fondu.
(2) Obhospodařovatel investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu může pověřit výkonem jednotlivé činnosti, kterou zahrnuje obhospodařování investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu, osobu se sídlem nebo bydlištěm ve státě, který není členským státem, jen je-li zajištěna spolupráce mezi Českou národní bankou a orgánem dohledu jiného státu, v němž má tato osoba sídlo nebo bydliště.
(3) Obhospodařovatel investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu může pověřit výkonem jednotlivé činnosti, kterou zahrnuje obhospodařování investičního fondu, který není standardním fondem, nebo srovnatelného zahraničního investičního fondu, i toho, kdo nesplňuje požadavek podle odstavce 1 písm. d), jestliže oznámí České národní bance nejpozději 1 měsíc přede dnem pověření údaje o tom, kdo má být pověřen výkonem této činnosti a současně jí poskytne informace nezbytné k posouzení splnění požadavků podle § 23, a Česká národní banka nevyrozumí tohoto obhospodařovatele do 1 měsíce ode dne, kdy toto oznámení obdržela o tom, že s tímto pověřením nesouhlasí.
CELEX: 32011L0061 [čl. 20 odst. 1 písm. c)]
(3) (4) Obhospodařovatel oprávněný přesáhnout rozhodný limit může pověřit výkonem jednotlivé činnosti, kterou zahrnuje obhospodařování investičního fondu, který není standardním fondem, nebo srovnatelného zahraničního investičního fondu, i toho, kdo nesplňuje požadavek podle odstavce 1 písm. f), jestliže ten, kdo má být pověřen výkonem této činnosti,
a) má zavedeny organizační předpoklady zajišťující řádnou, samostatnou a nestrannou kontrolu výkonu této činnosti,
b) má funkčně a hierarchicky oddělen výkon této činnosti od svých dalších činností, u nichž hrozí střet zájmů, a
c) zavede, udržuje a uplatňuje postupy pro řízení střetů zájmů podle písmene b), včetně jejich zjišťování, zamezování a oznamování podílníkům, společníkům nebo obmyšleným tohoto fondu.
§ 38
Administrace
(1) Administrací investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu jsou
ve vztahu k tomuto fondu tyto činnosti:
a) vedení účetnictví,
b) poskytování právních služeb,
c) compliance a vnitřní audit,
d) vyřizování stížností a reklamací investorů,
e) oceňování jeho majetku a dluhů,
f) výpočet aktuální hodnoty cenného papíru a zaknihovaného cenného papíru vydávaného
tímto fondem,
g) plnění povinností vztahujících se k daním, poplatkům nebo jiným obdobným peněžitým plněním,
h) vedení seznamu vlastníků cenných papírů a zaknihovaných cenných papírů vydávaných tímto fondem a, obhospodařuje-li administrátor jako obhospodařovatel tento fond, úschova cenných papírů a vedení evidence zaknihovaných cenných papírů vydávaných tímto fondem,
i) rozdělování a vyplácení výnosů z majetku tohoto fondu,
j) zajišťování vydávání, výměny a odkupování cenných papírů a zaknihovaných cenných papírů vydávaných tímto fondem a, obhospodařuje-li administrátor jako obhospodařovatel tento fond, nabízení investic do tohoto fondu,
k) vyhotovení a aktualizace výroční zprávy a pololetní zprávy tohoto fondu,
l) vyhotovení a aktualizace sdělení klíčových informací tohoto fondu nebo srovnatelného
dokumentu podle práva cizího státu a provádění jeho změn,
m) vyhotovení propagačního sdělení týkajícího se tohoto fondu,
n) uveřejňování, zpřístupňování a poskytování údajů a dokumentů podílníkům, obmyšleným nebo společníkům tohoto fondu a jiným osobám,
o) oznamování údajů a poskytování dokumentů, zejména České národní bance nebo orgánu dohledu jiného členského státu,
p) výkon jiné činnosti související s hospodařením s hodnotami v majetku tohoto fondu, například
1. výkon poradenské činnosti týkající se struktury kapitálu, průmyslové strategie a s tím
souvisejících otázek osobám, na nichž má tento fond majetkovou účast,
2. poskytování služeb týkajících se přeměn obchodních společností nebo převodu obchodních závodů osobám, na nichž má tento fond majetkovou účast, a
3. údržba jednotlivé věci v majetku tohoto fondu,
q) rozdělování a vyplácení peněžitých plnění v souvislosti se zrušením tohoto fondu,
r) vedení evidence o vydávání a odkupování cenných papírů a zaknihovaných cenných papírů vydávaných tímto fondem a
s) vykonávání nebo obstarávání činností uvedených v odstavci 2.
(2) Administrací investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu mohou popřípadě být i tyto činnosti:
a) úschova cenných papírů a vedení evidence zaknihovaných cenných papírů vydávaných
tímto fondem, nebo
b) nabízení investic do tohoto fondu.
(3) Činnosti uvedené v odstavci 1 písm. c) a p) vykonává administrátor investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu ve vztahu k tomuto fondu jen, je-li to ujednáno ve smlouvě o administraci.
(4) Administrace investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu zahrnuje i administraci jeho podfondů nebo srovnatelných zařízení. Tam, kde tento zákon používá pojem „administrace investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu“, rozumí se jím i administrace jeho podfondů nebo srovnatelných zařízení. Tam, kde tento zákon používá pojem „administrátor investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu“, rozumí se jím i administrátor jeho podfondů nebo srovnatelných zařízení. Všechny podfondy jednoho investičního fondu musí mít téhož administrátora.
(5) Provádět administraci investičního fondu nesmí nikdo bez povolení uděleného podle tohoto zákona Českou národní bankou, nestanoví-li tento zákon nebo jiný právní předpis jinak.
§ 39
Požadavek na jiná podnikatelská oprávnění
(1) Jednotlivé činnosti, které zahrnuje administrace investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu, lze vykonávat i na základě jiného oprávnění, než je příslušné povolení udělené Českou národní bankou podle tohoto zákona; činnosti takto prováděné však nejsou administrací investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu.
(2) K provádění administrace investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu osobou s příslušným povolením uděleným Českou národní bankou podle tohoto zákona se jiné oprávnění nevyžaduje; tím nejsou dotčeny odstavce 3 a 4. K provádění jednotlivé činnosti, kterou zahrnuje administrace investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu, administrátorem investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu pro toho, kdo dodržuje pravidla obezřetnosti, která jsou srovnatelná s pravidly obezřetnosti podle práva Evropské unie, a podléhá dohledu orgánu dohledu, se jiné oprávnění nevyžaduje; tím nejsou dotčeny odstavce 3 a 4.
(3) K výkonu činnosti podle § 38 odst. 2 písm. a) se vyžaduje povolení k poskytování investiční služby úschova a správa investičních nástrojů včetně souvisejících služeb nebo povolení vykonávat činnost podle § 11 odst. 1 písm. d).
(4) K výkonu činnosti podle § 38 odst. 2 písm. b) se vyžaduje povolení k poskytování investiční služby přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů nebo povolení vykonávat činnost podle § 11 odst. 1 písm. e).
(5) Pro výkon jednotlivých činností, které zahrnuje administrace investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu, obhospodařovatelem ve vztahu k jím obhospodařovaným investičním fondům nebo zahraničním investičním fondům se povolení podle odstavce 3 nebo 4 nevyžaduje. Vykonává-li obhospodařovatel investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu činnost podle § 38 odst. 2 písm. b) bez povolení podle odstavce 4, musí tuto činnost vykonávat s odbornou péčí a dodržovat přitom obdobně pravidla jednání obchodníka s cennými papíry se zákazníky týkající se poskytování investiční služby přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů plnit povinnosti podle § 15i zákona o podnikání na kapitálovém trhu; to neplatí, plní-li povinnosti podle
§ 15h zákona o podnikání na kapitálovém trhu.
(6) Ten, kdo je oprávněn provádět administraci speciálních fondů, může vykonávat i jednotlivé činnosti, které zahrnuje administrace standardních fondů nebo srovnatelných zahraničních investičních fondů.
§ 83
(1) Fond kvalifikovaných investorů musí mít alespoň jednoho depozitáře; fond kvalifikovaných investorů, který obhospodařuje obhospodařovatel oprávněný přesáhnout rozhodný limit, však může mít pouze jednoho depozitáře. Pro depozitáře fondu kvalifikovaných investorů se § 69 až 82 použijí obdobně, s výjimkou § 73 odst. 1 písm. f) a
§ 73 odst. 2 a s výjimkou odkazů na přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující koordinaci předpisů v oblasti kolektivního investování ve vztahu k depozitářům standardních fondů8). Pro depozitáře fondu kvalifikovaných investorů, jehož obhospodařovatel není oprávněn přesáhnout rozhodný limit, se přímo použitelný předpis Evropské unie, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující správce alternativních investičních fondů6), jde-li o způsob plnění povinností podle § 71 odst. 3, § 72 odst. 5, § 73 odst. 4 a § 74 odst. 4, nepoužije.
(2) Připouští-li stanovy fondu kvalifikovaných investorů vytvoření podfondu, depozitář tohoto fondu vykonává činnost depozitáře i pro tyto podfondy.
(3) Povinnost nahradit újmu podle § 80 odst. 1 má depozitář fondu kvalifikovaných investorů i tehdy, způsobí-li ji obmyšlenému nebo jinému společníkovi než akcionáři tohoto fondu.
(4) Pro depozitáře evropského fondu dlouhodobých investic, do nějž jsou investice nabízeny zákazníkům, kteří nejsou profesionálními zákazníky podle zákona upravujícího podnikání na kapitálovém trhu, se § 82 nepoužije.
6) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 231/2013.
8) Nařízení Komise (EU), kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES, pokud jde o depozitáře SKIPCP.
§ 87
(1) Hlavní podpůrce investičního fondu nebo zahraničního investičního fondu, který je oprávněn na účet tohoto fondu provádět finanční služby uvedené v § 85, se může s obhospodařovatelem tohoto fondu, popřípadě i s depozitářem tohoto fondu, je-li tento depozitář stranou smlouvy uvedené v § 85, dále dohodnout, že je na účet tohoto fondu oprávněn
a) provádět i jiné podpůrné služby jako
1. zajišťovat vypořádání obchodů s investičními nástroji prováděných v rámci určené investiční strategie tohoto fondu,
2. poskytovat technologickou podporu tomuto fondu na míru, nebo
3. předávat údaje o uzavřených obchodech obhospodařovateli tohoto fondu, nebo
b) držet majetek tohoto fondu za účelem provádění finanční služby uvedené v § 85 nebo jiné podpůrné služby podle písmene a).
(2) Depozitář investičního fondu musí být smluvní stranou smlouvy s hlavním podpůrcem jen tehdy, je-li hlavní podpůrce oprávněn držet majetek podle odstavce 1 písm. a).
§ 93
Fondy kolektivního investování
(1) Fondem kolektivního investování je
a) právnická osoba se sídlem v České republice, která je oprávněna shromažďovat peněžní prostředky od veřejnosti vydáváním akcií a provádět společné investování shromážděných peněžních prostředků na základě určené investiční strategie na principu rozložení rizika ve prospěch vlastníků těchto akcií, a dále spravovat tento majetek, a
b) podílový fond, jehož účelem je shromažďování peněžních prostředků od veřejnosti vydáváním podílových listů a společné investování shromážděných peněžních prostředků na základě určené investiční strategie na principu rozložení rizika ve prospěch vlastníků těchto podílových listů a další správa tohoto majetku., a
c) svěřenský fond, jehož statut určuje více investorů jako obmyšlených, a který je zřízený za účelem investování na základě určené investiční strategie, založené na principu rozložení rizika, ve prospěch jeho obmyšlených.
(2) Za fond kolektivního investování se považuje též podílový fond nebo akciová společnost s proměnným základním kapitálem, jehož nebo jejímž účelem je shromažďovat peněžní prostředky alespoň od dvou fondů kolektivního investování nebo srovnatelných zahraničních investičních fondů anebo podfondů fondu kolektivního investování nebo srovnatelných zahraničních zařízení, investuje-li takový fond, podfond nebo zařízení do podílových listů nebo investičních akcií vydávaných tímto podílovým fondem anebo touto akciovou společností s proměnným základním kapitálem více než 85 % hodnoty svého majetku.
(3) Investiční strategií se pro účely tohoto zákona rozumí způsob investování
investičního fondu zahrnující zejména
a) druhy věcí, které mohou být nabyty do jmění investičního fondu, a mohou-li do jeho jmění být nabyty cenné papíry nebo zaknihované cenné papíry, také druh těchto cenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírů, například akcie nebo dluhopisy, a mohou-li do jeho jmění být nabyty dluhopisy nebo obdobné cenné papíry nebo zaknihované cenné papíry představující právo na splacení dlužné částky, potom také druh těchto dluhopisů nebo obdobných cenných papírů nebo zaknihovaných cenných papírů představujících právo na splacení dlužné částky podle jejich emitenta, například dluhopisy vydávané státem nebo dluhopisy vydávané obchodními společnostmi,
b) investiční limity, které je nutno dodržovat ve vztahu k věcem podle písmene a),
c) údaj o tom, zda investiční fond kopíruje nebo hodlá kopírovat složení indexu akcií nebo dluhopisů nebo jiného indexu nebo sleduje nebo hodlá sledovat určitý index nebo jiný finanční kvantitativně vyjádřený ukazatel (benchmark); z tohoto údaje musí vyplývat, o jaký index nebo ukazatel se jedná a jakým způsobem nebo v jaké míře jej investiční fond sleduje nebo kopíruje nebo hodlá sledovat nebo kopírovat,
d) údaj o určitém hospodářském odvětví nebo jeho části, určité zeměpisné oblasti nebo určité části finančního trhu, ve kterých investiční fond koncentruje nebo hodlá koncentrovat své investice, nebo určitém druhu věcí, do kterých investiční fond koncentruje nebo hodlá koncentrovat své investice,
e) možnosti a limity zajištění nebo záruky v případě, že návratnost investice, její části nebo výnos z této investice mají být zajištěny (zajištěné fondy) nebo zaručeny (zaručené fondy), a uvedení způsobu, jakým budou zajištění nebo záruka dosaženy,
f) možnosti a limity využití přijatého úvěru nebo zápůjčky na účet investičního fondu,
g) možnosti a limity použití majetku investičního fondu k poskytnutí úvěru, zápůjčky, daru a zajištění závazku jiné osoby nebo úhradě dluhu, který nesouvisí s jeho obhospodařováním,
h) možnosti a limity vztahující se k prodeji věcí na účet investičního fondu, které investiční
fond nemá ve svém majetku, a
i) údaj o technikách k obhospodařování investičního fondu a možnosti a limity jejich
používání.
(4) Kopírováním složení indexu se pro účely tohoto zákona rozumí kopírování složení věcí, ke kterým se tento index vztahuje, včetně používání derivátů a jiných technik k obhospodařování investičního fondu.
§ 95
Fondy kvalifikovaných investorů
(1) Fondem kvalifikovaných investorů je
a) právnická osoba se sídlem v České republice, která je oprávněna shromažďovat peněžní prostředky nebo penězi ocenitelné věci od více kvalifikovaných investorů vydáváním účastnických cenných papírů nebo tak, že se kvalifikovaní investoři stávají jejími společníky, a provádět společné investování shromážděných peněžních prostředků nebo penězi ocenitelných věcí na základě určené investiční strategie, založené zpravidla na principu rozložení rizika, ve prospěch těchto kvalifikovaných investorů a dále spravovat tento majetek,
b) podílový fond, jehož účelem je shromažďování peněžních prostředků nebo penězi ocenitelných věcí od více kvalifikovaných investorů vydáváním podílových listů a společné investování shromážděných peněžních prostředků na základě určené investiční strategie, založené zpravidla na principu rozložení rizika, ve prospěch vlastníků těchto podílových listů a další správa tohoto majetku, a
c) svěřenský fond,
1. jehož statut určuje více kvalifikovaných investorů jako obmyšlených, kterými jsou zakladatel tohoto svěřenského fondu nebo ten, kdo zvýšil majetek tohoto svěřenského fondu smlouvou, a
2. který je zřízený za účelem investování na základě určené investiční strategie, založené zpravidla na principu rozložení rizika, ve prospěch jeho obmyšlených.
(2) Podmínka mnohosti kvalifikovaných investorů podle odstavce 1 nemusí být splněna, je-li společníkem, podílníkem nebo obmyšleným fondu kvalifikovaných investorů
a) stát, mezinárodní finanční organizace nebo právnická osoba podřízená ústřednímu orgánu
státní správy, nebo
b) kvalifikovaný investor investující peněžní prostředky nebo penězi ocenitelné věci ve prospěch jiných kvalifikovaných investorů, s nimiž je pro účely této jejich investice ve smluvním vztahu.
§ 100
Fondy kolektivního investování
(1) Fondem kolektivního investování může být pouze
a) podílový fond, nebo
b) akciová společnost.
(2) Standardním fondem, fondem kolektivního investování investujícím jako fond peněžního trhu nebo jako krátkodobý fond peněžního trhu nebo fondem kolektivního investování investujícím do nemovitostí nebo účastí v nemovitostní společnosti však může být pouze otevřený podílový fond nebo akciová společnost s proměnným základním kapitálem; pro účely tohoto zákona se nemovitostní společností rozumí akciová společnost, společnost s ručením omezeným nebo srovnatelná právnická osoba podle práva cizího státu, jejímž předmětem činnosti je převážně nabývání nemovitostí, správa nemovitostí a úplatný převod vlastnického práva k nemovitostem, a to za účelem dosažení zisku.
§ 100
Fondy kolektivního investování
(1) Fondem kolektivního investování může být pouze
a) podílový fond,
b) akciová společnost, nebo
c) svěřenský fond.
(2) Standardním fondem, fondem kolektivního investování investujícím jako fond peněžního trhu nebo fondem kolektivního investování investujícím do nemovitostí nebo účastí v nemovitostní společnosti však může být pouze otevřený podílový fond nebo akciová společnost s proměnným základním kapitálem.
(3) Pro účely tohoto zákona se nemovitostní společností rozumí akciová společnost, společnost s ručením omezeným nebo srovnatelná právnická osoba podle práva cizího státu, jejímž předmětem činnosti je převážně nabývání nemovitostí, správa nemovitostí a úplatný převod vlastnického práva k nemovitostem, a to za účelem dosažení zisku.
§ 101
Fondy kvalifikovaných investorů
(1) Fondem kvalifikovaných investorů může být pouze
a) podílový fond,
b) svěřenský fond,
c) komanditní společnost,
d) společnost s ručením omezeným,
e) akciová společnost,
f) evropská společnost, nebo
g) družstvo.
(2) Fondem kvalifikovaných investorů investujícím jako fond peněžního trhu nebo jako krátkodobý fond peněžního trhu však může být pouze otevřený podílový fond nebo akciová společnost s proměnným základním kapitálem.
§ 102
(1) Podílový fond je tvořen jměním. Vlastnické právo k majetku v podílovém fondu náleží společně všem podílníkům, a to v poměru podle hodnoty jimi vlastněných podílových listů. Žádný z podílníků však nemůže žádat o oddělení majetku v podílovém fondu, rozdělení podílového fondu nebo zrušení podílového fondu. Ustanovení občanského zákoníku o spoluvlastnictví se pro podílový fond nepoužijí.
(2) Vlastnická práva k majetku v podílovém fondu vykonává vlastním jménem a na účet podílového fondu jeho obhospodařovatel.
(3) Podílníci neodpovídají věřitelům za dluhy v podílovém fondu.
(4) Pohledávky odpovídající dluhům v podílovém fondu se uspokojují z majetku v tomto podílovém fondu.
(5) Obhospodařovatel podílového fondu neručí za dluhy v tomto podílovém
fondu.
§ 104
(1) Podílový fond musí mít vlastní označení. Označení musí podílový fond odlišovat od jiného podílového fondu. Označení nesmí být klamavé.
(2) Označení podílového fondu nesmí obsahovat jméno fyzické osoby nebo název anebo příznačný prvek názvu právnické osoby, ledaže jde o jméno, název anebo příznačný prvek názvu jeho obhospodařovatele, obchodníka s cennými papíry, banky, spořitelního a úvěrního družstva nebo zahraniční osoby s obdobnou činností jako některá z těchto osob anebo toho, kdo má povolení České národní banky pro účely označení podílového fondu a svěřenského fondu (§ 531).
§ 107
(1) Právnické osobě, jejíž název nebo příznačný prvek názvu je s jejím souhlasem obsažen v označení podílového fondu, náleží právo rozhodovat o tom, kdo bude obhospodařovatelem, administrátorem a depozitářem tohoto podílového fondu, jakož i rozhodovat o změně v osobě tohoto obhospodařovatele, administrátora nebo depozitáře. Příslušným orgánem pro toto rozhodování je statutární orgán této právnické osoby; jiný orgán této právnické osoby, který je jinak podle tohoto zákona nebo jiného právního předpisu příslušný k rozhodování, v tomto případě nerozhoduje.
(2) Stejné právo rozhodovat o osobě obhospodařovatele, administrátora a depozitáře podílového fondu má fyzická osoba, jejíž jméno s jejím souhlasem obsahuje označení tohoto podílového fondu a která má povolení České národní banky pro účely označení podílového fondu a svěřenského fondu (§ 531).
(3) Je-li takových osob více, přijímají rozhodnutí podle odstavců 1 a 2 po vzájemné dohodě, neurčí-li statut podílového fondu, že rozhoduje jen jedna osoba z nich nebo že se rozhodnutí přijímá jinak.
(4) Odstavci 1 až 3 není dotčen zákaz udělovat pokyny týkající se obchodního vedení
v jiných záležitostech.
§ 113
Shromáždění podílníků
(1) Shromáždění podílníků se zřizuje, určí-li tak statut podílového fondu; shromáždění podílníků náleží působnost rozhodovat o změně statutu tohoto podílového fondu v otázkách týkajících se
a) investiční strategie, je-li její změna přípustná a nejde-li o změnu podle § 207 písm. a) nebo d),
b) změny druhu nebo formy podílových listů,
c) srážek při odkupování podílových listů,
d) úplaty za obhospodařování podílového fondu a provádění jeho administrace,
e) nákladů souvisejících s obhospodařováním a administrací podílového fondu, nebo
f) způsobu svolávání, způsobu účasti, minimálního kvóra, určení většiny, věcné působnosti, způsobu rozhodování shromáždění podílníků nebo jeho zrušení.
(2) Statut může působnost shromáždění podílníků podle odstavce 1 zúžit. Do působnosti shromáždění podílníků náleží rozhodovat o změně statutu podílového fondu i v jiných otázkách než uvedených v odstavci 1, vyplývá-li to ze statutu podílového fondu.
(3) K rozhodnutí shromáždění podílníků o změně druhu nebo formy podílových listů se vyžaduje i souhlas alespoň tříčtvrtinové většiny hlasů přítomných podílníků vlastnících tyto podílové listy. V zápise z jednání shromáždění podílníků musí být jmenovitě uvedení podílníci, kteří hlasovali pro změnu druhu nebo formy podílových listů.
(4) Pro shromáždění podílníků se použijí přiměřeně ustanovení zákona upravujícího právní poměry obchodních společností a družstev o listině přítomných akcionářů a o zápisu z jednání valné hromady akciové společnosti.
(5) Ustanovení občanského zákoníku o neplatnosti usnesení členské schůze spolku se na rozhodnutí shromáždění podílníků použijí obdobně.
§ 113
Shromáždění podílníků
Shromáždění podílníků se zřizuje, určí-li tak statut podílového fondu a určí-li současně i působnost tohoto shromáždění a pravidla pro jeho rozhodování.
§ 130
Vydávání podílových listů
(1) Administrátor otevřeného podílového fondu zajistí vydání podílového listu za částku, která je rovna jeho aktuální hodnotě vyhlášené k rozhodnému dni určenému ve statutu; tato částka může být zvýšena o přirážku, jejíž výše je uvedena ve statutu.
(2) Administrátor otevřeného podílového fondu může nejdéle 3 měsíce ode dne, kdy obhospodařovatel tohoto fondu zahájil vydávání podílových listů tohoto fondu, zajistit jejich vydávání za částku, která se rovná jejich jmenovité hodnotě, nebo za částku uvedenou ve statutu, jde-li o podílové listy bez jmenovité hodnoty; tato částka může být zvýšena o přirážku uvedenou ve statutu.
(3) Podílový list nelze vydat, dokud není zaplacena částka podle odstavce 1 nebo 2 na peněžní účet, který pro tento fond zřídil jeho depozitář, nebo dokud není poskytnuto nepeněžité plnění v hodnotě této částky.
(4) U otevřeného podílového fondu, který investuje jako fond peněžního trhu nebo jako krátkodobý fond peněžního trhu, se vydávají podílové listy každý pracovní den.
§ 132
(1) Administrátor otevřeného podílového fondu zajistí odkoupení podílového listu tohoto fondu na účet tohoto podílového fondu nejdéle do
a) 3 pracovních dnů, jde-li o otevřený podílový fond, který investuje jako fond peněžního trhu nebo jako krátkodobý fond peněžního trhu,
b) a) 2 týdnů, jde-li o standardní fond,
c) b) 1 měsíce, jde-li o speciální fond, který neinvestuje do nemovitostí nebo účastí
v nemovitostní společnosti,
d) c) 1 roku, jde-li o fond kvalifikovaných investorů, který neinvestuje do nemovitostí nebo účastí v nemovitostní společnosti, a
e) d) 2 let, jde-li o investiční fond, který investuje do nemovitostí nebo účastí v nemovitostní společnosti.
(2) Žádost o odkoupení podílového listu vydaného otevřeným podílovým fondem lze podat kdykoliv. Administrátor otevřeného podílového fondu zajistí uveřejnění nejbližší lhůty pro odkoupení podílových listů tohoto fondu na internetových stránkách tohoto fondu. V této lhůtě zajistí administrátor otevřeného podílového fondu odkoupení všech podílových listů tohoto fondu, o jejichž odkoupení podali podílníci žádost v období od poslední lhůty pro odkoupení podílových listů tohoto fondu.
(3) Po dobu uvedenou ve statutu otevřeného podílového fondu investujícího, který je speciálním fondem investujícím do nemovitostí nebo účastí v nemovitostních společnostech, po kterou tento fond nedodržuje investiční limity podle nařízení vlády upravujícího investování investičních fondů, nejdéle však do 3 let ode dne, kdy podílový fond vznikl, se podílové listy vydávané tímto fondem neodkupují.
(4) Po dobu uvedenou ve statutu otevřeného podílového fondu, který je fondem kvalifikovaných investorů, nejdéle však do 5 let ode dne, kdy podílový fond vznikl, se podílové listy vydávané tímto fondem neodkupují.
§ 136
(1) Doba, na kterou se vydávání nebo odkupování podílových listů pozastavuje, nesmí být delší než 3 měsíce.
(2) Statut otevřeného podílového fondu investujícího do nemovitostí nebo účastí v nemovitostní společnosti může lhůtu pro pozastavení vydávání nebo odkupování podílových listů určit odchylně; určit tuto lhůtu delší než 2 roky se zakazuje.
(3) Statut otevřeného podílového fondu, který je fondem kvalifikovaných investorů může lhůtu pro pozastavení vydávání nebo odkupování podílových listů určit odchylně; určit tuto lhůtu delší než 2 roky se zakazuje.
§ 148
(1) Investiční fond se jako svěřenský fond vytváří na základě smlouvy; jiným právním jednáním nelze tento svěřenský fond vytvořit. Vytvořit svěřenský fond nelze vyčleněním majetku z fondu kolektivního investování. Právní jednání týkající se vytvoření investičního fondu jako svěřenského fondu vyžaduje písemnou formu, jinak je neplatné; soud k této neplatnosti přihlédne i bez návrhu.
(2) Investiční fond, který se vytváří jako svěřenský fond, může mít více zakladatelů. Má-li investiční fond vytvořený jako svěřenský fond více zakladatelů, přijímají rozhodnutí po vzájemné dohodě, neurčuje-li statut svěřenského fondu, že rozhoduje jen jeden z nich nebo že se rozhodnutí přijímá jinak.
(3) Po vzniku investičního fondu jako svěřenského fondu nelze zakladatelské právní jednání prohlásit za neplatné a nelze z tohoto důvodu zrušit jeho zápis v seznamu investičních fondů majících právní formu svěřenského fondu.
(4) Pro označení investičního fondu jako svěřenského fondu se § 104 použije obdobně. Pro rozhodování o osobě obhospodařovatele, administrátora a depozitáře investičního fondu jako svěřenského fondu se § 107 použije obdobně.
(5) (4) Pro investiční fond jako svěřenský fond se § 114 použije obdobně.
§ 158
(1) Akciová společnost s proměnným základním kapitálem vydává kusové akcie jako
akcie, které nemají jmenovitou hodnotu.
(2) Zakladatelské akcie akciové společnosti s proměnným základním kapitálem jsou akcie, které upsali zakladatelé akciové společnosti; zakladatelskými akciemi zůstávají být i ty zakladatelské akcie, které upsala jiná osoba než vlastník zakladatelských akcií, neboť žádný z těchto vlastníků nevyužil svého předkupního práva podle § 160, a zakladatelské akcie, které nabyla jiná osoba než vlastník zakladatelských akcií, neboť žádný z těchto vlastníků nevyužil svého přednostního práva na úpis nových zakladatelských akcií podle § 161.
(3) Ostatní akcie akciové společnosti s proměnným základním kapitálem jsou investiční akcie.
(4) Zakladatelská akcie obsahuje označení, že jde o zakladatelskou akcii; investiční akcie obsahuje označení, že jde o investiční akcii, a údaj, z něhož plyne, zda je akcií s hlasovacím právem.
(5) S investiční akcií není spojeno hlasovací právo, nestanoví-li stanovy jinak. Pro posouzení toho, zda je s investiční akcií spojeno hlasovací právo, se k § 162 odst. 2 nepřihlíží.
(6) S investiční akcií není spojeno právo účasti na valné hromadě, nestanoví-li stanovy jinak. To neplatí, hlasuje-li se na valné hromadě podle druhu akcií podle § 162 odst. 2.
§ 166
(1) Označení podfondu musí obsahovat příznačný prvek obchodní firmy akciové společnosti s proměnným základním kapitálem a slovo „podfond“, popřípadě jinak vyjádřit jeho vlastnost podfondu.
(2) Pro označení podfondu se § 104 použije obdobně.
§ 169
Statut a sdělení klíčových informací
(1) Každý podfond musí mít statut. Statut podfondu může být začleněn do statutu
investičního fondu, nesnižuje-li to srozumitelnost statutu pro investory.
(2) Dovolává-li se tento zákon nebo jiný právní předpis statutu investičního fondu, rozumí se jím i statut podfondu, ledaže z tohoto zákona nebo z povahy podfondu plyne něco jiného.
(3) Sdělení klíčových informací fondu kolektivního investování, jehož stanovy vytvoření podfondu připustily, se vyhotovuje za každý podfond; tam, kde tento zákon nebo jiný právní předpis používá pojem investiční fond, rozumí se jím namísto investičního fondu jeho podfond.
§ 169a
Používá-li tento zákon nebo jiný právní předpis pojem „investiční fond“, rozumí se jím v případě investičního fondu, který vytváří podfondy, podfond investičního fondu.
§ 188
Promotér investičního fondu
(1) Promotérem investičního fondu je osoba, které náleží právo rozhodovat o tom, kdo bude obhospodařovatelem, administrátorem a depozitářem tohoto investičního fondu, jakož i rozhodovat o změně v osobě tohoto obhospodařovatele, administrátora nebo depozitáře.
(2) Je-li promotérem investičního fondu právnická osoba, pak je příslušným orgánem pro toto rozhodování statutární orgán této právnické osoby; jiný orgán této právnické osoby, který je jinak podle tohoto zákona nebo jiného právního předpisu příslušný k rozhodování, v tomto případě nerozhoduje.
(3) Údaje nutné k identifikaci promotéra investičního fondu musí být uvedeny
ve statutu tohoto investičního fondu.
(4) Náleží-li právo rozhodovat podle odstavce 1 orgánu investičního fondu
s právní osobností, uvede se tato skutečnost ve statutu tohoto investičního fondu.
(5) Je-li promotérů investičního fondu více, přijímají rozhodnutí podle odstavce
1 po vzájemné dohodě, neurčí-li statut investičního fondu, že rozhoduje jen jeden z nich nebo že se rozhodnutí přijímá jinak.
(6) Odstavci 1 až 5 není dotčen zákaz udělovat pokyny týkající se obchodního
vedení v jiných záležitostech.
§ 193
(1) Aktuální hodnota podílového listu, investiční akcie nebo jiného podílu
na investičním fondu se vypočítává ve lhůtě uvedené ve statutu.
(2) Tato lhůta nesmí být delší než
a) 2 týdny, jde-li o standardní fond,
b) 1 měsíc, jde-li o speciální fond, který neinvestuje do nemovitostí nebo účastí
v nemovitostní společnosti,
c) 1 rok, jde-li o fond kvalifikovaných investorů, který neinvestuje do nemovitostí nebo účastí v nemovitostní společnosti, a
d) 2 roky, jde-li o investiční fond, který investuje do nemovitostí nebo účastí v nemovitostní společnosti.
(3) Investiční fond, který investuje jako fond peněžního trhu nebo krátkodobý fond peněžního trhu, provádí výpočet aktuální hodnoty jím vydávaného podílového listu nebo investiční akcie každý pracovní den nemusí investorům nahrazovat újmu způsobenou špatným stanovením aktuální hodnoty, nepřesáhne-li odchylka od správně stanovené aktuální hodnoty 0,25 % hodnoty fondového kapitálu.
(4) Investiční fond, který investuje více než 49 % hodnoty svého majetku do podílů na právnických osobách, nemusí investorům nahrazovat újmu způsobenou špatným stanovením aktuální hodnoty, nepřesáhne-li odchylka od správně stanovené aktuální hodnoty 1 % hodnoty fondového kapitálu.
(5) Investiční fond, který není uvedený v odstavci 3 ani v odstavci 4, nemusí investorům nahrazovat újmu způsobenou špatným stanovením aktuální hodnoty, nepřesáhne-li odchylka od správně stanovené aktuální hodnoty 0,5 % hodnoty fondového kapitálu.
(6) Ve lhůtě podle § 130 odst. 2 a § 133 se aktuální hodnota nevypočítává.
§ 204
(1) Pro investiční fond, který je kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu uvedeným v článku 3 písm. b) přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího evropské fondy rizikového kapitálu7) nebo kvalifikovaným fondem sociálního podnikání uvedeným v článku 3 písm. b) přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího evropské fondy sociálního podnikání9), a pro právnickou osobu, která se má stát kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu nebo kvalifikovaným fondem sociálního podnikání, se ustanovení tohoto zákona nebo jiného právního předpisu použijí v rozsahu, v jakém to připouští přímo použitelný předpis Evropské unie upravující evropské fondy rizikového kapitálu7) a přímo použitelný předpis Evropské unie upravující evropské fondy sociálního podnikání9).
(2) Pro investiční fond, který je evropským fondem dlouhodobých investic, a pro právnickou osobu, která se má stát evropským fondem dlouhodobých investic, se ustanovení tohoto zákona nebo jiného právního předpisu použijí v rozsahu, v jakém to připouští přímo použitelný předpis Evropské unie upravující evropské fondy dlouhodobých investic18).