Zmluva o spolupráci
Zmluva o spolupráci
uzavretá v súlade s ustanovením § 51 Občianskeho zákonnika medzi:
Číslo Zmluvy: 2021/ZPMA/27
Článok I. Zmluvné strany
1) Slovenský atletický zväz
zastúpený: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx, generálny sekretár sídlo: Bajkalská 7A, 83104 Bratislava 3
občianske združenie: registrované Ministerstvom vnútra SR pod číslom spisu VVS/1-900/90-2531 IČO: 36063835
DIČ: 2021658243
(ďalej len „ SAZ'j
2) Športovec zaradený do Zväzovej prípravy mládeže
meno a priezvisko: XXXX XXXX
adresa: Pártošovej 13/29, 965 01 Žiar nad Hronom dátum narodenia: 11.03.2002
e-mail: xxxxxxx@xxxxx.xxx telefónne číslo:
V prípade, ak Športovec k 1. L 2021 nedovŕšil vek plnoletosti, je potrebné vyplniť aj údaje o zákonnom zástupcovi:
Meno a priezvisko zákonného zástupcu:
telefónne číslo zákonného zástupcu:
(ďalej len „Športovec “)
3) Klub, ktorého je športovec členom
názov klubu: H í !č 2 \ a r kiflťP't Hronom, ^p/-c/lo. - A/<
adresa: A h u b t t k j u H5 j ^ 6 0 1 ft 'a r W 0 Í H ť DHO m
meno a priezvisko štatutárneho orgánu klubu. J/j N 2 1/^ k. f / . ‘ s h i jo č u c t^ f
Článok íl.
Všeobecné ustanovenia
Zmluvné strany uzatvárajú túto Zmluvu za účelom úpravy vzájomných práv a povinností súvisiacich s poskytovaním Podpory zo strany SAZ Športovcovi a zároveň s plnením povinností Športovca s tým súvisiacich, pričom zmluvné strany pri uzavretí tejto Zmluvy vychádzajú z týchto skutočností:
*podpísať len v prípade, ak je Športovec neplnoletý
1. SAZ má postavenie národného športového zväzu a vrcholového združenia fyzických a právnických osôb činných v atletike, a jednou z jeho úloh je aj vytváranie podmienok pre činnosť a rozvoj atletiky ako aj zabezpečenie reprezentácie Slovenskej republiky v medzinárodných súťažiach, a to v súlade so Stanovami SAZ, vnútornými predpismi SAZ a predpismi Svetovej asociácie atletických federácií (WA) so sídlom v Monaku a Európskej atletiky (EA) so sídlom v Lausanne.
2. Športovec je členom SAZ a športovým reprezentantom v zmysle Smernice SAZ č. 2/2019 o štatúte reprezentanta v atletike a jedným z jeho cieľov je aj reprezentácia Slovenskej republiky a SAZ, tak na podujatiach v Slovenskej republike ako aj v zahraničí.
Článok III. Predmet zmluvy
Predmetom zmluvy je spolupráca zmluvných strán pri vytváraní podmienok pre prípravu Športovca na účasť v medzinárodných súťažiach v zahraničí, ako aj podujatiach organizovaných SAZ na území Slovenskej republiky a pri reprezentácii Slovenskej republiky a SAZ, Športovcom ako Členom SAZ a starostlivosť o talentovanú mládež.
Článok IV. Doba trvania zmluvy
Táto zmluva sa uzatvára na dobu určitú a to odo dňa podpisu tejto Zmluvy oboma zmluvnými stranami do 31. 12.2021.
Článok V. Podpora poskytovaná SAZ
!. SAZ je oprávnený, nie však povinný, poskytnúť Športovcovi podporu počas trvania zmluvy do maximálnej výšky 2 000 EUR (vrátane Podpory, ktorú už predčerpal, ďalej len „Podpora“ a tiež aj „príspevok'j.
Maximálna suma Podpory sa skladá z nasledovných častí:
- podpora SAZ (ZPM A) na rok 2021 1 600 EUR
- po splnení limitu na významné podujatie 400 EUR
Na základe pravidiel rozvoja ÚTM SAZ pre rok 2021 sa môže výška Podpory meniť.
2. Športovec berie na vedomie, že poskytnutie Podpory alebo jej akejkoľvek časti je podmienené plnením a splnením podmienok, medzi ktoré patrí najmä:
a) prijatie rozhodnutia orgánov SAZ, najmä VV SAZ o poskytnutí Podpory alebo jej časti Športovcovi,
b) dodržiavanie povinností, ktoré Športovec dobrovoľne prevzal na základe a podľa tejto zmluvy (Článok VI. bod 1), ako aj podľa každej inej zmluvy uzavretej medzi Športovcom a SAZ.
c) splnenie iných podmienok, ktoré je oprávnený určiť SAZ alebo príslušné orgány SAZ v súlade so Stanovami SAZ a smernicami;
pričom na základe a podľa tejto zmluvy nevzniká Športovcovi nárok na jej poskytnutie. V prípade, že Športovec porušil alebo nedodržal podmienky tejto zmluvy alebo iných rozhodnutí SAZ, SAZ je oprávnený s okamžitou platnosťou pozastaviť poskytnutie Podpory alebo jej neposkytnutej časti.
3. SAZ je oprávnený požadovať od Športovca vrátenie poskytnutej Podpory v prípade, ak ju Športovec použil v rozpore s účelom, na ktorý mu bola poskytnutá. Rovnako je oprávnený požadovať od Športovca vrátenie poskytnutej Podpory v prípade, ak Športovec úmyselne alebo hrubou nedbanlivosťou porušil alebo nedodržal podmienky/povimrosti podľa tejto zmluvy, najmä však v prípade pomšenia povinností v súvislosti s antidopingovými pravidlami (článok VI (1) písm. f) a g) nižšie).
podpísať len v prípade, ak je športovec neplnoletý
4. Podporu môže Športovec použiť na tieto oprávnené náklady (ide o náklady na rozvoj talentovaných športovcov nevyhnutne potrebne na zabezpečenie športovej prípravy v súlade s harmonogramom športovej prípravy), v rozsahu nákladov na:
a. tréningový proces, sústredenia, výcvikové tábory a prípravné stretnutia,
b. prenájom športovej infraštruktúry,
c. pitný režim a doplnky výživy (za doplnky výživy sa nepovažujú lieky a potraviny),
d. zdravotné poistenie,
e. funkčné vyšetrenia a lekárske vyšetrenia (vrátane testov na ochorenie COV1D-19 v súvislosti so športovou prípravou),
f. diagnostika,
g. regenerácia a rehabilitácia,
h. športové oblečenie, náradie a iné materiálne vybavenie nevyhnutne potrebné na zabezpečenie športovej prípravy talentovaného športovca neinvestičného charakteru priamo súvisiace s atletikou (suma za jednotku nie vyššia než 1 700,- eur),
i. osobné náklady trénerov, inštruktorov športu, realizačného tímu vrátane výdavkov na zabezpečenie zákonných nárokov vyplývajúcich z ich pracovno-právneho vzťahu alebo zmluvne dohodnuté externé zabezpečenie trénerov, inštruktorov športu a realizačného tímu,
j. dopingovú kontrolu,
k. zabezpečenie tréningového partnera (1 osoba),
l. poplatky za účasť na významných súťažiach (okrem štartovného hradeného priamo SAZ-u),
m. preprava športového náradia a materiálu,
n. cestovné poistenie športovcov,
o. cestovné náhrady do výšky určenej zákonom č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (motorové vozidlá v súkromnom vlastníctve, nie evidované na právnickú osobu/podnikateľa).
5. Za oprávnené použitie Podpory sa považuje len ten výdavok oprávnených nákladov, ktorý bol
uhradený v obdobi od 01. 01. 2021 do 31.12. 2021.
6. V prípade, ak má Športovec náklady súvisiace so športovou prípravou, ktoré nie sú výslovne definované vo vyššie uvedených oprávnených nákladoch a chce ich použiť na refundáciu, je povinný požiadať o písomné stanovisko k ich oprávnenosti SAZ. Ak Športovec predloží náklady, ktoré nie sú výslovne špecifikované v tejto Zmluve a nepožiada o stanovisko SAZ, tieto náklady budú považované za neoprávnené a nebudú mu refundované. Odporúča sa požiadať o stanovisko ešte pred realizáciou takýchto nákladov,
7. Športovec prehlasuje, že doklady, ktoré predložil SAZ vo vyúčtovaní, si nevvúčtoval u inej právnickej osoby (rezortné stredisko, sponzori a pod.) a je si vedomý, že v prípade predloženia už raz reíúndovaných dokladov sa dopúšťa subvenčného podvodu v zmysle §225 Zákona č. 300/2005
Z. z. Trestnébo zákona,
8. Podporu bude športovec vyúčtovávať vo forme ustanovenej SAZ, a to výhradne formou Dohody o refundácii, ktorá je uverejnená na stránske xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/xxxxxxxxx- dokumentu/ekonomi cka-komi sia/tlaciva/.
9. V prípade, že Podporu alebo jej Časť SAZ poskytne, tak Podporu je možné použiť na prípravu Športovca a v jej rámci na nákup tovarov a služieb uvedených včl. V ods. 4. a Športovec je povinný Podporu vyúčtovať najneskôr do 29. 10. 2021. Účtovné doklady predložené na refundáciu SAZ po 29. 10. 2021 nebudú uhradené. Vyúčtovania môže Športovec predkladať na SAZ priebežne počas roka, nemusí vyúčtovanie zaslať až 29. 10. 2021. V prípade schválenia harmonogramu športovej prípravy Športovca a s tým súvisiacich výdavkov po tomto termíne, bude
podpísať len v prípade, ak je športovec neplnoletý
termín čerpania Podpory na základe žiadosti Športovca podanej generálnemu sekretárovi SAZ, predĺžený.
10. SAZ:
a) poskytne príspevok na prípravu Športovca spôsobom, ktorý bude v súlade s platnými právnymi predpismi, predpismi Ministerstva školstva, vedy výskumu a športu SR a zmluvami uzatvorenými SAZ.
b) je povinný v medzinárodných súťažiach určených SAZ, 11a ktoré SAZ nominuje Športovca, organizačne, materiálne a finančne zabezpečiť jeho účasť v rozsahu určenom SAZ.
Článok VI.
Práva a povinnosti zmluvných strán
1. Športovec:
a) je povinný sa pripravovať na dosahovanie čo najlepších výsledkov v súťažiach a zamerať svoju športovú prípravu na dosahovanie najvyššej výkonnosti počas reprezentácie Slovenskej republiky na významných medzinárodných podujatiach alebo iných podujatiach určených SAZ,
b) je povinný sa usilovať dosiahnuť stanovený výkonnostný cieľ, alebo splniť výkonnostný limit, ak ide o Športovca, ktorému bol takýto cieľ či limit stanovený SAZ,
c) je povinný maximálne efektívne využívať poskytnutú Podporu a podmienky športovej prípravy a absolvovať zdravotné a funkčné vyšetrenia podľa schváleného harmonogramu športovej prípravy alebo určené SAZ,
d) je povinný absolvovať lekársku prehliadku na účely overenia jeho zdravotnej spôsobilosti na vykonávanie športu v zmysle Zákona č. 440/2015 o športe a o zmene a doplnení niektorých zákonov a zúčastniť sa na testovaní vo vopred stanovenom termíne SAZ,
e) je povinný reprezentovať Slovenskú republiku, ak bude nominovaný SAZ, a vynaložiť všetko úsilie pre úspešné vystúpenie na medzinárodnom podujatí, na ktorom reprezentuje Slovenskú republiku,
f) je povinný zdržať sa akéhokoľvek porušenia pravidiei, opatrení a rozhodnutí uplatňovaných v boji proti dopingu,
g) nesmie použivať nedovolené podporné prostriedky, pričom Športovec súhlasí s testovaním na zakázané látky z hľadiska dopingového účinku, pričom v prípade pozitívneho dopingového nálezu bude disciplinárne riešený podľa platných právnych predpisov a predpisov SAZ a WA/EA, '
h) je povinný zúčastňovať sa na tlačových konferenciách týkajúcich sa významných podujatí, Majstrovstiev sveta. Majstrovstiev Európy či iných podujatí, v prípade ak je na ne športovec pozvaný, a nezasahuje to plánovaného programu prípravy na toto podujatie,
i) jc povinný nosiť na súťažiach a na medzinárodných podujatiach, na ktoré bude nominovaný SAZ, výhradne pridelené oficiálne oblečenie a obuv SAZ, resp. oficiálne reprezentačné oblečenie, tak počas súťaže ako aj v súvislosti so súťažou (napr. pri nástupe, pri vyhlasovaní výsledkov, na tlačových konferenciách a podobne), okrem výnimočných situácií, ktoré odsúhlasí vedenie výpravy. Počas uvedených podujatí alebo v súvislosti s nimi vystupovanie v médiách a na sociálnych sieťach v inom ako reprezentačnom oblečení sa považuje za porušenie zmluvy,
j) je povinný rešpektovať umiestnenie sponzora na reprezentačnom oblečení v zmysle pravidiel WA, '
k) je povinný konzultovať všetky zmeny týkajúce sa svojho osobného trénera s reprezentačným trénerom mládeže,
l) je povinný vždy do 10 dní od skončenia mesačného cyklu zaslať príslušnému reprezentačnému trénerovi (poštou alebo e-mailom) evidenciu tréningov, tzn, súčet VTU a ŠTU v predchádzajúcom mesiaci,
m) je povinný pri súťažiach dodržiavať všetky pravidlá SAZ a WA/EA a súťažiť v duchu „fair- play‘\
‘ podpísať len v prípade, ak je športovec neplnoletý
n) nesmie v termíne konania Majstrovstiev Slovenskej republiky svojej kategórie (v hale aj 11a. dráhe) vrátane 1 dňa pred a 1 dňa po danom termíne štartovať na inom podujatí. V prípade, že športovec absolvuje štart na príslušných Majstrovstvách Slovenska, môže absolvovať štarty pred termínom a po termíne MSR neobmedzene,
o) je povinný zúčastniť sa Majstrovstiev Slovenskej republiky na dráhe vo svojej vekovej
kategórii, povinnosť týchto štartov Športovec nemá iba v prípade, že mu to neumožňuje zdravotný stav, čo je povinný primeraným spôsobom preukázať,
p) je povinný zúčastňovať sa na oficiálnych reprezentačných, propagačných, mediálnych a iných akciách určených SAZ; takúto povinnosť nemá Športovec iba v prípade, že by nad míciu primeranú pomerom takáto účasť výrazným spôsobom obmedzila alebo sťažila športovú a inú prípravu Športovca, pričom Športovec je v každom takom prípade ospravedlnenej neúčasti povinný tieto prekážky SAZ oznámiť, a 11a žiadosť SAZ primeraným spôsobom následne aj preukázať,
q) je povinný vhodným a primeraným spôsobom informovať, najmä v prípade informovania masovokomunikačných médií (tlač, televízia a podobne) a verejnosti, že mu bola a je poskytovaná Podpora pre účely zabezpečenia svojej športovej prípravy zo SAZ,
r) je povinný rešpektovať pokyny vedúceho akcie, vedúceho výpravy, technického vedúceho, lekára, ústredného trénera, reprezentačného trénera, osobného trénera (a iných osôb v obdobnom postavení, ktoré sú nimi určené) v prípade účasti najmä na medzinárodných podujatiach, na ktorých reprezentuje Slovenskú republiku,
s) je povinný každoročne do konca febiuára zaslať aktualizované osobné údaje, údaje o výkonnosti Športovca tzv. „Osobný list športovca“,
L) súhlasí s použitím vyobrazení svojej osoby (napr. fotografie, videozáznamy) a iných záznamov (napr. zvukové záznamy) pre účely propagácie atletiky, SAZ a Športu ako takého, najmä pre potreby preukazovania dodržania povinností vyplývajúcich zo zmlúv uzatvorených SAZ,
u) je povinný v rámci elektronického vzdelávania v oblasti športu zaslať SAZ číslo osvedčenia z projektu „I RUN CLEAN“, ktoré sa považuje za povinnú kvalifikáciu na atletické podujatia a to do 30 04. 2021 na e-mailovú adresu: xxxxx@xxxxxxxx.xx,
v) je povinný oboznámiť sa s obsahom Smernice SAZ č. 2/2019 o štatúte reprezentanta v atletike fhttps://xxx.xxxxxxxx.xx/xx-xxxxxxx/xxxxxxx/0000/0x/Xxxxxxxx-XXX-0 2019-
%C5%A 1tat%C3%BAt-reprezentanta.pdf) a taktiež s obsahom Smernice SAZ č. 1/2021 Etický kódex (xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/xx-xxxxxxx/xxx0xxxx/0000/0 1/Smemica-S AZ-1 2021 - Eticky-kodex-SAZ.pdf) a svojím podpisom potvrdzuje, že uvedenému textu porozumel a bude sa ním riadiť.
V prípade, že Športovec poruší povinnosti uvedené v písm. f) alebo v písm. g) uvedených v článku VI., SAZ bude oprávnený od tejto zmluvy odstúpiť (právo 11a okamžité ukončenie tejto zmluvy).
V prípade, že Športovec poruší povinnosti uvedené v písm. h) až písm. s) uvedených v článku VI., SAZ je oprávnený odobrať športovcovi pridelené finančné prostriedky určené na zabezpečenie športovej prípravy športovca v danom roku.
2. SAZ je povinný vytvárať a zabezpečovať všetky potrebné podmienky pri zabezpečovaní účasti Športovca na oficiálnych podujatiach a aktivitách SAZ (reprezentačných, propagačných, mediálnych a podobne), pod čím sa rozumie úhrada nákladov v rozsahu podľa schválenia, najmä úhrada nákladov na dopravu, ubytovanie, stravu a podobne, vrátane zabezpečenie primeraného reprezentačného oblečenia.
Článok VII. Záverečné ustanovenia
1. Zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom jej podpisu oboma zmluvnými stranami.
podpísať len v prípade, ak je športovec neplnoletý
2. Pre účely vzájomnej komunikácie je možné využiť aj prostriedky elektronickej pošty či telefonického spojenia.
3. Športovec súhlasí so spracovaním svojich osobných údajov v tejto zmluve uvedených v súlade so Zákonom č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov pre potreby SAZ. Tento súhlas je neodvolateľný počas trvania tejto zmluvy a 5 rokov po jej skončení.
4. Právne vzťahy neupravené touto zmluvou sa spravujú príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka a inými príslušnými právnymi predpismi.
5. Túto zmluvu možno meniť a dopĺňať len formou písomného dodatku podpísaného zmluvnými stranami.
6. Zmluva je vyhotovená v 3 exemplároch, každý má platnosť originálu a každá zo zmluvných strán obdrží jeden exemplár,
Miesto a dátum: Bratislava 15. februára 2021
m -------------- — ' " 1 b ,
m yS
Tn^ú-Xxxxxxxx Xxxxxxxx generálny sekretár SAZ
štatutárny orgátí klubu
U
y m r
Xxxx Xxxx športovec
*zákonný zástupca