Definice Pracovní hodiny

Pracovní hodiny. “ budou vykládány jako doba mezi 8.00 a 17.00hod. místního času v Místě umístění zařízení v Pracovní dny.
Pracovní hodiny budou vykládány jako doba mezi 8.00 a 17.00hod. místního času v Místě umístění zařízení v Pracovní dny. „Pracovník GEHC" bude výlučně pro účely této Smlouvy vykládán jako Pracovník společnosti GEHC a/nebo Dodavatele služeb společnosti GEHC.
Pracovní hodiny je časový úsek z Provozních hodin, kdy je prováděna eliminace Incidentů Servisním zásahem v místě Incidentu nebo Vzdáleným přístupem.

Examples of Pracovní hodiny in a sentence

  • Do 24 hodin Doba pokrytí Vysvětlení uplatnění Záruky provozuschopnosti je uvedeno ve VOP Pracovní hodiny Poskytované Služby dle vytíženosti Zařízení Plánovaná údržba ✓ Neomezený počet Oprav (Náhradní součástky a Práce) Tato Služba je standardně zahrnuta, ale nebude aplikovatelná, pokud Zákazník zvolí možnost „Limitovaná oprava“.

  • Doba odezvy: do 8 Pracovních hodin Doba nástupu na opravu na místě Do 2 Pracovních dnů Doba pokrytí Vysvětlení uplatnění Záruky provozuschopnosti je uvedeno ve VOP Pracovní hodiny Poskytované Služby dle vytíženosti Zařízení Plánovaná údržba ✓ Neomezený počet Oprav (Náhradní součástky a Práce) Tato Služba je standardně zahrnuta, ale nebude aplikovatelná, pokud Zákazník zvolí možnost „Limitovaná oprava“.

  • V tomto poplatku není zahrnuta odměna za: servisní zásah provedený na základě žádosti Klienta mimo Pracovní hodiny; servisní zásah ohledně vady Zařízení způsobené používáním nebo údržbou v rozporu s návodem k obsluze či používáním v rozporu s účelem, ke kterému je Zařízení určeno, použitím materiálů nebo náhradních dílů, které nebyly dodány ani doporučeny Losanem; neodbornou údržbou či prováděním oprav, resp.

  • Pracovní hodiny Poskytovatele jsou v pracovních dnech od 9.00 do 17.00 hodin.

  • Název Maximální doba opravy Smluvní pokuta SLA 24 Do 24 pracovních hodin Ne SLA 12* Garantovaná do 12 pracovních hodin* Ano * Pracovní hodiny v pracovní dny v čase 8:00 - 16.00 hod.

  • U těchto spojů není možné mít SLA 99.5 Internet Nordic Pro Start, VoIP linka, Připojení PBX Poslední míle: WiFi 5GHz, GPON, PtMP MW 60GHz, 5G LTE Nordic Název Maximální doba opravy Smluvní pokuta SLA 16 Do 16 pracovních hodin* Ne SLA 8 Garantovaná do 8 pracovních hodin* Ano * Pracovní hodiny v pracovní dny v čase 8:00 - 16:00 hod.

  • Objednatel je povinen poskytnout Zhotoviteli veškerou potřebnou součinnost k poskytování služeb dle této smlouvy, zejména specifikovat závadu na Zařízení a poskytnout přístup zaměstnancům Zhotovitele a jeho zástupcům k Zařízení v Pracovní hodiny, jinak v nezbytných případech dle dohody.

  • V takovém případě dotčení Pracovníci společnosti GEHC informují Zákazníka a Zákazník neprodleně provede nezbytné úkony pro zajištění, že Zařízení je bezpečné a prosté jakékoli hrozby pro zdraví a bezpečnost Pracovníků společnosti GEHC; Za účelem zajištění řádných a bezpečných pracovních podmínek pro Pracovníky společnosti GEHC (zejména v průběhu poskytování služeb Zákazníkovi mimo Pracovní hodiny) Zákazník poskytne nejméně jednu (1) vhodnou osobu pro zajištění bezpečnosti těchto pracovníků.

  • V tomto poplatku není zahrnuta odměna za: servisní zásah provedený na základě žádosti Klienta mimo Pracovní hodiny; servisní zásah ohledně vady Zařízení způsobené používáním nebo údržbou v rozporu s návodem k obsluze či používáním v rozporu s účelem, ke kterému je Zařízení určeno, použitím materiálů nebo náhradních dílů, které nebyly dodány ani doporučeny Xeroxem; neodbornou údržbou či prováděním oprav, resp.


More Definitions of Pracovní hodiny

Pracovní hodiny. “ jsou hodiny od 8: 00 do 16: 00 CET (resp. CEST v případě podle § 2 nařízení vlády č. 363/2016 Sb.) v Pracovní dny.

Related to Pracovní hodiny

  • Pracovní doba běží v pracovní dny od 8:00 do 16:00 hod.

  • Smluvní strana Objednatel nebo Zhotovitel dle smyslu ujednání.

  • Stavební povolení “ znamená rozhodnutí, kterým byla povolena výstavba Budovy, které bylo vydáno dne 8.12.2020 odborem stavebním Úřadu městské části Praha 4, pod č.j. P4/610328/20/OST/RAPR a nabylo právní moci dne 03.02.2021.

  • Rámcová dohoda smlouva/dohoda uzavřená mezi Smluvními stranami, která odkazuje na Obchodní podmínky.

  • Zpracovatel zpracovatelem je osoba (fyzická nebo právnická), orgán veřejné moci, agentura nebo jiný subjekt, která provádí zpracování osobních údajů pro správce.

  • Pracovním dnem “ se pro účely těchto Emisních podmínek rozumí jakýkoliv den (vyjma soboty a neděle), kdy jsou otevřeny banky v České republice a jsou prováděna vypořádání mezibankovních plateb v korunách českých.

  • Pracovní den “ znamená jakýkoliv den, kdy jsou otevřeny banky v České republice a jsou prováděna vypořádání mezibankovních obchodů v českých korunách.

  • Smluvní cena “ znamená pevnou částku, uvedenou ve Smlouvě, jež je splatná zhotoviteli v případě řádného zhotovení celého díla a odstranění veškerých vad a nedodělků v souladu s ustanoveními smlouvy o dílo a VSOP.

  • Budova nadzemní stavba spojená se zemí pevným základem, která je pro- storově soustředěna a navenek převážně uzavřena obvodovými stěnami a střešní konstrukcí.

  • Klientské centrum znamená zákaznickou linku, prostřednictvím které je možné zřizovat další produkty či měnit parametry Smlouvy, realizovat Platební transakce či realizovat další požadavky Klienta, případně prostřednictvím které se ohlašuje ztráta, odcizení nebo zneužití Karty; telefonní číslo je uveřejněno na Domovské stránce Banky a na zadní straně Karty.

  • Zprostředkovatel Fyzická nebo právnická osoba, kterou XTB zmocnila vyhledávat a získávat pro XTB nové Zákazníky.

  • pracovní neschopností stav, kdy pojištěný podle lékař- ského rozhodnutí z důvodu nemoci nebo úrazu, případ- ně preventivního zákroku, nemůže přechodně vykonávat a ani nevykonává svoje zaměstnání nebo samostatnou výdělečnou činnost anebo jinou výdělečnou činnost a na tomto podkladě mu byl vystaven doklad o pracovní neschopnosti podle platných právních předpisů (pokud pojištěný má nárok na nemocenské dávky podle zákona o nemocenském pojištění), resp. mu byl ošetřujícím lé- kařem potvrzen doklad o pracovní neschopnosti (pokud pojištěný nemá nárok na nemocenské dávky podle záko- na o nemocenském pojištění);

  • Dohodou o poskytnutí dotace “ (dále jen „Dohoda“) – písemná dohoda uzavíraná mezi žadatelem a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF dle § 11, odst. 4 a 5 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon o SZIF“), ve které jsou uvedeny obecné a specifické podmínky pro získání dotace,

  • Kurzovní lístek sdělení Banky o měnových kurzech vyhlašovaných Bankou v závislosti na tržním vývoji, tržních zvyklostech popř. změně právních předpisů, které Banka zveřejňuje zpřístupněním v Provozovně Banky a na Internetové stránce Banky, případně i jiným vhodným způsobem;

  • Rozhodný den pro splacení jmenovité hodnoty “ znamená den, který o třicet kalendářních dnů (nestanoví-li Doplněk dluhopisového programu kratší úsek) předchází příslušnému Dni splatnosti dluhopisů, přičemž však platí, že pro účely zjištění Rozhodného dne pro splacení jmenovité hodnoty se Den splatnosti dluhopisů neposouvá, byť by nebyl Pracovním dnem.

  • Poddodavatel znamená kteroukoli třetí osobu realizující poddodávky pro Dodavatele v souvislosti s Předmětem Smlouvy. Poddodavatelé mohou být výslovně uvedeni v Příloze Smlouvy Poddodavatelé.

  • Oznámení o úrokových sazbách “ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením.

  • Sazebník “ je přehled všech poplatků, ostatních cen a jiných plateb za Bankovní služby a za úkony s Bankovními službami související.

  • Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.

  • Zadávací řízení Postup zadavatele podle ZZVZ, jehož účelem je zadání veřejné zakázky, a to až do uzavření smlouvy nebo do zrušení zadávacího řízení.

  • Nájemce je právnická nebo fyzická osoba, která najímá do svého krátkodobého či dlouho- dobého užívání movité věci od pronajímatele.

  • Pravidla “ jsou Pravidla časového pořadí úhrad pohledávek stanovená Bankou a upravující pořadí plnění splatných dluhů Klienta vůči Bance pro případ, kdy Klient má vůči Bance v určitém okamžiku více splatných dluhů a jím poskytnuté plnění nepostačuje k úhradě všech splatných dluhů Klienta vůči Bance. Pravidla zveřejňuje Banka ve svých obchodních místech nebo na svých internetových stránkách xxx.xx.xx. Změna Pravidel nabývá účinnosti zveřejněním aktuálního znění Pravidel v obchodním místě Banky a na internetových stránkách.

  • Obchodní podmínky tento text obchodních podmínek.

  • Obmyšlená osoba je osoba určená pojistníkem, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.

  • Dluhopis je dluhový cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír, který vyjadřuje závazek emitenta vůči každému vlastníku tohoto investičního nástroje. Konkrétní podoba tohoto závazku závisí na druhu dluhopisu. Dluhopisy můžeme dělit zejména podle doby splatnosti (krátkodobé, dlouhodobé), podle druhu emitenta (dluhopisy veřejného sektoru, bankovní dluhopisy, dluhopisy obchodních korporací apod.), podle způsobu výplaty kupónu (bezkupónové dluhopisy, dluhopisy s fixním kupónem, dluhopisy s proměnlivým kupónem apod.). Možný výnos z dluhopisu je bezprostředně spojen s typem dluhopisu.

  • jednorázovým pojistným pojistné ujednané v pojistné smlouvě na celou pojistnou dobu;