Definice Set top box

Set top box technické zařízení, které slouží ke zpracování digitálně přenášeného programu pro příjem na analogovém televizním přijímači.
Set top box. “ je zařízení sloužící k převodu digitálního televizního signálu šířeného datovou sítí na signál, který je schopen zpracovat běžný televizní přijímač.
Set top box. technické zařízení, které slouží ke zpracování digitálně přenášeného programu pro příjem na analogovém televizním přijímači. „Spam, Junk E-Mail“ zaplavování sítě Internet mnoha exempláři jedné a téže zprávy ve snaze vnutit ji lidem, kteří si tuto zprávu nevyžádali, případně by ji o své vůli nepřijali. „Cross posting“ hromadné rozeslání článku do více diskuzních skupin

Examples of Set top box in a sentence

  • Pokud tak Uživatel neučiní, je Poskytovatel oprávněn účtovat Uživateli smluvní pokutu ve výši 1 500,- Kč za GPON modem a 1 900,- Kč za Set- top box, v ostatních případech 0,5% denně z ceny Dočasně poskytnuté věci udané při jejím vypůjčení (zapůjčení, pronajmutí, apod.) Uživateli.

  • K řádnému příjmu služby digitálního televizního vysílání (dále též jen „služba IPTV“) musí být uživatel vybaven příslušným koncovým bodem služby, kterým může být Set top box (dále jen „STBX“), Smart TV nebo další zařízení definované v čl.


More Definitions of Set top box

Set top box je koncové zařízení, určené poskytovatelem, které je nezbytné pro využívání služby v případě, že jako zobrazovací zařízení bude účastník používat televizní přijímač bez Antik TV aplikace. Slouží k převodu digitálního televizního signálu šířeného v IP síti na signál zobrazitelný na televizní obrazovce.
Set top box technické zařízení, sloužící ke zpracování digitálně dodávaného programu (dále jen „Přijímací zařízení“).

Related to Set top box

  • Výbuch je náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par. Za výbuch se pro účely po- jištění nepovažuje reakce ve spalovacím prostoru motorů a v jiných zařízeních, ve kterých se energie výbuchu záměr- ně využívá.

  • Bankovní služby “ jsou jakékoli bankovní obchody, služby a produkty poskytované Bankou na základě bankovní licence Banky, včetně investičních služeb poskytovaných Bankou jako obchodníkem s cennými papíry.

  • Internetové stránky znamenají naše internetové stránky xxx.xx-xxxxxxxxxx.xx.

  • Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice po- jistného plnění v případě doplňkových pojištění dle ZPP, a to při jedné pojistné události, a není-li v ZPP stanoveno či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.

  • Věc pro účely tohoto pojištění pouze věc hmotná movitá.

  • Internetové bankovnictví zabezpečené internetové stránky, na kterých můžete zejména zakládat, rušit nebo využívat naše služby.

  • ZoDPH zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.

  • Zákon o podnikání na kapitálovém trhu zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.

  • Zodpovídá Ministerstvo průmyslu a obchodu v součinnosti s Ministerstvem pro místní rozvoj, Ministerstvem životního prostředí a Ministerstvem zemědělství Termín: průběžně

  • Vyrozuměním o administraci Hlášení o změnách “ (dále jen „Vyrozumění“) – písemné oznámení o schválení nebo neschválení změn nahlášených žadatelem/příjemcem dotace, které se vyhotovuje ze strany SZIF a nahrazuje Dodatek k Dohodě,

  • Akcie je cenný papír, s nímž jsou spojena práva akcionáře podílet se jako společník na řízení akciové společnosti, jejím zisku i na likvidačním zůstatku při jejím zániku.

  • SEPA platba (též SEPA převod) je bezhotovostní převod v měně EUR v rámci SEPA, uskutečněný na základě příkazu předloženého plátcem své bance, a při kterém se uplatňují zásady stanovené bankou pro SEPA platby.

  • Platební služby “ jsou Bankovní služby, které jsou platebními službami ve smyslu zákona o platebním styku (např. úhrady z Platebních Účtů, vydávání Platebních prostředků a vklady hotovosti na Platební Účty).

  • Konečný prijímateľ je povinný zabezpečiť fotodokumentáciu s komentárom o realizovaných aktivitách v rámci IP. Článok V Zmeny v realizácii IP (1) Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti konečného prijímateľa stanovené v čl. IV ods. 12 tejto Zmluvy, konečný prijímateľ je povinný požiadať ÚV SR – NKB o písomné schválenie zmien IP, ak sa zmeny dotýkajú: a) rozsahu, cieľov, účelu alebo výsledkov IP,

  • Kontaktní osoba osoba zmocněná Účastníkem k jednání s O2 ve věcech zřízení a poskytování Služby. Účastník může zároveň určit technicky způsobilou osobu pro technickou součinnost s O2.

  • Ztrátou věci se rozumí stav, kdy oprávněná osoba pozbyla nezávisle na své vůli možnost s věcí disponovat.

  • Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly, spočívající v rozpínavosti plynů nebo par. Za výbuch tlakové nádoby (kotle, potrubí apod.) se stlačeným plynem nebo párou se považuje roztržení jejich stěn v takovém rozsahu, že došlo k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnějškem a vnitřkem nádoby. Výbuchem je i prudké vyrovnání podtlaku (imploze).

  • Škodnou událostí skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění,

  • Staveništěm se rozumí objednatelem vymezený prostor, který slouží pro provádění díla dle této smlouvy. Zařízením staveniště se rozumí dočasné objekty, zařízení a jiné movité věci, které po dobu provádění díla slouží provozním, sociálním, hygienickým a výrobním potřebám zhotovitele při plnění této smlouvy a jsou umístěny v prostoru staveniště.

  • Pojistnou událostí je taková nahodilá skutečnost, s níž ustanovení VPP nebo ZPP spojují vznik povinnosti pojis- titele poskytnout pojistné plnění.

  • Správce “ je SG, Banka, Členové FSKB a Osoby ovládané SG a Amundi Czech Republic, investiční společnost, a.s., IČO: 60196769.

  • Obchodní podmínky tento text obchodních podmínek.

  • Živelní událost je požár, výbuch, úder blesku, pád (i části) stromu, ledu, sloupu stožáru a jiného předmětu, který ne- byl součástí vozidla nebo v něm či na něm převážen, vichři- ce, krupobití, povodeň, záplava, zřícení či sesuv půdy, skal, zemin nebo lavin.

  • Pojištěním škodovým pojištění, jehož účelem je v ujednaném rozsahu vyrovnat úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události;

  • Časovou cenou je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.

  • Minimální rychlost Minimální rychlostí se rozumí nejnižší rychlost stahování (download) nebo vkládání (upload) dat, kterou se příslušný poskytovatel služby přístupu k internetu smluvně zavázal koncovému uživateli poskytnout. Hodnota minimální rychlosti odpovídá alespoň 30 % hodnoty rychlosti inzerované v podobě TCP propustnosti transportní vrstvy dle referenčního modelu ISO/OSI, to znamená, že rychlost stahování (download), resp. vkládání (upload) dat neklesne pod hodnotu minimální rychlosti. Uváděnou jednotkou jsou numerické hodnoty v bitech za sekundu (např. kb/s nebo Mb/s).