Definice Úmluva CMR

Úmluva CMR. “ znamená vyhlášku ministra zahraničních věcí č. 11/1975 Sb. ze dne 27. listopadu 1974 o Úmluvě o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR), ve znění pozdějších změn;
Úmluva CMR je Úmluva o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě ve znění Protokolu k Úmluvě ze dne 5. 7. 1978, kterou jsou upravena práva a povinnosti vyplývající z přepravy nákladů v mezinárodní přepravě; Úmyslně způsobenou škodou se rozumí škoda, která byla způsobena jednáním nebo opomenutím, pokud škůdce věděl, že svým chováním způsobí škodlivý následek a chtěl jej způsobit, anebo věděl, že škodlivý následek může způsobit a s tímto následkem byl srozuměn; za úmyslně způsobenou škodu se považuje i případ, kdy škůdce věděl nebo měl vědět, že zahájení přepravy nebo její pokračování nasazeným vozidlem nebo s posádkou vozidla je v rozporu s objednávkou přepravy, v rozporu s pravidly silničního provozu nebo jiným způsobem vadné;

Examples of Úmluva CMR in a sentence

  • Pro počátek běhu promlčecí doby platí u Přepravní smlouvy, na níž se vztahuje Úmluva CMR, ustanovení Úmluvy CMR a v případě Vnitrostátní přepravy platí ustanovení OZ.

  • Úmluva CMR proto nenutí k bezpodmínečnému vyhotovení NL CMR (nicméně ani samo převzetí zásilky/nákladu není předpokladem pro účinnost přepravní smlouvy).

  • Platíme maximálně do obvyklé ceny věci před poškozením nebo obvyklé ceny srovnatelné věci v daném čase a místě, pokud Úmluva CMR nestanoví jinak.

  • Úmluva CMR sama neobsahuje obecnou kolizní nor- mu pro určení tzv.

  • To lze vysledovat z následujícího přehledu: Úmluva CMR umožňuje sjednání rozhodčí doložky, a to speciálním ustanovením článku 33.

  • Úmluva CMR potom zmiňuje i situace, kdy nebyla dodací lhůta sjednána a uvádí i lhůty, po jejichž uplynutí je nedodaná zásilka považována za ztracenou.

  • Od toho je však třeba odlišit „nákladní list“, který zná Úmluva CMR – zde jde o doklad provázející zásilku, který je dokladem o uzavření přepravní smlouvy.

Related to Úmluva CMR

  • Den předčasné splatnosti dluhopisů má význam uvedený v článcích 6.2.2, 6.3.2, 7.2, 9.2, 12.4.1 a 12.4.2 těchto Emisních podmínek a dále každý případný další den označený jako takový v Doplňku dluhopisového programu.

  • Obmyšlená osoba je osoba určená pojistníkem, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.

  • Dohoda o spolupráci je jakákoliv dohoda uzavřená dle těchto obchodních podmínek mezi Poskytovatelem a Partnerem, a jejímž účelem je propagace zboží, služeb nebo činnosti Poskytovatele. Konkrétní rozsah propagace, výši provize včetně informace o zatížení provize DPH a případně další podrobnosti zveřejní Poskytovatel na svém webovém rozhraní. Dohoda o spolupráci je uzavírána elektronicky a není poskytována v písemné podobě. Dohoda je uzavřena tím, že Partner stisknutím potvrzovacího tlačítka v provizním systému přijme podmínky spolupráce navrhované Poskytovatelem. Dohoda o spolupráci není příkazní smlouvou ani smlouvou o obchodním zastoupením.

  • Smluvní strana Kupující nebo Prodávající dle smyslu ujednání.

  • Povinnosti v užším rozsahu “ jsou (i) obecné povinnosti, které Banka dodržuje při jednání s klienty, povinnosti týkající se informování klientů a provádění pokynů za nejlepších podmínek; a (ii) komunikace s klienty, vyžadování informací od klientů, zpracovávání pokynů a informování klientů o pokynech a stavu majetku klientů. Rozsah povinností uvedených v kategorii (ii) je nižší než rozsah těchto povinností v případě Povinností v nejširším rozsahu.

  • Dopis o přijetí nabídky “ je oznámení Objednatele o výběru nejvhodnější nabídky, přičemž Smlouva vznikne až podepsáním Smlouvy o dílo oběma Stranami.“

  • členským státem se rozumí členský stát Evropské unie nebo jiný stát tvořící Evropský hospodářský prostor.

  • Nárazem vozidla se rozumí bezprostřední poškození anebo zničení pojištěné věci střetem se silničním vozidlem, drážním nebo jiným kolejovým vozidlem, které není řízeno pojištěným, ani jeho zaměstnanci ani nájemci pojištěného majetku.

  • Pověřená osoba Osoba oprávněná Smluvní stranu zastupovat ve věci realizace Xxxxxxx.

  • Rámcová dohoda smlouva/dohoda uzavřená mezi Smluvními stranami, která odkazuje na Obchodní podmínky.

  • Smluvní cena “ znamená pevnou částku, uvedenou ve Smlouvě, jež je splatná zhotoviteli v případě řádného zhotovení celého díla a odstranění veškerých vad a nedodělků v souladu s ustanoveními smlouvy o dílo a VSOP.

  • Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.

  • Jednající osoba “ je statutární orgán právnické osoby, případně členové statutárního orgánu právnické osoby, kteří jsou oprávněni jednat za právnickou osobu navenek.

  • Dluhopis je dluhový cenný papír nebo zaknihovaný cenný papír, který vyjadřuje závazek emitenta vůči každému vlastníku tohoto investičního nástroje. Konkrétní podoba tohoto závazku závisí na druhu dluhopisu. Dluhopisy můžeme dělit zejména podle doby splatnosti (krátkodobé, dlouhodobé), podle druhu emitenta (dluhopisy veřejného sektoru, bankovní dluhopisy, dluhopisy obchodních korporací apod.), podle způsobu výplaty kupónu (bezkupónové dluhopisy, dluhopisy s fixním kupónem, dluhopisy s proměnlivým kupónem apod.). Možný výnos z dluhopisu je bezprostředně spojen s typem dluhopisu.

  • Spotřebitelská smlouva smlouva kupní, smlouva o dílo, případně jiné smlouvy dle občanského zákoníku, pokud smluvními stranami jsou na jedné straně spotřebitel a na druhé straně prodávající.

  • Oznámení o úrokových sazbách “ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením.

  • Bezpečnostním uzamykacím systémem se rozumí komplet tvořený bezpečnostním stavebním zámkem, bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním splňující požadavky příslušné normy odpovídající alespoň bezpečnostní třídě 3 (tzn. zejména není demontovatelný z vnější strany dveří a chrání cylindrickou vložku před vyhmatáním, rozlomením, vytržením a odvrtáním).

  • Záruka “ je smlouva či jiný dokument uvedený ve Zvláštních ustanoveních nebo v Konfirmaci nebo jiný zajišťovací dokument, na základě kterého jedna ze stran této Smlouvy či Ručitel poskytla ručení, záruku, zástavní právo nebo jinou jistotu či kreditní podporu nebo jinak zajišťuje tamtéž definované dluhy jedné ze stran této Smlouvy z Transakcí sjednaných na základě této Smlouvy či vzniklé v souvislosti s nimi.

  • Smlouva o úvěru “ znamená Smlouva o investičním úvěru v rámci programu Investiční úvěry Lesnictví č. 2058031971 uzavřená mezi Fondem a Výstavcem;

  • Rozhodný den pro splacení jmenovité hodnoty “ znamená den, který o třicet kalendářních dnů (nestanoví-li Doplněk dluhopisového programu kratší úsek) předchází příslušnému Dni splatnosti dluhopisů, přičemž však platí, že pro účely zjištění Rozhodného dne pro splacení jmenovité hodnoty se Den splatnosti dluhopisů neposouvá, byť by nebyl Pracovním dnem.

  • Smlouva o Platebních službách “ je jakákoli Smlouva, bez ohledu na její označení, jejímž předmětem je poskytování Platebních služeb (např. smlouva o běžném Účtu, smlouva o vydání a užívání platební karty).

  • Práva duševního vlastnictví “ znamená veškeré patenty, autorská práva, práva k průmyslovým vzorům, ochranným známkám, obchodním jménům a firmám, chráněným označením původu, práva související s právem autorským, zvláštní práva pořizovatele databáze, obchodní tajemství, know-how a všechna další práva duševního vlastnictví jakékoliv povahy (ať již zapsaná nebo nezapsaná), včetně jakýchkoliv přihlášek a výlučných práv přihlásit k ochraně cokoli z výše uvedeného kdekoli na světě.

  • Oprávněným uživatelem vozidla se rozumí osoba, která jako vlastník nebo se souhlasem vlastníka pojištěné vozidlo užívá.

  • Zákon o podnikání na kapitálovém trhu zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.

  • Aktivační poplatek “ cena za zřízení služby účtovaná Poskytovatelem ve výši dle platného ceníku a splatná zpravidla v hotovosti při podpisu smlouvy.

  • prostým nahrazením investice “ – taková investice, která nepředstavuje zhodnocení, tzn. lepší užitné hodnoty (ve smyslu technických a jakostních vlastností jako vyšší výkonnosti, rozsahu funkcí, úspory energie apod.) nebo technické zhodnocení,