Definice Šek Servis

Šek Servis znamená speciální typ Papírové poukázky, která je vytvořena a určena pro potřeby orgánů pomoci v hmotné nouzi (tj. Úřad práce České republiky – krajské pobočky a pobočku pro hlavní město Prahu), které v České republice zajišťují výplatu dávek pomoci v hmotné nouzi dle zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nou- zi, ve znění pozdějších předpisů, a potřeby nevládních, neziskových organizací, za- městnaneckých a zaměstnavatelských organizací a subjektů, realizujících programy pomoci pro jednotlivce a rodiny zaměřené na potírání chudoby a sociálního vyloučení.
Šek Servis znamená speciální typ Papírové poukázky, která je vytvořena a určena pro potřeby orgánů pomoci v hmotné nouzi (tj. Úřad práce České republiky – krajské pobočky a pobočku pro hlavní město Prahu), které v České republice zajišťují výplatu dávek pomoci v hmotné nouzi dle zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění pozdějších předpisů a potřeby nevládních, neziskových organizací, zaměstnaneckých a zaměstnavatelských organizací a subjektů, realizujících programy pomoci pro jednotlivce a rodiny zaměřené na potírání chudoby a sociálního vyloučení.

Related to Šek Servis

  • prostým nahrazením investice “ – taková investice, která nepředstavuje zhodnocení, tzn. lepší užitné hodnoty (ve smyslu technických a jakostních vlastností jako vyšší výkonnosti, rozsahu funkcí, úspory energie apod.) nebo technické zhodnocení,

  • Pojistná ochrana představuje celkový rozsah krytí ujednaný v pojistné smlouvě.

  • Obmyšlená osoba je osoba určená pojistníkem, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.

  • Zákon o obchodních korporacích “ znamená zákon č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích), ve znění pozdějších předpisů;

  • Zákon o podnikání na kapitálovém trhu zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.

  • pojistným rizikem míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím,

  • Pojistné riziko je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.

  • Dopis o přijetí nabídky “ je oznámení Objednatele o výběru nejvhodnější nabídky, přičemž Smlouva vznikne až podepsáním Smlouvy o dílo oběma Stranami.“

  • Klientovo obchodní místo “ je obchodní místo Banky, které vede Xxxxxxxxx Účet nebo kde Klient uzavřel příslušnou Smlouvu.

  • Zákon o ochraně osobních údajů “ znamená zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů.

  • pojistným obdobím časové období ujednané v pojist- né smlouvě, za které se platí běžné pojistné;

  • Oznámení o úrokových sazbách “ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením.

  • Způsobilá protistrana “ je klient, který je jedním z následujících subjektů: (i) banka nebo instituce elektronických peněz, (ii) spořitelní nebo úvěrní družstvo, (iii) obchodník s cennými papíry, (iv) pojišťovna,

  • Položkovým rozpočtem je zhotovitelem oceněný soupis prací, v němž jsou zhotovitelem uvedeny jednotkové ceny u všech položek stavebních prací, dodávek a služeb a jejich celkové ceny pro zadavatelem vymezené množství, který byl součástí nabídky podané zhotovitelem v zadávacím řízení. Položkový rozpočet je přílohou smlouvy.

  • Skutečný majitel “ je fyzická osoba, která má fakticky nebo právně možnost vykonávat přímo nebo nepřímo rozhodující vliv v právnické osobě, ve svěřenském fondu nebo v jiném právním uspořádání bez právní osobnosti. Skutečný majitelem je a) u obchodní korporace fyzická osoba, která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní ve shodě disponuje více než 25 % hlasovacích práv této obchodní korporace nebo má podíl na základním kapitálu větší než 25 %, která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní ve shodě ovládá osobu uvedenou v předchozím pravidle, která má být příjemcem alespoň 25 % zisku této obchodní korporace, nebo která je členem statutárního orgánu, zástupcem právnické osoby v tomto orgánu anebo v postavení obdobném postavení člena statutárního orgánu, není-li skutečný majitel nebo nelze-li jej určit podle předchozích pravidel; b) u spolku, obecně prospěšné společnosti, společenství vlastníků jednotek, církve, náboženské společnosti nebo jiné právnické osoby podle zákona upravujícího postavení církví a náboženských společností fyzická osoba, která disponuje více než 25 % jejích hlasovacích práv, která má být příjemcem alespoň 25 % z jí rozdělovaných prostředků, nebo která je členem statutárního orgánu, zástupcem právnické osoby v tomto orgánu anebo v postavení obdobném postavení člena statutárního orgánu, není-li skutečný majitel nebo nelze-li jej určit podle předchozích pravidel; c) u nadace, ústavu, nadačního fondu, svěřenského fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní osobnosti fyzická osoba nebo skutečný majitel právnické osoby, která je v postavení zakladatele, svěřenského správce, obmyšleného, osoby, v jejímž zájmu byla založena nebo působí nadace, ústav, nadační fond, svěřenský fond nebo jiné uspořádání bez právní osobnosti, není-li určen obmyšlený, a osoby oprávněné k výkonu dohledu nad správou nadace, ústavu, nadačního fondu, svěřenského fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní osobnosti. „Smlouva“ je smlouva nebo dohoda o poskytnutí Bankovní služby uzavřená mezi Klientem a Bankou. „Smlouva o Platebních službách“ je jakákoli Smlouva, bez ohledu na její označení, jejímž předmětem je poskytování Platebních služeb (např. smlouva o běžném Účtu, smlouva o vydání a užívání platební karty). „Správce“ je SG, Banka, Členové FSKB a Osoby ovládané SG a Amundi Czech Republic, investiční společnost, a.s., IČO: 60196769. Transakce mimo EHP“ jsou platební transakce z nebo do státu, který není členem Evropského hospodářského prostoru. „Účet“ je běžný, spořící nebo termínovaný účet Klienta vedený Bankou. „U.S. osoba“ je a) fyzická osoba, která má státní občanství Spojených států amerických (dále jen jako „USA“) a/nebo je rezidentem USA. Rezident USA je definován jako osoba, která ▪ je držitelem zelené karty (bez ohledu na státní občanství kterékoli jiné země) a/nebo ▪ splňuje tzv. test významné přítomnosti v USA, tj. v USA je fyzicky přítomna alespoň 31 dní během aktuálního roku a 183 dní během období 3 let, do kterých se započítává rok aktuální a dva předcházející roky. Do tohoto počtu se započítávají všechny dny, během nichž byla osoba přítomna v USA v aktuálním roce, včetně 1/3 počtu dní, během nichž byla osoba přítomna v USA v prvním roce bezprostředně předcházejícím aktuálnímu roku a 1/6 počtu dní, během nichž byla osoba přítomna v USA v druhém roce předcházejícím rok aktuální, b) právnická osoba, která má sídlo v USA (korporace se sídlem v USA, osoba typu partnership se sídlem v USA nebo trust, pokud nad ním mohou soudy USA vykonávat dohled a pokud jedna či více U.S. osob má pod kontrolou všechna důležitá rozhodnutí v trustu (tj. trust ovládá). „Zásilky“ jsou zprávy (včetně zpráv o zúčtování), písemnosti a jiná korespondence či jiné zásilky mezi Bankou a Klientem související s poskytováním Bankovních služeb. „Zmocněnec“ je fyzická nebo právnická osoba, kterou Klient zmocnil plnou mocí, aby jej zastupovala ve vztahu k Bance v rozsahu stanoveném touto plnou mocí, nebo která je zmocněna zastupovat Klienta na základě právního předpisu nebo rozhodnutí soudu.

  • Internetové bankovnictví zabezpečené internetové stránky, na kterých můžete zejména zakládat, rušit nebo využívat naše služby.

  • Poddodavatel “ znamená jakoukoli právnickou nebo fyzickou osobu, s níž Xxxxxxxxxx uzavřel smlouvu, na jejímž základě bude taková osoba provádět plnění předmětu této Smlouvy nebo její části;

  • Kvalifikovaný klient “ je Klient spotřebitel v souvislosti s poskytováním Platebních služeb. „Marketingová činnost“ je soubor činností vedoucích k 1) poznání Klientovy situace, životního stylu a potřeb, prostřednictvím zjišťování a vyhodnocování jeho představ, možností, specifických potřeb a událostí; 2) informování Klientů o produktech a službách Správce a vybraných obchodních partnerů; 3) předkládání cílené nabídky k jejich objednání, zprostředkování či pořízení; 4) a vyhodnocování příslušných údajů k těmto účelům, a to i prostřednictvím elektronických prostředků. „Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb. „Oprávněná osoba“ je osoba uvedená na Podpisovém vzoru Klienta. „Osoba se zvláštním vztahem k Bance“ je osoba uvedená v § 19 z. č. 21/1992 Sb., zákon o bankách, ve znění pozdějších předpisů. „Osoba ovládaná SG“ je subjekt, který SG ovládá a který zároveň buď (i) má či nabude majetkovou účast na subjektu se sídlem na území České republiky spočívající v přímém či nepřímém podílu na jeho základním kapitálu, nebo (ii) má sídlo na území České republiky. Pokud je takovým subjektem Člen FSKB, je tento subjekt uveden ve výčtu Členů FSKB. Oznámení“ jsou sdělení, ve kterých jsou v souladu s VOP nebo příslušnými Produktovými podmínkami stanoveny další podmínky a technické aspekty poskytování Bankovních služeb. Oznámením nejsou Oznámení o úrokových sazbách a kurzovní lístek Banky. „Oznámení o provádění platebního styku“ je Oznámením, v němž jsou stanoveny podmínky poskytování služeb platebního styku, zejména lhůty pro provádění platebních transakcí. „Oznámení o úrokových sazbách“ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením. „Platební prostředek“ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírové podobě. „Platební služby“ jsou Bankovní služby, které jsou platebními službami ve smyslu zákona o platebním styku (např. úhrady z Platebních Účtů, vydávání Platebních prostředků a vklady hotovosti na Platební Účty). „Platební Účet“ je Účet, který je platebním účtem ve smyslu zákona o platebním styku, tj. účet, který slouží k provádění platebních transakcí. „Podpisový vzor“ je Bankou akceptovaný vzor podpisu Oprávněné osoby, obsahující grafickou podobu jména nebo grafickou podobu jména spolu s dalším ochranným prvkem, sloužící k její identifikaci pro účely nakládání s prostředky na Účtu či za účelem podání žádosti o poskytnutí Bankovní služby či k provedení jiného dohodnutého úkonu souvisejícího s Bankovní službou. Podpisový vzor musí mít náležitosti plné moci. „Politicky exponovaná osoba“ je fyzická osoba, která je nebo byla ve významné veřejné funkci s celostátní nebo regionální působností nebo má k této osobě jiný vztah (osoba blízká, společník nebo skutečný majitel právnické osoby, případně jiného právního uspořádání nebo jiný blízký podnikatelský vztah k fyzické osobě zastávající významnou veřejnou funkci).

  • Kupní cena cena Předmětu koupě sjednaná v Kupní smlouvě.

  • Smluvní strany “ hlavní příjemce podílející se na řešení projektu a poskytovatel.

  • Živelní událost požár, výbuch, bezprostřední úder blesku, zřícení skal, zemin nebo lavin, pád stromů nebo jiných předmětů, krupobití, povodeň nebo záplava, vichřice, zemětřesení, poškození ka- beláže vozidla zvířetem.

  • Dohoda o spolupráci je jakákoliv dohoda uzavřená dle těchto obchodních podmínek mezi Poskytovatelem a Partnerem, a jejímž účelem je propagace zboží, služeb nebo činnosti Poskytovatele. Konkrétní rozsah propagace, výši provize včetně informace o zatížení provize DPH a případně další podrobnosti zveřejní Poskytovatel na svém webovém rozhraní. Dohoda o spolupráci je uzavírána elektronicky a není poskytována v písemné podobě. Dohoda je uzavřena tím, že Partner stisknutím potvrzovacího tlačítka v provizním systému přijme podmínky spolupráce navrhované Poskytovatelem. Dohoda o spolupráci není příkazní smlouvou ani smlouvou o obchodním zastoupením.

  • Časová cena věci cena, kterou měla Věc v okamžiku vzniku pojistné události. Časová cena Věci se určí tak, že se od kupní ceny Věci odečte 1 % z této kupní ceny za každý započatý měsíc od data zakoupení věci.

  • Skutečným majitelem se rozumí osoba dle definice skutečného majitele uvedené v relevantním právním předpisu. Dle zákona č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění zákona č. 368/2016 Sb., se skutečným majitelem rozumí fyzická osoba, která má fakticky nebo právně možnost vykonávat přímo nebo nepřímo rozhodující vliv v právnické osobě, ve svěřenském fondu nebo v jiném právním uspořádání bez právní osobnosti. Má se za to, že při splnění podmínek dle předchozí věty první skutečným majitelem je:

  • Pojistná událost nahodilá skutečnost, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění v souladu s pojistnou smlouvou.

  • pojistným zájmem oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události;