SAXO L EGAL
SAXO L EGAL
FORRETNINGSBETINGELSER
SAXO BANK A/S
S A X O B A N K . C O M . S E R I O U S T R A D I N G . W O R L D W I D E .
1. DEFINITIONER - FORTOLKNING AF VILKÅR
1.1 I disse Almindelige Forretningsbetingelser (herefter ”Be- tingelser”) har følgende begreber, medmindre sammen- hængen tilsiger andet, følgende betydninger og kan både anvendes i ental og flertal:
i ”Afregnings-/Handelsnota” betyder en med- delelse fra Saxo Bank til Kunden, som bekræfter Kundens indgåelse af en Kontrakt;
ii “Agent” betyder den enkeltperson eller den jurid- iske enhed, der varetager en transaktion på vegne af en anden enkeltperson eller juridisk enhed, men i hans/dens eget navn;
iii ”Bankdag” betyder enhver dag, hvor bankerne er åbne og fører forretning i Danmark;
iv ”Bemyndiget person” betyder en person, der er bemyndiget af Xxxxxx til at give instruktioner til Saxo Bank;
v ”Best Execution Policy” betyder Saxo Bank’s til enhver tid gældende politik vedrørende best ex- ecution ved udførelse af kundeordrer, som er tilgængelig via bankens website og via Handel- splatformen;
vi ”Betingelser” betyder disse Almindelige Forret- nings betingelser gældende for kundeforholdet mellem Kunden og Saxo Bank;
vii “CFD-kontrakt”eller”CFD”betyderenkontrakt,der afregnes med reference til prissvingninger for det relevante værdipapir eller indeks;
viii ”Commissions, Xxxxxxx & Margin Schedule” bety- der oversigten i relation til kurtage, gebyrer, mar- gin, rente og andre betalinger, der til enhver tid er gældende for Ydelserne som fastsat af Saxo Bank til enhver tid. Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule er tilgængelig på Saxo Banks website xxx.xxxxxxxx.xxx;
ix “Conflict of Interest Policy” betyder Saxo Banks til enhver tid gældende politik vedrørende interesse- konflikter, som er tilgængelig på bankens web- site;
x ”FIFO” er en forkortelse for ”First In – First Out” og referer til den kendsgerning, at såfremt en af flere Kontrakter med samme karakteristika skal lukkes, vil Saxo Bank som udgangspunkt lukke den ældste først;
xi ”Handelsplatform” betyder enhver online han- dels-platform, som gøres tilgængelig for Saxo Banks kunder under disse Betingelser;
xii ”Interne oplysninger” betyder ikke-offentliggjorte oplysninger, der må antages mærkbart at få be- tydning for kursdannelsen på en Kontrakt, hvis de blev offentliggjort;
xiii “Introducing Broker” betyder en finansinstitution eller -rådgiver, der betales af Saxo Bank og/eller kunder for henvisning af kunder til Saxo Bank og/ eller for rådgivning af sådanne kunder og/eller ud- førelse af sådanne kunders transaktioner i forhold til Saxo Bank;
xiv ”Konto” betyder en transaktionskonto i Saxo Bank
2
tilhørende Kunden;
xv ”Kontooversigt” betyder en oversigt over Kundens værdipapirbeholdning, åbne positioner, margin krav, kontante indestående mv. på et givet tid- spunkt;
xvi ”Kontoudtog” betyder en periodisk oversigt over de transaktioner, der er krediteret eller debiteret på en Konto;
xvii ”Kontrakt” betyder enhver mundtlig eller skriftlig kontrakt, vedrørende køb eller salg af enhver vare, værdipapir, valuta eller andet finansielt instrument eller ejendom, herunder ethvert derivat såsom en option, en futuresforretning, en CFD eller anden transaktion i forbindelse hermed, som er aftalt mellem Saxo Bank og Kunden;
xviii ”Kunde” betyder den fysiske eller juridiske person, der er kunde i Saxo Bank;
xix ”Kunde Kategorisering” betyder Saxo Banks til en-hver tid gældende overordnede og produkt- eller transaktionsspecifikke kategorisering af indi- viduelle Kunder;
xx ”Marginhandel” betyder en Kontrakt, der er in- dgået og opretholdt på basis af en marginindbe- taling i modsætning til en Kontrakt baseret på en købspris;
xxi ”Markedsregler” betyder de til enhver tid gældende regler, regulatoriske bestemmelser, sædvaner og praksis for enhver børs, clearingcentral eller anden organisation eller andet marked, der er involveret i indgåelsen, udførelsen eller afregningen af en transaktion eller en Kontrakt, og enhver udøvelse af en beføjelse eller bemyndigelse, der måtte være tildelt en sådan børs, clearingcentral eller anden organisation eller andet marked;
xxii ”Market Maker” betyder en professionel deltager i de finansielle markeder, der løbende stiller købs- og salgspriser for et finansielt instrument med det formål at ville henholdsvis købe eller sælge, så- fremt der måtte være interesserede Kunder. Som Market Maker er Saxo Bank i forbindelse med en transaktion Kundens umiddelbare modpart;
xxiii ”Misligholdelsestilfælde” har den betydning, som er anført i pkt. 19;
xxiv “Modparter” betyder banker og/eller mæglere, gennem hvilke Saxo Bank måtte afdække sine Kontrakter med Kunder;
xxvi ”Net Free Equity” er et renteberegningsgrundlag, der opgøres i overensstemmelse med definitionen som anført på Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule;
xxvii “OTC” betyder enhver Kontrakt angående en vare, værdipapir, valuta eller finansielt instrument eller ejendom, herunder enhver option, future el- ler CFD, der ikke er handlet på en reguleret fonds- eller varebørs, men “over the counter” af Saxo
Bank, hvad enten det er som Market Maker som beskrevet i pkt. 14 eller på anden måde;
xxviii “Principal” betyder den enkeltperson eller den ju- ridiske enhed, der er part i en transaktion;
xxix ”Saxo Bank” betyder Saxo Bank A/S, CVR no. 15 73 12 49, med adressen Smakkedalen 2, DK 0000 Xxxxxxxx, Xxxxxxx eller en filial heraf;
xxx ”Sikkerhed” betyder alle værdipapirer eller an- dre aktiver, som Kunden har deponeret hos Saxo Bank;
xxxi ”Ydelser” betyder de Ydelser, der forestås af Saxo Bank under disse Betingelser.
1.2 Såfremt der opstår nogen form for uoverensstemmelse mellem disse Betingelser og de relevante Markedsregler, har Markedsreglerne forrang.
1.3 I Betingelserne omfatter enhver henvisning til en enkelt- person også juridiske personer, sammenslutninger, interes- sentskaber og enkeltpersoner.
1.4 Overskrifter og bemærkninger i Betingelserne er alene af oplysende karakter og skal ikke have indflydelse på Betin- gelsernes indhold og fortolkning.
2. ERKENDELSE OG ACCEPT AF RISIKO
1.5 I Betingelserne omfatter henvisninger til enhver lov, be- stemmelse eller forordning også henvisninger til enhver lovændring eller fornyet vedtagelse heraf eller til enhver bestemmelse eller bekendtgørelse udstedt i henhold til en sådan lov eller forordning (eller i henhold til sådan en æn- dring eller fornyet vedtagelse).
2.1 Kunden anerkender, accepterer og forstår, at handel med og investering i Kontrakter såvel gearede som ikke- gearede, er:
i yderst spekulativ;
ii kan indbefatte en særdeles høj grad af risiko og iii kun er egnet for personer, der, såfremt de delt-
ager i marginhandel, er i stand til at påtage sig tabsrisiko ud over den foretagne marginindbetal- ing.
2.2 Kunden anerkender, accepterer og forstår, at:
i på grund af den normalt lave margin, der stilles krav om i Marginhandel, kan prisændringer for de underliggende aktiver resultere i betydelige tab, som væsentligt kan overstige Kundens investering og marginindbetaling;
ii når Xxxxxx instruerer Saxo Bank om at indgå en transaktion, er ethvert udbytte eller tab som følge af svingninger i et aktivs eller et underliggende ak- tivs værdi udelukkende Kundens ansvar og risiko;
iii Kunden garanterer, at Kunden er villig og i stand til, økonomisk og på anden måde, at påtage sig ri- sikoen ved handel med spekulative investeringer;
iv Kunden fraskriver sig at gøre Saxo Bank ansvar- lig for tab, der opstår som følge af, at Saxo Bank
fører Kun-dens Konto og Xxxxxxx efterkommelse af Saxo Banks eller dennes medarbejderes, forret- ningspart-neres eller repræsentanters anbefalin- ger og forslag, medmindre Saxo Bank har udvist grov uagtsomhed i forbindelse hermed;
v Kunden er vidende om, at medmindre andet er specifikt aftalt, foretager Saxo Bank ikke nogen løbende individuel og manuel overvågning af Kun- dens allerede indgåede transaktioner. Saxo Bank påtager sig således ikke nogen risiko for, at trans- aktionerne udvikler sig anderledes, end Xxxxxx måtte have forudsat og/eller til ugunst for Kun- den.
vi Kunden accepterer, at garantier i henseende til op- nåelse af fortjeneste eller sikkerhed for undgåelse af tab er umulige inden for investeringshandel;
3. KUNDEKLASSIFIKATION
vii Kunden accepterer, at Kunden ikke har modtaget sådanne garantier eller tilsvarende indeståelser el- ler oplysninger fra Saxo Bank, en Introducing Bro- ker eller repræsentanter herfor eller nogen anden enhed, hvor Xxxxxx har en Saxo Bank konto.
3.1 I overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets Direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for fi- nansielle instrumenter (MiFID) og med implementeringen i den danske lovgivning (Bekendtgørelse om værdipapir- handleres udførelse af ordrer), klassificerer Saxo Bank sine Kunder i tre hovedkategorier: Godkendte Modparter, Pro- fessionelle Kunder og Detailkunder.
3.2 Saxo Bank tillægger forskellige grader af beskyttelse til Kunder indenfor hver kategori. Detailkunder nyder den højeste beskyttelse; Professionelle Kunder og Godkendte Modparter anses som mere erfarne, velinformerede og sofistikerede, samt habile til at vurdere potentiel risiko og nyder derfor reduceret beskyttelse.
3.3 Saxo Bank giver sine Kunder mulighed for at anmode om omkategorisering online og således øge eller reducere gra- den af beskyttelse. Når Kunden anmoder om en anden ka- tegorisering (enten på overordnet niveau eller på produkt niveau), må Kunden opfylde visse specificerede kvantitati- ve og kvalitative kriterier.
3.4 På baggrund af Xxxxxxx anmodning foretager Saxo Bank en vurdering af Kundens ekspertise, erfaring og viden for at opnå rimelig sikkerhed for, set i lyset af formen af for- ventelige transaktioner eller serviceydelser, at Kunden er kompetent til at tage sine egne investeringsbeslutninger og forstår den involverede risiko. Hvis de ovennævnte kri- terier ikke opfyldes, forbeholder Saxo Bank sig ret til ikke at omklassificere kunden i henhold til anmodningen.
3
4 . YDELSER
kunde, og følgelig er Saxo Bank berettiget til at anse Kun- den som Principal i forhold til Kontrakten.
4.1 Under forudsætning af at Kunden opfylder sine forplig- telser i henhold til Betingelserne, er Saxo Bank berettiget til at indgå i transaktioner med Kunden i forbindelse med følgende investeringer og instrumenter:
i Futures og CFD’er på råvarer, værdipapirer, rente- satser og gældsbeviser, aktier eller andre indekser, valutaer og industri- og ædle metaller;
ii spot- og terminskontrakter på metaller, valutaer og OTC-derivater;
iii værdipapirer, herunder aktier, obligationer og an- dre gældsbeviser, herunder hidrørende fra stats- lige og offentlige emissioner;
iv optioner og garantier til at erhverve eller afhænde ethvert af de ovennævnte dokumenter, herunder optioner på optioner;
v forvaltede aktiver i form af OTC eller børsnoterede instrumenter; og
vi sådanne andre produkter, i hvilke Saxo Bank fra tid til anden måtte være villig til at udføre transaktio- ner.
4.2 De tilbudte Ydelser fra Saxo Bank kan omfatte: i marginfinansierede transaktioner;
ii baissesalg (dvs. salg, hvor en part i Kontrakten er forpligtet til at levere et aktiv, som denne ikke ejer); eller
iii transaktioner i instrumenter, der:
handles på børser, der ikke er anerkendte eller ud- pegede investeringsbørser; og/eller ikke handles på nogen børs eller investeringsbørs; og/eller ikke kan realiseres straks og uden ophold.
4.3 Ordrer kan stilles som markedsordrer på køb eller salg sna- rest muligt til en opnåelig markedspris, eller på udvalgte produkter som limit og stop ordrer til handel når prisen når et foruddefineret niveau. Limit ordrer på køb og stopordrer på salg skal stilles under den gældende markedspris og limit ordrer på salg og stopordrer på køb skal stilles over den gældende markedspris. Hvis “bid” prisen for salgsor- drer eller ”ask” prisen for købsordre opnås, vil ordren blive effektueret snarest muligt til den pris, som er opnåelig i markedet. Limit og stop ordrer udføres i overensstemmelse med Saxo Banks Best Execution Policy og garanteres ikke udført til den angivne pris eller mængde, medmindre dette er udtrykkeligt angivet af Saxo Bank for den specifikke or- dre. For nærmere oplysninger om typer af ordrer henvises til Saxo Banks hjemmeside.
4.4 I forbindelse med enhver transaktion eller Kontrakt effek- tuerer Saxo Bank en sådan transaktion eller Kontrakt som Principal, medmindre det aftales specifikt, at Saxo Bank skal fungere som Agent for Kunden.
4.5 Kunden er forpligtet til, medmindre andet er skriftligt af- talt, i forhold til Saxo Bank at indgå Kontrakter som Prin- cipal. Såfremt Kunden handler som Agent, og uanset om Xxxxxx udpeger Principalen over for Saxo Bank, er Saxo
4 Bank ikke forpligtet til at acceptere denne Principal som
4.6 Tilfælde af at Saxo Bank yder rådgivning eller meddeler Kunden oplysninger eller anbefalinger, er Saxo Bank ikke ansvarlig for lønsomheden af sådan rådgivning, oplysnin- ger eller anbefalinger, hvilket yderligere er anført i pkt. 21, og Kunden anerkender, accepterer og forstår, at:
i alle transaktioner i børshandlede produkter og mange Kontrakter vil blive effektueret under og i overensstemmelse med Markedsregler;
ii Markedsregler normalt indeholder vidtrækkende beføjelser i en nødsituation eller en på anden måde uønsket situation;
iii såfremt nogen børs eller clearingcentral handler således, at en transaktion eller Kontrakt påvirkes heraf, er Saxo Bank berettiget til at tage den for situationen relevante og for parterne rimelige forholdsregel, med henblik på varetagelse af Kun- dens og/eller Saxo Banks interesser;
iv Saxo Bank som anført i pkt. 21.3 ikke kan gøres an- svarlig for noget tab, som Xxxxxx måtte lide som følge af en børs eller clearingcentrals handlinger eller undladelser eller nogen disposition, der med rimelighed er foretaget af Saxo Bank som følge af sådanne handlinger eller undladelser, medmindre Saxo Bank i forbindelse hermed har handlet groft uagtsomt;
v når Saxo Bank effektuerer en transaktion som Agent for Kunden, påhviler risikoen i relation til den anden parts levering eller betaling (afhængig af hvad der er relevant) udelukkende Kunden;
vi Saxo Banks forpligtelse til at levere investeringer til Kunden eller til at afregne med Xxxxxx eller an- den person på Xxxxxxx vegne for udbytte af salg af investeringer er betinget af Saxo Banks modta- gel-se af leverede dokumenter eller salgsprovenue (af-hængig af hvad der er relevant) fra den anden part eller parter i transaktionen;
vii Saxo Bank er berettiget til uden forudgående var- sel, permanent eller midlertidigt, helt eller delvist, at ind-drage (lukke) enhver kontofacilitet, der le- veres af Saxo Bank til Kunden. De tilfælde, hvor Saxo Bank er berettiget til at disponere således, omfatter blandt andet tilfælde, hvor:
viii Saxo Bank er af den opfattelse, at Kunden kan være i besiddelse af Interne oplysninger;
ix Saxo Bank er af den opfattelse, at der forekommer unormale handelsbetingelser; eller
x Saxo Bank ikke er i stand til at beregne priser i den relevante Kontrakt, fordi de relevante markedsop- lysninger ikke er tilgængelige.
4.7 Handel med værdipapirer er underlagt reglerne om Inve- storbeskyttelse ved Værdipapirhandel, Bekendtgørelse nr. 809 af 29 juni 2007 og senere opdaterede versioner af denne. Saxo Bank påtager sig ingen forpligtelse til at give individuel rådgivning, information eller anbefalinger om finansielle produkter som ikke er reguleret af den nævnte bekendtgørelse.
4.8 Saxo Bank yder normalt ikke Kunden rådgivning i skat- temæssige spørgsmål, der måtte være relateret til nogen Ydelser. Kunden anbefales at søge individuel uafhængig rådgivning hos sin finansielle rådgiver, revisor eller advokat om skattemæssige konsekvenser for Kunden ved de på- gældende Ydelser.
4.9 Uanset nogen anden bestemmelse i Betingelserne er Saxo Bank, ved leveringen af sine Ydelser, berettiget til at tage de forholdsregler, som Saxo Bank efter sit rimelige skøn anser for nødvendige og rimelige for at sikre overholdelsen af Markedsreglerne og alle andre gældende love og afgø- relser.
5. HANDEL MELLEM SAXO BANK OG KUNDEN
5.1 Kunden kan meddele Saxo Bank mundtlige eller skriftlige instruktioner (hvilket omfatter instruktioner, der afgives via Internettet eller via e-mail som beskrevet nedenfor). Saxo Bank vil anerkende modtagelsen instruktionerne mundtligt eller skriftligt afhængig af, hvad der må anses mest hen- sigtsmæssigt.
5.2 Kunden er forpligtet til skriftligt at meddele Saxo Bank om de personer, der af Kunden er blevet meddelt fuldmagt til at give Saxo Bank instruktioner på Kundens vegne. Af praktiske hensyn kan Saxo Bank alene påtage sig at no- tere én fuldmægtig for Kunden. Såfremt Kunden på et hvilket som helst tidspunkt ønsker at tilbagekalde en så- dan fuldmagt, at ændre omfanget af fuldmagten, eller at give en anden person fuldmagt til at give instruktioner på vegne af Kunden, skal dette ligeledes ske skriftligt til Saxo Bank. Saxo Bank er i overensstemmelse med almindelige fuldmagtsregler berettiget til at modtage instruktioner fra enhver af Xxxxxx bemyndiget person samt personer, der fremtræder som sådan.
5.3 Handelsplatformen etablerer mulighed for gennemførel- sen af visse Kontrakter. Desuden er detaljerede oplysninger om Konti, Afregnings-/Handelsnotaer, Kunde Kategorise- ring og meddelelser fra Saxo Bank til Kunden tilgængelige på Handelsplatformen. Foruden de vilkår, der er anført på Saxo Banks website, er følgende vilkår gældende for Kon- trakter, der gennemføres via Internettet:
i Saxo Bank påtager sig ikke risikoen over for Kunden for tab, udgifter, omkostninger eller erstatningspligt, som Kunden pådrager sig eller ifalder på grund af fejl i systemet, transmitteringsfejl eller forsinkelser eller lignende tekniske fejl, medmindre Saxo Bank har udvist grov uagtsomhed i forbindelse hermed.
ii Saxo Bank kan tilbyde Kunden handlebare realtids- priser. På grund af forsinket transmission mellem Kunden og Saxo Bank kan en pris, der er tilbudt af Saxo Bank have ændret sig, før en ordre fra Kunden modtages af Saxo Bank. Hvis Saxo Bank tilbyder Kunden automatisk ordreeksekvering har Saxo Bank ret til at ændre den pris, hvorpå Xxxxxxx ordre er eksekveret til markedværdien på det tidspunkt, hvor-
på ordren blev modtaget.
iii Handelsplatformen kan være tilgængelig i flere ud gaver, som kan adskille sig i forskellige henseender, som for eksempel, men ikke begrænset til det sik- kerhedsniveau der tilbydes, produkter og andre tjenester der er tilgængelige mv. Saxo Bank kan ikke holdes ansvarlig overfor Xxxxxx for noget tab, om- kostning eller ansvar, som Xxxxxx måtte opleve eller ifalde som følge af, at Kunden har benyttet en ver- sion, der adskiller sig fra Saxo Banks standard version med alle tilgængelige opdateringer installeret;
iv Kunden er ansvarlig for alle ordrer og for nøjagtig- heden af alle oplysninger, der sendes via Internet- tet ved brug af Kundens navn, adgangskode eller en- hver anden personlig identifikationsmetode, som anvendes til identifikation af Kunden;
v Kunden er forpligtet til at holde adgangskoder hemmelige og sikre, at tredjemænd ikke får adgang til Kundens handelsfaciliteter;
vi Kunden er ansvarlig over for Saxo Bank i relation til og for Kontrakter, der gennemføres ved anvendelse af Kundens adgangskode, uanset om sådan anven- delse er uautoriseret eller uberettiget;
vii Uanset om Handelsplatformen måtte bekræfte, at en Kontrakt gennemføres straks, når Kunden over- fører instruktioner via Handelsplatformen, er det alene Afregnings-/Handelsnotaen, som fremsendes af Saxo Bank eller gøres tilgængelig for Kunden på Handelsplatformen, der udgør Saxo Banks bekræf- telse af gennemførelsen.
5.4 Enhver instruktion, der af Kunden sendes via Handelsplat- formen eller pr. e-mail, anses kun for modtaget og udgør først en gyldig instruktion og/eller bindende Kontrakt mel- lem Saxo Bank og Kunden, når en sådan instruktion er re- gistreret som gennemført af Saxo Bank og bekræftet af Saxo Bank over for Kunden ved anvendelse af Afregnings-/ Handelsnotaen og/eller Kontoudtoget. Kundens transmis- sion alene af en instruktion udgør således ikke en binden- de Kontrakt mellem Saxo Bank og Kunden.
5.5 Kunden er forpligtet til straks at give Saxo Bank de instruk- tioner, som Saxo Bank måtte stille krav om. Såfremt Kun- den ikke giver sådanne instruktioner omgående, er Saxo Bank efter sit rimelige skøn berettiget til at tage sådanne forholdsregler for Kundens regning, som Saxo Bank måtte finde nødvendige og hensigtsmæssige med henblik på be- skyttelse af egne eller Kundens interesser. Dette er tilsva- rende gældende i tilfælde, hvor Saxo Bank ikke er i stand til at komme i kontakt med Kunden.
5.6 Såfremt Kunden ikke meddeler Saxo Bank oplysninger om sin intention om at udnytte en option eller en anden Kontrakt, som nødvendiggør Kundens instruktioner på det tidspunkt, der er fastsat af Saxo Bank, er Saxo Bank beret- tiget til at anse optionen eller Kontrakten som opgivet af Kunden. Såfremt en Kontrakt kan forlænges ved udløb, er Saxo Bank efter sit rimelige skøn berettiget til at vælge at forlænge eller afslutte en sådan Kontrakt.
5.7 Saxo Bank er berettiget (men er under ingen omstændigh- 5
eder forpligtet) til at stille krav om bekræftelse i en sådan form, som Saxo Bank med rimelighed måtte ønske, såfremt en instruktion omfatter lukning af en Konto eller betaling af beløb, der tilkommer Kunden, eller såfremt sådan bekræf- telse efter Saxo Banks opfattelse er nødvendig eller ønskel- ig.
5.8 Kunden er efter almindelige fuldmagtsregler ansvarlig overfor Saxo Bank for tab, som Saxo Bank måtte lide som følge af instruktioner fra en person, der har udtrykkelig el- ler stiltiende fuldmagt til at give instruktioner til Saxo Bank på Kundens vegne.
5.9 Saxo Bank er berettiget til at afvise at disponere i henhold til en instruktion fra Kundens fuldmægtig, såfremt Saxo Bank kan sandsynliggøre, at dispositionen i henhold til den afgivne instruktion vil være i strid med den for området relevante lovgivning, sædvanlig markedspraksis, herunder men ikke begrænset til lovgivning om hvidvaskning eller insider handel, eller såfremt dispositionen efter Saxo Banks rimelige skøn bringer Kundens og/eller bankens økono- miske soliditet i fare.
5.10 Generelt er Saxo Bank forpligtet til at disponere i ov- erensstemmelse med instruktionerne så snart dette er praktisk muligt, og skal, for så vidt angår handelsinstruk- tioner, disponere i overensstemmelse med bankens Best Execution Policy. Såfremt Saxo Bank, efter modtagelsen af instruktioner, er af den opfattelse, at det ikke kan anses for rimeligt og praktisk muligt at disponere i henhold til sådanne instruktioner inden for en rimelig tidsramme, er Saxo Bank berettiget til at udsætte udførelsen af sådanne instruktioner, indtil det efter Saxo Banks rimeligt begrund- ede opfattelse er praktisk muligt at udføre sådanne eller at underrette Kunden om, at Saxo Bank afviser at disponere i henhold til sådanne instruktioner.
5.11 Det er muligt, at der kan forekomme fejl i de transaktion- spriser, der er opgivet af Saxo Bank. I sådanne tilfælde og uden præjudice for eventuelle andre rettigheder, som Saxo Bank måtte have være berettiget til at kunne udøve i hen- hold til dansk ret, er Saxo Bank ikke forpligtet af en Kon- trakt, som gøres gældende at være indgået (hvad enten det er bekræftet eller ikke af Saxo Bank) til en pris, som:
i Saxo Bank over for Kunden kan dokumentere ville være åbenbart ukorrekt på tidspunktet for transak- tionen; eller
ii var, eller rimeligvis burde have været, kendt af Kunden som ukorrekt på tidspunktet for transak- tionen.
I ovennævnte situationer reserverer Saxo Bank retten til at 1) annullere handlen eller 2) korrigere handelsprisen til enten den pris som Saxo Bank selv afdækkede handlen til eller al- ternativt til den historiske markedspris.
5.12 Handelsstrategier med det formål at udnytte fejl i priser (ofte kendt som ”sniping”) accepteres ikke af Saxo Bank. Forud- sat at Saxo Bank kan dokumentere, at der på tidspunktet for handlens indgåelse var fejl i priser, kommissioner eller i Handelsplatformen, og forudsat at Saxo Bank kan sandsyn-
liggøre, at Kunden, baseret på dennes handelsstrategi eller anden dokumenterbar opførsel, bevidst og/eller systematisk har udnyttet eller forsøgt at udnytte en sådan fejl, er Saxo Bank berettiget til at iværksætte en eller flere af de følgende forholdsregler:
i Tilpasse et eller flere af de pris spread, som er tilgængelige for Kunden;
ii Begrænse Kundens adgang til streaming, umid- delbart handlebare priser, inklusiv muligheden foralene at tilbyde Kunden xxxxxx xxxxxxxxx;
iii På ethvert tidspunkt i kundeforholdet at tilbage- føre fra Kundens konto enhver historisk handels- gevinst som Saxo Bank kan dokumentere er op- nået gennem et sådant misbrug af likviditet;
iv Opsige kundeforholdet skriftligt med øjeblikkelig virkning.
5.13 Såfremt Kunden er mere end én person (f.eks. flere konto- havere i fællesskab):
i er hver af disse personers ansvar og hæftelse di- rekte og solidarisk;
ii er Saxo Bank berettiget til at disponere i henhold til instruktioner, der er modtaget fra enhver enkelt- person, der er, eller for Saxo Bank forekommer at være, en sådan person, hvad enten sådan person er eller ikke er en Bemyndiget person;
iii anses enhver underretning eller anden meddelelse, som Saxo Bank har givet til en sådan person, for at være givet til alle sådanne personer; og
iv er Saxo Banks rettigheder ifølge pkt. 21 gældende, såfremt en begivenhed, som er beskrevet i pkt. 21, kan anses for at være opstået i forhold til enhver af sådanne personer.
5.14 Kunden accepterer, at Saxo Bank er berettiget til at op- tage alle telefonsamtaler, Internetsamtaler (chat) og mø- der mellem Kunden og Saxo Bank og anvende sådanne optagelser eller afskrifter af sådanne optagelser som be- vismateriale over for enhver part (herunder, men ikke be- grænset til enhver lovgivende myndighed og/eller enhver domstol), som Saxo Bank efter sit rimelige skøn finder, at det vil være hensigtsmæssigt eller nødvendigt at videre- give sådanne oplysninger til i enhver tvist eller forventet tvist mellem Saxo Bank og Kunden. Tekniske årsager kan imidlertid forhindre Saxo Bank i at optage en samtale, og optagelser eller afskrifter, som Saxo Bank har fremstillet, destrueres i overensstemmelse med Saxo Banks normale praksis. Kunden skal således ikke påregne, at sådanne op- tagelser er tilgængelige.
5.15 Når Xxxxxx instruerer Saxo Bank om at oprette en posi- tion, der er modsatrettet en eller flere af Kundens åbne positioner, lukker Saxo Bank den modsatrettede position efter FIFO-princippet, medmindre positionen har relat- erede ordrer eller andet er udtrykkeligt aftalt.
5.16 Kunden anerkender, at Saxo Bank er berettiget men ikke forpligtet til at lukke direkte modsatrettede positioner. Dette gælder både positionerne på samme og separate konti.
5.17 Hvis Kunden har flere konti (eller underkonti) og modsa- trettede positioner åbnes på forskellige konti (eller under- konti) lukker Saxo Bank ikke sådanne positioner ud med hinanden. Kunden gøres specielt opmærksom på, at med- mindre sådanne positioner lukkes manuelt, vil positionerne løbende blive forlænget, hvilket vil medføre en omkostning til denne forlængelse.
6 . PENGE OVERFØRSLER TIL KUNDENS KONTO I SAXO BANK
6.1 Når Xxxxxx overfører penge fra en konto i et udenlandsk pengeinstitut, bogføres pengene på Kundens konto på den første bankdag, efter at overførslen er modtaget. Kunden er dog opmærksom på, at der kan gå optil fem hverdage fra afsenderbanken afsender pengene, til Saxo Bank mod- tager dem.
6.2 Når Xxxxxx overfører penge fra en konto i et dansk pen- geinstitut, bogføres pengene på Kundens konto på første bankdag efter at overførslen er modtaget.
6.3 Når Xxxxxx overfører pengene mellem egne konti i Saxo Bank, bogføres pengene på begge konti på overførselsda- gen.
6.4 Kunden kan forvente, at pengene er tilgængelige på kon- toen efter klokken tolv på dagen for bogføring.
7 . MARGINER, SIKKERHED, BETALINGER OG LEVERING
7.1 Kunden er forpligtet til på forlangende betale til Saxo Bank:
i sådanne beløb i form af indbetalinger eller som initial eller varierende margin, som Saxo Bank måt- te stille krav om. I tilfælde af en Kontrakt, der er effektu-eret af Saxo Bank på en børs, skal sådan margin ikke være mindre end det beløb eller den procentdel, der er fastsat af den relevante børs med tillæg af enhver supplerende margin, som Saxo Bank efter sit rimelige skøn er berettiget til at kræve;
ii sådanne beløb, som fra tid til anden forfalder til Saxo Bank ifølge en Kontrakt og sådanne beløb, som der stilles krav om til eller med henblik på rea- lisation af enhver debetsaldo på enhver Konto; og
iii sådanne beløb, som Saxo Bank fra tid til anden er berettiget til at stille krav om som sikkerhed for Kundens forpligtelser over for Saxo Bank.
iv ethvert beløb, der giver en positiv saldo på alle konti
7.2 Såfremt Kunden foretager betalinger, som er undergivet nogen form for kursudsving, modregning, fradrag eller til- bageholdelse, er Kunden forpligtet til at betale et sådant supplerende beløb til Saxo Bank for at sikre, at det beløb, der faktisk modtages af Saxo Bank, svarer til det fulde be- løb, som Saxo Bank ville have modtaget, såfremt ingen kursudsving, modregning, fradrag eller tilbageholdelse var foretaget.
7.3 Betalinger til Kundens Konto krediteres af Saxo Bank på be- tingelse af, at Saxo Bank modtager det pågældende beløb. Dette er gældende, uanset om det er angivet udtrykkeligt på kvitteringer eller andre meddelelser eller anmodninger om betaling.
7.4 Med forudgående skriftligt samtykke fra Saxo Bank i hvert enkelt tilfælde er Kunden berettiget til at deponere Sikker- hed hos Saxo Bank eller meddele Saxo Bank garanti eller sikkerhed fra en person og i en for Saxo Bank acceptabel form i stedet for kontante beløb med det formål at opfylde sine forpligtelser. Kunden er gjort udtrykkeligt opmærk- som på, at Saxo Bank efter sit rimelige skøn er berettiget til at fastsætte den xxxxx, xxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxx med og følgelig sikre Saxo Banks krav mod Kunden, og Saxo Bank er berettiget til løbende at ændre sådan værdifast- sættelse af Sikkerheden uden forudgående meddelelse herom til Kunden.
7.5 Kunden er gjort bekendt med, at Sikkerheder deponeret på Kundens konto hos Saxo Bank ikke kan stå til sikker- hed eller som garanti for nogen af Kundens forpligtelser overfor tredjemand med undtagelse af forretningsenheder i Saxo Bank Koncernen. Enhver sikkerhedsstillelse overfor en anden forretningsenhed i Saxo Bank Koncernen kræver dog accept fra Saxo Bank A/S.
7.6 Enhver Sikkerhed vil blive opbevaret af en udenforstående professionel formidler eller depositar, der er udpeget af Saxo Bank, og den udenforstående professionelle formid- ler eller depositar er ansvarlig for opkrævning og modta- gelse af rentebetalinger, indtægter og andre rettigheder, der tilfalder Xxxxxx.
7.7 Saxo Bank er efter kundens specifikke samtykke berettiget til at:
i videregive ethvert beløb eller Sikkerhed, der er modtaget fra Kunden med henblik på at opfylde Saxo Banks forpligtelser over for enhver tredje- mand;
ii behæfte, pantsætte eller oprette enhver sikker- hedsstillelse for Sikkerheden med henblik på at opfylde Saxo Banks forpligtelser over for enhver tredjemand, i hvilket tilfælde Sikkerheden kan eller ikke kan være registreret i Kundens navn;
iii udlåne Sikkerheden til enhver tredjemand, i hvilket tilfælde Sikkerheden kan eller ikke kan være regi- streret i Kundens navn; og
iv returnere andet end den oprindelige Sikkerhed til Kunden.
7.8 Saxo Bank er ikke forpligtet til at redegøre over for Kun- den for nogen indtægt, som Saxo Bank har modtaget som følge af de i denne bestemmelse anførte aktiviteter.
7.9 Kunden er forpligtet til straks at levere ethvert beløb el- ler ejendom, der skal leveres af Kunden i henhold til en Kontrakt i overensstemmelse med vilkårene for den pågæl- dende Kontrakt og med alle instruktioner fra Saxo Bank med det formål at sætte Saxo Bank i stand til at opfylde
sine forpligtelser under enhver tilsvarende Kontrakt, der er 7
indgået mellem Saxo Bank og en tredjemand.
7.10 Såfremt Kunden undlader at tilvejebringe nogen forfalden margin, indbetaling eller andet beløb i henhold til disse Be- tingelser med hensyn til nogen transaktion, er Saxo Bank berettiget til at lukke enhver åben Kontrakt uden forudgå- ende varsel til Kunden og anvende ethvert udbytte deraf til betaling af ethvert beløb, der er forfalden til Saxo Bank. Yderligere bestemmelser herfor er angivet i pkt. 8.2 og pkt. 19.
7.11 Såfremt Kunden undlader at foretage en betaling, når denne forfalder, er Kunden forpligtet til at betale renter (fra forfaldsdatoen og indtil betalingen er foretaget) af det udestående beløb med den rentesats, der er anført i Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule
7.12 Kunden er underrettet om, at Saxo Bank, udover alle an- dre rettigheder der tilkommer Saxo Bank i henhold til disse Betingelser eller i henhold til dansk ret generelt, er beret- tiget til at begrænse størrelsen af Kundens åbne positioner (netto eller brutto) og til at afvise ordrer om at oprette nye positioner. De tilfælde, hvor Saxo Bank er berettiget til at udøve sådan ret, omfatter, men er ikke begrænset til, til- fælde, hvor:
i Saxo Bank har begrundet mistanke om, at Kunden kan være i besiddelse af Interne oplysninger;
ii Saxo Bank er af den opfattelse, at der forekommer unormale handelsbetingelser;
iii værdien af Kundens Sikkerhed (som fastsat af Saxo Bank i overensstemmelse med pkt. 7.4) er mindre end det minimale marginkrav som fremgår af Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule.
iv Kunden har en negativ saldo på en af sine konti
4. MARGINHANDLER
8.1 På datoen for åbningen af en Marginhandel mellem Saxo Bank og Kunden er Saxo Bank berettiget til at stille krav til Kunden om, at Kunden har indsat en margin på Kontoen, som mindst svarer til Xxxx Xxxxx initiale marginkrav.
8.2 Saxo Banks marginkrav er gældende for hele Marginhan- delens løbetid. Det er Kundens ansvar løbende at sikre, at tilstrækkelig margin til enhver tid er til stede på Kon- toen. Saxo Bank vil såfremt det er praktisk muligt under- rette Kunden såfremt marginkravet ikke er opfyldt. Hvis den aktuelt tilstedeværende margin på Kontoen på noget tidspunkt i Marginhandelens løbetid ikke er tilstrækkelig til at dække Saxo Banks marginkrav, er Kunden forpligtet til omgående at reducere størrelsen af åbne marginhandler eller at overføre tilstrækkelige midler til Saxo Bank. Selv om Xxxxxx har taget skridt til at reducere størrelsen af åbne marginhandler eller at overføre tilstrækkelige midler til Saxo Bank, er Saxo Bank berettiget til at lukke en, flere eller alle Kundens Marginhandler eller del af en Margin- handel og/eller likvidere eller sælge værdipapirer eller an- den ejendom tilhørende Kunden.
8.3 Såfremt Saxo Bank på baggrund af utilstrækkelig margin jf. pkt. 8.2 er berettiget til at lukke en, flere eller alle Kundens Marginhandler, må Kunden medmindre andet er aftalt og bekræftet af Saxo Bank forvente, at samtlige Kundens åbne Marginhandler lukkes.
8.4 Såfremt Kunden har åbnet mere end en Konto, er Saxo Bank berettiget til at overføre kontante beløb eller Sikker- hed fra en Konto til en anden, selv om en sådan overfør- sel nødvendiggør lukningen af Marginhandler eller andre handler på den Konto, hvorfra overførslen er foretaget.
8.5 Saxo Banks generelle marginkrav for forskellige typer Mar- ginhandler er beskrevet på Saxo Banks website. Saxo Bank forbeholder sig retten til at fastsætte specifikke margink- rav for de enkelte Marginhandler.
9. KONTI
8.6 Kunden er gjort specifikt opmærksom på, at margin- kravene kan ændres uden varsel. Når der er åbnet en Marginhandel, er Saxo Bank ikke berettiget til at lukke Xxxxxxxxxxxxx efter eget skøn, men kun efter Kundens instruktion eller i overensstemmelse med de Saxo Banks tilkommende rettigheder i henhold til disse Betingelser. Saxo Bank er dog berettiget til at forøge marginkravene, såfremt Saxo Bank er af den opfattelse, at Saxo Banks risiko ved en Marginhandel er forøget, sammenlignet med risikoen på datoen for åbningen.
9.1 Saxo Bank gør en Afregnings-/Handelsnota tilgængelig for Kunden for enhver transaktion eller Kontrakt, der er indgået af Saxo Bank med eller for Kunden og for enhver åben position, der er lukket af Saxo Bank for Kunden. Af- regnings-/Handelsnotaer er normalt tilgængelige på Han- delsplatformen umiddelbart efter udførelsen af en trans- aktion.
9.2 En Kontooversigt og et Kontoudtog for hver Konto er til- gængelige for Kunden gennem Handelsplatformen. Kon- tooversigten opdateres normalt periodisk i Saxo Banks åb- ningstid. Kontoudtoget opdateres normalt hver Bankdag med oplysninger for den forudgående Bankdag. Kunden anerkender ved accept af disse Betingelser, at det er aftalt, at Kunden ikke modtager nogen Kontooversigt eller Kon- toudtog i fysisk form fra Saxo Bank, medmindre Kunden specifikt anmoder herom.
9.3 Saxo Bank er efter eget valg berettiget til at fremsende enhver meddelelse eller anden kommunikation, som Saxo Bank skal drage omsorg for i henhold til Betingelserne, herunder Kontoudtog og Afregnings-/Handelsnotaer, til Kunden i elektronisk form pr. e-mail eller som postering på Kundens kontooversigt på Handelsplatformen. Til dette formål er Kunden forpligtet til at oplyse en e-mail adresse til Saxo Bank. En e-mail meddelelse anses for modtaget af Kunden, når den er afsendt fra Saxo Bank. Saxo Bank er ikke ansvarlig for nogen forsinkelse, ændring, omdiri- gering eller anden modifikation, som meddelelsen bliver
underkastet efter transmissionen fra Saxo Bank. En med- delelse på Kundens kontooversigt på Handelsplatformen anses for modtaget af Kunden, når Saxo Bank har placeret meddelelsen på Handelsplatformen. Det er Kundens an- svar, at sikre, at Kundens opsætning af software og hard- ware ikke står i vejen for, at Kunden kan modtage e-mails eller få adgang til Handelsplatformen fra Saxo Bank.
9.4 Kunden er forpligtet til at kontrollere indholdet af hvert dokument, herunder dokumenter der sendes i elektronisk form fra Saxo Bank. Såfremt der ikke forekommer åbenbare fejl, skal sådanne dokumenter anses for endeligt bindende, medmindre Kunden underretter Saxo Bank skriftlig om det modsatte, umiddelbart efter modtagelsen af sådant doku- ment. I tilfælde af at Kunden er af den opfattelse at have indgået en transaktion eller Kontrakt, der skulle have ud- løst en Afregnings-/Handelsnota eller anden postering på Kundens konto, men Xxxxxx ikke har modtaget en sådan bekræftelse eller postering, er Kunden forpligtet til at in- formere Saxo Bank herom umiddelbart efter Xxxxxx skulle have modtaget en sådan bekræftelse. I mangel af sådanne oplysninger kan transaktionen eller Kontrakten efter Xxxx Xxxxx rimelige skøn herom anses for ikke eksisterende.
10. KURTAGE, GEBYRER OG ANDRE OMKOSTNINGER
10.1 Kunden er forpligtet til at betale til Saxo Bank den kurtage og de gebyrer, der er anført i Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule. Det aktuelle Commissions, Charges & Margin Schedule er tilgængeligt på Saxo Banks website og udleveres til Kunden på anmodning.
10.2 Saxo Bank er berettiget til at ændre sådanne kurtager og gebyrer uden varsel, når ændringen er til Kundens fordel, eller ændringen er begrundet i udefrakommende forhold, som Saxo Bank ikke har indflydelse på. Sådanne forhold er:
i ændringer i forholdet med Saxo Banks modparter, som påvirker Saxo Banks omkostningsstrukturer;
ii ændringer i kurtager og gebyrer fra børser, clea- ringcentraler, informationsudbydere eller andre tredje part leverandører, som sendes videre til Kunden af Saxo Bank.
10.3 Saxo Bank er berettiget til at ændre kurtager og gebyrer med en måneds varsel, hvis:
i markedsmæssige forhold, herunder blandt andet konkurrencemæssige forhold, giver grund til en ændring i Saxo Banks betingelser.
ii Saxo Bank ønsker at ændre sin generelle kurtage- og gebyrstruktur og prisfastsættelse af forret- ningsmæs-sige grunde.
iii Der er sket ændringer i Kundens væsentlige for- hold, som har været grundlag for individuelvle be- tingelser tildelt Kunden.
10.4 Udover sådanne kurtager og gebyrer er Kunden forpligtet
til at betale al gældende moms og andre skatter, opbeva- rings- og leveringsgebyrer, gebyrer til børser og clearing- huse og alle andre gebyrer, som Saxo Bank er forpligtet til at afholde i forbindelse med en Kontrakt og/eller i for- bindelse med vedligeholdelse af kundeforholdet med Kun- den.
10.5 Saxo Bank er derudover berettiget til at stille krav om, at følgende udgifter betales særskilt af Kunden:
i alle ekstraordinære omkostninger som følge af kundeforholdet, f.eks. telefon, telefax, kurér og postudgifter i tilfælde, hvor Xxxxxx udbeder sig trykte kopier af Afregnings-/Handelsnotaer, Kon- toudtog osv., som Saxo Bank kunne have leveret i elektronisk form;
ii alle udgifter for Saxo Bank, som skyldes Xxxxxxx manglende opfyldelse af forpligtelser, herunder et gebyr, der fastlægges af Saxo Bank i forbindelse med fremsendelse af rykkere, juridisk assistance m.v.;
iii alle udgifter for Saxo Bank i forbindelse med bes- varelse af forespørgsler fra offentlige myndigh- eder, herunder et gebyr, der fastlægges af Saxo Bank i forbindelse med fremsendelse af udskrifter og bilag og for udarbejdelse af kopier;
iv administrationsgebyrer i forbindelse med depone- ring af værdipapirer og eventuelle udgifter for Saxo Bank i forbindelse med et pant, hvis det er tilvejebragt, herunder eventuel betaling af for- sikringspræmie; og
v alle udgifter for Saxo Bank i forbindelse med revi- sors kommentarer/rapporter, hvis sådanne ønskes af Xxxxxx.
10.6 Gebyrer opkræves enten som et fast beløb, svarende til de effektuerede betalinger, eller som procentdel eller timebe- taling svarende til den udførte serviceydelse. Beregnings- metoderne kan kombineres. Saxo Bank forbeholder sig ret til at indføre nye gebyrer.
10.7 Saxo Bank er berettiget til at dele kurtage og gebyrer med sine associerede enheder, Introducing Brokers eller andre tredjemænd eller at modtage godtgørelse fra sådanne med hensyn til Kontrakter, der er indgået af Saxo Bank. Detaljerne i relation til sådan godtgørelse eller fordeling anføres ikke på den relevante Afregnings-/Handelsnota. Saxo Bank (eller enhver associeret enhed) er berettiget til at drage fordel af kurtage, kursregulering eller enhver an- den godtgørelse, hvor Saxo Bank agerer for Modparten til en Kontrakt.
10.8 Saxo Bank vil på Kundens rimelige anmodning og i det om- fang det er muligt, oplyse Kunden om størrelsen af enhver kurtage, kursregulering eller anden godtgørelse betalt af Saxo Bank til en Introducing Broker eller tredje mand.
10.9 Medmindre andet er angivet i disse Betingelser, skal alle forfaldne beløb til Saxo Bank (eller Agenter anvendt af Saxo Bank) i henhold til Betingelserne, efter Saxo Banks
valg:
i trækkes fra ethvert beløb, som Saxo Bank besid- der på vegne Kunden; eller
ii betales af Xxxxxx i overensstemmelse med be- stemmelserne for den relevante konto, Afreg- nings-/Handelsnota eller som følge af anden med- delelse herom.
10.10 Med henblik på eventuelle transaktioner, der skal effektu- eres OTC, er Saxo Bank berettiget til at kvotere de priser, til hvilke Saxo Bank er villig til at handle med Kunden. Bortset fra de tilfælde, hvor Saxo Bank udøver rettigheder, som tilkommer Saxo Bank i henhold til disse Betingelser til at lukke en Kontrakt, er det Kundens ansvar at beslutte, om Xxxxxx ønsker at indgå en Kontrakt til sådanne priser.
10.11 Kunden anerkender, accepterer og forstår yderligere, at de i pkt. 11 og pkt. 14 anførte procedurer kan resultere i sup- plerende indirekte omkostninger for Xxxxxx.
11. RENTE OG VALUTAKONVERTERINGER
11.1 Med forbehold af det i nedenstående bestemmelse an- førte, og medmindre andet er aftalt skriftligt, er Saxo Bank ikke forpligtet til at:
i betale rente til Kunden på nogen kreditsaldo på nogen Konto eller i relation til noget andet beløb, der er indestående hos Saxo Bank; eller
ii afregne nogen rente over for Kunden, der er mod- taget af Saxo Bank i relation til sådanne beløb eller i forbindelse med nogen Kontrakt.
11.2 Kunden er berettiget til renter på baggrund af Kundens positive Net Free Equity i overensstemmelse med vilkårene i Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule.
11.3 Kunden er forpligtet til at betale renter på baggrund af Kundens negative Net Free Equity i overensstemmelse med vilkårene i Saxo Banks Commissions, Charges & Margin
Schedule.
11.4 Saxo Bank er berettiget til at ændre rentesatser og/eller beløbsgrænser for renteberegning uden varsel, når æn- dringen er til Kundens fordel, eller ændringen er begrun- det i udefrakommende forhold, som Saxo Bank ikke har indflydelse på. Sådanne forhold er:
i penge- eller kreditpolitiske ændringer i ind- eller udland, der påvirker det almindelige renteniveau på en måde, der har betydning for Saxo Bank;
ii andre ændringer i det almindelige renteniveau, herunder bl.a. på penge- og obligationsmarke- derne, der har betydning for Saxo bank;
iii ændringer i forholdet med Saxo Banks modparter, der påvirker Saxo Banks omkostningsstrukturer.
11.5 Saxo Bank er berettiget til at ændre rentesatsen med en måneds varsel, hvis:
i markedsmæssige forhold, herunder blandt andet
konkurrencemæssige forhold, giver grund til en ændring i Saxo Banks betingelser;
ii Saxo Bank ønsker at ændre sin generelle kurtage- og gebyrstruktur og prisfastsættelse af forret- ningsmæs-sige grunde;
iii der er sket ændringer i Kundens væsentlige for- hold, som har været grundlag for individuelle be- tingelser tildelt Kunden.
11.6 Saxo Bank er berettiget men under ingen omstændighe- der forpligtet til at konvertere:
i eventuelle realiserede indtægter, tab, optionspræ- mier, kurtager, rentebetalinger og mæglerhono- rar, som opstår i en valuta, der ikke er Kundens basis-valuta (dvs. den valuta, som Kundens Konto lyder på) til Kundens basisvaluta;
ii ethvert kontant valutaindestående til et andet kon-tant valutaindestående med det formål at købe et aktiv, der er angivet i en anden valuta end Kundens basisvaluta;
iii alle beløb, som er indestående for Kunden hos Saxo Bank, til sådan anden valuta, som Saxo Bank anser som nødvendig eller hensigtsmæssig til dækning af Kundens forpligtelser og ansvar i den pågældende valuta.
12. AFTALE OM SIKKERHEDSSTILLELSE
11.7 Når som helst Saxo Bank foretager valutakonverteringer, er Saxo Bank forpligtet til at veksle til en rimelig valutakurs efter Saxo Banks valg. For håndteringen af sådanne kon- verteringer er Saxo Bank berettiget til at opkræve et tillæg til valutakursen. Det til enhver tid gældende tillæg fremgår af Commission, Charges & Margin Schedulet.
12.1 Enhver Sikkerhed, som overføres til Saxo Bank af Kunden eller er indestående hos Saxo Bank eller hos Saxo Banks Modparter på vegne af Kunden, stilles til sikkerhed for en- hver forpligtelse, som Xxxxxx måtte have eller få over for Saxo Bank. Uden begrænsning omfatter sådan Sikkerhed kreditsaldiene på Konti, de værdipapirer, der er registreret som tilhørende Kunden i Saxo Banks fortegnelser og vær- dien af Kundens åbne positioner hos Saxo Bank.
13. AFTALE OM MODREGNING
12.2 Såfremt Xxxxxx undlader at opfylde en forpligtelse i hen- hold til disse Betingelser, er Saxo Bank berettiget til straks at sælge enhver stillet Sikkerhed uden varsel eller retslig handling. Et sådant salg skal foregå på sådan måde, som Saxo Bank efter dennes rimelige skøn bestemmer og til den pris, som Saxo Bank efter dennes rimelige skøn anser som den bedst opnåelige.
13.1 Såfremt de samme beløb i samme valuta af henholdsvis Saxo Bank og Kunden skal betales på en given dato i hen- hold til Betingelserne, opfyldes hver parts forpligtelse til
betaling af ethvert sådant beløb automatisk ved modreg- ning. Såfremt beløbene ikke er i samme valuta, konverte- res beløbene af Saxo Bank i overensstemmelse med de i pkt. 11 anførte principper.
13.2 Såfremt det samlede forfaldne beløb for den ene part overstiger det samlede forfaldne beløb for den anden part, betaler den part, hvis samlede forfaldne beløb overstiger den anden parts, det overskydende beløb til den anden part, og betalingsforpligtelserne for hver part opfyldes og betales dermed.
13.3 Såfremt kunden på et givent tidspunkt i kundeforholdet har en negativ saldo på en af sine konti, er Saxo Bank berettiget men ikke forpligtet til at modregne mellem kundens konti. Kunden skal afholde alle gebyrer og even- tuelle øvrige omkostninger i forbindelse med en sådan mo- dregning.
13.4 Såfremt kundeforholdet bringes til ophør i overensstem- melse med pkt. 19, skal de fordringer, som parterne har over for hinanden, endeligt opfyldes gennem modreg- ning. Værdien af åbne Kontrakter skal fastlægges i over- ensstemmelse med de principper, der er anført nedenfor, og det endelige beløb, der skal betales af den ene af par- terne, skal være forskellen mellem parternes betalings- forpligtelser.
13.5 Satser, på grundlag af hvilke Kontrakterne lukkes, skal være gældende markedssatser på den dag, hvor Saxo Bank beslutter at lukke Kontrakterne.
13.6 Saxo Bank er efter sit rimelige skøn berettiget til at fast- sætte satserne ved at indhente et tilbud fra en market ma- ker for det aktuelle aktiv eller ved at anvende satser fra elektroniske finansinformationssystemer.
13.7 Når Saxo Bank fastsætter værdien af de Kontrakter, der skal modregnes, er Saxo Bank forpligtet til at anvende sine sædvanlige spreads og inkludere alle omkostninger og an- dre betalinger.
14. MARKET MAKING
13.7 Denne modregningsaftale er bindende over for boet efter og kreditorer til kundeforholdets parter.
14.1 Når Saxo Bank udfører ordrer som Agent for Kunden på en anerkendt børs eller futuresbørs, er Saxo Bank ikke part i en sådan handel, eftersom sådanne ordrer udføres i den relevante børshandelssystem til den bedst mulige kurs og under de mest fordelagtige betingelser på tidspunktet for ordren eller i overensstemmelse med Kundens specifikke instruktioner, f.eks. i tilfælde af at Kunden har valgt at be- nytte en limiteret ordre. Saxo Bank agter i så tilfælde ikke at inkludere et supplerende spread i kursen for den udførte handel for Xxxxxx, men bliver godtgjort ifølge Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule.
14.2 Kunden er gjort udtrykkeligt opmærksom på, at på visse markeder, herunder valutamarkeder, OTC-valutaoptioner og CFD-kontrakter, er Saxo Bank berettiget til at fungere som Market Maker.
14.3 Saxo Bank er på Kundens skriftlige anmodning generelt forpligtet til at oplyse over for Kunden, hvorvidt Saxo Bank kan fungere som Market Maker i et bestemt instrument.
14.4 Såfremt Saxo Bank fungerer som Market Maker, vil Saxo Bank under normale markedsforhold kvotere Kunden købs- og salgskurser.
14.5 Med henblik på, at Saxo Bank kan kvotere kurser med den hurtighed, der normalt er forbundet med spekulationshan- del, kan Saxo Bank være nødt til at disponere på baggrund af kurs- eller disponibilitetsoplysninger, der efterfølgende kan vise sig at være fejlagtige på grund af særlige markeds- forhold, f.eks. men ikke begrænset til, manglende likviditet i eller suspendering af et aktiv eller fejl i informationskilder eller kursoplysninger fra Modparter. I så fald, og såfremt Saxo Bank har disponeret i god tro, da banken angav kur- sen til Kunden, er Saxo Bank berettiget til at annullere handlen med Kunden, men er forpligtet til at gøre dette inden for et rimeligt tidsrum, og er i denne sammenhæng forpligtet til at meddele Kunden en fuldstændig forklaring på årsagen til en sådan annullering.
14.6 Efter udførelse af enhver position med en Kunde er Saxo Bank efter sit rimelige skøn efterfølgende berettiget til at modregne en sådan kundeposition med en anden kunde- position, eller en position med en af Saxo Banks Modparter eller beholde en egenposition på markedet med det formål at opnå fortjeneste af handel med sådanne positioner. Så- danne beslutninger og handlinger kan derfor resultere i Xxxx Xxxxx modregning af kundepositioner til kurser, der afviger - til tider markant - fra de over for kunder opgivne kurser, hvilket resulterer i fortjeneste eller tab for Saxo Bank. Det kan dernæst muliggøre, at Kunden pådrager sig det, der kan forekomme som en implicit omkostning (dvs. forskellen mellem den kurs, som Kunden har handlet til med Saxo Bank, og den kurs, som Saxo Bank efterfølgende har handlet til med Modparter og/eller andre kunder) på grund af den eventuelle fortjeneste, som Saxo Bank har opnået som følge af sin funktion som Market Maker. Mar- ket Makerfunktionen kan imidlertid indebære markante omkostninger for Saxo Bank, hvis markedet bevæger sig i en ufordelagtig retning for Saxo Bank i forhold til den kurs, som Saxo Bank har handlet til med Kunden.
14.7 Enhver kurtageomkostning, rentebetaling, omkostning, der er tilknyttet og inkluderet i de spreads, der kvoteres af Saxo Bank som Market Maker på bestemte markeder, og andre gebyrer og betalinger vil følgelig påvirke Kundens handelsresultat og have en negativ effekt på Kundens han- delsresultat i sammenligning med en situation, hvor sådan- ne kurtageomkostning, rentebetalinger og omkostninger, der er knyttet til og inkluderet i sådanne spreads, ikke var gældende.
14.8 Mens handelsspreads og kurtager normalt anses som mo- derate i forhold til værdien af de handlede aktiver, kan sådanne omkostninger være betragtelige, når de sam- menlignes med Kundens marginindbetaling. Som konse- kvens heraf kan Kundens marginindbetaling blive forringet af handelstab, som Xxxxxx måtte pådrage sig, og af de direkte synlige omkostninger som f.eks. kurtager, rentebe- talinger og mæglerhonorarer foruden de førnævnte ikke- synlige omkostninger for Xxxxxx, der skyldes Saxo Banks aktivitet som Market Maker.
14.9 Såfremt Kunden handler aktivt og foretager talrige trans- aktioner, kan den samlede virkning af såvel synlige som ikke-synlige omkostninger være betydelig. Følgelig kan Kunden være nødsaget til at opnå betydelig fortjeneste på markederne med henblik på at dække omkostninger, der er tilknyttet handelsaktiviteter med Saxo Bank. For meget aktive Kunder kan sådanne omkostninger over tid overstige værdien af marginindbetalingen. Normalt er det således ved Marginhandel med derivater, at jo lavere en procentdel den gældende marginsats udgør, desto større er de proportionelle omkostninger ved gennemførelsen af en transaktion.
14.10 Kunden er gjort specifikt opmærksom på, at på marke- det for valutahandel, OTC-valutaoptioner, CFD-kontrakter og andre OTC-produkter, kan der opstå væsentlige inde- holdte omkostninger som følge af Saxo Banks fortjeneste i kraft af sin funktion som Market Maker.
14.11 Kunden anerkender og godkender, at Saxo Bank kvoterer variable spreads på optioner. Kunden er gjort specifikt op- mærksom på, at variable speads på optioner påvirkes af de faktiske markedsforhold, som Saxo Bank ikke har indfly- delse på. Saxo Bank garanterer hverken maksimum- eller minimumkvotering på spreads på optioner.
14.12 Saxo Banks aktivitet som Market Maker kan påvirke Kun- dens Konto hos Saxo Bank negativt, og de førnævnte indi- rekte omkostninger er hverken direkte synlige eller direkte kvantificerbare for Kunden på noget tidspunkt.
14.13 Saxo Bank er på intet tidspunkt forpligtet til at videregive eventuelle oplysninger om det økonomiske resultat eller indtægt, som er opnået som Market Maker eller på anden vis tilknyttet andre kurtager, gebyrer og honorarer.
14.14 Kunden er gjort specifikt opmærksom på, at CFD-kontrak- ter kan være OTC-produkter, der kvoteres af Saxo Bank i dennes funktion som Market Maker og derfor ikke handles på en anerkendt børs eller andet marked. Som følge heraf kan beskrivelsen ovenfor af de indeholdte, ikke-synlige omkostninger, der er tilknyttet Saxo Banks aktivitet som Market Maker, også være gældende for enhver CFD-kon- trakt.
15. SAMMENLÆGNING OG OPDELING
15.1 Saxo Bank er i overensstemmelse med bankens Best Exe- cution Policy berettiget til at sammenlægge Kundens ordrer med bankens egne ordrer, ordrer fra enhver af bankens forretningspartnere og/eller personer, der er til- knyttet Saxo Bank, herunder associerede enheder og an- dre kunder. Saxo Bank er derudover berettiget til at opdele Kun-dens ordrer ved udførelsen af disse. Ordrerne sam- menlægges eller opdeles alene, såfremt Saxo Bank ud fra en rimelig begrundet vurdering finder, at det er i Kundens bedste interesse at foretage sådan sammenlægning eller opdeling. I visse situationer kan sammenlægning og op- deling af Kundens ordre resultere i, at Kunden opnår en mindre fordelagtig kurs, end hvis Kundens ordrer var ble- vet udført særskilt eller i forening med andre.
16. INTERESSEKONFLIKTER
17. SAXO BANKS MODPARTER
16.1 Saxo Bank, dens forretningspartnere eller andre personer eller selskaber, der er tilknyttet Saxo Bank, kan have en interesse, et forhold eller et ar-rangement, der er af væ- sentlig betydning i forhold til enhver transaktion, effektu- eret Kontrakt eller rådgivning ydet af Saxo Bank i henhold til Betingelserne. Ved at acceptere Betingelserne og Saxo Banks Conflict of Interest Policy (der tydeligt beskriver den generelle karakter og/eller baggrund for nogen interesse- konflikt) accepterer Xxxxxx, at Saxo Bank kan udføre så- danne forretninger uden forudgående reference til nogen potentiel konkret interessekonflikt.
17.1 Med henblik på at effektuere Kundens instruktioner er Saxo Bank berettiget til at instruere en Modpart, der er udvalgt efter Saxo Banks skøn, og Saxo Bank er forpligtet til at gøre dette i tilfælde, hvor transaktionen er underlagt reglerne for en børs eller et marked, hvor Saxo Bank ikke er medlem.
18. INTRODUCING BROKERS
17.2 Saxo Bank er ikke ansvarlig for fejl, der begås af sådanne Modparter, medmindre det er godtgjort, at Saxo Bank ikke har udvist tilstrækkelig omhu i valget af Modparten.
18.1 Kunden kan være blevet henvist til Saxo Bank af en In- troducing Broker. I så fald er Saxo Bank ikke ansvarlig for nogen aftale, der er indgået mellem Kunden og Kundens Introducing Broker. Kunden anerkender, at enhver sådan Introducing Broker enten fungerer som en uafhængig mel- lemmand eller som en Agent for Kunden, og at ingen så- dan Introducing Broker er autoriseret til at udstede nogen erklæringer angående Saxo Bank eller bankens Ydelser.
18.2 Kunden er gjort specifikt opmærksom på, at Kundens af- tale med dennes Introducing Broker kan resultere i yder- ligere omkostninger, i og med Saxo Bank eventuelt skal
betale honorarer eller kurtage til sådan tredjemand.
18.3 Kunden er også gjort specifikt opmærksom på, at Kundens aftale med dennes Introducing Broker kan resultere i yder- ligere omkostninger, fordi Xxxxxxx Introducing Broker kan fratrække honorarer og kommissioner såvel som inkludere pris- og rentereguleringer for enhver handel foretaget på eller allokeret til Kundens konto af enten Introducing Bro- ker eller Kunden.
18.4 Det er Introducing Brokers ansvar at informere Xxxxxx om alle honorarer og kommissioner samt at sikre sig, at alle omkostninger er i overensstemmelse med aftalen mellem Introducing Broker og Xxxxxx
18.5 Saxo Bank A/S kan på intet tidspunkt gøres ansvarlig over- for Kunden som følge af, at Saxo Bank A/S har fulgt Intro- ducing Brokers instruktioner. Saxo Bank A/S er på ingen måde forpligtet til at overvåge eller på anden måde kende eller undersøge betalingsinstruktioner, handelsinstruktio- ner eller nogen anden handling Introducing Broker foreta- ger. De opregnede eksempler er ikke udtømmende.
18.6 Xxxxxx erkender og accepterer at hyppige transaktioner kan resultere i, at de totale honorarer og kommissioner såvel som inkludere pris- og rentereguleringer kan være betydelige og ikke nødvendigvis udlignes af netto gevin- sten, om nogen, opnået fra de relevante handler. Ansvaret for korrekt at afgøre hvorvidt størrelsen af de totale ho- norarer og kommissioner såvel som at inkludere pris- og rentereguleringer, udbetalt fra Kundens konto, betyder at handel er forretningsmæssigt bæredygtigt, er Kundens og Introducing Brokers fælles ansvar. Saxo Bank A/S fungerer alene som depotforvalter og primær mægler, og er således ikke ansvarlig for størrelsen af honorarer og kommissioner såvel som at inkludere pris- og rentereguleringer betalt af Xxxxxx.
18.7 Saxo Bank er bemyndiget og berettiget til at dele alle honorarer og kommissioner såvel som pris- og rentere- guleringer mellem Introducing Broker, Saxo Bank A/S og tredjemand i overensstemmelse med Introducing Brokers skriftlige instruktioner og/eller efter Saxo Bank A/S’ diskre- tionære vurdering.
19. MISLIGHOLDELSE OG
MISLIGHOLDELSESBEFØJELSER
19.1 De heri indeholdte bestemmelser supplerer enhver anden rettighed, som Saxo Bank eller nogen forretningspartner har ifølge Betingelserne, herunder men ikke begrænset til sikkerhedsstillelsesaftalen anført i pkt. 12, og derudover alle andre rettigheder, som Saxo Bank har ifølge dansk ret.
19.2 Saxo Bank forbeholder sig retten til at tilbageholde eller foretage fradrag i ethvert beløb, som Saxo Bank skylder til Kunden eller som er indestående hos Saxo Bank for Kun- den, hvis noget beløb er forfaldent til betaling fra Kunden
til Saxo Bank eller bankens forretningspartnere.
19.3 Kunden bemyndiger Saxo Bank til, efter Saxo Banks skøn, til enhver tid og uden varsel, på enhver måde at sælge, anvende, modregne og/eller foretage udlæg i hele eller dele af Kundens ejendom og/eller udbytte og fortjeneste af dette, som er indestående hos Saxo Bank eller enhver af dens forretningspartnere eller Agenter eller som disse på anden måde har i sin besiddelse, med henblik på at opfylde enhver af eller alle Kundens forpligtelser over for Saxo Bank eller Saxo Banks forretningspartnere.
19.4 Hver af følgende begivenheder anses som Misligholdelses- tilfælde:
i såfremt Xxxxxx undlader at foretage nogen beta- ling eller undlader at udføre nogen anden hand- ling, der kræves ifølge Betingelserne eller af Saxo Bank efter dennes rimelige skøn;
ii såfremt Kunden undlader at fremsende beløb, der er nødvendige for, at Saxo Bank kan modtage lev- ering i henhold til enhver Kontrakt på første for- faldsdato;
iii såfremt Kunden undlader at tilvejebringe aktiver til levering, eller aftage aktiver i henhold til enhver Kontrakt på den første forfaldsdato;
iv såfremt Xxxxxx dør eller bliver umyndiggjort;
v såfremt der indgives enhver anmeldelse for Kun- den ifølge den danske konkurslov eller enhver an- den tilsvarende lov, som er gældende for Kunden, eller, i tilfælde af et partnerskab, for en eller flere af partnerne, eller, i tilfælde af et selskab, at der udpeges en bobestyrer, kurator, administrator el- ler lignende;
vi såfremt der indgives en begæring om likvidation eller konkursbehandling overfor Xxxxxx;
vii såfremt der udstedes et dekret eller tages beslut- ning om likvidation eller konkursbehandling af Kunden (undtagen med henblik på sammenslut- ning eller rekonstruktion med forudgående skrift- lig godkendelse fra Saxo Bank);
viii såfremt der foretages udpantning, udlæg eller an- den retsskridt i relation til Xxxxxxx ejendom og virkningerne heraf ikke fjernes, opfyldes eller be- tales inden for syv dage;
ix såfremt en Sikkerhed, der er oprettet i form af et pant eller en behæftelse, kan realiseres over for Kunden, og indehaveren af sådan pant eller be- hæftelse tager skridt til at realisere den stillede sik- kerhed;
x såfremt Xxxxxxx (eller enhver af dennes datter-, søster-, koncern- eller associerede selskabers) gæld umiddelbart forfalder til betaling, eller kan erklæres således forfalden til betaling, forud for den anførte forfaldstid på grund af Xxxxxxx (el- ler enhver af dennes datter-, søster-, koncern- eller associerede selskabers) misligholdelse, eller Xxx- xxx (eller enhver af dennes datter-, søster-, kon- cern- eller associerede selskaber) undlader at indfri gæld på dennes forfaldsdato;
xx såfremt Xxxxxx undlader at opfylde forpligtelser i henhold til Betingelserne eller enhver Kontrakt, herunder undlader at opfylde marginbetingelser- ne;
xii såfremt enhver form for erklæring eller garanti, der er afgivet af Kunden, er eller bliver ukorrekt;
xiii såfremt Saxo Bank eller Kunden af en kontrolle- rende myndighed anmodes om at lukke en Kon- trakt (eller enhver del af en Kontrakt); eller
xiv såfremt Saxo Bank rimeligt begrundet anser det som nødvendigt med henblik på beskyttelse af egne eller forretningspartneres interesser.
19.5 Såfremt der foreligger et Misligholdelsestilfælde er Saxo Bank berettiget til efter eget skøn at:
i på enhver måde sælge eller pantsætte dele af eller hele/al Kundens Sikkerhed, aktiver og ejendom, som fra tid til anden besiddes af eller er indestå- ende hos Saxo Bank eller enhver af dens forret- ningspartnere eller Agenter eller gøre enhver Sik- kerhed gældende;
ii købe enhver stillet Sikkerhed, investering eller an- den ejendom, hvor dette er, eller efter Saxo Banks rimeligt begrundede opfattelse sandsynligvis vil være, nødvendigt for at Saxo Bank er i stand til at opfylde sine forpligtelser i henhold til enhver Kon- trakt, og kunden er forpligtet til at skadesløsholde Saxo Bank for den fulde købspris med tillæg af alle tilknyttede omkostninger og udgifter;
iii levere enhver Sikkerhed, investering eller ejen- dom til tredjemand, eller på anden måde foretage sådanne skridt, som Saxo Bank måtte anse som hensigtsmæssige med henblik på at lukke enhver Kontrakt;
iv kræve, at Kunden straks lukker og opfylder en Kontrakt på sådan måde, som Saxo Bank efter sit rimelige skøn måtte stille krav om;
v indgå enhver valutatransaktion til sådanne mar- kedskurser og på sådanne tidspunkter, som Saxo Bank måtte beslutte med henblik på at opfylde de forpligtelser, der er påtaget i henhold til en Kon- trakt; og
vi helt eller delvist tilbagediskontere ethvert aktiv, der er debiteret eller krediteret enhver Konto (her- under ændre Xxxx Xxxxx eller Xxxxxxx forplig- telse til at levere et aktiv til en forpligtelse til at betale et beløb svarende til aktivets markedsværdi (fastsat af Saxo Bank efter dennes rimelige skøn) på datoen for tilbagekonteringen).
19.6 Kunden autoriserer Saxo Bank til at iværksætte de for- holdsregler, der er anført i denne bestemmelse, uden var- sel til Kunden, og Xxxxxx anerkender, at Saxo Bank ikke er ansvarlig for eventuelle følger af sådanne forholdsregler, medmindre Saxo Bank i forbindelse hermed har handlet groft uagtsomt. Kunden skal tilvejebringe de dokumenter og udføre de dispositioner, som Saxo Bank måtte stille krav om med henblik på at beskytte Saxo Banks og dens forret- ningspartneres rettigheder i henhold til disse Betingelser eller i henhold til enhver aftale, som Kunden har indgået
med Saxo Banks forretningspartnere.
19.7 Såfremt Saxo Bank udøver sine rettigheder til at sælge enhver Sikkerhed eller enhver ejendom tilhørende Kunden ifølge denne bestemmelse, er Saxo Bank berettiget til at effektuere et sådant salg uden varsel eller ansvar over for Kunden på vegne af Kunden og anvende udbyttet af sal- get til eller som bidrag til opfyldelse af enhver af Kundens forpligtelser over for Saxo Bank eller Saxo Banks forret- ningspartnere.
20. KUNDEGARANTIER OG - ERKLÆRINGER
19.8 Uden præjudice for Saxo Banks andre rettigheder i hen- hold til Betingelserne og gældende ret er Saxo Bank til enhver tid og uden varsel berettiget til at kombinere eller konsolidere enhver af de konti, som Kunden har placeret hos Saxo Bank eller enhver af dens forretningspartnere og modregne ethvert og alle beløb, der skyldes til, eller skyl- des af, Saxo Bank eller enhver af dens forretningspartne- re på sådan måde, som Saxo Bank efter sit rimelige skøn måtte beslutte
20.1 Kunden garanterer og erklærer, at:
i Kunden ikke er underlagt nogen juridiske restrikti- oner eller underlagt nogen lov eller bestemmelse, der forhindrer Kundens opfyldelse af Betingelser- ne eller nogen Kontrakt eller transaktion, der er påtænkt under Betingelserne;
xx Xxxxxx har indhentet alle nødvendige samtykker og har bemyndigelse til at agere under disse Be- tingelser (og såfremt Kunden ikke er en enkeltper- son, at denne er tilstrækkeligt bemyndiget og har opnået den nødvendige selskabsretlige eller an- den bemyndigelse i overensstemmelse med Kun- dens organisatoriske og vedtægtsmæssige krav);
iii investeringer og andre aktiver, der tilvejebringes af Kunden til ethvert formål ifølge Betingelserne, til enhver tid er fri for nogen behæftelse, tilbage- holdsret, pant eller byrde og ejes fuldstændigt af Kunden;
xx Xxxxxx overholder alle love, som Kunden er un- derlagt, herunder uden begrænsning alle skatte- love og -bestemmelser, valutabestemmelser og registreringskrav; og
v de oplysninger, Kunden har meddelt Saxo Bank, er fuldstændige, nøjagtige og ikke vildledende på væsentlige punkter.
21. SKADESLØSHOLDELSE OG ANSVARSBEGRÆNSNING
20.2 Ovennævnte garantier og erklæringer anses for at være gentaget, hver gang Kunden i fremtiden i kundeforholdets løbetid giver Saxo Bank instruktioner.
21.1 Kunden er forpligtet til at kompensere Saxo Bank for alle tab, skatter, udgifter, omkostninger og forpligtelser (nu-
værende, fremtidige, eventuelle eller andre, herunder rimelige advokatsalærer), som Saxo Bank måtte lide eller pådrage sig som følge af eller i forbindelse med:
i Kundens misligholdelse af Betingelserne;
ii Saxo Banks indgåelse i enhver transaktion eller Kontrakt, eller
iii ethvert af de skridt, som Saxo Bank er berettiget til at tage i Misligholdelsestilfælde;
bortset fra og alene i det omfang, at sådanne tab, skatter, udgifter, omkostninger og forpligtelser lides eller pådrages som følge af Xxxx Xxxxx grove uagtsomhed eller forsæt- lige misligholdelse.
21.2 Denne ret til kompensation er også gældende efter ophør af kundeforholdet.
21.3 Saxo Bank kan ikke gøres ansvarlig for:
i tab (herunder afledte tab og andre indirekte tab), udgifter, omkostninger eller forpligtelser (samlet refferet til som “Tab”), der lides af eller pådrages Kun-den som følge af eller i forbindelse med lever- ing af ydelser, bortset fra og alene i det omfang, at sådant Tab lides eller pådrages som følge af Saxo Banks grove uagtsomhed eller forsætlige mis- ligholdelse;
ii noget Tab på grund af Saxo Banks handlinger i over-ensstemmelse med bankens rettigheder i henhold til disse Betingelser, eller;
iii noget afledet eller andet indirekte tab, der lides af eller pådrages Kunden, hvad enten det opstår på grund af Xxxx Xxxxx uagtsomhed eller på anden måde.
21.4 I særdeleshed anerkender, accepterer, og forstår Kunden, at enhver markedsanbefaling og enhver oplysning, der meddeles af Saxo Bank, ikke udgør et tilbud om at købe eller sælge eller en tilskyndelse til et tilbud om at købe eller sælge en Kontrakt, og at sådan anbefaling og information, om end baseret på oplysninger fra kilder, der af Saxo Bank anses som pålidelige, kan være baseret udelukkende på en mæglers opfattelse, og at sådan information kan være ufuldstændig og kan være ubekræftet og ubekræftelig. Saxo Bank udsteder ingen erklæringer eller garantier for og er ikke ansvarlig for nøjagtigheden eller fuldstændighe- den af informationer eller handelsanbefalinger, der frem- sættes over for Kunden.
22. FORTROLIGHED OG SAXO BANKS VIDEREGIVELSE AF OPLYSNINGER
22.1 Ingen part må videregive oplysninger, der er tilknyttet den anden parts forretning, investeringer, finanser eller andre forhold af fortrolig karakter, som parten måtte komme i besiddelse af under udførelsen af sine forpligtelser eller på anden vis, og hver part skal gøre alle rimelige bestræbelser på at forhindre enhver sådan videregivelse. Dette gælder dog ikke, hvis parten er forpligtet hertil som følge af gæl- dende lov eller af en lovgivende eller tilsynsførende myn- dighed eller af anden person, der ifølge loven er berettiget
til at kræve videregivelse, eller for at sætte parten tilstræk- keligt i stand til at opfylde sine forpligtelser i henhold til disse Betingelser.
22.2 Når Xxxxxx accepterer disse Betingelser, bemyndiger Kun- den Saxo Bank til at videregive sådanne oplysninger om Kunden, som det kræves af enhver lov, regel eller lovgiven- de myndighed, herunder enhver gældende Markedsregel, uden forudgående varsel til Kunden. Saxo Bank kan endvi- dere videregive ønsket og relevant information om Kunden til tredjeparter indenfor eller udenfor Danmark, når dette sker for at muliggøre overførsel af midler ved brug af kre- ditkort, som er iværksat af Kunden.
22.3 Kunden accepterer, at Kundens persondata kan videregi- ves af Saxo Bank til enhver forretningsenhed indenfor Saxo Bank Koncernen i overensstemmelse med Persondatalo- ven. Yderligere accepterer Kunden, at persondataene kan benyttes af enhver forretningsenhed indenfor Saxo Bank Koncernen med det formål, at understøtte Saxo Bank i arbejdet med handelsanbefalinger, handelsaktiviteter, salg og marketing information herunder introduktion af nye produkter og services.
22.4 Kunden accepter, også at Saxo Bank kan dele persondata- ene med mediebureauer og lignende, der på vegne af Saxo Bank udarbejder kundeanalyser til brug for Saxo Banks salg og marketing aktiviteter. Yderligere kan Saxo Bank dele persondatene med Xxxxxxx Introducing Broker med det formål at gennemføre due dilligence og godkendelse af Kundens ansøgning.
23. FORTRYDELSESRET
23.1 Forbrugeraftalelovens regler om fortrydelsesret finder ikke anvendelse på aftaler om værdipapirer eller finan- sielle tjenesteydelser af den art, som Saxo Bank tilbyder, jfr. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx §00, stk. 2, nr. 3. Kundeforholdet mellem Saxo Bank og Kunden kan til enhver tid opsiges uden varsel, jfr. pkt. 25. Saxo Bank opkræver ikke særskilt gebyr for oprettelse eller lukning af kundens konto, bortset fra bankens gældende handelsomkostninger i forbindelse med lukning af eventuelle åbentstående positioner.
24. ÆNDRINGER
24.1 Saxo Bank er berettiget til at ændre Betingelserne til enhver tid med mindst 30 dages varsel over for Kunden, herunder men ikke begrænset til varsel givet pr. e-mail. Sådanne æn- dringer træder i kraft på den dato, der er angivet i varslet
25. OPHØR
25.1 Kundeforholdet løber indtil det opsiges.
25.2 Begge parter er berettiget til straks at bringe kundeforhol-
det til ophør ved skriftligt varsel til den anden part. Ophør påvirker ikke allerede opståede rettigheder og forpligtel- ser.
25.3 Ved ophør forpligter Saxo Bank og Kunden sig til at fær- diggøre alle de Kontrakter, der er indgået eller er under afvikling, og vilkårene i Betingelserne er fortsat bindende for parterne i forbindelse med sådanne transaktioner. Saxo Bank er berettiget til at fratrække alle skyldige beløb inden overførsel af eventuelle kreditsaldi på en Konto til Kunden, og er berettiget til at udskyde en sådan overførsel, indtil alle Kontrakter mellem Saxo Bank og Kunden er afsluttet. Desuden er Saxo Bank berettiget til at stille krav om, at Kunden betaler eventuelle gebyrer, som er påløbet i for- bindelse med overførsel af Kundens investeringer.
26. REGULATIV MYNDIGHED OG GARANTIFONDEN FOR INDSKYDERE OG INVESTORER
26.1 Saxo Bank er reguleret af Finanstilsynet i Danmark.
26.2 Kundens midler adskilles ikke nødvendigvis fra Saxo Banks midler. Saxo Bank kan anvende sådanne midler i forbin- delse med Saxo Banks forretning.
26.3 Kundens indskud er beskyttet i tilfælde af Saxo Banks konkurs i overensstemmelse med dansk rets regler herom. Dette medfører, at Kunden for så vidt angår kontante ind- skud kan rette krav mod konkursboet som simpel kreditor, mens Kunden for så vidt angår værdipapirer er at betragte som separatist, såfremt Kundens værdipapirer er behørigt adskilt fra øvrige kunders samt Saxo Banks egne værdipa- pirer.
26.4 For det tilfælde at Kunden ikke opnår fuld dækning for sit kontante indskud, dækker Garantifonden for indskydere og investorer op til kr. 300.000 i overensstemmelse med Lov om garantifond for indskydere og investorer.
26.5 For det tilfælde at Kunden ikke opnår status som separatist for sine værdipapirer, dækker Garantifonden for indsky- dere og investorer op til EURO 20.000 i overensstemmelse med Lov om garantifond for indskydere og investorer.
27. KLAGER OG TVISTER
27.1 I tilfælde af at Kunden har stillet et spørgsmål til eller frem- lagt en problemstilling for en kundeansvarlig leder eller en anden ansat i Saxo Bank uden at modtage et tilfredsstillen- de svar, er Kunden berettiget til at fremsætte en skriftlig klage til Saxo Banks juridiske afdeling. Herefter er den juri- diske afdeling forpligtet til at undersøge klagen omgående og fuldstændigt.
27.2 Såfremt Kunden ikke måtte være tilfreds med den juridiske adelings svar på en klage, kan Kunden klage til Pengein- stitutankenævnet, Xxxxxxxxxxxx 00, 0., XX-0000 Xxxxx- xxxx X, Xxxxxxx.
27.3 Uden præjudice for eventuelle andre af Saxo Banks ret- tigheder i henhold til Betingelserne, er Saxo Bank beret- tiget til, i tilfælde hvor der mellem Kunden og Saxo Bank opstår en tvist omkring en Marginhandel eller påstået Marginhandel eller enhver instruktion i forbindelse med en Marginhandel, efter sit rimelige skøn og uden varsel at lukke en sådan Marginhandel eller påstået Marginhandel, såfremt Saxo Bank er af den opfattelse, at en sådan dis- position er hensigtsmæssig med det formål at begrænse det maksimale beløb, som en sådan tvist måtte indebære. Saxo Bank kan ikke gøres ansvarlig over for Kunden i for- bindelse med efterfølgende svingninger i niveauet for den pågældende Marginhandel. Såfremt Saxo Bank beslutter at lukke en Marginhandel i henhold til denne bestem- melse, skal en sådan disposition være uden præjudice for Saxo Banks ret til at gøre gældende, at en sådan Margin- handel allerede er lukket af Saxo Bank eller aldrig er åb- net af Kunden. Saxo Bank er forpligtet til at tage rimelige forholdsregler med henblik på at informere Kunden om, at Saxo Bank har foretaget en sådan disposition, så snart det er muligt, efter at dispositionen er foreta-get. Såfremt Saxo Bank lukker en Marginhandel eller påstået Margin- handel i overensstemmelse med denne bestemmelse, sker lukningen uden præjudice for Kundens ret til at åbne en ny Marginhandel, forudsat at en sådan Marginhandel åb- nes i overensstemmelse med Betingelserne. Når Saxo Bank beregner margin eller andre midler, som er nødvendige for en sådan Marginhandel, er Saxo Bank berettiget til at gøre dette på det grundlag, at Saxo Banks opfattelse af de be- givenheder, der er årsag til tvisten, er korrekte.
28. LOVVALG OG VÆRNETING
28.1 Kundeforholdet og Betingelserne er underlagt og skal fortolkes i overensstemmelse med dansk ret som eneste gældende retsgrundlag.
28.2 Kunden og Saxo Bank har aftalt, at Sø- og Handelsretten i København skal have enekompetence og være eneste værneting i tvister vedrørende kundeforholdet og Betin- gelserne samt alle handler mellem Xxxxxx og Saxo Bank. Saxo Bank forbeholder sig imidlertid ret til at rejse sag ved enhver domstol og jurisdiktion, som banken måtte finde egnet, herunder men ikke begrænset til jurisdiktioner, hvor Xxxxxx er statsborger eller bosiddende, samt juris- diktioner, hvor Xxxxxx ejer aktiver.
29. DIVERSE
28.3 Denne bestemmelse er gældende efter kundeforholdets ophør.
29.1 Såfremt en eller flere bestemmelser i Betingelserne på no- get tidspunkt er eller bliver anset ulovlig, ugyldig eller uden retskraft i henhold til lovgivningen i en jurisdiktion, skal dette på ingen måde have indflydelse på lovligheden, gyl-
digheden eller retskraften af de resterende bestemmelser i Betingelserne i henhold til lovgivningen i den pågæl-dende jurisdiktion, ej heller lovligheden, gyldigheden eller rets- kraften for en sådan bestemmelse i henhold til loven i en anden jurisdiktion.
29.2 Saxo Bank er ikke ansvarlig over for Kunden for nogen misligholdelse, hindring eller forsinkelse i forbindelse med opfyldelsen af sine forpligtelser i henhold til Betingelserne, hvor en sådan misligholdelse, hindring eller forsinkelse di- rekte eller indirekte skyldes forhold, som er uden for Xxxx Xxxxx rimelige kontrol. Sådanne force majeurehændelser omfatter uden begrænsning tekniske problemer, f.eks. svigt eller afbrydelser af telekommunikation, manglende adgang til Saxo Banks website, der f.eks. kan skyldes luk- ning på grund af vedligeholdelse, erklæret eller foreståen- de krig, oprør, civile uroligheder, naturkatastrofer, lovbe- stemmelser, foranstaltninger iværksat af myndighederne, strejker, lock-out, boykot eller blokader, desuagtet at Saxo Bank er part i konflikten, og herunder tilfælde, hvor kun en del af Saxo Banks funktioner er påvirket af sådanne hæn- delser.
29.3 Hvis en Kundes samlede eksponering i et eller flere margin produkter når et niveau, hvor - der i tilfælde af en kritisk udvikling i markedet - kan opstå et betydeligt tab som ikke er dækket af Kundens deponerede midler og/eller margin indbetaling hos Saxo Bank, kan Saxo Bank efter et rimeligt skøn (i) hæve marginkravene og/eller (ii) reducere størrel- sen af Kundens eksponering ved at lukke en eller flere af Kundens åbne margin positioner. Desuden er Saxo Bank berettiget til, ifølge sin egen rimeligt begrundede opfat- telse, at beslutte, at der foreligger en nødsituation eller ekstraordinær markedssituation. Sådanne situationer om- fatter, men er ikke begrænset til, suspension eller lukning af ethvert marked eller ethvert ophør af eller mislykket udførelse af enhver begivenhed, som Saxo Bank baserer sin kvotering på, eller forekomst af en usædvanlig stor bevægelse i niveauet for en Marginhandel og/eller et un- derliggende marked, eller Saxo Banks rimeligt begrundede forventning om en sådan bevægelse. I sådanne tilfælde er Saxo Bank berettiget til at forøge sine marginkrav, lukke Kundens åbne Marginhandler og/eller suspendere eller ændre anvendelsen af vilkårene i Betingelserne, herunder men ikke begrænset til, ændring af det sidste tidspunkt for gennemførelse af en bestemt Marginhandel, i det omfang at omstændighederne gør det umuligt for Saxo Bank at
overholde det pågældende vilkår.
29.4 Kunden er ikke berettiget til at overdrage sine rettigheder eller forpligtelser i henhold til Betingelserne eller ifølge no- gen Kontrakt til andre, hvorimod Saxo Bank er berettiget til at overdrage sine rettigheder eller forpligtelser til enhver offentligt reguleret finansiel institution.
29.5 Saxo Bank kan udarbejde supplerende specifikke forret- ningsbetingelser, som regulerer transaktioner i specifikke investeringer eller instrumenter. Kunden anerkender, ac- cepterer og forstår at:
i sådanne forretningsbetingelser, der er gjort tilgængelige for Kunden, skal udgøre et tillæg til disse Betingelser;
ii Kunden bør ikke foretage transaktioner i sådanne investeringer eller instrumenter, medmindre de gældende forretningsbetingelser er læst og ac- cepteret.
Transaktioner, der er foretaget af Xxxxxx på trods af afsnit (ii) ovenfor, skal opfattes, som om denne be stemmelse er overholdt.
29.6 Rettighederne og beføjelserne i Betingelserne er kumula- tive og udelukker ikke anvendelsen af lovbestemte rettig- heder og retsmidler.
29.7 Ingen forsinkelse eller undladelse fra Xxxx Xxxxx side i udøvelsen af nogen rettighed, beføjelse eller retsmiddel i henhold til lovgivningen eller Betingelserne, eller delvis el- ler mangelfuld udøvelse heraf, kan:
i svække eller forhindre yderligere eller anden udøv- el-se af en sådan rettighed, beføjelse eller retsmid- del; eller
ii fungere som et afkald på en sådan rettighed, be- føjelse eller retsmiddel.
29.8 Intet frafald af at påberåbe sig Misligholdelse af et vilkår i Betingelserne skal (medmindre det udtrykkeligt er accep- teret på skrift af den part, der giver afkald på sin ret) anses som et fremtidigt frafald af påberåbelse af en fremtidig misligholdelse af det samme vilkår eller som accept af en fortsættelse af den pågældende misligholdelse.
29.9 Kunden tiltræder herved alle de transaktioner med Saxo Bank, som er effektueret inden Kundens accept af Betin- gelserne, og accepterer, at Kundens rettigheder og forplig- telser i den forbindelse skal være underlagt Betingelserne.
29.10 Ved at acceptere disse Betingelser på vegne af et selskab el- ler en anden juridisk enhed, erklærer og garanterer perso- nen der underskriver, at han/hun er berettiget til at handle på vegne af den juridiske enhed og at forpligte denne un- der disse Betingelser og alle forpligtelser der måtte følge heraf. Skulle det senere vise sig at underskriver ikke var berettiget til at forpligte selskabet eller den juridiske en- hed, er Saxo Bank berettiget til at søge erstat-ning fra un- derskriver. Underskriver er ydermere forpligtet til at kom- pensere Saxo Bank for et hvilket som helst erstatningskrav, tab eller udgift påført Saxo Bank på grund af underskrivers uautoriserede repræsentation af selskabet eller den juridi- ske enhed.
29.11 Kunden kan kommunikere med Saxo Bank på dansk, en- gelsk eller ethvert andet sprog som Saxo Bank til enhver tid måtte tilbyde.
29.12 Saxo Bank eller tredjemænd kan have stillet oversættelser af Betingelserne til disposition for Kunden. De originale danske og engelske versioner er de eneste versioner, der er juridisk gyldige for Kunden og Saxo Bank. Såfremt der
foreligger uoverensstemmelser mellem den danske og den engelske version, skal den version, der er accepteret af Xxxxxx have forrang. Såfremt der foreligger uoverens- stemmelser mellem de originale danske og/eller engelske versioner og øvrige versioner, der måtte være i Kundens besiddelse, har de originale danske og/eller engelske ver- sioner leveret af Saxo Bank forrang.
29.13 Såfremt der foreligger uoverensstemmelser mellem den danske eller den engelske version og øvrige oversættelser, Xxxxxx måtte være i besiddelse af, skal den danske eller engelske version, som Saxo Bank har på www.saxobank. com, have forrang.
ERKLÆRING OM RISIKO I FORBINDELSE MED HANDEL MED VALUTA OG DERIVATER (HERUNDER CFD’ER, FUTURES OG OPTIONER)
Denne korte erklæring, der udgør en del af Betingelserne, beskriver ikke alle de risici og andre betydningsfulde aspekter, der er forbundet med at handle valuta og derivater. Set i lyset af risiciene bør De kun indgå handler i de nævnte produkter, såfremt De forstår beskaffenheden af de kontrakter og kontraktsretlige forhold, som De indgår, samt omfanget af den risiko, De påtager Dem. Handel med valuta og derivater egner sig ikke til det brede flertal af befolkningen. De bør overveje nøje, om denne form for handel er noget for Dem ud fra Deres erfaring, Deres mål, økonomiske ressourcer og andre relevante forhold.
VALUTA OG DERIVATER
1 Effekten af “marginhandel” eller “gearing”
Handel i valuta og derivater indebærer en stor risiko. Be- løbet for initialmargin kan være småt i forhold til værdien af kontrakten vedrørende valuta eller derivatet, når trans- aktioner “handles på margin” eller “geares”. En relativ lille markedsbevægelse får en forholdsmæssig større virkning på de midler, De har indskudt eller skal indskyde. Dette kan være i Deres favør eller en ulempe for Dem. De kan risikere at tabe alle oprindelige marginmidler samt eventu- elle andre midler, som er deponeret i Saxo Bank, for at be- holde Deres position. Udvikler markedet sig ugunstigt for Deres position og/eller øges marginkravene, kan De blive nødt til at indbetale yderligere midler med kort varsel for at beholde Deres position. Undlader De at efterkomme et krav om indbetaling af ekstra midler, risikerer De, at Saxo Bank lukker positionerne på Deres vegne. De hæfter for et eventuelt tab eller underskud som følge heraf.
OPTIONER
2 Risikobegrænsende ordrer eller strategier Placeringen af visse ordrer (f.eks. “stop-loss”-ordrer, hvor dette er tilladt i henhold til lokal lovgivning, eller “stop- limit”-ordrer), som har til formål at begrænse tab til be- stemte beløb, er muligvis ikke tilstrækkelige, idet markeds- forhold kan gøre det umuligt at føre sådanne ordrer ud i livet, f.eks. grundet illikviditet i markedet. Strategier, hvor der anvendes kombinationer af positioner, f.eks. “spread” og “straddle” positioner, kan være lige så risikable som at tage simple købte eller solgte positioner.
0 Xxxxxxxxx xxxxxxxxxx
Xxxxxx med optioner indebærer stor risiko. Købere og sælgere af optioner bør sætte sig ind i den type option (f.eks. put eller call), som de påtænker at handle med samt de tilknyttede risici. De bør beregne, hvor meget værdien af optionerne skal stige, for at Deres position er rentabel, idet De skal tage højde for præmien og alle transaktions- omkostningerne.
Køberen af optioner kan modregne eller effektuere op- tionerne eller lade dem udløbe. Effektuering af en option medfører enten en kontant afregning eller, at køberen
opnår eller afleverer det underliggende aktiv. Lyder optio- nen på en future, opnår køberen en futuresposition med tilknyttede forpligtelser for margin (se afsnittet om futures ovenfor). Er den købte option værdiløs, når den udløber, mister De hele Deres investering, som består af options- præmien plus transaktionsomkostningerne. Såfremt De overvejer at købe out-of-the-money optioner, skal De være klar over, at der normalt kun er en meget lille chance for, at sådanne optioner bliver profitable.
Der er generelt betydelig større risiko forbundet med at sælge (“writing” eller “granting”) optioner end ved at købe optioner. Selv om den præmie, som sælgeren får, er fast, kan sælgeren lide et tab, der ligger langt over dette beløb. Sælgeren hæfter for yderligere margin for at be- holde positionen, hvis markedet bevæger sig i en ugunstig retning. Sælgeren er også udsat for den risiko, at køberen udnytter optionen, og sælgeren vil være forpligtet til en- ten at afvikle optionen kontant eller at aftage eller levere det underliggende aktiv. Lyder optionen på en future, op- når sælgeren en position i en future med tilknyttede for- pligtelser for margin (se afsnittet om futures ovenfor). Er optionen “dækket” af sælgerens tilsvarende position i det underliggende aktiv, i en future eller i en anden option, reduceres risikoen muligvis. Såfremt optionen ikke er dæk- ket, kan risikoen for tab være ubegrænset.
YDERLIGERE RISICI, SOM ER ALMINDELIGE I FORBINDELSE MED VALUTA- OG DERIVATHANDEL
I nogle jurisdiktioner tillader visse børser ratebetaling af optionspræmien, hvorved køberen forpligter sig til margin- betalinger, som ikke overstiger præmiebeløbet. Køberen løber stadig en risiko for at miste præmien og transakti- onsomkostningerne. Når optionen udnyttes eller udløber, er køberen ansvarlig for en eventuel ubetalt præmie, som er udestående på det pågældende tidspunkt.
4 Vilkår og betingelser i kontrakter
De skal bede det firma, De handler med, om vilkårene og betingelserne for de indgåede kontrakter samt information om de tilknyttede forpligtelser (f.eks. de omstændigheder, hvorunder De forpligter Dem til at betale eller modtage det underliggende aktiv af en futureskontrakt, og, for så vidt angår optioner, udløbsdatoerne og begrænsningerne
for udnyttelsestidspunktet). Under visse omstændigheder kan specifikationerne for udestående kontrakter (herunder aftalekursen for en option) ændres af børsen eller clearing- huset for at afspejle ændringer i det underliggende aktiv.
5 Suspendering eller begrænsning af handels- og prisforhold
Markedsforhold (f.eks. illikviditet) og/eller håndhævelse af regler på bestemte markeder (f.eks. suspendering af han- del i enhver kontrakt eller kontraktmåned på grund af pris- grænser eller circuit breakers) kan forøge risikoen for tab ved at gøre det vanskeligt eller umuligt at effektuere trans- aktioner eller lukke/modregne positioner. Har De solgt op- tioner, kan det forøge risikoen for tab.
Det er ikke altid, at der findes normale prisfastsættelses- forhold mellem det underliggende aktiv og et derivat. Manglen på en underliggende referencepris kan gøre det vanskeligt at vurdere en “rimelig” værdi.
6 Deponerede kontanter og ejendom
De bør sætte Dem ind i reglerne for beskyttelse af midler- ne, som De deponerer i form af penge eller andre aktiver til indenlandske eller udenlandske transaktioner, især i til- fælde af en modparts insolvens eller konkurs. I hvor stort et omfang De får Deres penge eller andre aktiver tilbage, afhænger af lovgivningen og de lokale regler i det land, hvor modparten agerer.
7 Kurtage og andre omkostninger
Inden De begynder at handle, bør De få en grundig forkla- ring på alle kurtager, gebyrer og andre omkostninger, som De er forpligtet til at betale. Disse omkostninger har indfly- delse på Deres nettotab/fortjeneste.
8 Transaktioner i andre jurisdiktioner
Transaktioner på markeder i andre jurisdiktioner, herunder markeder der er formelt knyttet til et indenlandsk marked, kan medføre en øget risiko for Dem. Sådanne markeder er muligvis underlagt bestemmelser, der medfører anderle- des eller mindsket investorbeskyttelse. Deres lokale kon- trolmyndighed vil være ude af stand til at håndhæve de regler, der gælder for kontrolmyndigheder eller markeder i andre jurisdiktioner end dem, hvor De har effektueret De- res transaktioner.
9 Valutarisici
Gevinst eller tab i forbindelse med transaktioner i kontrak- ter lydende på en anden valuta end Deres kontovaluta på- virkes af kurssvingninger i de tilfælde, hvor kontraktvalu- taen skal omregnes til kontovalutaen.
10 Handelsfaciliteter
De fleste værktøjer til open outcry og elektronisk handel understøttes af computerbaserede komponentsystemer til ordrestyring, eksekvering, matching, registrering eller clearing af handler. Som alle andre værktøjer og syste- mer er de sårbare over for midlertidig nedbrud eller svigt.
Muligheden for at genoprette tab kan være underlagt an- svarsbegrænsninger, som er pålagt af systemleverandøren, markedet, clearingkontoret og/eller tilknyttede selskaber. Sådanne begrænsninger kan variere. De bør anmode det firma, som De handler med, om oplysninger herom.
11 Elektronisk handel
Handel på et elektronisk handelssystem kan afvige ikke kun fra handel ved open outcry, men også fra handel på andre elektroniske handelssystemer. Såfremt De foretager transaktioner på et elektronisk handelssystem, udsættes De for risici i forbindelse med systemet, herunder drifts- forstyrrelser i hardware og software. Systemsvigt kan medføre, at Deres ordre enten ikke effektueres i overens- stemmelse med Deres instruktioner, ikke effektueres over- hovedet samt manglende mulighed for løbende at holde Dem orienteret online om Deres positioner og opfyldelse af marginkrav..
12 Off-exchange-transaktioner
I nogle jurisdiktioner har firmaer tilladelse til at foretage off-exchangetransaktioner. Det firma, som De handler med, optræder måske som modpart til transaktionen. Det kan være vanskeligt eller umuligt at realisere en eksiste- rende position, at opgøre værdien, fastsætte en rimelig kurs eller vurdere risikoeksponeringen. Af disse årsager in- debærer sådanne transaktioner muligvis en øget risiko. Der er muligvis lovgivet mindre for off-exchange-transaktioner, eller de kan være underlagt en særskilt lovgivning. Inden De foretager sådanne transaktioner, bør De sætte Dem ind i de gældende regler og de medfølgende risici.
Disse Betingelser træder i kraft 15. September 2008 og forbliver gældende indtil en nyere version frigives. Den seneste version af Betingelserne kan til enhver tid hentes på xxx.xxxxxxxx.xxx.
SAXO
L EGAL
GBT DK 08/08
SERIOUS TRADING. WORLDWIDE.
SAXO BANK A/S l Smakkedalen 2 l XX-0000 Xxxxxxxx l Denmark l Telephone x00 00 00 00 00
Telefax x00 00 00 00 00 l Reuters Dealing Code: SAXO l Web: xxx.xxxxxxxx.xxx l Email: xxxx@xxxxxxxx.xxx