BILAG
Europaudvalget 2023 KOM (2023) 0082 - Forslag til afgørelse/beslutning
Offentligt
EUROPA- KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 17.2.2023
COM(2023) 82 final
ANNEX 2
BILAG
til
Forslag til Rådets afgørelse
om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og New Zealand
DA DA
BILAG 2-A
TOLDAFVIKLINGSPLANER
AFDELING A ALMINDELIGE BESTEMMELSER
1. Med henblik på dette bilag forstås ved "år 0" den periode, der starter på datoen for denne aftales ikrafttræden og slutter den 31. december i samme kalenderår som det, hvor denne aftale træder i kraft. "År 1" begynder den 1. januar efter datoen for denne aftales ikrafttræden og slutter den 31. december i samme kalenderår. Hver af de efterfølgende toldnedsættelser træder i kraft den
1. januar i hvert af de efterfølgende år.
2. Medmindre andet er fastsat i dette bilag, skal hver part nedsætte eller afskaffe enhver told på varer med oprindelse i den anden part på datoen for denne aftales ikrafttræden.
3. For varer med oprindelse i en part, der er opført i hver parts toldafviklingsplaner i tillæg 2-A- 1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) og 2-A-2 (New Zealands toldafviklingsplan) til dette bilag, gælder følgende toldafviklingskategorier for hver parts afskaffelse af told i henhold til
artikel 2.5 (Afskaffelse af told):
a) Tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af afviklingskategori "A" i en parts toldafviklingsplan, afskaffes på datoen for denne aftales ikrafttræden.
b) Tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af afviklingskategori "B3" i tillæg 2-A- 1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), afskaffes over fire lige store årlige etaper, der begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og sådanne varer er toldfrie den 1. januar i år 3.
c) Tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af afviklingskategori "B5" i tillæg 2-A- 1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), afskaffes over seks lige store årlige etaper, der begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og sådanne varer er toldfrie den 1. januar i år 5.
d) Tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af afviklingskategori "B7" i tillæg 2-A- 1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), afskaffes over otte lige store årlige etaper, der begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og sådanne varer er toldfrie den 1. januar i år 7.
e) Værdielementet i tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af afviklingskategori "A (EP)" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), afskaffes på datoen for denne aftales ikrafttræden. Det præciseres, at den specifikke told på varer med oprindelsesstatus, der udløses i en situation, hvor importprisen falder til under indgangsprisen1, opretholdes.
f) Værdielementet i tolden på varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af afviklingskategori "B3 (EP)" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), afskaffes over fire lige store årlige etaper, der begynder på datoen for denne aftales ikrafttræden, og afskaffes den 1. januar i år 3. Det præciseres, at den specifikke told på varer med oprindelsesstatus, der udløses i en situation, hvor importprisen falder til under indgangsprisen, opretholdes.
4. Den basistoldsats, der lægges til grund for fastsættelsen af toldsatsen for en vare i hver etape, er den mestbegunstigelsessats, som hver part anvendte den 1. juli 2018.
1 Bilag 2 til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1925 af 12. oktober 2017 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EUT L 256, 7.9.1987, s. 1).
5. Med henblik på toldafskaffelsen i overensstemmelse med artikel 2.5 (Afskaffelse af told) nedrundes toldsatserne i hver etape mindst til den nærmeste tiendedel af et procentpoint eller, hvis toldsatsen er udtrykt i monetære enheder, mindst til nærmeste hundrededel af partens officielle monetære enhed.
6. Dette bilag er baseret på det harmoniserede system (HS) som ændret den 1. januar 2017.
AFDELING B FORVALTNING AF TOLDKONTINGENTER
7. I denne afdeling fastsættes de toldkontingenter ("TRQ'er"), der er fastsat i henhold til denne aftale, og som den importerende part skal anvende fra datoen for denne aftales ikrafttræden på specificerede varer med oprindelsesstatus fra den eksporterende part.
8. Hver part forvalter TRQ'er, der er fastsat i henhold til denne aftale, på en gennemsigtig, objektiv og ikkediskriminerende måde.
9. De varer, der er omfattet af hvert TRQ, identificeres generisk i overskriften til det punkt, hvori TRQ'et fastsættes i afdeling C (Unionens toldkontingenter). Disse overskrifter er udelukkende medtaget for at bidrage til forståelsen af dette bilag og må ikke ændre eller tilsidesætte den dækning, der er fastsat ved identifikation af de toldpositioner, som er fastsat for hvert TRQ i afdeling C (Unionens toldkontingenter).
10. Hvis datoen for denne aftales ikrafttræden er en anden dato end den 1. januar, beregnes TRQ- mængden for det pågældende år som en andel af den årlige TRQ-mængde svarende til antallet af resterende dage i det pågældende år divideret med antallet af dage i det pågældende år. I alle efterfølgende år, så længe TRQ'et er i kraft, skal de fuldstændige årlige TRQ-mængder være til rådighed fra den 1. januar.
11. Mængder af varer med oprindelsesstatus, der importeres inden for et TRQ, der er fastsat i henhold til denne aftale, medregnes ikke i kontingentmængden af et TRQ, der er fastsat for disse varer i henhold til den importerende parts WTO-toldafviklingsplan eller en anden handelsaftale.
12. En part må ikke anvende eller opretholde en bilateral beskyttelsesforanstaltning for varer, der importeres under et TRQ, der er fastsat i henhold til denne aftale.
13. For at få adgang til et TRQ, der er fastsat i henhold til denne aftale, med undtagelse af de TRQ'er, der er fastsat i punkt 14, litra b), skal importøren fremlægge en gyldig erklæring om berettigelse, der er udstedt af den eksporterende part eller en delegeret myndighed hos den pågældende part, og som gælder for varerne. Den eksporterende part sikrer, at der kun udstedes erklæringer om berettigelse op til den relevante mængde for hvert TRQ.
14. Følgende importkrav gælder:
a) Import under TRQ-2 Fersk/kølet fåre- og gedekød, TRQ-3 Frosset fåre- og gedekød og TRQ- 7 Mejeriforarbejdede landbrugsprodukter (PAP'er) og højproteinvalle sker efter først til mølle-princippet mod importørens fremlæggelse af en gyldig erklæring om berettigelse, jf. punkt 19. Der kræves ingen importlicenser.
b) Import under TRQ-8 Sukkermajs og TRQ-9 Ethanol forvaltes af den importerende part, der skal gøre alle relevante oplysninger om kontingentforvaltning, herunder den disponible mængde, offentligt tilgængelige på en rettidig og kontinuerlig måde.
c) Import under alle andre TRQ'er, der er fastsat i henhold til denne aftale, sker på grundlag af en importlicens, der udstedes efter anmodning, og som kun er betinget af importørens fremlæggelse af en gyldig erklæring om berettigelse, jf. punkt 19. Importlicenserne udstedes hurtigst muligt efter fremlæggelse af erklæringen om berettigelse og er gyldige indtil udgangen af kontingentåret.
15. Import under TRQ'er, der er fastsat i henhold til denne aftale, må ikke være underlagt yderligere krav, betingelser eller restriktioner end dem, der er fastsat i punkt 14, medmindre parterne er enige herom.
16. Med undtagelse af de TRQ'er, der er fastsat i punkt 14, litra a), opretter den importerende part en mekanisme for returnering og genudstedelse af uudnyttede importlicenser indtil udgangen af kontingentåret på en rettidig og gennemsigtig måde.
17. Den eksporterende part underretter straks den importerende part om identiteten af enhver delegeret myndighed, der er bemyndiget til at udstede erklæringer om berettigelse, og om den anvendte erklærings format.
18. Den eksporterende parts udstedende myndigheder sender straks den importerende part en kopi af alle bekræftede erklæringer om berettigelse, herunder en beskrivelse af varerne, den samlede mængde omfattede varer og gyldighedsperioden (indtil udgangen af det relevante kontingentår). Hvis det er relevant, underretter den eksporterende parts udstedende myndigheder om enhver annullering af en erklæring om berettigelse eller om eventuelle rettelser eller ændringer af den pågældende erklæring om berettigelse.
19. Alle erklæringer om berettigelse skal:
a) være forsynet med et individuelt serienummer, der er tildelt af den udstedende myndighed
b) kun være gyldige, hvis de er behørigt udfyldt og påtegnet af den udstedende myndighed med angivelse af det eller de pågældende TRQ'er/TRQ'ers løbenummer eller løbenumre
c) anses for at være behørigt påtegnet, hvis de angiver udstedelsesdato og -sted og er forsynet med et påtrykt segl eller den udstedende myndigheds stempel samt underskrift af den eller de personer, der er bemyndiget til at underskrive dem.
Eventuelle yderligere krav til erklæringer om berettigelse kan kun indføres efter gensidig aftale.
20. Hvis der opstår spørgsmål vedrørende TRQ'er eller beslægtede spørgsmål, kan en part skriftligt anmode den anden part om:
a) at afholde et møde i Udvalget om Xxxxxxxxxx
b) straks at besvare specifikke spørgsmål
c) straks at fremlægge oplysninger om det eller de pågældende TRQ/TRQ'er.
AFDELING C UNIONENS TOLDKONTINGENTER
21. TRQ-1 Toldkontingent for oksekød
a) Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-1 Oksekød" i tillæg 2- A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År | Samlet mængde (ton — slagtekropsækvivalent) | Toldsats inden for kontingentet |
År 0 (Ikrafttrædelse) | 3 333 ton | 7,5 % |
År 1 | 4 286 ton | 7,5 % |
År 2 | 5 238 ton | 7,5 % |
År 3 | 6 190 ton | 7,5 % |
År 4 | 7 143 ton | 7,5 % |
År 5 | 8 095 ton | 7,5 % |
År 6 | 9 048 ton | 7,5 % |
År 7 og efterfølgende år | 10 000 ton | 7,5 % |
b) Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under følgende toldpositioner: 0201, 0202, 0206.10.95, 0206.29.91, 0210.20.10, 0210.20.90, 0210.99.51, 0210.99.59, ex 1502.10.90 (kun oksekød), ex 1502.90.90 (kun oksekød) og 1602.50,2 for produkter fra dyr, der er opdrættet på newzealandske pastorale landbrug. Det præciseres, at dette ikke omfatter kommercielle intensive kvægbrug.
c) Varer fra New Zealand, der importeres til Unionen inden for rammerne af Unionens eksisterende landespecifikke WTO-kontingent for New Zealand vedrørende oksekød, jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/7613 med løbenummer 09.4454, pålægges en told på 7,5 % fra datoen for denne aftales ikrafttræden.
2 For toldpositionerne ex 1502.10.90 og ex 1502.90.90 er den gældende toldsats inden for kontingentet på 3,2 %, hvilket er den basistoldsats, der er fastsat i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan).
3 Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 af 17. december 2019 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013, (EU) nr. 1308/2013 og (EU) nr. 510/2014 for så vidt angår forvaltningsordningen for toldkontingenter med licenser (EUT L 185 af 12.6.2020, s. 24).
d) Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
e) Ved beregningen af de mængder, der importeres under TRQ-1 Oksekød, anvendes de omregningsfaktorer, der er fastsat i afdeling D, til omregning af produktvægt til slagtekropsækvivalent.
22. TRQ-2 Toldkontingent for fersk/kølet fåre- og gedekød
a) Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-2 Fersk/kølet fåre- og gedekød" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År | Samlet mængde (ton — slagtekropsækvivalent) | Toldsats inden for kontingentet |
År 0 (Ikrafttrædelse) | 4 433 ton | 0 % |
År 1 | 5 911 ton | 0 % |
År 2 | 7 389 ton | 0 % |
År 3 | 8 867 ton | 0 % |
År 4 | 10 344 ton | 0 % |
År 5 | 11 822 ton | 0 % |
År 6 og efterfølgende år | 13 300 ton | 0 % |
b) Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under følgende toldpositioner: 0204.10.00, 0204.21.00, 0204.22.10, 0204.22.30, 0204.22.50, 0204.22.90, 0204.23.00, 0204.50.11, 0204.50.13, 0204.50.15, 0204.50.19, 0204.50.31, 0204.50.39, ex 0210.99.21 (kun fersk/kølet) og ex 0210.99.29 (kun fersk/kølet).
c) Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
d) Ved beregningen af de mængder, der importeres under TRQ-2 Fersk/kølet fåre- og gedekød, anvendes de omregningsfaktorer, der er fastsat i afdeling D, til omregning af produktvægt til slagtekropsækvivalent.
23. TRQ-3 Toldkontingent for frosset fåre- og gedekød
a) Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-3 Frosset fåre- og gedekød" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År | Samlet mængde (ton — slagtekropsækvivalent) | Toldsats inden for kontingentet |
År 0 (Ikrafttrædelse) | 8 233 ton | 0 % |
År 1 | 10 978 ton | 0 % |
År 2 | 13 722 ton | 0 % |
År 3 | 16 467 ton | 0 % |
År 4 | 19 211 ton | 0 % |
År 5 | 21 956 ton | 0 % |
År 6 og efterfølgende år | 24 700 ton | 0 % |
b) Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under følgende toldpositioner: 0204.30.00, 0204.41.00, 0204.42.10, 0204.42.30, 0204.42.50, 0204.42.90, 0204.43.10, 0204.43.90, 0204.50.51, 0204.50.53, 0204.50.55, 0204.50.59, 0204.50.71, 0204.50.79, ex 0210.99.21 (kun frosset) og ex 0210.99.29 (kun frosset).
c) Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
d) Ved beregningen af de mængder, der importeres under TRQ-3 Frosset fåre- og gedekød, anvendes de omregningsfaktorer, der er fastsat i afdeling D, til omregning af produktvægt til slagtekropsækvivalent.
24. TRQ-4 Toldkontingent for mælkepulver
a) Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-4 Mælkepulver" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År | Samlet mængde (ton — | Toldsats inden for kontingentet |
År 0 (Ikrafttrædelse) | 5 000 ton | 20 % af MFN-satsen |
År 1 | 6 428 ton | 20 % af MFN-satsen |
År 2 | 7 857 ton | 20 % af MFN-satsen |
År 3 | 9 286 ton | 20 % af MFN-satsen |
År 4 | 10 714 ton | 20 % af MFN-satsen |
År 5 | 12 143 ton | 20 % af MFN-satsen |
År 6 | 13 571 ton | 20 % af MFN-satsen |
År 7 og efterfølgende år | 15 000 ton | 20 % af MFN-satsen |
b) Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under de følgende underpositioners toldpositioner: 0402.10, 0402.21 og 0402.29.
c) Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
25. TRQ-5 Toldkontingent for smør
a) Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-5 Smør" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År | Samlet mængde (ton — | Toldsats inden for kontingentet (procentdel af MFN-satsen) |
År 0 (Ikrafttrædelse) | 5 000 ton | 20 % af MFN-satsen |
År 1 | 6 428 ton | 15 % af MFN-satsen |
År 2 | 7 857 ton | 13,33 % af MFN-satsen |
År 3 | 9 286 ton | 11,64 % af MFN-satsen |
År 4 | 10 714 ton | 9,98 % af MFN-satsen |
År 5 | 12 143 ton | 8,32 % af MFN-satsen |
År 6 | 13 571 ton | 6,66 % af MFN-satsen |
År 7 og efterfølgende år | 15 000 ton | 5 % af MFN-satsen |
b) Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under de følgende underpositioners toldpositioner: 0405.10, 0405.20 og 0405.90.
c) Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
d) Varer fra New Zealand, der importeres til Unionen inden for rammerne af Unionens eksisterende landespecifikke WTO-kontingenter for New Zealand vedrørende smør, jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 med løbenumrene 09.4182 og 09.4195, gøres til genstand for den behandling, som er fastsat i de følgende tabeller, fra datoen for denne aftales ikrafttræden og underlægges de supplerende forvaltningsbestemmelser for toldkontingenter, jf. litra f):
År | Samlet mængde (ton — | Toldsats inden for kontingentet (procentdel af MFN-satsen) |
År 0 (Ikrafttrædelse) | 21 000 ton | 20 % af MFN-satsen |
År 1 | 21 000 ton | 15 % af MFN-satsen |
År 2 | 21 000 ton | 13,33 % af MFN-satsen |
År 3 | 21 000 ton | 11,64 % af MFN-satsen |
År 4 | 21 000 ton | 9,98 % af MFN-satsen |
År 5 | 21 000 ton | 8,32 % af MFN-satsen |
År 6 | 21 000 ton | 6,66 % af MFN-satsen |
År 7 og efterfølgende år | 21 000 ton | 5 % af MFN-satsen |
samt:
År | Samlet mængde (ton — | Toldsats inden for kontingentet (procentdel af MFN-satsen) |
År 0 (Ikrafttrædelse) | 14 000 ton | 30 % af MFN-satsen |
År 1 | 14 000 ton | 30 % af MFN-satsen |
År 2 | 14 000 ton | 30 % af MFN-satsen |
År 3 | 14 000 ton | 30 % af MFN-satsen |
År 4 | 14 000 ton | 30 % af MFN-satsen |
År 5 | 14 000 ton | 30 % af MFN-satsen |
År 6 | 14 000 ton | 30 % af MFN-satsen |
År 7 og efterfølgende år | 14 000 ton | 30 % af MFN-satsen |
e) Det WTO-kontingent, der er fastsat i litra d), finder anvendelse på varer, der tariferes under toldpositionerne i underposition 0405.10.
f) Løbenumrene for WTO-kontingentet i litra d) sammenlægges, og en opdeling mellem traditionelle og nye importører ophører med at finde anvendelse. Toldkontingentdelperioder ophører også med at finde anvendelse.
26. TRQ-6 Toldkontingent for ost
a) Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-6 Ost" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År | Samlet mængde (ton — | Toldsats inden for kontingentet |
År 0 (Ikrafttrædelse) | 8 333 ton | 0 % |
År 1 | 10 714 ton | 0 % |
År 2 | 13 095 ton | 0 % |
År 3 | 15 467 ton | 0 % |
År 4 | 17 857 ton | 0 % |
År 5 | 20 238 ton | 0 % |
År 6 | 22 619 ton | 0 % |
År 7 og efterfølgende år | 25 000 ton | 0 % |
b) Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under de følgende underpositioners toldpositioner: 0406.10, 0406.20, 0406.30, 0406.40 og 0406.90. Fra den 1. januar i år 7 medregnes varer med oprindelse i New Zealand for så vidt angår toldpositioner i underpositionerne 0406.30 og 0406.40, ikke i de mængder, der er fastsat i litra a).
c) Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest, med undtagelse af toldpositioner i underpositionerne 0406.30 og 0406.40, for hvilke tolden skal fjernes i overensstemmelse med bestemmelserne i afviklingskategori "B7".
d) Varer fra New Zealand, der importeres til Unionen inden for rammerne af Unionens eksisterende landespecifikke WTO-kontingenter for New Zealand vedrørende ost, jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 med løbenummer 09.4514 og 09.45154, er toldfrie i en årlig samlet mængde på 6 031 ton fra datoen for denne aftales ikrafttræden.
27. TRQ-7 Toldkontingent for mejeri-PAP'er og højproteinvalle
a) Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-7 Mejeri-PAP'er og højproteinvalle" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er genstand for følgende kontingentbehandling fra datoen for denne aftales ikrafttræden:
År | Samlet mængde (ton — | Toldsats inden for kontingentet |
År 0 (Ikrafttrædelse) | 1 167 ton | 0 % |
År 1 | 1 556 ton | 0 % |
År 2 | 1 945 ton | 0 % |
År 3 | 2 334 ton | 0 % |
År 4 | 2 722 ton | 0 % |
År 5 | 3 111 ton | 0 % |
År 6 og efterfølgende år | 3 500 ton | 0 % |
4 Disse to kontingenter sammenlægges på datoen for denne aftales ikrafttræden, og produktdækningen udvides til at omfatte alle 0406-toldpositioner.
b) Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under følgende toldpositioner: 0404.10.12, 0404.10.14, 0404.10.16, 0404.90.21, 0404.90.23, 0404.90.29, 0404.90.81, 0404.90.83, 0404.90.89, 1806.20.70, 1901.90.99, 2106.90.92, 2106.90.98, 3502.20.91 og 3502.20.99.
c) Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
28. TRQ-8 Toldkontingent for sukkermajs
a) Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-8 Sukkermajs" i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er toldfrie i en årlig samlet mængde på 800 ton fra datoen for denne aftales ikrafttræden.
b) Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under følgende toldpositioner: 0710.40.00 og 2005.80.
c) Varer med oprindelsesstatus, der importeres ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
29. TRQ-9 Toldkontingent for ethanol
a) Varer med oprindelsesstatus, der er omfattet af anmærkningen "TRQ-9 Ethanol" i tillæg
2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan), og som er opført i litra b), er toldfrie i en årlig samlet mængde på 4 000 ton fra datoen for denne aftales ikrafttræden.
b) Litra a) finder anvendelse på varer med oprindelsesstatus, der tariferes under følgende toldpositioner: 2207.10.00, 2207.20.00 og 2208.90.99.
c) Varer med oprindelsesstatus, der importeres i henhold til denne aftale ud over de samlede mængder, der er fastsat i litra a), pålægges basistoldsatsen i tillæg 2-A-1 (Den Europæiske Unions toldafviklingsplan) eller den gældende mestbegunstigelsessats, alt efter hvilken der er lavest.
AFDELING D OMREGNINGSFAKTORER
30. For så vidt angår TRQ-1 Oksekød, TRQ-2 Frisk/kølet fåre- og gedekød og TRQ-3 Frosset fåre- og gedekød anvendes følgende omregningsfaktorer til at omregne produktvægt til slagtekropsækvivalent:
a) TRQ-1 Oksekød, som fastsat i punkt 21:
Toldposition (KN 2018 kode) | Varebeskrivelse (kun til orientering) | Omregningsfaktor |
0201.10.00 | Hele eller halve slagtekroppe af kvæg, ferske eller kølede | 100 % |
0201.20.20 | "Quartiers compensés" af kvæg, ikke udbenet, ferske eller kølede | 100 % |
0201.20.30 | Forfjerdinger af kvæg, sammenhængende eller adskilte, ikke udbenet, ferske eller kølede | 100 % |
0201.20.50 | Bagfjerdinger af kvæg, sammenhængende eller adskilte, ikke udbenet, ferske eller kølede | 100 % |
0201.20.90 | Kød af kvæg, ikke udbenet, (undtagen hele og halve slagtekroppe, "quartiers compensés", forfjerdinger og bagfjerdinger), fersk eller kølet | 100 % |
0201.30.00 | Kød af kvæg, udbenet fersk eller kølet | 130 % |
0202.10.00 | Hele eller halve slagtekroppe af kvæg, frosne | 100 % |
0202.20.10 | "Quartiers compensés" af kvæg, ikke udbenet, frosne | 100 % |
0202.20.30 | Forfjerdinger af kvæg, sammenhængende eller adskilte, ikke udbenet, frosne | 100 % |
0202.20.50 | Bagfjerdinger af kvæg, sammenhængende eller adskilte, ikke udbenet, frosne | 100 % |
0202.20.90 | Kød af kvæg, ikke udbenet, (undtagen hele og halve slagtekroppe, "quartiers compensés", forfjerdinger og bagfjerdinger), frosset | 100 % |
0202.30.10 | Forfjerdinger af kvæg, udbenet, hele eller opskåret i højst fem stykker, frosset i en enkelt blok, "quartiers compensés" i to blokke, den ene bestående af forfjerdingen, hel eller opskåret i højst fem stykker og den anden af bagfjerdingen, hel (uden mørbrad) i ét stykke, frosne | 130 % |
Toldposition (KN 2018 kode) | Varebeskrivelse (kun til orientering) | Omregningsfaktor |
0202.30.50 | Udskæringer benævnt "crop", "chuck and blade" og "brisket", af kvæg, udbenet, frosne | 130 % |
0202.30.90 | Kød af kvæg, udbenet (undtagen forfjerdinger, hele eller opskåret i højst fem stykker), frosset i en enkelt blok, "quartiers compensés" i to blokke, den ene bestående af forfjerdingen, hel eller opskåret i højst fem stykker og den anden af bagfjerdingen, hel (uden mørbrad) i ét stykke, frosne | 130 % |
0206.10.95 | Spiselige slagtebiprodukter af kvæg, nyretap og mellemgulv (undtagen til fremstilling af farmaceutiske produkter), fersk eller kølet | 100 % |
0206.29.91 | Spiselige slagtebiprodukter af kvæg, nyretap og mellemgulv (undtagen til fremstilling af farmaceutiske produkter), frosne | 100 % |
0210.20.10 | Kød af kvæg, saltet, i saltlage, tørret eller røget, ikke udbenet | 100 % |
0210.20.90 | Kød af kvæg, saltet, i saltlage, tørret eller røget, udbenet | 135 % |
0210.99.51 | Spiselige slagtebiprodukter af kvæg, saltet, i saltlage, tørret eller røget, nyretap og mellemgulv | 100 % |
0210.99.59 | Spiselige slagtebiprodukter af kvæg, saltet, i saltlage, tørret eller røget, undtagen nyretap og mellemgulv | 100 % |
ex 1502.10.90 (kun oksekød) | Fedt af kvæg, undtagen varer henhørende under position 1503 og talg, ikke til industriel anvendelse (bortset fra fremstilling af fødevarer) | 100 % |
ex 1502.90.90 (kun oksekød) | Fedt af kvæg, undtagen varer henhørende under position 1503 og talg, ikke til industriel anvendelse (bortset fra fremstilling af fødevarer) | 100 % |
Toldposition (KN 2018 kode) | Varebeskrivelse (kun til orientering) | Omregningsfaktor |
1602.50.10 | Tilberedt kød, af kvæg, kød eller slagtebiprodukter, tilberedt eller konserveret (undtagen lever og homogeniserede tilberedninger), ukogt, blandinger af kogt kød eller slagtebiprodukter og ukogt kød eller slagtebiprodukter | 100 % |
1602.50.31 | Tilberedt kød, af kvæg, kød eller slagtebiprodukter, tilberedt eller konserveret (undtagen lever og homogeniserede tilberedninger), Corned beef i hermetisk lukkede pakninger | 100 % |
1602.50.95 | Tilberedt kød, af kvæg, kød eller slagtebiprodukter, tilberedt eller konserveret (undtagen lever og homogeniserede tilberedninger), Andet | 100 % |
b) TRQ-2 Fersk/kølet fåre- og gedekød, jf. punkt 22:
Toldposition (KN 2018 kode) | Varebeskrivelse (kun til orientering) | Omregningsfaktor |
0204.10.00 | Kød af lam, hele og halve slagtekroppe, fersk eller kølet | 100 % |
0204.21.00 | Kød af får, hele og halve slagtekroppe, fersk eller kølet | 100 % |
0204.22.10 | Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), forsæt (dobbelt forfjerding), fersk eller kølet | 100 % |
0204.22.30 | Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg), fersk eller kølet | 100 % |
0204.22.50 | Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), ben, fersk eller kølet | 100 % |
0204.22.90 | Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), andet, fersk eller kølet | 100 % |
0000.00.00.00 | Kød af lam, intern produktion udbenet, fersk eller kølet | 167 % |
0000.00.00.00 | Kød af lam, intern produktion udbenet, fersk eller kølet | 181 % |
Toldposition (KN 2018 kode) | Varebeskrivelse (kun til orientering) | Omregningsfaktor |
0000.00.00.00 | Kød af lam, anden produktion, udbenet, fersk eller kølet | 167 % |
0000.00.00.00 | Kød af får, anden produktion, udbenet, fersk eller kølet | 181 % |
0204.50.11 | Kød af geder, hele og halve slagtekroppe, fersk eller kølet | 100 % |
0204.50.13 | Kød af geder, forsæt (dobbelt forfjerding), fersk eller kølet | 100 % |
0204.50.15 | Kød af geder, kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg), fersk eller kølet | 100 % |
0204.50.19 | Kød af geder, ben, fersk eller kølet | 100 % |
0204.50.31 | Kød af geder, andre udskæringer, ikke udbenet, fersk eller kølet | 100 % |
0204.50.39 | Kød af geder, andre udskæringer, ikke udbenet, fersk eller kølet | 167 % (kid) 181 % (andet) |
ex 0210.99.21 (fersk/kølet) | Konserveret fårekød og spiselige slagtebiprodukter af får, saltet, i saltlage, tørret eller røget, og spiseligt mel og pulver af fårekød eller slagtebiprodukter af får, ikke udbenet, fersk eller kølet | 100 % |
ex 0210.99.29 (fersk/kølet) | Konserveret fårekød og spiselige slagtebiprodukter af får, saltet, i saltlage, tørret eller røget, og spiseligt mel og pulver af fårekød eller slagtebiprodukter af får, udbenet, fersk eller kølet | 167 % |
c) TRQ-3 Frosset fåre- og gedekød, jf. punkt 23:
Toldposition (KN 2018 kode) | Varebeskrivelse (kun til orientering) | Omregningsfaktor |
0204.30.00 | Kød af lam, hele og halve slagtekroppe, frosset | 100 % |
0204.41.00 | Kød af får, hele og halve slagtekroppe, frosset | 100 % |
0204.42.10 | Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), forsæt (dobbelt forfjerding), frosset | 100 % |
0204.42.30 | Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg), frosset | 100 % |
Toldposition (KN 2018 kode) | Varebeskrivelse (kun til orientering) | Omregningsfaktor |
0204.42.50 | Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), ben, frosset | 100 % |
0204.42.90 | Kød af får eller lam, udskæringer, ikke udbenet (undtagen hele og halve slagtekroppe), andet, frosset | 100 % |
0204.43.10 | Kød af lam, udbenet, frosset | 167 % |
0204.43.90 | Kød af får, udbenet, frosset | 181 % |
0204.50.51 | Kød af geder, hele og halve slagtekroppe, frosset | 100 % |
0204.50.53 | Kød af geder, forsæt (dobbelt forfjerding), frosset | 100 % |
0204.50.55 | Kød af geder, kam og/eller nyresteg (dobbelt ryg), frosset | 100 % |
0204.50.59 | Kød af geder, ben, frosset | 100 % |
0204.50.71 | Kød af geder, andre udskæringer, ikke udbenet, frosset | 100 % |
0204.50.79 | Kød af geder, andre udskæringer, ikke udbenet, frosset | 167 % (kid) 181 % (andet) |
ex 0210.99.21 (frosset) | Konserveret fårekød og spiselige slagtebiprodukter af får, saltet, i saltlage, tørret eller røget, og spiseligt mel og pulver af fårekød eller slagtebiprodukter af får, ikke udbenet, frosset | 100 % |
ex 0210.99.29 (frosset) | Konserveret fårekød og spiselige slagtebiprodukter af får, saltet, i saltlage, tørret eller røget, og spiseligt mel og pulver af fårekød eller slagtebiprodukter af får, udbenet, frosset | 167 % |
BILAG 3-A
INDLEDENDE NOTER TIL PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER NOTE 1
Almindelige principper
1. I dette bilag fastsættes de almindelige regler for de gældende krav i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), jf. artikel 3.2 (Generelle krav for produkter med oprindelsesstatus), stk. 1, litra c).
2. Med henblik på dette bilag og bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) er kravene for, at produkt kan have oprindelsesstatus i overensstemmelse med artikel 3.2 (Generelle krav for produkter med oprindelsesstatus), stk. 1, litra c), at der er en ændring i tariferingen, af en produktionsproces, af en maksimumsværdi eller -vægt af materialer uden oprindelsesstatus, eller ethvert andet krav, der er angivet i dette bilag og bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler).
3. En henvisning til vægt i en produktspecifik oprindelsesregel betyder nettovægt, som er vægten af et materiale eller produkt uden vægten af enhver emballage.
4. Dette bilag og bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) er baseret på HS som ændret den 1. januar 2022.
NOTE 2
Strukturen af listen over produktspecifikke oprindelsesregler
1. Afsnits- eller kapitelnoter skal, hvor det er relevant, læses sammen med de produktspecifikke oprindelsesregler for det relevante afsnit, kapitel eller den relevante position eller underposition.
2. De enkelte produktspecifikke oprindelsesregler i kolonne 2 i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) finder anvendelse på det tilsvarende produkt, som er angivet i kolonne 1 i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler).
3. Hvis et produkt er underlagt alternative produktspecifikke oprindelsesregler, anses det pågældende produkt for at have oprindelse i en part, hvis det opfylder et af alternativerne. I sådanne tilfælde adskilles alternative produktspecifikke regler af et semikolon (;), og det sidste semikolon efterfølges af "eller".
4. Hvis et produkt er underlagt produktspecifikke oprindelsesregler, som omfatter flere krav, anses det pågældende produkt kun for at have oprindelse i en part, hvis det opfylder alle kravene. I sådanne tilfælde adskilles kumulative produktspecifikke regler med flere krav af et semikolon (;), og det sidste semikolon efterfølges af "og".
5. I dette bilag og bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) forstås ved:
a) "afsnit": et afsnit i HS
b) "kapitel": de første to cifre i tariferingen i HS
c) "position": de første fire cifre i tariferingen i HS
d) "underposition": de første fire cifre i tariferingen i HS.
6. Med henblik på de produktspecifikke oprindelsesregler, der er baseret på en ændring i tariferingen5, finder følgende forkortelser anvendelse:
a) "CC": produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus fra ethvert kapitel, bortset fra produktets; det betyder, at alle materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i produktionen af produktet, skal ændres i tariferingen på det tocifrede niveau (dvs. en ændring i kapitel) i HS.
b) "CTH": produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus fra enhver position, bortset fra produktets; det betyder, at alle materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i produktionen af produktet, skal ændres i tariferingen på det firecifrede niveau (dvs. en ændring i position) i HS.
c) "CTSH": produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus fra enhver underposition, bortset fra produktets; det betyder, at alle materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i produktionen af produktet, skal ændres i tariferingen på det sekscifrede niveau (dvs. en ændring i underposition) i HS.
5 Det præciseres, at hvis en enkelt produktspecifik oprindelsesregel finder anvendelse på en gruppe af positioner eller underpositioner, og den pågældende oprindelsesregel angiver en ændring af en position eller underposition, skal dette forstås således, at ændringen af en position eller underposition kan ske fra en hvilken som helst anden position eller underposition, alt efter omstændighederne, herunder fra enhver anden position eller underposition inden for gruppen.
NOTE 3
Anvendelse af de produktspecifikke oprindelsesregler
1. Artikel 3.2 (Generelle krav for produkter med oprindelsesstatus), stk. 2, vedrørende et produkt, der har opnået oprindelsesstatus, og som anvendes i produktionen af et andet produkt, finder anvendelse, uanset om denne status er opnået i samme fabrik i en part, hvor dette produkt anvendes.
2. Hvis en produktspecifik oprindelsesregel udelukker bestemte materialer uden oprindelsesstatus eller fastsætter, at værdien eller vægten af et bestemt materiale uden oprindelsesstatus ikke må overstige en bestemt tærskel, finder disse betingelser ikke anvendelse på materialer uden oprindelsesstatus, der er tariferet andetsteds i HS.
Eksempel 1: Når reglen for bulldozere (underposition 8429.11) kræver: "CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.31", er anvendelse af materialer uden oprindelsesstatus, der er tariferet andetsteds end 84.29 og 84.31, f.eks. skruer (HS-position 73.18), isolerede tråde og elektriske ledere (position 85.44) og forskellige elektroniske systemer
(kapitel 85), ikke begrænset.
Eksempel 2: Når det i reglen for kapitel 19 hedder, at "den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 10.06, 11.01-11.08 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet", er anvendelsen af korn uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 10, undtagen ris henhørende under position 10.06, ikke begrænset.
3. Hvis der i en produktspecifik oprindelsesregel anvendes udtrykket "Produktion på basis af et eller flere bestemte materiale(r) (uden oprindelsesstatus)" (f.eks. reglen for position 71.06 "produktion på basis af ubearbejdede ædle metaller uden oprindelsesstatus"), er det tilladt at anvende disse materialer uden oprindelsesstatus. Det er tilladt at anvende sådanne materialer uden oprindelsesstatus på et tidligere forarbejdningstrin (f.eks. malm), men anvendelsen af sådanne materialer uden oprindelsesstatus, der er blevet yderligere forarbejdet (f.eks. halvfabrikata), er ikke tilladt. Dette er imidlertid ikke til hinder for, at der anvendes andre materialer, som på grund af deres art ikke kan opfylde denne regel.
4. Hvis en produktspecifik oprindelsesregel anvender udtrykket "produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under en hvilken som helst position", er det tilladt at anvende materialer uden oprindelsesstatus, der også tariferes under samme position, forudsat at produktionen er mere vidtgående end den utilstrækkelige produktion i artikel 3.6 (Utilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning).
Eksempel: Reglen for 09.01 (kaffe) er "produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus under en hvilken som helst position" og betyder, at processer som fjernelse af koffein eller ristning, der foretages enten alene eller i kombination på kaffebønner uden oprindelsesstatus, giver oprindelsesstatus. En proces som simpel blanding vil imidlertid ikke være tilstrækkelig til at give oprindelsesstatus, da den betragtes som utilstrækkelig produktion i henhold til artikel 3.6 (Utilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning).
5. Med henblik på produktspecifikke regler for et produkt i kapitel 1-24 og i overensstemmelse med artikel 3.3 (Kumulation af oprindelse) kan materialer, der er fuldt ud produceret af en eller begge parter, kombineres for at opfylde en regel, der er baseret på et krav om "fuldt ud produceret".
Eksempel: En pakke med tørrede frugter og nødder henhørende under position 08.13 produceres af en kombination af frugter og nødder, der dyrkes i Unionen og New Zealand, og opfylder således den produktspecifikke regel om "produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 8 er fuldt ud produceret".
6. Med henblik på de produktspecifikke regler for et produkt i kapitel 1-24 anses et produkt, der opfylder reglen om "produktion, ved hvilken alle materialer henhørende under kapitel [X] er fuldt ud produceret", som fuldt ud produceret, når det anvendes som materiale i den videre produktion.
Eksempel: Et mælkepulver produceres ved anvendelse af 9 % mælkepermeat uden oprindelsesstatus (dvs. 9 % af produktværdien) (0404.90) og opfylder således den produktspecifikke regel om "produktion af fuldt ud producerede materialer henhørende under kapitel 4" under anvendelse af tolerancereglen i artikel 3.5 (Tolerancer). Når dette mælkepulver anvendes som materiale ved produktion af næringsstofpulver henhørende under position 1901.10, betragtes det som fuldt ud produceret med henblik på den produktspecifikke regel i position 19.01.
NOTE 4
Anvendelse af regler baseret på en maksimalværdi af materialer uden oprindelsesstatus
1. Med henblik på de produktspecifikke oprindelsesregler forstås ved:
a) "toldværdi": den værdi, der er fastsat i overensstemmelse med aftalen om anvendelsen af artikel VII i GATT 1994
b) "EXW" eller "prisen ab fabrik":
i) prisen, der betales eller skal betales for produktet til den producent, i hvis virksomhed den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted, forudsat at prisen indbefatter værdien af alle anvendte materialer og alle andre afholdte omkostninger i tilknytning til produktionen af produktet, minus alle interne afgifter, der tilbagebetales eller kan tilbagebetales, når det producerede produkt eksporteres, eller
ii) hvis der ikke er nogen pris, der betales eller skal betales, eller hvis den faktiske pris ikke afspejler værdien af alle omkostninger i tilknytning til produktionen af produktet, som faktisk er afholdt, værdien af alle de anvendte materialer og alle andre afholdte omkostninger i tilknytning til produktionen af produktet hos den eksporterede part:
A) inkl. generalomkostninger, salgs- og administrationsomkostninger samt fortjeneste, som med rimelighed kan henføres til varen, samt
B) ekskl. omkostningerne til fragt, forsikring og alle andre omkostninger i forbindelse med transport af produktet og interne afgifter for den eksporterende part, der tilbagebetales eller kan tilbagebetales, når det producerede produkt eksporteres
iii) med henblik på nr. i): Hvis den sidste produktion er blevet givet i underentreprise til en producent, henviser udtrykket "producent" i nr. i) til den person, der har ansat underentreprenøren.
c) "VNM": værdien af materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes i produktionen af produktet, som er toldværdien på tidspunktet for importen, herunder fragt, forsikring, hvor det er relevant, emballage og alle andre omkostninger i tilknytning til transport af materialerne til importhavnen i den part, hvor producenten af produktet befinder sig. Hvis værdien af materialer uden oprindelsesstatus ikke er kendt og ikke kan opgøres, anvendes den første registrerede pris, der er betalt for materialer uden oprindelse i Unionen eller New Zealand. Værdien af de materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes til produktionen af produktet, kan beregnes på grundlag af den vægtede gennemsnitlige værdiformel eller andre lagerværdiansættelsesmetoder i henhold til regnskabsprincipper, som er generelt accepteret i den pågældende part.
d) "MaxNOM": den maksimale værdi af materialer uden oprindelsesstatus, der må anvendes i produktionen af et produkt, udtrykt i procent af slutproduktets pris ab fabrik.
2. Et produkt overholder en regel, der er baseret på en maksimalværdi af materialer uden oprindelsesstatus, hvis VNM, udtrykt som en procentdel af produktets pris ab fabrik (EXW), er mindre end eller lig med den MaxNOM (%), der er anført for det pågældende produkt i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), efter følgende formel:
VNM EXW
∗ 100 ≤ MaxNOM ( %)
NOTE 5
Definitioner af processer, der er omhandlet i afdeling V til VII i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler)
Med henblik på de produktspecifikke oprindelsesregler forstås ved:
a) "bioteknologisk behandling":
i) biologisk eller bioteknologisk dyrkning (herunder cellekulturer), hybridisering eller genetisk modificering af mikroorganismer (bakterier, vira (herunder fager) osv.) eller menneske-, dyre- eller planteceller
ii) produktion, isolering eller rensning af cellulære eller intercellulære strukturer (såsom isolerede gener, genfragmenter eller plasmider) eller fermentering
b) "ændring i partikelstørrelsen": bevidst og kontrolleret modificering af partikelstørrelse for et produkt, bortset fra ved knusning eller presning, som frembringer et produkt med en defineret partikelstørrelse, en defineret partikelstørrelsesfordeling eller et defineret overfladeareal, som er relevant i forbindelse med det producerede produkt, og med andre fysiske eller kemiske egenskaber end inputmaterialernes
c) "kemisk reaktion": en proces (herunder biokemisk behandling), som resulterer i et molekyle med en ny struktur ved brydning af de intramolekylære bindinger og ved dannelse af nye intramolekylære bindinger eller ved at ændre den rumlige struktur for atomerne i et molekyle, bortset fra følgende, som ikke betragtes som kemiske reaktioner i henhold til denne definition:
i) opløsning i vand eller andre opløsningsmidler
ii) fjernelse af opløsningsmidler, herunder vand eller
iii) tilsætning eller fjernelse af krystalvand
d) "destillation":
i) atmosfærisk destillation: en separationsproces, hvor jordolier i et destillationstårn konverteres til fraktioner efter deres kogepunkt, og dampen derefter kondenseres til forskellige flydende fraktioner; produkter, der produceres ved destillation af jordolie, kan bl.a. omfatte flydende gas, nafta, benzin, petroleum, diesel eller fyringsolie, brændselsolie og smøreolie
ii) vakuumdestillation: destillation under et tryk, som er lavere end atmosfæretrykket, men ikke så lavt, at det ville blive kategoriseret som molekylær destillation; vakuumdestillation anvendes til destillering af højtkogende og varmefølsomme materialer såsom tunge destillater i jordolie til at frembringe let til tung vakuumgasolie og remanens
e) "isomerseparation": isolation eller udskillelse af isomerer fra en blanding af isomerer
f) "blanding og opblanding": bevidst og proportionelt kontrolleret blanding eller opblanding (herunder dispergering) af materialer, bortset fra tilsætning af fortyndere, udelukkende for at opfylde på forhånd fastsatte specifikationer, som resulterer i produktion af et produkt, der har fysiske eller kemiske egenskaber, der er relevante for produktets formål eller anvendelser og ikke er de samme som inputmaterialernes
g) "produktion af standardmaterialer" (herunder standardopløsninger): produktion af et præparat, der er egnet til analyse-, kalibrerings- eller referenceformål, hvis præcise renhedsgrader eller proportioner er attesteret af producenten
h) "rensning": en proces, der resulterer i fjernelse af mindst 80 % af de eksisterende urenheder eller reduktion eller fjernelse af urenheder, som resulterer i, at varen er egnet til en eller flere af følgende anvendelser:
i) stoffer af farmaceutisk, medicinsk, kosmetisk, dyremedicinsk eller fødevaremæssige kvalitet
ii) kemiske produkter og reagenser til analytisk, diagnostisk eller laboratoriebrug
iii) elementer og komponenter til brug i mikroelektronik
iv) specialiserede optiske anvendelser
v) bioteknologiske anvendelser, f.eks. cellekulturer, genetisk teknologi eller som katalysator
vi) bærestof i en adskillelsesproces eller
vii) gradering af cellekerner.
NOTE 6
Definitioner af udtryk, der er anvendt i afdeling XI i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler)
Med henblik på de produktspecifikke oprindelsesregler forstås ved:
a) "korte kemofibre": syntetiske eller regenererede bånd (tow), korte fibre eller affald henhørende under position 55.01-55.07
b) "naturlige fibre": alle andre fibre end syntetiske og regenererede fibre, hvis anvendelse er begrænset til stadiet, inden spinding foretages, herunder også affald, og omfatter, medmindre andet er angivet, fibre, der er kartede, kæmmede eller på anden måde beredt, men ikke spundet; "naturlige fibre" omfatter også hestehår henhørende under position 05.11, natursilke henhørende under position 50.02 og 50.03, uld og fine eller grove dyrehår henhørende under position 51.01-51.05, bomuldsfibre henhørende under position 52.01-52.03 og andre vegetabilske fibre henhørende under position 53.01-53.05
c) "trykning": en teknik, hvor en objektivt vurderet funktion, såsom farve, design eller teknisk ydeevne, overføres til et tekstilsubstrat permanent ved hjælp af rastererings-, valsnings-, digitale eller overtrykningsteknikker
d) "trykning (som selvstændig behandling)": en teknik, hvor en objektivt vurderet funktion, såsom farve, design eller teknisk ydeevne, overføres til at tekstilsubstrat permanent ved hjælp af rastererings-, valsnings-, digitale eller overtrykningsteknikker kombineret med mindst to indledende eller afsluttende behandlinger (såsom affedtning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruning, kalandering, krympefri behandling, krølfri behandling, dekatering, imprægnering, reparering og nopning, klipning, svidning, behandling med lufttumbler, behandling med spændramme, valkning, dampning og krympning og våddekatering), forudsat at værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik.
NOTE 7
Tolerancer for produkter indeholdende to eller flere basistekstilmaterialer
1. I denne note omfatter basistekstilmaterialer følgende:
a) natursilke
b) uld
c) grove dyrehår
d) fine dyrehår
e) hestehår
f) bomuld
g) materialer til papirfremstilling og papir
h) hør
i) hamp
j) jute og andre bastfibre
k) sisal og andre agavefibre
l) kokos, abaca, ramie og andre vegetabilske tekstilfibre
m) endeløse syntetiske fibre
n) endeløse regenererede fibre
o) strømførende fibre
p) syntetiske korte kemofibre af polypropylen
q) syntetiske korte kemofibre af polyestere
r) syntetiske korte kemofibre af polyamid
s) syntetiske korte kemofibre af polyacrylonitril
t) syntetiske korte kemofibre af polyimid
u) syntetiske korte kemofibre af polytetrafluorethylen
v) korte syntetiske fibre af poly(phenylensulfid)
w) korte syntetiske fibre af poly(vinylchlorid)
x) andre syntetiske korte kemofibre
y) regenererede korte kemofibre af viskose
z) andre regenererede korte kemofibre
aa) garn af polyuretan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet bb) garn af polyurethan opdelt af fleksible polyestersegmenter, også overspundet
cc) produkter henhørende under position 56.05 (metalliseret garn), hvori der indgår strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, uanset om de er beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie
dd) andre produkter henhørende under position 56.05 ee) glasfibre
ff) metalfibre.
2. Når der i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) henvises til denne note, finder kravene i kolonne 2 i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) ikke anvendelse som tolerance på basistekstilmaterialer uden oprindelsesstatus, som anvendes i produktionen af et produkt, forudsat at:
a) produktet indeholder to eller flere basistekstilmaterialer
b) den samlede vægt af basistekstilmaterialerne uden oprindelsesstatus ikke overstiger 10 % af den samlede vægt af alle anvendte basistekstilmaterialer.
Eksempel: For vævet stof henhørende under position 51.12, der indeholder uldgarn henhørende under position 51.07 og bomuldsgarn henhørende under position 52.05 må uldgarn uden oprindelsesstatus, som ikke opfylder kravet i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), eller bomuldsgarn uden oprindelsesstatus, som ikke opfylder kravet i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler), eller en kombination af begge, anvendes, hvis deres samlede vægt ikke overstiger 10 % af den samlede vægt af alle anvendte basistekstilmaterialer.
Bemærk: For at denne toleranceregel kan finde anvendelse, skal stoffet indeholde to eller flere basistekstilmaterialer.
3. Uanset punkt 2, litra b), gælder, at for produkter, hvori der indgår "garn af polyurethan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet", er maksimaltolerancen 20 %. Andelen af andre basistekstilmaterialer uden oprindelsesstatus må imidlertid ikke overstige 10 %.
4. Uanset stk. 2, litra b), gælder, at for produkter, hvori der indgår "strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, uanset om de er beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie", er maksimaltolerancen 30 %. Andelen af andre basistekstilmaterialer uden oprindelsesstatus må imidlertid ikke overstige 10 %.
NOTE 8
Andre tolerancer for visse tekstilprodukter
1. Når der i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) henvises til denne note, kan tekstilmaterialer uden oprindelsesstatus (med undtagelse af for og mellemfor), som ikke opfylder kravene i kolonne 2 i bilag 3-B (Produktspecifik oprindelsesregler) for den færdige tekstilvare, anvendes, forudsat at de er tariferet under en anden position end produktet, og at deres værdi ikke overstiger 8 % af produktets pris ab fabrik.
2. Hvis et krav i kolonne 2 i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) angiver en bestemt proces, kan materialer uden oprindelsesstatus, der ikke tariferes under kapitel 50 til 63, anvendes frit til fremstilling af tekstilvarer tariferet under kapitel 50 til 63, uanset om de indeholder tekstiler.
Eksempel: Hvis det i et krav i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) er fastsat, at der skal anvendes garn til en bestemt tekstilgenstand som f.eks. bukser, forhindrer dette ikke, at der kan anvendes metalgenstande uden oprindelsesstatus som f.eks. knapper, da metalgenstande ikke tariferes under kapitel 50 til 63. Af samme årsag forhindrer det heller ikke, at der kan anvendes lynlåse uden oprindelsesstatus, selv om lynlåse i almindelighed indeholder tekstil.
3. Hvis et krav i bilag 3-B (Produktspecifikke oprindelsesregler) omfatter en maksimalværdi af materialer uden oprindelsesstatus, skal der tages hensyn til værdien af materialerne uden oprindelsesstatus, som ikke er tariferet under kapitel 50 til 63, i beregningen af værdien af materialer uden oprindelsesstatus.
NOTE 9
Landbrugsprodukter
Landbrugsprodukter henhørende under kapitel 6, 7, 8, 9, 10,12 og position 24.01, som er dyrket eller høstet på en parts territorium, behandles som varer med oprindelse i den pågældende part, også selv om de er dyrket af frø, løg, jordstængler, rodstokke, opskæringer, stiklinger, podekviste eller andre levende dele af planter, som er importeret fra et tredjeland.
BILAG 3-B
PRODUKTSPECIFIKKE OPRINDELSESREGLER
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
AFDELING I | LEVENDE DYR ANIMALSKE PRODUKTER |
Kapitel 1 | Levende dyr |
01.01-01.06 | Alle dyr henhørende under kapitel 1 er fuldt ud produceret |
Kapitel 2 | Kød og spiselige slagtebiprodukter |
02.01-02.10 | Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 1 og 2 er fuldt ud produceret |
Kapitel 3 | Fisk og krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr |
03.01-03.09 | Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 3 er fuldt ud produceret6 |
Kapitel 4 | Mælk og mejeriprodukter; fugleæg; naturlig honning; spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet |
04.01-04.10 | Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret |
Kapitel 5 | Produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet |
05.01-05.11 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
6 Produkter henhørende under underposition 0303.54, 0303.55, 0303.66, 0303.68, 0303.69, 0303.89 og 0307.43 kan få oprindelsesstatus i henhold til alternative produktspecifikke oprindelsesregler inden for årlige kontingenter som specificeret i tillæg 3-B-1 (Oprindelseskontingenter og alternativer til de produktspecifikke oprindelsesregler i bilag 3- B).
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
AFDELING II | VEGETABILSKE PRODUKTER |
Kapitel 6 | Levende træer og andre levende planter; løg, rødder og lign.; afskårne blomster og blade |
06.01-06.04 | Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 6 er fuldt ud produceret |
Kapitel 7 | Spiselige grøntsager samt visse rødder og rodknolde |
0701.10-0712.39 | Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 7 er fuldt ud produceret |
0712.90 | CTSH, forudsat at vegetabilske produkter uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 7 ikke overstiger 30 % af produktets nettovægt |
07.13-07.14 | Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 7 er fuldt ud produceret |
Kapitel 8 | Spiselige frugter og nødder; skaller af citrusfrugter og meloner |
08.01-08.14 | Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 8 er fuldt ud produceret |
Kapitel 9 | Kaffe, te, maté og krydderier |
09.01-09.10 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
Kapitel 10 | Korn |
10.01-10.08 | Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 10 er fuldt ud produceret |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 11 | Mølleriprodukter; malt; stivelse; inulin; hvedegluten |
11.01-11.09 | Produktion, ved hvilken alle materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 10 og 11, position 07.01, 07.14, 23.02 og 23.03 eller underposition 0710.10 er fuldt ud produceret |
Kapitel 12 | Olieholdige frø og frugter; diverse andre frø og frugter; planter til industriel og medicinsk brug; halm og foderplanter |
12.01-12.14 | CTH |
Kapitel 13 | Schellak og lign.; karbohydratgummier og naturharpikser samt andre plantesafter og planteekstrakter |
1301.20-1302.39 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
Kapitel 14 | Vegetabilske flettematerialer; vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet |
14.01-14.04 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
AFDELING III | ANIMALSKE, VEGETABILSKE ELLER MIKROBIELLE FEDTSTOFFER OG OLIER SAMT DERES SPALTNINGSPRODUKTER; TILBEREDT SPISEFEDT; ANIMALSK OG VEGETABILSK VOKS |
Kapitel 15 | Animalske, vegetabilske eller mikrobielle fedtstoffer og olier samt deres spaltningsprodukter; tilberedt spisefedt; animalsk og vegetabilsk voks |
15.01-15.04 | CTH |
15.05-15.06 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
15.07-15.08 | CTSH |
15.09-15.10 | Produktion, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer er fuldt ud produceret |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
1511.10-1515.11 | CTSH |
1515.19 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
1515.21-1515.50 | CTSH |
1515.60-1515.90 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
15.16-15.17 | CTH |
15.18-15.19 | CTSH |
15.20 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
15.21-15.22 | CTSH |
AFDELING IV | PRODUKTER FRA FØDEVAREINDUSTRIEN; DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE; TOBAK OG FABRIKEREDE TOBAKSERSTATNINGER PRODUKTER, OGSÅ MED INDHOLD AF NIKOTIN, BESTEMT TIL INHALATION UDEN FORBRÆNDING; ANDRE NIKOTINHOLDIGE PRODUKTER TIL INDTAGELSE AF NIKOTIN I DEN MENNESKELIGE KROP |
Kapitel 16 | Tilberedte produkter af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr, andre hvirvelløse vanddyr eller insekter |
16.01-16.05 | Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 2, 3 og 16 er fuldt ud produceret |
Kapitel 17 | Sukker og sukkervarer |
17.01 | CTH |
17.02 | CTH, forudsat at den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 11.01-11.08, 17.01 og 17.03 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
17.03 | CTH |
17.04 | CTH, forudsat at: – alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret og – den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af produktet. |
Kapitel 18 | Kakao og tilberedte varer deraf |
18.01-18.05 | CTH |
18.06 | CTH, forudsat at: – alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret og – den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af produktet. |
Kapitel 19 | Tilberedte varer af korn, mel, stivelse eller mælk; bagværk |
19.01 | CTH, forudsat at: – alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret – den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 10.06 og 11.01-11.08 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet og – den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af produktet. |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
19.02-19.03 | CTH, forudsat at: – alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret – den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 2, 3 og 16 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet og – den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 10.06 og 11.01-11.08 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet. |
19.04-19.05 | CTH, forudsat at: – alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret – den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 10.06 og 11.01-11.08 ikke overstiger 30 % af vægten af produktet og – den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af produktet. |
Kapitel 20 | Varer af grøntsager, frugter, nødder eller andre planter og plantedele |
20.01 | CTH |
20.02-20.03 | Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under kapitel 7 er fuldt ud produceret |
20.04-20.05 | CTH |
20.06-20.09 | CTH, forudsat at den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 40 % af vægten af produktet |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 21 | Diverse produkter fra fødevaremiddelindustrien |
21.01 | CTH, forudsat at: – alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret – den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet. |
2102.10-2103.20 | CTH |
2103.30 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
2103.90 | CTSH |
21.04 | CTH, forudsat at: – alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret og – den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 30 % af vægten af produktet. |
2105.00-2106.10 | CTH, forudsat at: – alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret og – den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet. |
2106.90 | CTH, forudsat at: – alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret og – den samlede vægt af anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 30 % af vægten af produktet. |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 22 | Drikkevarer, ethanol (ethylalkohol) og eddike |
22.01 | CTH |
22.02 | CTH, forudsat at: – alle anvendte materialer henhørende under kapitel 4 er fuldt ud produceret og – den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet. |
22.03 | CTH |
22.04-22.06 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 22.07 og 22.08, forudsat at alle anvendte materialer henhørende under underposition 0806.10, 2009.61 og 2009.69 er fuldt ud produceret |
22.07 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 22.08, forudsat at alle anvendte materialer henhørende under kapitel 10, underposition 0806.10, 2009.61 og 2009.69 er fuldt ud produceret |
22.08-22.09 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 22.07 og 22.08, forudsat at alle anvendte materialer henhørende under underposition 0806.10, 2009.61 og 2009.69 er fuldt ud produceret |
Kapitel 23 | Rest- og affaldsprodukter fra fødevareindustrien; tilberedt dyrefoder |
23.01 | CTH |
23.02.10-2303.10 | CTH, forudsat at vægten af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 10 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet |
2303.20-23.08 | CTH |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
23.09 | CTH, forudsat at: – alle anvendte materialer henhørende under kapitel 2, 3 og 4 er fuldt ud produceret – den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 10 og 11 og position 23.02 og 23.03 ikke overstiger 20 % af vægten af produktet, og – den samlede vægt af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 17.01 og 17.02 ikke overstiger 30 % af vægten af produktet. |
Kapitel 24 | Tobak og fabrikerede tobakserstatninger produkter, også med indhold af nikotin, bestemt til inhalation uden forbrænding; andre nikotinholdige produkter til indtagelse af nikotin i den menneskelige krop |
24.01 | Produktion, ved hvilken alle anvendte materialer henhørende under position 24.01 er fuldt ud produceret |
2402.10-2402.20 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus, undtagen materialer henhørende under samme position som produktet og undtagen røgtobak henhørende under underposition 2403.19, ved hvilken mindst 10 % af vægten af alle anvendte materialer henhørende under position 24.01 er fuldt ud produceret |
2402.90 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position, forudsat at vægten af de anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 24.01 ikke overstiger 30 % af vægten af de anvendte materialer i kapitel 24 |
2403.11-2404.19 | CTH, ved hvilken mindst 10 % af vægten af alle anvendte materialer henhørende under position 24.01 er fuldt ud fremstillet |
2404.91-2404.99 | CTH |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
AFDELING V | MINERALSKE PRODUKTER |
Kapitel 25 | Salt; svovl; jord- og stenarter; gips, kalk og cement |
25.01-25.30 | CTH eller MaxNOM 70 % (EXW) |
Kapitel 26 | Malme, slagger og aske |
26.01-26.21 | CTH |
Kapitel 27 | Mineralske brændselsstoffer, mineralolier og destillationsprodukter deraf; bituminøse stoffer; mineralsk voks Kapitelnote: for så vidt angår definitioner af horisontale regler for behandling i kapitel 3 (Oprindelsesregler og oprindelsesprocedurer) henvises til note 5 i bilag 3-A (Indledende noter til produktspecifikke oprindelsesregler) |
27.01-27.09 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
27.10 | CTH, undtagen biodiesel uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 3824.99 eller 3826.00 eller er blevet underkastet destillation eller en kemisk reaktion, forudsat at den anvendte biodiesel (også hydrogenbehandlet vegetabilsk olie) henhørende under position 27.10 og underposition 3824.99 og 3826.00 er fremstillet ved esterificering, transesterificering eller hydrogenbehandling. |
27.11-27.16 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
AFDELING VI | PRODUKTER FRA KEMISKE OG NÆRSTÅENDE INDUSTRIER Bemærkning til afdelingen: for så vidt angår definitioner af horisontale regler for behandling i denne afdeling henvises til note 5 i bilag 3-A (Indledende noter til produktspecifikke oprindelsesregler) |
Kapitel 28 | Uorganiske kemikalier; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, af sjældne jordarters metaller, af radioaktive grundstoffer og af isotoper |
28.01-28.53 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 29 | Organiske kemikalier |
2901.10-2905.42 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
2905.43-2905.44 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 3824.60 eller MaxNOM 40 % (EXW) |
2905.45 | CTSH, materialer uden oprindelsesstatus, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
2905.49-2942.00 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 30 | Farmaceutiske produkter |
30.01-30.06 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 31 | Gødningsstoffer |
31.01-31.04 | CTH, materialer uden oprindelsesstatus, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik eller MaxNOM 40 % (EXW) |
31.05 | |
– Natriumnitrat – Calciumcyanamid – Kaliumsulfat – Kaliummagnesium sulfat | CTH, materialer uden oprindelsesstatus, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik eller MaxNOM 40 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
– Andre | CTH, materialer uden oprindelsesstatus, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik, og ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik eller MaxNOM 40 % (EXW) |
Kapitel 32 | Garve- og farvestofekstrakter; garvesyrer og derivater deraf; farver, pigmenter og andre farvestoffer; maling og lakker; kit, spartelmasse og lign.; trykfarver, blæk og tusch |
32.01-32.15 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 33 | Flygtige vegetabilske olier og resinoider; parfumevarer, kosmetik og toiletmidler |
3301.12-3301.90 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
3302.10 | CTH, materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 3302.10 må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20 % af produktets pris ab fabrik eller MaxNOM 50 % (EXW) |
3302.90 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
3303 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
3304 -33.07 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 34 | Sæbe, organiske overfladeaktive stoffer samt vaske- og rengøringsmidler, smøremidler, syntetisk voks og tilberedt voks, pudse- og skuremidler, lys og lignende produkter, modellermasse, dentalvoks og andre dentalpræparater på basis af gips |
34.01-34.07 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 35 | Proteiner; modificeret stivelse; lim og klister; enzymer |
35.01 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 4 |
3502.11-3502.19 | CTH |
3502.20 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under kapitel 4 |
3502.90-3504.00 | CTH |
35.05 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 11.08 |
35.06-35.07 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 36 | Krudt og andre eksplosive stoffer; pyrotekniske artikler; tændstikker; pyrofore legeringer; visse brændbare materialer |
36.01-36.06 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 37 | Fotografiske og kinematografiske artikler |
37.01-37.07 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 38 | Diverse kemiske produkter |
38.01-38.08 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
3809.10 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 11.08 og 35.05. |
3809.91-3822.00 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
38.23 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
3824.10-3824.50 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
3824.60 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 2905.43 og 2905.44 |
3824.81-3825.90 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
38.26 | Produktion, ved hvilken biodiesel produceres ved transesterificering, esterificering eller hydrogenbehandling |
38.27 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
AFDELING VII | PLAST OG VARER DERAF; GUMMI OG VARER DERAF Bemærkning til afdelingen: for så vidt angår definitioner af horisontale regler for behandling i denne afdeling henvises til note 5 i bilag 3-A (Indledende noter til produktspecifikke oprindelsesregler) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 39 | Plast og varer deraf |
39.01-39.15 | CTSH, er blevet underkastet en kemisk reaktion, rensning, blanding og opblanding, produktion af standardmaterialer, en ændring af partikelstørrelsen, isomerseparation eller bioteknologisk behandling eller MaxNOM 50 % (EXW) |
39.16-39.26 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 40 | Gummi og varer deraf |
40.01 – 40.11 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
4012.11-4012.19 | CTSH eller regummiering af brugte dæk |
4012.20-4017.00 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
AFDELING VIII | RÅ HUDER, SKIND, LÆDER, PELSSKIND OG VARER DERAF; SADELMAGERARBEJDER; REJSEARTIKLER, HÅNDTASKER OG LIGNENDE VARER; VARER AF TARME (UNDTAGEN FISHGUT) |
Kapitel 41 | Rå huder og skind (undtagen pelsskind) samt læder |
41.01-4104.19 | CTH |
4104.41-4104.49 | CTSH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 4104.41 til 4104.49 |
4105.10 | CTH |
4105.30 | CTSH |
4106.21 | CTH |
4106.22 | CTSH |
4106.31 | CTH |
4106.32-4106.40 | CTSH |
4106.91 | CTH |
4106.92 | CTSH |
41.07-41.13 | CTH, forudsat at de anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 eller 4106.92 undergår en eftergarvning |
4114.10 | CTH |
4114.20 | CTH, forudsat at de anvendte materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32, 4106.92 og position 4107 undergår en eftergarvning |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
41.15 | CTH |
Kapitel 42 | Varer af læder; sadelmagerarbejder; rejseartikler, håndtasker og lignende varer; varer af tarme (undtagen fishgut) |
42.01-42.06 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 43 | Pelsskind og kunstigt pelsskind samt varer deraf |
43.01-4302.20 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
4302.30 | CTSH |
43.03-43.04 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
AFDELING IV | TRÆ OG VARER DERAF; TRÆKUL; KORK OG VARER DERAF; KURVEMAGERARBEJDER OG ANDRE VARER AF FLETTEMATERIALER |
Kapitel 44 | Træ og varer deraf; trækul |
44.01-44.21 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 45 | Kork og varer deraf |
45.01-45.04 | CTH |
Kapitel 46 | Kurvemagerarbejder og andre varer af flettematerialer |
46.01-46.02 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Afdeling X | PAPIRMASSE AF TRÆ ELLER ANDRE CELLULOSEHOLDIGE MATERIALER; GENBRUGSPAPIR OG -PAP (AFFALD); PAPIR OG PAP SAMT VARER DERAF |
Kapitel 47 | Papirmasse af træ eller andre celluloseholdige materialer; genbrugspapir og -pap (affald) |
47.01-47.07 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 48 | Papir og pap; varer af papirmasse, papir og pap |
48.01-48.23 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 49 | Bøger, aviser, billeder og andre tryksager; håndskrevne eller maskinskrevne arbejder samt tegninger |
49.01-49.11 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Afdeling XI | TEKSTILVARER Bemærkning til afdelingen: for så vidt angår definitioner og toleranceregler af relevans denne afdeling henvises til note 6-8 i bilag 3- A (Indledende noter til produktspecifikke oprindelsesregler) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 50 | Natursilke |
50.01-50.02 | CTH |
50.03 | |
– Kartet eller kæmmet: | Kartning eller kæmning af affald af natursilke |
– Andet: | CTH |
50.04-50.05 | Spinding af naturlige fibre Ekstrudering af endeløse kemofibre kombineret med spinding Ekstrudering af endeløse kemofibre kombineret med snoning eller Snoning kombineret med enhver mekanisk proces |
50.06 | |
– Garn af natursilke eller affald af natursilke: | Spinding af naturlige fibre Ekstrudering af endeløse kemofibre kombineret med spinding Ekstrudering af endeløse kemofibre kombineret med snoning eller Snoning kombineret med enhver mekanisk proces |
– Fishgut: | CTH |
50.07 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning Snoning eller enhver mekanisk proces kombineret med vævning Vævning kombineret med farvning Garnfarvning kombineret med vævning Vævning kombineret med trykning eller Trykning (som selvstændig proces) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 51 | Uld samt fine eller grove dyrehår; garn og vævet stof af hestehår |
51.01-51.05 | CTH |
51.06-51.10 | Spinding af naturlige fibre Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller Snoning kombineret med enhver mekanisk proces |
51.11-51.13 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning Vævning kombineret med farvning Garnfarvning kombineret med vævning Vævning kombineret med trykning eller Trykning (som selvstændig proces) |
Kapitel 52 | Bomuld |
52.01-52.03 | CTH |
52.04-52.07 | Spinding af naturlige fibre Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller Snoning kombineret med enhver mekanisk proces |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
52.08-52.12 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning Snoning eller enhver mekanisk proces kombineret med vævning Vævning kombineret med farvning eller med belægning eller laminering Garnfarvning kombineret med vævning Vævning kombineret med trykning eller Trykning (som selvstændig proces) |
Kapitel 53 | Andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn og vævet stof af papirgarn |
53.01-53.05 | CTH |
53.06-53.08 | Spinding af naturlige fibre Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller Snoning kombineret med enhver mekanisk proces |
53.09-53.11 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning Vævning kombineret med farvning eller med belægning eller laminering Garnfarvning kombineret med vævning Vævning kombineret med trykning eller Trykning (som selvstændig proces) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 54 | Endeløse kemofibre; strimler og lignende af endeløse kemofibre |
54.01-54.06 | Spinding af naturlige fibre Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller Snoning kombineret med enhver mekanisk proces |
54.07-54.08 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning Garnfarvning kombineret med vævning Vævning kombineret med farvning eller med belægning eller laminering Snoning eller enhver mekanisk proces kombineret med vævning Vævning kombineret med trykning eller Trykning (som selvstændig proces) |
Kapitel 55 | Korte kemofibre |
55.01-55.07 | Ekstrudering af kemofibre |
55.08-55.11 | Spinding af naturlige fibre Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller Snoning kombineret med enhver mekanisk proces |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
55.12-55.16 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning Snoning eller enhver mekanisk proces kombineret med vævning Vævning kombineret med farvning eller med belægning eller laminering Garnfarvning kombineret med vævning Vævning kombineret med trykning eller Trykning (som selvstændig proces) |
Kapitel 56 | Vat, filt og fiberdug; særligt garn; sejlgarn, reb og tovværk samt varer deraf |
56.01 | Fremstilling af vat eller Binding, overtrækning, velourisering, laminering eller metalisering kombineret med mindst to andre vigtige forberedende eller afsluttende behandlinger (f.eks. kalandering, krympefri behandling, varmefiksering, krølfri behandling), forudsat at værdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik |
56.02 | |
– Nålefilt: | Ekstrudering af kemofibre kombineret med fremstilling af stof; dog gælder følgende: – endeløse fibre af polypropylen uden oprindelsesstatus henhørende under position 54.02 – korte fibre af polypropylen uden oprindelsesstatus henhørende under position 55.03 eller 55.06 eller – bånd (tow) af filamenter af polypropylen uden oprindelsesstatus henhørende under position 55.01 må anvendes, forudsat at de enkelte fibres finhed er mindre end 9 decitex, og såfremt deres samlede værdi ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik eller Fremstilling af fiberdug alene i tilfælde af filt, der er fremstillet på basis af naturlige fibre |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
– Andet: | Ekstrudering af kemofibre kombineret med fremstilling af stof; eller Fremstilling af fiberdug alene i tilfælde af andet filt, der er fremstillet på basis af naturlige fibre |
5603.11-5603.14 | Produktion på basis af – retningsbestemte eller tilfældigt orienterede endeløse fibre eller – naturlige eller syntetiske stoffer eller polymerer i begge tilfælde efterfulgt af binding til fiberdug |
5603.91-5603.94 | Produktion på basis af – retningsbestemte eller tilfældigt orienterede korte fibre eller – naturlige eller syntetiske skårne garntråde i begge tilfælde efterfulgt af binding til fiberdug |
5604.10 | Produktion på basis af tråde og snore af gummi, uden tekstilovertræk |
5604.90 | Spinding af naturlige fibre Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller Snoning kombineret med enhver mekanisk proces |
56.05 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding eller Snoning kombineret med enhver mekanisk proces |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
56.06 | Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding Snoning kombineret med overspinding Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre eller Velourisering kombineret med farvning |
56.07-56.09 | Spinding af naturlige fibre eller Ekstrudering af kemofibre kombineret med spinding |
Kapitel 57 | Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer Bemærkning til kapitlet: for produkter henhørende under dette kapitel kan vævet stof af jute uden oprindelsesstatus anvendes som bundstof |
57.01-57.05 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning eller med tuftning Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning eller tuftning Produktion på basis af kokosgarn, sisalgarn eller jutegarn eller klassisk ringspundet viskosegarn Tuftning eller vævning af garn af endeløse kemofibre kombineret med overtrækning eller laminering Tuftning kombineret med farvning eller trykning Velourisering kombineret med farvning eller trykning eller Ekstrudering af kemofibre kombineret med ikkevævningsteknikker, som omfatter gennemstikning |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 58 | Særlige vævede stoffer; tuftede tekstilstoffer; blonder og kniplinger; tapisserier; possementartikler; broderier |
58.01-58.04 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning eller med tuftning Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning eller tuftning Vævning kombineret med farvning, velourisering, overtrækning, laminering eller metalisering Tuftning kombineret med farvning eller trykning Velourisering kombineret med farvning eller trykning Garnfarvning kombineret med vævning Vævning kombineret med trykning eller Trykning (som selvstændig proces) |
58.05 | CTH |
58.06-58.09 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning eller med tuftning Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning eller tuftning Vævning kombineret med farvning, velourisering, overtrækning, laminering eller metalisering Tuftning kombineret med farvning eller trykning Velourisering kombineret med farvning eller trykning Garnfarvning kombineret med vævning Vævning kombineret med trykning eller Trykning (som selvstændig proces) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
58.10 | Brodering, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus, henhørende under enhver position undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik |
58.11 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning eller med tuftning Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning eller tuftning Vævning kombineret med farvning, velourisering, overtrækning, laminering eller metalisering Tuftning kombineret med farvning eller trykning Velourisering kombineret med farvning eller trykning Garnfarvning kombineret med vævning Vævning kombineret med trykning eller Trykning (som selvstændig proces) |
Kapitel 59 | Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret tekstilstof; tekstilvarer til teknisk brug |
59.01 | Vævning kombineret med farvning, velourisering, overtrækning, laminering eller metalisering eller Velourisering kombineret med farvning eller trykning |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
59.02 | |
– Med et indhold af højst 90 vægtprocent tekstilmaterialer: | Vævning |
– Andet: | Ekstrudering af kemofibre kombineret med vævning |
59.03 | Vævning, strikning eller hækling kombineret med imprægnering, overtrækning, belægning, laminering eller med metalisering Vævning, strikning eller hækling kombineret med trykning eller Trykning (som selvstændig proces)7 |
59.04 | Kalandering kombineret med farvning, overtrækning, laminering eller metalisering. Vævet stof af jute uden oprindelsesstatus kan anvendes som bundstof eller Vævning kombineret med farvning, overtrækning, laminering eller med metalisering Vævet stof af jute uden oprindelsesstatus kan anvendes som bundstof |
7 Produkter henhørende under position 59.03 kan få oprindelsesstatus i henhold til alternative produktspecifikke oprindelsesregler inden for årlige kontingenter som specificeret i tillæg 3- B-1 (Oprindelseskontingenter og alternativer til de produktspecifikke oprindelsesregler i bilag 3-B).
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
59.05 | |
– Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, plast eller andre materialer: | Vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug kombineret med imprægnering, overtrækning, belægning, laminering eller metalisering |
– Andet: | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med vævning Vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug kombineret med farvning, overtrækning eller laminering Vævning kombineret med trykning eller Trykning (som selvstændig proces) |
59.06 | |
– Trikotagestof: | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med strikning eller med hækling Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med strikning eller hækling Strikning eller hækling kombineret med gummiering eller Gummiering kombineret med mindst to andre vigtige forberedende eller afsluttende processer (f.eks. kalandering, krympefri behandling, varmefiksering, krølfri behandling), forudsat at værdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
– Andet stof fremstillet af garn af kemofibre, med indhold af tekstilmaterialer på over 90 vægtprocent: | Ekstrudering af kemofibre kombineret med vævning |
– Andet: | Vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug kombineret med farvning, overtrækning eller med gummiering Garnfarvning kombineret med vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug eller Gummiering kombineret med mindst to andre vigtige forberedende eller afsluttende processer (f.eks. kalandering, krympefri behandling, varmefiksering, krølfri behandling), forudsat at værdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik |
59.07 | Vævning, strikning eller fremstilling af fiberdug kombineret med farvning, trykning, overtrækning, imprægnering eller med belægning Velourisering kombineret med farvning eller trykning eller Trykning (som selvstændig proces) |
59.08 | |
– Glødenet og glødestrømper, imprægnerede: | Produktion på basis af trikotagestof til glødestrømper i rørformede stykker |
– Andet: | CTH |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
59.09-59.11 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning Ekstrudering af kemofibre kombineret med vævning Vævning kombineret med farvning eller med belægning eller laminering eller Overtrækning, velourisering, laminering eller metalisering kombineret med mindst to andre vigtige forberedende eller afsluttende behandlinger (f.eks. kalandering, krympefri behandling, varmefiksering, krølfri behandling), forudsat at værdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik |
Kapitel 60 | Trikotagestoffer |
60.01-60.06 | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med strikning eller med hækling Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med strikning eller hækling Strikning eller hækling kombineret med farvning, velourisering, overtrækning, laminering eller med trykning Velourisering kombineret med farvning eller trykning Garnfarvning kombineret med strikning eller med hækling eller Snoning eller teksturering kombineret med strikning eller med hækling, forudsat at værdien af anvendt ikkesnoet/ikketekstureret garn uden oprindelsesstatus ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 61 | Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage8 |
61.01-61.17 | |
– Fremstillet ved sammensyning eller anden samling af to eller flere stykker af trikotagestof, der enten er skåret i form eller formtilvirket: | Strikning eller hækling kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof |
– Andet: | Spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med strikning eller med hækling Ekstrudering af garn af endeløse kemofibre kombineret med strikning eller hækling eller Strikning og konfektionering i én samlet proces |
Kapitel 62 | Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, undtagen varer af trikotage9 |
62.01 | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
8 Produkter henhørende under kapitel 61 kan få oprindelsesstatus i henhold til alternative produktspecifikke oprindelsesregler inden for årlige kontingenter som specificeret i tillæg 3- B-1 (Oprindelseskontingenter og alternativer til de produktspecifikke oprindelsesregler i bilag 3-B).
9 Produkter henhørende under kapitel 62 kan få oprindelsesstatus i henhold til alternative produktspecifikke oprindelsesregler inden for årlige kontingenter som specificeret i tillæg 3- B-1 (Oprindelseskontingenter og alternativer til de produktspecifikke oprindelsesregler i bilag 3-B).
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
62.02 | |
– Broderivarer: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik |
– Andet: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
62.03 | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
62.04 | |
– Broderivarer: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik |
– Andet: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
62.05 | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
62.06 | |
– Broderivarer: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik |
– Andet: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
62.07-62.08 | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
62.09 | |
– Broderivarer: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik |
– Andet: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
62.10 | |
– Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Overtrækning eller laminering kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof, forudsat at værdien af det anvendte ikkeovertrukne eller ikkelaminerede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik |
– Andet: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
62.11 | |
– Broderede beklædningsgenstande til kvinder eller piger: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik |
– Andet: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
62.12 | |
– Trikotagestof fremstillet ved sammensyning eller anden samling af to eller flere stykker af trikotagestof, der enten er skåret i form eller formtilvirket: | Strikning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
– Andet: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
62.13-62.14 | |
– Broderivarer: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
– Andet: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
62.15 | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
62.16 | |
– Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Overtrækning eller laminering kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof, forudsat at værdien af det anvendte ikkeovertrukne eller ikkelaminerede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik |
– Andet: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
62.17 | |
– Broderivarer: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof Produktion på basis af vævet stof, ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik eller Konfektion, herunder tilskæring af stof foretaget efter trykning (som selvstændig proces) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
– Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Overtrækning eller laminering kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof, forudsat at værdien af det anvendte ikkeovertrukne eller ikkelaminerede stof uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik |
– Indlæg til kraver og manchetter, tilskårne: | CTH, forudsat at værdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik |
– Andet: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof |
Kapitel 63 | Andre konfektionerede tekstilvarer; håndarbejdssæt; brugte beklædningsgenstande og brugte tekstilvarer; klude |
63.01-63.04 | |
– Af filt, af fiberdug: | Fremstilling af fiberdug kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof |
– Andet: – Broderivarer: | Vævning, strikning eller hækling kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof eller Produktion på basis af vævet stof (undtagen trikotagestof), ikke broderet, forudsat at værdien af det anvendte vævede stof, ikke broderet, ikke overstiger 40 % af produktets pris ab fabrik |
– Andet: | Vævning, strikning eller hækling kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof |
63.05 | Ekstrudering af kemofibre eller spinding af naturlige fibre eller korte kemofibre kombineret med vævning eller med strikning og konfektion, herunder tilskæring af stof |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
63.06 | |
– Af fiberdug: | Fremstilling af fiberdug kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof |
– Andet: | Vævning kombineret med konfektionering, herunder tilskæring af stof |
63.07 | MaxNOM 40 % (EXW) |
63.08 | Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet. Dog må der medtages artikler uden oprindelsesstatus, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik |
63.09-63.10 | CTH |
AFDELING XII | FODTØJ, HOVEDBEKLÆDNING, PARAPLYER, PARASOLLER, SPADSERESTOKKE, SIDDESTOKKE, PISKE, RIDEPISKE SAMT DELE DERTIL; BEARBEJDEDE FJER OG DUN SAMT VARER AF FJER OG DUN; KUNSTIGE BLOMSTER; VARER AF MENNESKEHÅR |
Kapitel 64 | Fodtøj, gamacher og lign.; dele dertil |
64.01-64.05 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position, undtagen samlede dele uden oprindelsesstatus, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller andre underdele henhørende under position 6406 |
64.06 | CTH |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 65 | Hovedbeklædning og dele dertil |
65.01-65.07 | CTH |
Kapitel 66 | Paraplyer, parasoller, spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske samt dele dertil |
66.01-66.03 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 67 | Bearbejdede fjer og dun samt varer af fjer og dun; kunstige blomster; varer af menneskehår |
67.01-67.04 | CTH |
AFDELING XIII | VARER AF STEN, GIPS, CEMENT, ASBEST, GLIMMER OG LIGNENDE MATERIALER; KERAMISKE PRODUKTER; GLAS OG GLASVARER |
Kapitel 68 | Varer af sten, gips, cement, asbest, glimmer og lignende materialer |
68.01-68.15 | CTH eller MaxNOM 70 % (EXW) |
Kapitel 69 | Keramiske produkter |
69.01-69.14 | CTH |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 70 | Glas og glasvarer |
70.01-70.09 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
70.10 | CTH |
70.11 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
70.13 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 70.10 |
70.14-70.20 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
AFDELING XIV | NATURPERLER, KULTURPERLER, ÆDEL- OG HALVÆDELSTEN, ÆDLE METALLER, ÆDELMETALDUBLÉ SAMT VARER AF DISSE MATERIALER; BIJOUTERIVARER; MØNTER |
Kapitel 71 | Naturperler, kulturperler, ædel- og halvædelsten, ædle metaller, ædelmetaldublé samt varer af disse materialer; bijouterivarer; mønter |
71.01-71.05 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
71.06 | |
– Ubearbejdet | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 og 71.10 Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af ædle metaller uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10 eller Fusion eller legering af ædle metaller uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10, indbyrdes eller med uædle metaller eller rensning |
– I form af halvfabrikata eller som pulver: | Produktion på basis af ubearbejdede ædle metaller uden oprindelsesstatus |
71.07 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
71.08 | |
– Ubearbejdet: | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 og 71.10 Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af ædle metaller uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10 eller Fusion eller legering af ædle metaller uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10, indbyrdes eller med uædle metaller eller rensning |
– I form af halvfabrikata eller som pulver: | Produktion på basis af ubearbejdede ædle metaller uden oprindelsesstatus |
71.09 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
71.10 | |
– Ubearbejdet: | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 og 71.10 Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af ædle metaller uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10 eller Fusion eller legering af ædle metaller uden oprindelsesstatus henhørende under position 71.06, 71.08 eller 71.10, indbyrdes eller med uædle metaller eller rensning |
– I form af halvfabrikata eller som pulver: | Produktion på basis af ubearbejdede ædle metaller uden oprindelsesstatus |
71.11 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
71.12-71.18 | CTH |
AFDELING XV | UÆDLE METALLER OG VARER DERAF |
Kapitel 72 | Jern og stål |
72.01-72.06 | CTH |
72.07 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.06 |
72.08-72.17 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.08 til 72.17 |
7218 | CTH |
72.19-72.23 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.19 til 72.23 |
7224 | CTH |
72.25-72.29 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.25 til 72.29 |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 73 | Varer af jern og stål |
7301.10 | CC, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.08 til 72.17 |
7301.20 | CTH |
73.02 | CC, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.08 til 72.17 |
73.03 | CTH |
73.04-73.06 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 72.13 til 72.17, 72.21 til 72.23 og 72.25 til 72.29 |
73.07 | |
– Rørfittings af rustfrit stål: | CTH, undtagen smedede emner uden oprindelsesstatus. Dog må smedede emner uden oprindelsesstatus anvendes, forudsat at deres værdi ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik |
– Andet: | CTH |
73.08 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under underposition 7301.20 |
73.09-73.14 | CTH |
73.15-73.26 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 74 | Kobber og varer deraf |
74.01-74.02 | CTH |
74.03 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
74.04-74.07 | CTH |
74.08 | CTH og MaxNOM 50 % (EXW) |
74.09-74.19 | CTH |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 75 | Nikkel og varer deraf |
75.01 | CTH |
75.02 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
75.03-75.08 | CTH |
Kapitel 76 | Aluminium og varer deraf |
76.01 | CTH og MaxNOM 50 % (EXW) eller Produktion ved varmebehandling eller elektrolyse på basis af ulegeret aluminium eller affald og skrot af aluminium |
76.02-76.03 | CTH |
76.04-76.16 | CTH og MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 78 | Bly og varer deraf |
7801.10 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
7801.91-7806.00 | CTH |
Kapitel 79 | Zink og varer deraf |
79.01-79.07 | CTH |
Kapitel 80 | Tin og varer deraf |
80.01-80.07 | CTH |
Kapitel 81 | Andre uædle metaller; sintrede keramiske metaller (cermets); varer deraf |
81.01-81.13 | Produktion på basis af materialer uden oprindelsesstatus henhørende under enhver position |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
Kapitel 82 | Værktøj, redskaber, knive, skeer og gafler, af uædle metaller; samt dele dertil, af uædle metaller |
8201.10-8205.70 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8205.90 | CTH, dog kan værktøj uden oprindelsesstatus henhørende under position 82.05 inkorporeres i sættet, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik |
82.06 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 82.02 til 82.05, dog kan værktøj uden oprindelsesstatus henhørende under position 82.02-82.05 inkorporeres i sættet, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik |
82.07-82.15 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 83 | Diverse varer af uædle metaller |
83.01-83.11 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
AFDELING XVI | MASKINER OG APPARATER SAMT MEKANISKE REDSKABER; ELEKTRISK MATERIEL; DELE DERTIL; LYDOPTAGERE OG LYDGENGIVERE SAMT BILLED- OG LYDOPTAGERE OG BILLED- OG LYDGENGIVERE TIL FJERNSYN SAMT DELE OG TILBEHØR DERTIL |
Kapitel 84 | Atomreaktorer, kedler, maskiner og apparater samt mekaniske redskaber; dele dertil |
84.01-84.06 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
84.07-84.08 | MaxNOM 50 % (EXW) |
8409.10-8411.11 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8411.12 | CTSH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8411.21-8412.21 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8412.29 | CTSH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8412.31-8413.70 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8413.81 | CTSH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
8413.82-8422.20 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8422.30-8422.40 | CTSH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8422.90-8423.81 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8423.82-8423.89 | CTSH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8423.90-8424.82 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8424.89 | CTSH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8424.90 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
84.25-84.30 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.31 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
84.31-84.43 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8444.00-8446.21 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.48 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8446.29 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
8446.30-8447.90 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.48 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
84.48-84.55 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8456.11-8462.19 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.66 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8462.22-8462.29 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8462.32-8462.39 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.66 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8462. 42-8462.90 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
84.63-84.65 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.66 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
84.66-84.68 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
84.70-84.72 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 84.73 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8473.21-8481.40 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
8481.80 | CTSH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8481.90-8487.90 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kapitel 85 | Elektriske maskiner og apparater, elektrisk materiel samt dele dertil; lydoptagere og lydgengivere samt billed- og lydoptagere og billed- og lydgengivere til fjernsyn samt dele og tilbehør dertil |
85.01-85.02 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.03 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8503.00-8512.10 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8512.20 | CTSH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8512.30-8518.90 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
85.19-85.21 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.22 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
85.22-85.24 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
85.25-85.28 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.29 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
Kolonne 1 Tarifering i det harmoniserede system (2022), herunder specifik beskrivelse | Kolonne 2 Produktspecifik oprindelsesregel |
85.29-85.34 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8535.10-8535.40 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.38 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8535.90 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8536.10-8536.20 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.38 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8536.30 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8536.41-8536.49 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.38 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8536.50 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8536.61-8536.70 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.38 eller MaxNOM 50 % (EXW) |
8536.90 | CTH eller MaxNOM 50 % (EXW) |
85.37 | CTH, undtagen materialer uden oprindelsesstatus henhørende under position 85.38 eller MaxNOM 50 % (EXW) |