AFTALE
OM ÆNDRING AF AFTALE OM OVERFØRSEL OG GENSIDIGGØRELSE AF BIDRAG TIL DEN FÆLLES AFVIKLINGSFOND
MELLEM KONGERIGET BELGIEN, REPUBLIKKEN BULGARIEN, DEN TJEKKISKE REPUBLIK, KONGERIGET DANMARK, FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND, REPUBLIKKEN ESTLAND, IRLAND, DEN HELLENSKE REPUBLIK, KONGERIGET SPANIEN, DEN FRANSKE REPUBLIK, REPUBLIKKEN KROATIEN,
DEN ITALIENSKE REPUBLIK, REPUBLIKKEN CYPERN, REPUBLIKKEN LETLAND, REPUBLIKKEN LITAUEN, STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG, UNGARN, REPUBLIKKEN MALTA, KONGERIGET NEDERLANDENE,
REPUBLIKKEN ØSTRIG, REPUBLIKKEN POLEN,
DEN PORTUGISISKE REPUBLIK, RUMÆNIEN, REPUBLIKKEN SLOVENIEN, DEN SLOVAKISKE REPUBLIK OG REPUBLIKKEN FINLAND
PRÆAMBEL
DE KONTRAHERENDE PARTER, Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Irland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Republikken Kroatien, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik og Republikken Finland ("signatarerne") —
som MINDER OM Eurogruppens og Økofinministrenes erklæring af 18. december 2013 om bagstopperen for den fælles afviklingsmekanisme, der indbefatter en forpligtelse til at udvikle en fuldt operationel fælles bagstopper senest efter ti år,
som ENDVIDERE MINDER OM, at stats- og regeringscheferne for de medlemsstater, der har euroen som valuta, på eurotopmødet i inklusivt format den 14. december 2018 vedtog en omfattende pakke med henblik på at styrke Den Økonomiske og Monetære Union, herunder referencevilkårene for den fælles bagstopper for Den Fælles Afviklingsfond ("fonden"). I medfør af denne ramme vil den fælles bagstopper blive indført gennem begrænsede ændringer af aftalen om overførsel og gensidiggørelse af bidrag til Den Fælles Afviklingsfond inden overgangsperiodens udløb, forudsat at der er gjort tilstrækkelige fremskridt med risikoreduktion, efter at der er truffet en politisk afgørelse på grundlag af en risikovurdering foretaget af institutterne og de kompetente myndigheder i 2020. Desuden vil risikoreduktionskravene modsvare ambitionsniveauet for den fælles bagstopper i overgangsperioden i forhold til ligevægtstilstanden (steady state),
som ERKENDER, at hvis den fælles bagstopper indføres inden udgangen af overgangsperioden, hvor ex ante-bidragene til fonden fordeles til forskellige afdelinger, der er omfattet af en gradvis gensidiggørelse, vil en gensidiggørelse af ekstraordinære ex post-bidrag på samme måde fremme en gnidningsløs overgang fra en sådan afdelingsstruktur i fonden til et fuldt ud gensidiggjort system,
som ENDVIDERE MINDER OM, at finansministrene på Eurogruppens møde i inklusivt format den 4. december 2019 godkendte de tekniske betingelser for gensidiggørelse af ekstraordinære ex post-bidrag til fonden,
som ENDVIDERE MINDER OM, at denne ændringsaftale først bør finde anvendelse, når alle de kontraherende parter, der deltager i den fælles tilsynsmekanisme og den fælles afviklingsmekanisme, har konkluderet, at der er gjort tilstrækkelige fremskridt med hensyn til risikoreduktion, jf. referencevilkårene for den fælles bagstopper for Den Fælles Afviklingsfond, som godkendt af stats- og regeringscheferne i de medlemsstater, der har euroen som valuta, på eurotopmødet i inklusivt format den 14. december 2018, og indtil en resolution fra styrelsesrådet for den europæiske stabilitetsmekanisme om at bevilge bagstopperordningen er trådt i kraft, —
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
ARTIKEL 1
Ændringer til aftalen om overførsel og gensidiggørelse af bidrag til Den Fælles Afviklingsfond
Aftalen om overførsel og gensidiggørelse af bidrag til Den Fælles Afviklingsfond ændres således:
1) I artikel 5, stk. 1, foretages følgende ændringer:
a) Litra d) og e) affattes således:
"d) For det fjerde, og uden at dette berører Afviklingsinstansens beføjelser, som nævnt i litra e), hvis de finansielle midler, der er omhandlet i litra c), ikke er tilstrækkelige til at dække omkostningerne ved en given afviklingsforanstaltning, overfører de kontraherende parter til fonden de ekstraordinære ex post-bidrag fra de enheder, der er meddelt tilladelse på deres respektive områder, som er opkrævet i henhold til kriterierne i SRM-forordningens artikel 71, i overensstemmelse med følgende:
– som et første skridt overfører de berørte kontraherende parter, der er omhandlet i litra a), eller, i tilfælde af afvikling af grænseoverskridende koncerner, de berørte kontraherende parter, som ikke har ydet tilstrækkelige finansielle midler i henhold til litra a)-c) i forbindelse med afvikling af enheder, der er meddelt tilladelse på deres områder, til fonden ekstraordinære ex post-bidrag op til det beløb, der beregnes som det maksimale beløb for ekstraordinære ex post-bidrag, der kan opkræves hos de enheder, der er meddelt tilladelse på deres områder, i henhold til artikel 71, stk. 1, andet afsnit, i SRM-forordningen multipliceret med den relevante procentdel ("det maksimale beløb"). Med henblik på dette led fastsættes procentsatsen i forhold til afviklingsordningens ikrafttrædelsesdato. Den skal udgøre 30 % fra og med datoen for anvendelsen af dette led og i den resterende del af kalenderkvartalet, hvor denne dato indtræffer.
Procentdelen nedsættes kvartalsvist med et beløb på 30 procentpoint divideret med antallet af resterende kalenderkvartaler i overgangsperioden, herunder det kvartal hvor datoen for anvendelse af dette led indtræffer. Med henblik på dette led trækkes summen af de ekstraordinære ex post-bidrag, der allerede er opkrævet i samme år, og de, som endnu ikke er opkrævet i samme år i henhold til dette led, for så vidt angår tidligere afviklingsforanstaltninger, fra det maksimale beløb
– som et andet skridt skal alle de kontraherende parter, i tilfælde af at de finansielle midler, der er til rådighed under første led, ikke er tilstrækkelige, til fonden overføre de ekstraordinære ex post-bidrag, der er nødvendige for at dække den resterende del af omkostningerne ved den særlige afviklingsforanstaltning, op til det beløb, der beregnes som det maksimale beløb for ekstraordinære ex post-bidrag, der kan opkræves fra de enheder, der er meddelt tilladelse på deres områder, i henhold til SRM-forordningens artikel 71, stk. 1, andet afsnit, multipliceret med en procentdel svarende til 100 % minus den procentdel, der anvendes efter første led ("det gensidiggjorte maksimale beløb"). Med henblik på dette led trækkes summen af de ekstraordinære ex post-bidrag, som allerede er opkrævet i samme år, og de som endnu ikke er opkrævet i samme år, i henhold til dette led for så vidt angår tidligere afviklingsforanstaltninger, fra det gensidiggjorte maksimale beløb.
e) Hvis de finansielle midler, som omhandlet i litra c), ikke er tilstrækkelige til at dække omkostningerne ved en given afviklingsforanstaltning og så længe de ekstraordinære ex post-bidrag i litra d) ikke er umiddelbart tilgængelige, herunder af grunde, der vedrører stabiliteten i de pågældende institutter, kan Afviklingsinstansen udøve sin beføjelse til at indgå kontrakter om låntagning eller andre former for støtte til fonden i overensstemmelse med SRM-forordningens artikel 73 og 74 eller til at foretage midlertidige overførsler mellem afdelinger i overensstemmelse med aftalens artikel 7.
Hvis Afviklingsinstansen beslutter at udøve de beføjelser, der er omhandlet i første afsnit i dette litra, overfører de kontraherende parter, uden at det berører bestemmelserne i tredje afsnit i dette litra, de ekstraordinære ex post-bidrag til fonden med henblik på tilbagebetaling af lån og andre former for støtte eller den midlertidige overførsel mellem afdelinger i henhold til litra d), første og andet led, i løbetiden og indtil fuld tilbagebetaling. For at undgå tvivl anvendes samme relevante procentsats, der er fastsat i henhold til litra d), i hele løbetiden.
For en særlig afviklingsordning, der trådte i kraft i overgangsperioden, gælder følgende:
– summen af de ekstraordinære ex post-bidrag, der skal overføres i forbindelse med den pågældende afviklingsforanstaltning, og dem, der stadig skal overføres i forbindelse med tidligere afviklingsforanstaltninger, af de berørte kontraherende parter i henhold til i) litra d), første led, og ii) i henhold til nærværende litra e) anvendt i overensstemmelse med litra d), første led, må ikke overstige det maksimale beløb multipliceret med tre
– efterfølgende må summen af de ekstraordinære ex post-bidrag, der skal overføres i forbindelse med den pågældende afviklingsforanstaltning, og dem, der endnu mangler at blive overført i forbindelse med tidligere afviklingsforanstaltninger, af alle kontraherende parter i henhold til i) litra d, andet led, og ii) i henhold til nærværende litra e) anvendt i overensstemmelse med litra d), andet led, ikke overstige det beløb, der svarer til summen af alle ex ante-bidrag, der er betalt på datoen for den pågældende afviklingsordnings ikrafttræden, undtagen de bidrag, der er opkrævet i forbindelse med tidligere udbetalinger fra fonden (fondens faktiske niveau, idet der ikke tages hensyn til eventuelle udbetalinger)."
b) Følgende litra indsættes:
"f) Hvis de finansielle midler, der er omhandlet i litra e), ikke er tilstrækkelige til at dække omkostningerne ved en given afviklingsforanstaltning, overfører de pågældende kontraherende parter i løbetiden og indtil fuld tilbagebetaling har fundet sted ekstraordinære ex post-bidrag, som stadig kan opkræves hos de enheder, der er meddelt tilladelse på deres område, under det loft, der er fastsat i henhold til SRM-forordningens artikel 71, stk. 1, andet afsnit, til tilbagebetaling af de lån eller andre former for støtte, som Afviklingsinstansen kan indgå kontrakt om i overensstemmelse med SRM-forordningens artikel 73 og 74."
2) Artikel 7, stk. 1, affattes således:
"1. Uden at berøre de forpligtelser, der er fastsat i artikel 5, stk. 1, litra a)-d), kan de kontraherende parter, der er berørt af en afvikling, i overgangsperioden anmode Afviklingsinstansen om midlertidigt at bruge den del af de finansielle midler, der er til rådighed i de endnu ikke gensidiggjorte afdelinger af fonden, der svarer til de andre kontraherende parter. I så fald finder artikel 5, stk. 1, litra e), anvendelse."
ARTIKEL 2
Deponering
Denne ændringsaftale deponeres hos Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union ("depositaren"), som sender bekræftede genparter til alle signatarer.
ARTIKEL 3
Konsolidering
Depositaren udarbejder en konsolideret udgave af aftalen om overførsel og gensidiggørelse af bidrag til Den Fælles Afviklingsfond og meddeler den til alle signatarer.
ARTIKEL 4
Ratifikation, godkendelse eller accept
1. Denne ændringsaftale ratificeres, godkendes eller accepteres af signatarerne. Ratifikations-, godkendelses- eller acceptdokumenterne deponeres hos depositaren.
2. Depositaren underretter de andre signatarer om hver deponering og datoen herfor.
ARTIKEL 5
Ikrafttræden, anvendelse og tiltrædelse
1. Denne ændringsaftale træder i kraft på den dato, hvor ratifikations-, godkendelses- eller acceptdokumenterne er blevet deponeret af alle de signatarer, der deltager i den fælles tilsynsmekanisme og den fælles afviklingsmekanisme. Med forbehold af stk. 2 anvendes den fra datoen for dens ikrafttræden.
2. Forudsat at denne ændringsaftale er trådt i kraft i overensstemmelse med stk. 1, og medmindre betingelserne nedenfor er opfyldt inden dens ikrafttræden, finder denne ændringsaftale anvendelse fra dagen efter den dag, hvor følgende betingelser er opfyldt:
a) de kontraherende parter, der deltager i den fælles tilsynsmekanisme og den fælles afviklingsmekanisme, og som er blevet orienteret om institutionernes og de kompetente myndigheders vurdering i 2020, har konkluderet, at der er gjort tilstrækkelige fremskridt med hensyn til risikoreduktion, jf. referencevilkårene for den fælles bagstopperordning for Den Fælles Afviklingsfond, som godkendt af stats- og regeringscheferne i de medlemsstater, der har euroen som valuta, på eurotopmødet i inklusivt format den 14. december 2018, og
b) en resolution fra styrelsesrådet for den europæiske stabilitetsmekanisme om at bevilge bagstopperordningen i henhold til artikel 18a, stk. 1, i traktaten om oprettelse af den europæiske stabiliseringsmekanisme er trådt i kraft.
3. Inden dens ikrafttræden kan denne ændringsaftale tiltrædes af Den Europæiske Unions medlemsstater, der tiltræder aftalen om overførsel og gensidiggørelse af bidrag til Den Fælles Afviklingsfond i henhold til aftalens artikel 13.
Artikel 13 i aftalen om overførsel og gensidiggørelse af bidrag til Den Fælles Afviklingsfond finder også anvendelse i forbindelse med tiltrædelsen af denne ændringsaftale.
Den tiltrædende medlemsstat skal indgive en ansøgning om tiltrædelse af denne ændringsaftale samtidig med ansøgningen om tiltrædelse af aftalen om overførsel og gensidiggørelse af bidrag til Den Fælles Afviklingsfond. Tiltrædelsen får virkning ved samtidig deponering af tiltrædelsesdokumentet til såvel aftalen om overførsel og gensidiggørelse af bidrag til Den Fælles Afviklingsfond som til denne ændringsaftale.
Udfærdiget i ét eksemplar på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.