Generelle vilkår for MINI-dækforsikring Udgave: marts 2020
Generelle vilkår for MINI-dækforsikring Udgave: marts 2020
Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft (herefter benævnt ”BMW AG“) har indgået en aftale med Allianz Versicherungs- Aktiengesellschaft (herefter benævnt ”Forsikringsselskab(et)“) om gruppeforsikring iht. de nedenstående vilkår. Med købet af et stjernemarkeret dæk (undtagelser under nr. 5) og modtagelsen af garantiforsikringsoplysninger opnår køberen (nedenstående ”den forsikrede person”) i tilfælde af en skade et krav mod Allianz-forsikrings-AG iht. nedenstående regler:
1. Forsikringens genstand
Forsikringen genstand er
a) nye stjernemarkerede dæk med en profildybde på mindst 4,5 mm ved køb
b) nye spike-dæk uden stjernemarkering
c) nye soft compounddæk uden stjernemarkering, som er købt hos en autoriseret MINI forhandler.
2. Forsikringsdækningens omfang
Inden for dækforsikringens rammer er de dæk, der er nævnt i forsikringsoplysningerne, forsikret iht. de nedenstående bestemmelser, såfremt der ikke allerede findes en anden forsikring eller garanti for disse skader eller en sådan forsikring skal yde erstatning for disse skader.
Forsikringsdækningen gælder for skader på de forsikrede dæk, der umiddelbart er opstået pga.:
a) spidse genstande: skader fx fra søm og glasskår.
b) umiddelbar kollision med en kantsten ved parkering ved lav hastighed, uden skader på hjulophæng og chassis og uden brud på fælge.
c) hærværk.
d) tyveri: erstatning af omkostninger for de forsikrede dæk ved tyveri af køretøjet eller dækkene.
3. Forsikringsdækningens ikrafttræden og ophør
3.1 Forsikringen begynder med salget af dækket gennem MINI partneren og gælder for en løbetid på 36 måneder.
Forsikringsperioden påvirkes ikke af, at køretøjet muligvis ikke er i brug. Forsikringsdækningen ophører ved et skadestilfælde med erstatning af de(t) beskadigede eller stjålne dæk.
3.2 Forsikringen ender fortidigt i forbindelse med et salg af dækket til udlandet eller til en erhvervsmæssig mellemhandler, den dag hvor det bliver solgt.
4. Ydelse ved skader
4.1 Opstår der i forsikringsdækningens løbetid en skade som nævnt i afsnit 2, yder forsikringsselskabet til den forsikrede person alt efter det beskadigede dæks alder en erstatning af købsprisen for købet af et stjernemarkeret-, spike- eller soft compound-erstatningsdæk via en autoriseret MINI- forhandler. Dækkets alder beregnes på grundlag af dækkets købsdato. Erstatningen beregnes på grundlag af den aktuelle købspris iht. nedenstående tabel:
I 1. år: 100 %
I 2. år: 75 %
I 3. år: 50 %
Erstatningen begrænses til den til enhver tid gældende uforpligtende anbefalede udsalgspris fra BMW Group.
4.2 Erstatning i skadestilfælde ydes kun ved køb af et stjernemarkeret erstatningsdæk, og er begrænset til det/de beskadigede eller stjålne dæk. Der ydes ingen erstatning for
aksler. Erstatningen modregnes købsprisen; en kontant udbetaling er udelukket. Forudsætning for garantiforsikringens virksomhed er forelæggelsen af regningen for førstegangskøbet af det/de beskadigede dæk og den af kunden underskrevne skadesanmeldelse, samt i tilfælde af tyveri og / eller hærværk, angivelsen af det politimæssige sagsnummer med kopi af dokumentation for anmeldelsen. Registrering og behandling ved et skadestilfælde foretages af den autoriserede MINI-forhandler på vegne af den forsikrede person.
4.3 Ved en skade i udlandet bedes du kontakte følgende hotline: x00 (0) 00 000000 000.
5. Udelukkelser
5.1 Der består ikke nogen forsikringsdækning for brugte og komplet fornyede dæk, samt dæk fra førstekøbsudstyret.
5.2 Forsikringsselskabet yder ingen erstatning:
5.2.1 for sommerdæk med en slidbanedybde under 3 mm på skadestidspunktet
5.2.2 for vinterdæk med en slidbanedybde under 4 mm på skadestidspunktet
5.2.3 for fælge, omkostninger for montering og afbalancering, afbalanceringsvægte, møtrikker, ventiler, gaspåfyldninger, øvrigt monteringstilbehør og dæktryksensorer.
5.2.4 for bortskaffelsen af de beskadigede dæk.
5.3 Forsikringsselskabet yder ingen erstatning for en defekt:
5.3.1 forbundet med normal brug og slitage;
5.3.2 opstået pga. uansvarlige eller ondsindede handlinger fra den forsikrede person, dennes medhjælperes eller repræsentanters side samt usagkyndig brug eller misbrug;
5.3.3 opstået pga. færdselsuheld;
5.3.4 opstået ved umiddelbar påvirkning pga. storm, hagl, lynnedslag, jordskælv eller oversvømmelse, samt ved brand eller eksplosion.
5.3.5 opstået pga. serie-, konstruktions- og produktionsfejl og ej heller for skader, hvor en tredjepart optræder eller skal optræde som fabrikant, leverandør eller underentreprenør i forbindelse med reparationsordrer, garantiansvar eller andre tilsagn vedrørende garanti, forsikring eller tilsagn om afholdelse af omkostninger;
5.3.6 opstået pga. krigshandlinger af enhver art, borgerkrig, lokale uroligheder, strejke, lockout, beslaglæggelse eller andre indgreb fra myndighedernes side, eller forbundet med atomkraft;
5.3.7 der kun medfører en nedsættelse af kørekomforten uden at dækkets funktionsdygtighed er indskrænket. Dette kunne fx være et gradvist tryktab, kørelyde, vibrationer samt problemer med vejbeliggenhed og chassis;
5.3.8 der opstår pga. deltagelse i kørearrangementer med karakter af væddeløb eller pga. de dertil hørende
træningskørsler;
5.3.9 der opstår ved, at køretøjet er udsat for højere aksel- og bagmonterede belastninger end dem, fabrikanten har fastlagt som tilladt;
5.3.10 der er forårsaget af en ændring af køretøjets oprindelige konstruktion (fx tuning) eller montering af fremmede dele eller tilbehørsdele, der ikke er godkendt af fabrikanten;
5.3.11 ved anvendelse af en tydeligt reparationskrævende genstand, med mindre skaden bevisligt ikke står i sammenhæng med reparationsbehovet eller genstanden på skadestidspunktet er i det mindste provisorisk repareret med forsikringsselskab samtykke;
5.3.12 ved overdreven slitage pga. forkerte indstillinger af sporing og hældning og forkert dæktryk eller ved brug af defekte støddæmpere (fx dannelse af savtakker / bremseskiver / erosion);
5.3.13 hvis det køretøj, hvorpå dækkene er monteret, anvendes til erhvervsmæssig person- og/eller godsbefordering (fx som taxa, udbringnings-, udlejnings- eller byggepladskøretøj samt som beredskabskøretøj (fx politibil, ambulance);
5.3.14 ved kontakt med kanter, huller eller andre skader på vejen;
5.4 Desuden ydes der ingen erstatning for en defekt, der er forårsaget af, at
5.4.1 skaden er påført forsætligt eller groft uagtsomt af den forsikrede person eller dennes medhjælper eller repræsentant;
5.4.2 der er anvendt dæk, der er uegnede til køretøjet.
5.5 Dæk på køretøjer, der er registreret af en bilforhandler eller en forhandler, der er autoriseret af BMW Group (fx prøvekøretøjer), er udelukket.
5.6 Tabet af spikes er ikke nogen skade iht. dækgarantiforsikringen
6. Gyldighedsområde og overdragelse
Forsikringen gælder for Danmark. Befinder køretøjet sig midlertidigt uden for Danmarks grænser, gælder forsikringens dækning inden for medlemslandene i det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (begrænset til de geografiske territorier, der hører til Europa samt til Cypern) tillige med Schweiz, Monaco, Andorra og Xxx Xxxxxx for rejser på maksimum 12 uger.
7. Forpligtelser
Den forsikrede person eller BMW AG skal omgående via en MINI-partner meddele skadens omfang til forsikringsselskabet, før der anskaffes et erstatningsdæk, for at indhente et tilsagn om dækning (frigivelse) og eventuelle instrukser. Derudover skal den forsikrede person så vidt muligt begrænse skaden. Forsikringsselskabets instrukser skal her følges for så vidt det er rimeligt.
Forsømmer BMW AG eller den forsikrede person forsætligt en forpligtelse, efter at forsikringsskaden er opstået, er forsikringsselskabet ikke forpligtet til at erstatte skaden. Forsømmer BMW AG eller den forsikrede person en forpligtelse groft uagtsomt, er forsikringsselskabet berettiget til at nedsætte sin ydelse. Modregningen retter sig efter forsømmelsens omfang. Hvis BMW AG eller den forsikrede person beviser, at der ikke foreligger grov uagtsomhed, modregnes ydelsen ikke. Også ved forsæt og grov
uagtsomhed er forsikringsselskabet fortsat forpligtet til at yde erstatning, hvis BMW AG eller den forsikrede person dokumenterer, at denne pligtforsømmelse hverken er årsag til, at forsikringstilfældet er opstået eller konstateret, eller har været årsag til omfanget af forsikringsselskabets ydelsespligt. Dette gælder ikke, hvis BMW AG eller den forsikrede har tilsidesat pligten i ond tro.
8. Beskyttelse af personoplysninger
I tilfælde af en skade registrerer din MINI-forhandler eller servicepartner oplysninger om din person – navn og adresse
– samt tekniske data i relation til skaden og køretøjet – som dækstørrelse, stelnummer (FIN), første registreringsdato – og videregiver denne sammen med en kopi af fakturaen vedrørende første køb af det beskadigede dæk til skadesbearbejdning til Allianz Warranty GmbH eller forsikringsselskabet Allianz Versicherungs-AG - nedenstående kaldt ”Allianz”. Iht. loven har du som forsikret person og involveret en række rettigheder med henblik på dine personoplysninger inden for rammerne af EU-GDPR. For at varetage dine rettigheder med henblik på gennemskuelighed, information, rettelse, sletning eller modsigelse af databehandlingen bedes du kontakte din MINI-forhandler eller servicepartner og, efter skadesanmeldelse, til Allianz. Yderligere oplysninger i den forbindelse om hvordan dine personoplysninger behandles findes i datasikkerhedsanvisninger fra din MINI-forhandler eller servicepartner og Allianz.
9. Forsikrede persons kendskab
Forsikrede persons kendskab eller skyld er ligestillet med BMW AGs kendskab eller skyld.
10. Forsikrede persons råderet
Den forsikrede person er (afvigende fra tysk VVG §§ 43 ff.) berettiget til selv at gøre krav på grundlag af gruppeforsikringspolicen gældende, også uden samtykke fra BMW AG.
11. Sanktionsklausul
Uanset de øvrige bestemmelser i policen består en forsikringsdækning kun for så vidt og så længe ingen økonomiske, handelsmæssige eller finansielle sanktioner eller embargoer fra den Europæiske Unions eller Forbundsrepublikken Tysklands side, der gælder for en af aftaleparterne, forbyder dette.
Dette gælder også for økonomiske, handelsmæssige og finansielle sanktioner eller embargoer, der fremsættes af Amerikas Forenede Stater med henblik på Iran, såfremt europæiske eller tyske retsforskrifter ikke forbyder dette.
Kundens tilfredshed er altid en prioritet for os. Lad os få det at vide, hvis du ikke er tilfreds. Du kan benytte telefonnummer x00 00 0000 00 000 eller kontakte xxxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxx.xxx via e-mail, eller du kan skrive til adressen Allianz Versicherungs-AG, 00000 Xxxxxx. Således giver du os en chance for at finde en løsning på dit problem og for at optimere vores service.
For at kunne behandle dine forespørgsler hurtigt og fyldestgørende beder vi om følgende oplysninger: Navn, adresse, telefon-/fax-nummer, skadesnummer og dit anliggende. Selvfølgelig gør vi alt for at bearbejde din forespørgsel fortroligt, så hurtigt som muligt og til din fulde tilfredshed.
Du har også mulighed for at klage til den tyske ”Ombudsmann für Versicherungen” [forsikringsombudsmand] (adresse: Versicherungsombudsmann e.V., Postboks 08 06 32, 10006 Berlin; websted: xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx). Vi
deltager i voldgiftssager ved denne voldgiftsdomstol. Bemærk, at voldgift kun er mulig i forbrugersager. Desuden må voldgiftssagens sum ikke overskride 100.000,- Euro. Xx er ikke forpligtet til at acceptere ombudsmandens voldgift, uanset udfald. Du kan altid fremsætte en klagesag i retten. Hvis ombudsmanden afgør sagen i din favør, er vi bundet til denne afgørelse, såfremt sagens værdi ikke overskrider 10.000,- Euro. Ved klager via en forsikringsmægler eller -rådgiver kan du henvende dig til ombudsmanden uanset klagesummen. Ombudsmanden svarer på hver henvendelse og fremsætter et ikke-bindende mæglingsforslag i egnede sager.
Såfremt du som forbruger har indgået forsikringsaftalen elektronisk (fx via et websted eller e-mail), kan du også benytte den online-platform til tvistbilæggelse (websted xxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/), der er oprettet af den Europæiske Kommission. Din klage overdrages derfra til Ombudsmann für Versicherungen e.V.
Som forsikringsselskab er vi underlagt opsyn fra Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin), Sektor Versicherungs- aufsicht, Graurheindorfer Str. 108, 53117 Bonn, e-mail: poststel- xx@xxxxx.xx, websted: xxx.xxxxx.xx. Ved en eventuel klage kan du også kontakte Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsauf- sicht.