OVERENSKOMST AF 1. MARTS 2023 mellem DANSKE REDERIER ARBEJDSGIVER og METAL MARITIME (Skibsmekanikere) Gældende fra 1. marts 2023 – 1. marts 2025
DANSK INTERNATIONALT SKIBSREGISTER
OVERENSKOMST AF 1. MARTS 2023
mellem
DANSKE REDERIER ARBEJDSGIVER
og
METAL MARITIME
(Skibsmekanikere)
Gældende fra 1. marts 2023 – 1. marts 2025
for skibe optaget som medlemmer af Danske Rederier Arbejdsgiver (DRA) Afdeling B
INDHOLDSFORTEGNELSE
§ 1 - ANSÆTTELSE OG OPSIGELSE 1
§ 2 - UDMØNSTRINGSPERIODE 4
§ 3 - AFLØSERE 5
§ 4, I - LØNNINGER 5
§ 4, II - DIVERSE TILLÆG 6
§ 5 - PENSION 7
§ 6 - ARBEJDSOMRÅDER 8
§ 7 - ARBEJDSTID 8
§ 8 - FRIDAGE 9
§ 9 – FERIE 10
§ 10 - SYGDOM OG BARSEL 10
§ 11 - EFFEKTERSTATNING 12
§ 12 - RENGØRING OG BAKSTØRN 12
§ 13 - ARBEJDSTØJ 13
§ 14 - TILLIDSREPRÆSENTANTER 13
§ 15 - STREJKE - LOCKOUT - BLOKADE 14
§ 16 - BEHANDLING AF FAGRETLIGE UOVERENSSTEMMELSER 15
§ 17 - OVERENSKOMSTENS VARIGHED 15
§ 18 - SÆROVERENSKOMSTER m.v. 15
PROTOKOLLATER 16
1. OMREGNING FRA NETTOHYRE TIL BRUTTOHYRE 16
2a. EFTERUDDANNELSE I 16
2b. EFTERUDDANNELSE II 17
2c. EFTERUDDANNELSE III 17
3. KOMPETENCEUDVIKLING 18
4. SENIORPOLITIK 18
5. PASSAGERSKIBE 19
HYRETILLÆG 20
Collective agreement exempting rest hour regulations 22
Overenskomst af 1. marts 2023 mellem
DANSKE REDERIER ARBEJDSGIVER
og
METAL MARITIME
(Skibsmekanikere) Gældende fra 1. marts 2023
Denne overenskomst er gældende for skibsmekanikere, der gør tjeneste i skibe, regi- streret i Dansk Internationalt Skibsregister (DIS), jfr. DIS-lovens § 10, stk. 2 og som er optaget som medlem af Danske Rederier Arbejdsgiver Afdeling B.
§ 1 - ANSÆTTELSE OG OPSIGELSE
Stk. 1. De af denne overenskomst omfattede søfarende mønstres og ansættes
i.h.t. den til enhver tid gældende lov om søfarendes ansættelsesforhold m.v. (Sømands- lov). Dog gælder i stedet for bestemmelserne i lovens §§ 5 og 6 nedenstående særlige vilkår.
Stk. 2. Skibsmekanikere rederiansættes. Rederiets opsigelsesvarsel over for skibsmekanikeren er 1 måned i første ansættelsesår og derefter 3 måneder. Skibsmeka- nikerens opsigelsesvarsel over for rederiet er 1 måned.
I de enkelte rederier bør aftales, at skibsmekanikere er omfattet af samme opsigelses- varsler som gældende i DIS-overenskomsten mellem DRO I og Maskinmestrenes For- ening for maskinofficerer.
En uarbejdsdygtig søfarende, der i de foregående 12 måneder har oppebåret sygehyre i 4 måneder eller mere og af helbredsmæssige grunde varigt er ude af stand til at forrette tjeneste, kan uanset ovenstående opsiges med 1 måneds varsel.
Stk. 3. Skibsmekanikeren er pligtig at gøre tjeneste i de skibe, rederiet bestem- mer, og lade sig skifte fra skib til skib. Finder skiftning sted i udlandet, må dette ikke medføre forlængelse af den aftalte udmønstringsperiode, der regnes fra skibsmekani- kerens afrejse fra Danmark. Skiftes skibsmekanikeren efter opsigelse har fundet sted, må dette ikke medføre forlængelse af opsigelsesfristen eller forringelse af hyren.
Stk. 3.a. Det er parternes fælles målsætning, at ingen søfarende under eller som følge af sin tjeneste om bord forulempes eller udsættes for nogen form for chikane el- ler krænkende adfærd. Alle parter bærer et ansvar for og skal medvirke til at sikre, at deres skib er fri for chikane og forulempelser. Manglende aktiv medvirken hertil vil li- gesom udøvet chikane kunne sanktioneres ansættelsesretligt.
Stk. 4. Opsiges skibsmekanikeren af rederiet, betaler rederiet skibsmekanikerens eventuelle udgifter til hjemrejse fra afmønstringsstedet i udlandet og til skibsmekani- kerens hjemsted i Danmark1. Dersom opsigelsesfristen udløber forinden hjemkom- sten, løber hyren videre til og med hjemkomstdagen.
Stk. 5. Såfremt en skibsmekaniker afgiver opsigelse under udmønstring, kan ud- trædelse af rederiet ske:
a. ved skibets første anløb af dansk havn (se note 1) efter varslets udløb
eller
b. i forbindelse med normal afmønstring, idet ansættelsesforholdet dog fortsætter efter afmønstring, såfremt opsigelsesvarslet ikke er udløbet.
Stk. 6. For en skibsmekaniker, der er hjemme, og som opsiger sit ansættelses- forhold, forinden han på ny skal udmønstre, ophører ansættelsesforholdet og dermed retten til hyre, når evt. tilgodehavende ferie og fridage er afviklet, såfremt det ikke ef- ter rederiets skøn er muligt at arrangere beskæftigelse for skibsmekanikeren i rederiets skibe for den resterende del af den i stk. 2 fastsatte opsigelsesfrist.
Stk. 7. Dersom den i stk. 3 og stk. 6 omtalte beskæftigelse af skibsmekanikeren under opsigelsesfristen medfører rejseudgifter til og fra skib, betaler rederiet sådanne udgifter.
Stk. 8. Opsigelsesfristen kan anvendes til afspadsering af tilgodehavende ferie og fridage, dog kan skibsmekanikere i opsagt stilling ikke afvikle ferie før efter 1. maj.
Stk. 9. Konstant opsigelse, der gentages hver måned eller hver tredje måned, er ugyldig.
Stk. 10. Ved “rederiet” forstås de af samme person eller firma ledede rederier.
Stk. 11. Såfremt en søfarende, der har været uafbrudt beskæftiget i samme rederi 3, 6 eller 8 år, uden egen skyld bliver opsagt, skal rederen ved den søfarendes fratræ- den betale henholdsvis 1, 2 eller 3 gange en særlig fratrædelsesgodtgørelse, der udgør kr. 5.000.
Bestemmelsen finder ikke anvendelse, såfremt den søfarende ved fratrædelsen har op- nået anden ansættelse, oppebærer pension, eller af andre årsager ikke oppebærer dag- penge. Endelig udbetales godtgørelsen ikke, hvis den søfarende har officerslignende vilkår eller i forvejen har krav på fratrædelsesgodtgørelse, forlænget opsigelsesvarsel, jf. § 1, stk. 2, 2. pkt., eller lignende vilkår, der giver en bedre ret end overenskomstens
1 Færøerne og Grønland er i denne forbindelse at betragte som dansk havn, såfremt den søfarende har hjemsted hhv. på Færøerne eller i Grønland.
almindelige opsigelsesregler.
Søfarende, der oppebærer godtgørelse efter denne bestemmelse, og i forbindelse med genansættelse indtræder i deres optjente anciennitet, opnår først på ny ret til
godtgørelse i henhold til denne bestemmelse, når betingelserne i denne bestemmelse er opfyldt i relation til den nye ansættelse.
Såfremt den søfarende er på deltid, ændres beløbet forholdsmæssigt. Parterne er enige om, at bestemmelsen ikke finder anvendelse i forbindelse med hjemsendelse. Dette gælder, uanset hvilken terminologi der konkret anvendes, så længe der er tale om en afbrydelse af ansættelsesforholdet, der efter sin karakter er midlertidig. Såfremt en af- brydelse, der først var midlertidig, senere måtte vise sig at være permanent, aktualise- res arbejdsgiverens forpligtelse efter bestemmelsen.
Stk. 12. Opsiges en søfarende der har haft uafbrudt ansættelse i det pågældende rederi i 12, 15 eller 18 år, skal rederen ved den søfarendes fratrædelse betale et beløb svarende til hhv. 1, 2 eller 3 måneders nettohyre.
Stk. 13. Opsiges en skibsmekaniker efter 2. udmønstring i rederiet, jf. § 2 stk. 1, har denne skibsmekaniker ret til at begære oplysning om grunden til opsigelsen. Anta- ges opsigelsen ikke at være rimeligt begrundet i skibsmekanikerens eller rederiets for- hold, kan sagen indbringes for den i § 16 omhandlede voldgiftsret.
Voldgiftsretten kan, såfremt opsigelsen findes ikke at være rimeligt begrundet i skibs- mekanikerens eller rederiets forhold, bestemme, at opsigelsen underkendes, medmin- dre samarbejdet har lidt væsentlig skade, eller at rederiet betaler en godtgørelse, som dog ikke kan overstige 52 ugers hyre.
Stk. 14. Søfarende, der har været uafbrudt beskæftiget i rederiet i mindst 1 år, og som opsiges på grund af omstruktureringer, nedskæringer, lukning af rederiet eller andre hos rederiet beroende forhold, er i opsigelsesperioden eller i tilknytning til fratrædelsen berettiget til at deltage i et for den ansatte relevant kursus af indtil 2 ugers varighed inden for f.eks. AMU, FVU eller andre uddannelsestilbud, hvortil der gives offentlig deltagerstøtte på dagpengeniveau.
Under samme forudsætninger ydes yderligere 2 ugers uddannelse. Disse 2 yderligere uger kan placeres inden for det samlede, udvidede opsigelsesvarsel.
Opsigelsesperioden forlænges med to uger, såfremt medarbejderen dokumenterer, at i alt fire ugers kursus er gennemført inden for det samlede opsigelsesvarsel.
Medarbejderen skal som betingelse for denne ret hurtigst muligt og senest inden for den første uge efter opsigelsen skriftligt meddele arbejdsgiveren, om retten til yderligere to ugers uddannelse efter dette pkt. ønskes benyttet.
Der skal ved udskydelse af fratrædelsen ikke afgives nyt opsigelsesvarsel.
Det er en forudsætning, at rederiet modtager støtte fra kompetenceudviklingsfonden til udgifter til sædvanlig overenskomstmæssig løn for kursus i de yderligere 2 uger, dog max. rederiets faktiske udgifter efter modtagelse af deltagergodtgørelse.
Deltagergodtgørelsen tilgår rederiet.
Rederiet dækker udgifterne ved deltagerbetaling op til maksimum 1.780 kr.
Der kan efter aftale mellem den søfarende og rederiet ydes større beløb til deltagerbetaling.
Disse regler finder dog ikke anvendelse overfor søfarende, der er berettiget til efterløn eller pension fra rederiet eller det offentlige.
Stk. 15. Ved opsigelse af medarbejdere med mere end 5 års uafbrudt ansættelse, der er omfattet af denne overenskomst og hvor opsigelsen uanfægtet skyldes rederiets forhold (indskrænkninger af aktiviteter, rutelukning, afhændelse af skibe, ansættelse af søfarende der ikke aflønnes efter denne overenskomst eller på vilkår svarende hertil), etablerer rederiet en finansieringspulje til fordel for de opsagte medarbejdere. Rederiet indbetaler hvad der svarer til 2 måneders hyre (hyre inkl. indregnede faste tillæg, men uden pensionsbidrag, 2009 skattereform tillæg etc.) for hver af de opsagte søfarende, som har mere end 5 års uafbrudt ansættelse i rederiet. I øvrigt henvises til Protokollat 2c.
Stk. 16. Ved opsigelser af personer omfattet af denne overenskomst, der skyldes rederiets forhold, er rederiet pligtig til at holde Metal Maritime bedst muligt orienteret herom.
§ 2 - UDMØNSTRINGSPERIODE
Stk. 1. Udmønstringsperioden for søfarende under denne overenskomst følger de for navigatører i DIS-hovedoverenskomsten mellem Danske Rederier Arbejdsgiver og Metal Maritime gældende udmønstringsperioder i samme rederi.
Stk. 2. Afmønstring efter en udeperiode kan finde sted i en havn, som skibet an- løber, der er nærmest Danmark inden for de i stk. 1 nævnte perioder.
Stk. 3. For hver påbegyndt 2 dages overskridelse af de ovenfor aftalte udmøn- stringsperioder optjener skibsmekanikeren 1 ekstra kalenderfridag med hyre.
Stk. 4. På årsbasis skal forrettes i alt 187 kalenderdages tjeneste om bord inkl. på- og afmønstringsdage.
Stk. 5. Ved evt. afkortning/forlængelse af hjemmeperioden reguleres forholdet mellem tjenesteperiode om bord og frihed i land i førstkommende hjemme- eller ude- periode.
§ 3 - AFLØSERE
Stk. 1. Uanset ovenstående bestemmelser kan et rederi ansætte afløsere midlerti- digt i tilfælde af f.eks. sygdom, afvikling af ferie og fridage samt ved kursusophold.
En afløsers tjenesteforhold kan dog ikke, medmindre særlig aftale er truffet med Metal Maritime, strække sig ud over 3 måneder.
Stk. 2. Forhyring af afløsere finder sted på den gældende sømandslovs vilkår, dog gælder i stedet for bestemmelserne i § 5 i lov om søfarendes ansættelsesforhold
m.v. at opsigelsesfristen er 24 timer.
Rederiet betaler de med ud- og hjemrejsen forbundne, rimelige udgifter og hyre til hjemstedet.
Stk. 3. Tjenesteforholdet varer, til den afløste er blevet raskmeldt, henholdsvis har afviklet ferie og fridage, eller er færdig med kursus.
Stk. 4. Bortset fra de ændringer, der følger af det foranstående, gælder i øvrigt de i overenskomsten indeholdte bestemmelser.
§ 4, I - LØNNINGER
Stk. 1. Skibsmekanikere oppebærer de i det til enhver tid gældende hyretillæg anførte lønninger.
Lønningerne indeholder månedlig hyre samt vederlag for overtidsbetaling og andre særlige tillæg, herunder anciennitetstillæg, kostpenge samt værdi af 5 årlige feriefri- dage.
Den fastsatte hyre ydes såvel under tjenesten om bord som under afvikling af frihed hjemme.
Med mindre andet er aftalt forfalder hyren/lønnen ved månedens udgang og udbetales ved overførsel til den søfarendes konto i pengeinstitut hvor den normalt vil være til di- sposition den sidste bankdag i måneden. Hvor særlige behov gør sig gældende, kan den søfarende undtagelsesvist kræve at få forfalden hyre udbetalt kontant. Rederiet kan imødekomme et sådant krav ved at stille et for den søfarende omkostningsfrit kontant- kort til rådighed.
Stk. 2. Rederiet udbetaler løbende sammen med lønnen et særligt bidrag, der pr.
1. marts 2023 udgør 5% og pr. 1. marts 2024 udgør 7% af den ferieberettigede løn op- tjent i den foregående måned.
Beløbet indeholder feriepenge.
Den enkelte medarbejder og virksomheden kan aftale, at det særlige bidrag indtil 1. marts 2024 kan udbetales som hidtil fastsat.
Stk. 3. For at den søfarende, der er omfattet af § 5 i LBK nr. 131 af 7. februar 2020 om beskatning af søfolk, kan få godtgørelse for den skattemæssige værdi af eventuelle, personlige skattefradrag, tillægges nettohyren et beløb, som udbetales af rederiet samtidig med nettohyren for den pågældende måned.
Stk. 4. Det er en forudsætning for eventuel godtgørelse for skattemæssige fra- drag, jf. stk. 3, at den søfarende giver de nødvendige oplysninger for Udligningskonto- rets beregning og kontrol af kompensationstillægget, derunder ved sin underskrift gi- ver Udligningskontoret fuldmagt til hos skattevæsenet at søge de nødvendige oplys- ninger om den søfarendes skatteforhold.
§ 4, II - DIVERSE TILLÆG
Stk. 1. Der kan til skibsmekanikere, der efter aftale med et rederi, udfører sær- lige arbejdsopgaver jfr. litra a-e som kræver særlige kvalifikationer eller uddannelse udbetales et månedligt tillæg (eller pro rata) til den månedlige hyre om bord, forudsat at de(n) pågældende har gennemgået en mellem det pågældende rederi og Metal Mari- time godkendt (efter)uddannelse i relation til relevante arbejdsområder.
Aftale vedrørende udbetaling af særlige tillæg skal fremgå af skibsmekanikerens hyre- kontrakt. Størrelsen af tillæg fremgår af hyretillægget bagerst i overenskomsten.
a. Kranarbejde
I rederier hvor skibsmekanikere efter aftale med et rederi udfører særlige opgaver ved- rørende betjening, reparation og vedligehold af skibets kraner eller anden form for la- steudstyr om bord, udbetales et tillæg under tjenesten om bord - jfr. hyretillæg.
b. Kølearbejde
I rederier hvor skibsmekanikere efter aftale med et rederi udfører særlige opgaver ved- rørende skibets køle-/reeferudstyr herunder betjening og vedligehold af sådant udstyr, udbetales et tillæg under tjenesten om bord - jfr. hyretillæg.
c. Gasarbejde
I rederier hvor skibsmekanikere efter aftale med et rederi udfører særlige opgaver ved- rørende skibets gasudstyr herunder betjening og vedligehold af sådant udstyr udbetales et tillæg under tjenesten om bord - jfr. hyretillæg.
d. Hydraulik/El-arbejder
I rederier hvor skibsmekanikere efter aftale med et rederi udfører særlige opgaver ved- rørende skibets hydraulikudstyr og/eller eludstyr herunder betjening og vedligehold af sådant udstyr udbetales et tillæg under tjenesten om bord - jfr. hyretillæg.
e. Sønæringsbevis som maskinist
I rederier, hvor skibsmekanikere, der er i besiddelse af sønæringsbevis som skibsma- skinist, om bord i et skib går selvstændig vagt, hvortil bevis som skibsmaskinist kræ- ves, udbetales et tillæg under tjenesten om bord - jfr. hyretillæg.
f. Certifikattillæg
Hvor en søfarende er påmønstret til selvstændig, certifikatpligtig vagt, udbetales et til- læg under tjenesten om bord, når den søfarende (ud over brovagtscertifikat) har er- hvervet de til sådan tjeneste nødvendige certifikater eller andre kurser, der foreskrives, for at kunne bestride den pågældende tjeneste – jfr. hyretillæg.
g. Fagtillæg
Skibsmekanikere der er i besiddelse af erhvervsuddannelsesbevis (svendebrev) får til- skrevet er særligt tillæg – jfr. hyretillæg.
Stk. 2. Anciennitet regnes fra ansættelse i det pågældende rederi som skibsme- kaniker og bortfalder ved udtrædelse. Dog gælder, at tidligere erhvervet anciennitet tæller med ved senere genansættelse i det pågældende rederi, forudsat at den ansatte er fratrådt af en af vedkommende uforskyldt årsag, f.eks. som følge af sygdom, aftjening af værnepligt, kursus- og skoleophold, og forudsat, at den pågældende ikke har været fraværende fra rederiet i over 12 måneder.
Såfremt skibsmekanikeren ved rederiansættelse oppebærer anciennitetstillæg i rederiet, medregnes ancienniteten ved fastsættelse af anciennitetstillæg efter denne overens- komst.
§ 5 - PENSION
Stk. 1. Skibsmekanikere holdes pensionsforsikret i PFA Pension på de til enhver tid mellem overenskomstens parter og PFA Pension aftalte betingelser. Pensionspræ- mier fremgår af de til enhver tid gældende hyretillæg.
Stk. 2. Præmiebetalingen opretholdes, så længe skibsmekanikere oppebærer hyre. Under bevilget tjenestefrihed uden hyre betaler rederiet ikke pensionspræmie.
Stk. 3. Rederiet indtræder i den søfarendes ret til privat invalidepension så længe løn-forpligtelsen består.
Stk. 4. Under 10 ugers barselsorlov, jf. § 10, indbetales ekstra pensionsbidrag til kvindelige søfarende med mindst 9 måneders anciennitet på det forventede fødselstids- punkt. Pensionsbidragets størrelse fremgår af det til enhver tid gældende hyretillæg
Stk. 5. Medarbejdere, der når folkepensionsalderen og som fortsætter i beskæf- tigelse, kan vælge om opsparing til pension skal fortsætte (såfremt dette er muligt),
eller om nettoværdien af pensionsbidraget udbetales som løn.
§ 6 - ARBEJDSOMRÅDER
De af denne overenskomst omfattede skibsmekanikere er pligtige at udføre ethvert ar- bejde, som med rimelighed kan forlanges, under såvel dækkets som maskinens om- råde, herunder vagt og arbejder der vedrører skibets normale drift og sikkerhed.
En søfarende, der er valgt som sikkerhedsrepræsentant skal have rimelig tid til rådig- hed til at varetage sine pligter i sikkerhedsarbejdet.
§ 7 - ARBEJDSTID
Stk. 1. Arbejdstiden tilrettelægges under hensyntagen til de til enhver tid gæl- dende hviletidsregler udstedt i medfør af i lov om søfarendes ansættelsesforhold m.v. Ved “døgn” forstås den 24 timers periode, der starter ved den enkelte søfarendes ar- bejdstids begyndelse i et kalenderdøgn.
Stk. 2. I tilslutning til national gennemførelse af Rådets direktiv om tilrettelæg- gelse af arbejdstiden for søfarende, aktuelt bekendtgørelse nr. 2027 af 14. december 2020
om søfarendes hviletid, er der aftalt følgende fravigelser af hviletidsreglerne.
a) Den minimale ugentlige hviletid på 77 timer kan reduceres til ikke mindre end 70 timer på betingelse af, at en sådan reduktion ikke udstrækkes til mere end to på hin- anden følgende uger og at intervallet mellem de to undtagelsesperioder ikke skal være mindre end to gange undtagelsesperiodens længde.
b) Den daglige minimumshviletid kan for vagtgående søfarende deles i højst 3 perioder, hvoraf den ene skal være på mindst 6 timer og ingen af de øvrige mindre end 1 time. Intervallet mellem to på hinanden følgende hvileperioder må ikke overstige 14 timer. Undtagelsen må ikke overstige to 24-timersperioder i en hvilken som helst 7-da- ges periode.
c) Hviletidsreglerne kan fraviges af hensyn til de ombordværendes eller lastens umiddelbare sikkerhed, eller med det formål at yde assistance til andre skibe eller per- soner i nød til søs. Når situationen er normaliseret, skal den søfarende gives en kom- penserende hvileperiode.
Stk. 3. Arbejdstiden kan lægges på alle ugens dage.
Stk. 4. Grundlovsdag er halv fridag. Juleaftensdag og nytårsaftensdag ophører arbejdstiden ved døgnets begyndelse for arbejder der kan udsættes.
Stk. 5. Arbejdstiden udgør 300 timer pr. måned eller pro rata. Arbejde herud- over honoreres pr. påbegyndt halve time med overtidsbetaling i.h.t. gældende satser in- deholdt i hyretillægget.
§ 8 - FRIDAGE
Stk. 1. Søfarende, omfattet af denne overenskomst, optjener i alt 0,73 kalender- dages frihed pr. kalenderdags tjeneste ombord, inkl. på- og afmønstringsdage. I oven- nævnte frihed indgår 5 feriefridage, og betaling for disse er indregnet i hyren.
Stk. 2. Der optjenes eller afvikles ikke fridage på rejsedage; således påbegyndes optjening af fridage fra og med påmønstringsdagen og afvikling af fridage/ferie-fri- dage fra og med første hele kalenderdøgn efter hjemkomstdagen. På- og afmønstrings- dage regnes som tjenestedage.
Stk. 3. De optjente fridage afvikles i forbindelse med enhver ledighedsperiode, hvor der oppebæres hyre fra rederiet.
I tilfælde, hvor det efter rederiets skøn findes nødvendigt at udvide skibsmekanikerens hjemmeperiode, kan indtil 15 kalenderdages frihed afvikles på forskud, såfremt skibs- mekanikeren ikke har tilstrækkelig tilgodehavende frihed til en sådan forlænget hjem- meperiode. Rederiet og den søfarende kan, hvis der er enighed herom, aftale yderligere indtil 15 kalenderdages frihed afspadseret på forskud.
Såfremt rederiet ønsker at benytte ovennævnte bestemmelse, skal skibsmekanikeren varskos herom senest 8 dage før planlagt udmønstring. Dage, der er afviklet på forskud efter denne bestemmelse, skal modregnes i første hjemmeperiode.
Såfremt der i forbindelse med opsigelse fra rederiets side er dage i underskud som følge af denne bestemmelse, bærer rederiet udgiften herved.
Stk. 4. Under afspadsering af fridage/feriefridage ydes hyre, som angivet i det til enhver tid gældende hyretillæg.
Stk. 5. Kontanterstatning af fridage udgør 1/30 af den angivne månedlige hyre.
Stk. 6. Skibsmekanikeren er pligtig at afvikle indtil i alt 7 kalenderdages (eller pro rata) frihed i forbindelse med deltagelse i kurser efter rederiets anvisning af indtil i alt 14 kalenderdages varighed pr. kalenderår.
Såfremt rederiet ønsker at benytte de nævnte 7 dage til kursusformål, skal dette med- deles skibsmekanikeren senest den 1. december i det pågældende kalenderår, og det ønskede antal kursusdage skal anvendes i det pågældende kalenderår
Rederiet yder under den ovenfor anførte kursusperiode hyre m.v., jfr. protokollat nr. 2.
Stk. 7. For efteruddannelse, der ligger ud over de i stk. 6 ovenfor nævnte 14 ka- lenderdage, henvises til bestemmelserne i protokollat nr. 2.
§ 9 – FERIE
Stk. 1. Xxxxxxxxxx samt den til enhver tid gældende bekendtgørelse om ferie for søfarende er gældende for ansættelsesforholdet. For hver måneds ansættelse optjenes 3 feriedage, der afholdes som løbende dage. Med mindre andet er aftalt, anses ferien på- begyndt afholdt, dagen efter ankomst til bopælslandet. Optjent ferie afholdes i de før- ste dage af hjemmeperioden. Kan hele ferien ikke afholdes i den første hjemmeperi- ode, anses resterende ferie for afholdt i den eller de umiddelbart næstfølgende hjem- meperioder.
Stk. 2. For søfarende, der holder ferie uden af have optjent fuld ferieret, sker fra- drag i lønnen.
Stk. 3. Med mindre andet er aftalt, ydes der ferietillæg på 1 % af den feriegi- vende løn. Ferietillæg optjent i perioden fra 1. september til 31. maj udbetales sammen med lønnen for maj måned, mens optjent ferietillæg for perioden 1. juni til 31. xxxxxx udbetales sammen med lønnen for august måned.
Stk. 4. Ved en søfarendes fratræden anvendes Danske Rederiers feriekortordning.
Stk. 5. Medarbejderen og arbejdsgiveren kan ved opstået feriehindring skriftligt indgå en aftale om overførsel af indtil maksimalt 10 dages ferie inden 31. december ved ferieafholdelsesperiodens udløb.
§ 10 - SYGDOM OG BARSEL.
a. Sygdom
Stk. 1 Om ret til hyre og dagpenge gælder de i §§ 29 og 35 i lov om søfarendes ansættelsesforhold m.v. anførte bestemmelser samt bestemmelserne i den til enhver tid gældende bekendtgørelse om dagpenge til søfarende ved sygdom eller fødsel.
Stk. 2. Sygehyre er den hyre, der ydes under tjeneste om bord, jfr. det til enhver tid gældende hyretillæg.
b. Graviditet m.v.
Stk. 1. Afmønstrer en gravid søfarende, og har hun i kraft af sin graviditet ret til fri hjemrejse for statens regning i henhold til den til enhver tid gældende bekendtgø- relse om gravide søfarendes ret til fratræden og fri hjemrejse, arrangeres hjemrejsen af
rederiet/skibsføreren. Det samme gælder, såfremt den søfarende i henhold til den til enhver tid gældende lov om svangerskabsafbrydelse opfylder betingelserne for fri hjemrejse.
Stk. 2. Har den gravide søfarende på det forventede fødselstidspunkt/adoptions- tidspunkt mindst 9 måneders uafbrudt ansættelse, ydes hyre i 4 uger før det forventede fødselstidspunkt. I forlængelse heraf ydes hyre under orlov i indtil 10 uger efter fød- sels-/adoptionstidspunktet (barselsorlov).
Stk. 3. Forudsætningen for rederiets betaling af hyre efter stk. 2 er, at rederiet oppebærer refusion af dagpenge i henhold til den til enhver tid gældende lovgivning herom.
Stk. 4. På samme vilkår ydes til den anden forælder hyre under 2 ugers orlov (14 kalenderdage), som skal placeres inden udløbet af 10 uger efter fødslen/adoptio- nen, samt under yderligere 2 ugers orlov (14 kalenderdage), som skal placeres efter af- tale med rederiet.
Stk. 5. Rederiet betaler hyre under fravær i indtil 20 uger indenfor 52 uger efter fødslen. Af disse uger har den forælder, der afholder barselsorloven, ret til at holde 9 uger og den anden forælder ret til at holde 8 uger. Holdes orlov, der er reserveret til den enkelte forælder ikke, bortfalder betalingen. Betaling i de resterende 3 uger ydes til den ene eller den anden forælder.
For børn der fødes eller modtages den 1. juli 2023 eller senere, gælder følgende er- statning for stk.5:
Rederiet betaler hyre under fravær i indtil 24 uger indenfor 52 uger efter fødslen. Af disse uger har den forælder, der afholder barselsorloven, ret til at holde 9 uger og den anden forælder ret til at holde 10 uger. Holdes orlov, der er reserveret til den en- kelte forælder ikke, bortfalder betalingen. Betaling i de resterende 5 uger ydes til den ene eller anden forælder eller til deling.
Stk. 6. Betaling efter stk. 5 udgør indtil 1. juli 2023 maksimalt netto kr. 22.721 pr. måned, derefter maksimalt kr. 23.960. Det er en forudsætning for betaling, at rede- riet oppebærer refusion svarende til den maksimale dagpengesats. Såfremt refusionen måtte være mindre, nedsættes betalingen til den søfarende pro rata. Hvis rederiet ikke vil kunne oppebære refusion, bortfalder betalingen til den søfarende.
Stk. 7. Det er en forudsætning for rederiets betaling af hyre efter stk. 2, 4 og 5, at den søfarende senest 4 måneder (120 kalenderdage) før det forventede fødsels- eller adoptionstidspunkt, retter skriftlig henvendelse til rederiet herom.
Stk. 8. De i § 18d i lov om søfarendes ansættelsesforhold m.v. nævnte 2 måneders hyre, respektive 3 måneders hyre (for søfarende med 3 måneders opsigelse) anses som indeholdt i den hyre der udbetales efter stk. 2 og stk. 5.
c. Frihed ved børns indlæggelse på hospital
Stk. 1. Der gives frihed med fuld løn, når det er nødvendigt, at den søfarende indlægges på hospital sammen med vedkommendes syge barn under 14 år.
Denne frihed gælder alene den ene indehaver af forældremyndigheden over barnet, og der er maksimalt ret til frihed med fuld løn i sammenlagt 1 uge pr. barn inden for en 12 måneders periode.
Den søfarende skal på opfordring fremlægge dokumentation for hospitalsindlæggel- sen.
Evt. refusion fra kommunen/søfartsstyrelsen tilfalder rederen. Det er en forudsætning for ovennævnte betaling, at den søfarende er påmønstret et skib.
Stk. 2. Såfremt den søfarende indlægges på hospital sammen med sit barn under 14 år i løbet af den sidste uge af en hjemmeperiode, udskydes den planlagte udmøn- stringsdato således, at der betales fuld løn for det antal dage, udmønstringen udskydes, dog maximalt i 1 uge.
§ 11 - EFFEKTERSTATNING
Stk. 1. Under rejse for rederiets regning er dette pligtig til at dække risikoen for skibsmekanikerens rejsegods, dog ikke for forsikringsbeløb ud over de i den til enhver tid gældende bekendtgørelse om erstatning til søfarende for ejendele, der er gået tabt ved forlis eller andet havari.
Stk. 2. Hvis skibsmekanikeren ved skibets forlis eller på anden måde f.eks. ved ildløs, havari eller lignende mister sine effekter, erstatter rederiet vedkommendes tab, dog højst med det i den til enhver tid gældende bekendtgørelse om erstatning til søfa- rende for ejendele, der er gået tabt ved forlis eller andet havari, fastsatte beløb.
Stk. 3. Ovennævnte bestemmelser ændrer ikke rederiets erstatningspligt efter dansk rets almindelige erstatningsregler.
§ 12 - RENGØRING OG BAKSTØRN
Stk. 1. Skibsmekanikeren sørger for fornøden rengøring af eget kammer uden for arbejdstiden under iagttagelse af gældende regler, indeholdt i bekendtgørelse om opholdsrum m.v. i skibe.
Stk. 2. Rederiet kan bestemme, at rengøring af fællesarealer og bakstørn skal
udføres af en eller flere af den menige besætning. Der afsættes rimelig tid til udførelse af bakstørnen.
Stk. 3. Ved bakstørn forstås servering, opvask og rengøring af opholdsrum.
Stk. 4. En skibsmekaniker, der udfører bakstørn, må kun fjernes fra dette ar- bejde, medens dette står på, når særlige forhold gør det påkrævet.
§ 13 - ARBEJDSTØJ
Stk. 1. Med mindre andet er aftalt, stiller rederiet et til arbejdets karakter passende sortiment af arbejdsbeklædning til rådighed for den søfarende.
Stk. 2. Rederiet er endvidere forpligtet til at levere personlige værnemidler i hen- hold til gældende arbejdsmiljøregler
§ 14 - TILLIDSREPRÆSENTANTER
Overenskomstparterne er enige om, at tillidsrepræsentanterne spiller en vigtig rolle for opretholdelsen af et stærkt lokalt samarbejde på virksomhederne. Parterne er i den for- bindelse enige om, at det er en fælles forpligtelse ikke at hindre organisering samt at anbefale inddragelse af tillidsrepræsentanten i det lokale arbejde.
Stk. 1. I ethvert skib, hvor der er beskæftiget mindst 3 skibsmekanikere, som er omfattet af denne overenskomst, kan disse vælge en tillidsrepræsentant. Tillidsmands- funktionen gælder alene for tjenesten om bord.
For at kunne vælges som tillidsrepræsentant, skal den pågældende have en forudgå- ende ansættelsesperiode i rederiet på mindst 12 sammenhængende måneder.
Den valgte tillidsrepræsentant underretter umiddelbart efter valget skibsføreren og Me- tal Maritime om valget.
Stk. 2. Når en tillidsrepræsentant er valgt, kan Danske Rederier inden 8 dage over for Metal Maritime gøre indsigelse mod det foretagne valg, dersom den valgte til- lidsrepræsentants forhold, antages at gøre den pågældende uegnet til hvervet.
Stk. 3. Tillidsrepræsentanten er talsmand i faglige spørgsmål over for skibsføre- ren eller dennes stedfortræder om bord. Tillidsrepræsentanten kan omkostningsfrit (te- lefon, telex) kontakte Metal Maritime med henblik på løsning af konkrete, faglige spørgsmål om bord.
Stk. 4. Ved møder uden for arbejdstiden på arbejdsgivers foranledning betales overtid for den tid, der ligger udover den pågældendes daglige arbejdstid.
Stk. 5. Agter rederiet at opsige en tillidsrepræsentant, underrettes Metal Mari- time herom.
Har en tillidsrepræsentant et års uafbrudt anciennitet i rederiet, kan pågældendes ar- bejdsforhold i opsigelsesperioden ikke afbrydes, før Metal Maritime har fået lejlighed til at prøve berettigelsen ved fagretlig behandling. Denne skal påbegyndes inden 1 uge og afsluttes hurtigst muligt. Pågældendes virke som tillidsrepræsentant kan ikke gyl- digt begrunde opsigelse eller anden forringelse af pågældendes forhold.
Stk. 6. Er en skibsmekaniker, som er omfattet af denne overenskomst, valgt som sikkerhedsrepræsentant, er pågældende beskyttet mod opsigelse og anden forringelse af sine forhold på samme måde som tillidsrepræsentanten.
Stk. 7. I rederier med mere end 3 skibe kan der, såfremt rederiet og Metal Mari- time er enige herom, træffes aftale om etablering af talsmandsordning blandt de i.h.t. stk. 1 valgte tillidsrepræsentanter i det pågældende rederi.
Stk. 8. Såfremt en tillidsmand opsiges af tvingende årsager vil den pågældendes opsigelsesvarsel være 5 måneder. Såfremt en tillidsmand har fungeret som sådan i det pågældende rederi i en sammenhængende periode på mindst 5 år, har vedkommende dog krav på 6 måneders varsel.
Stk. 9. Såfremt tillidsmandens opsigelsesvarsel er aftalt til mere end 3 måneder (jfr. § 1 stk. 2, 2. afsnit) forlænges opsigelsesvarslet for den pågældende i tilfælde af opsigelse af tvingende årsager med 2 måneder. Såfremt den pågældende har fungeret som tillidsmand i det pågældende rederi i en sammenhængende periode på mindst 5 år, forlænges opsigelsesvarslet for den pågældende med 3 måneder.
§ 15 - STREJKE - LOCKOUT - BLOKADE
Stk. 1. Skibsmekanikere omfattet af herværende overenskomst er ikke under lovlig strejke og blokade i dansk havn forpligtet til at optage det arbejde, som er ned- lagt af andre. I udenlandsk havn er besætningen frit stillet i så henseende, og eventuel nægtelse af at udføre sådant arbejde må ikke medføre afskedigelse eller forfølgelse af de pågældende.
Stk. 2. Agter en part at iværksætte arbejdsstandsning, skal dette tilkendegives den anden part med særlig anbefalet skrivelse, mindst 14 dage før arbejdsstandsningen agtes iværksat. Der skal på samme måde gives den anden part meddelelse om beslut- ningen om iværksættelse af arbejdsstandsning mindst 7 dage, forinden denne iværk- sættes.
Stk. 3. Ingen arbejdsstandsning kan lovligt etableres, medmindre den er vedta- get med mindst 3/4 af de afgivne stemmer af en efter organisationens love dertil kom- petent forsamling og er behørigt varslet i overensstemmelse med stk. 2.
Stk. 4. Arbejdsnedlæggelse kan kun iværksættes i skibe, som anløber dansk havn.
Stk. 5. Sympatikonflikt kan varsles og iværksættes i henhold til dansk rets al- mindelige regler herfor.
§ 16 - BEHANDLING AF FAGRETLIGE UOVERENSSTEMMELSER
Stk. 1. I tilfælde af påstået brud på denne overenskomst afholdes på begæring fællesmøde mellem overenskomstens parter. Opnås ikke enighed på fællesmødet, kan sagen indbringes for Arbejdsretten.
Fællesmøder afholdes snarest og senest 3 hverdage efter begæring herom er fremsat, medmindre det påståede overenskomstbrud er ophørt forinden fællesmødets afhol- delse.
Stk. 2. I tilfælde af uenighed om fortolkning af denne overenskomst afholdes på begæring mæglingsmøde mellem overenskomstens parter. Opnås ikke enighed på mæglingsmødet, kan sagen indbringes for en voldgiftsret, jfr. de mellem overenskom- stens parter aftalte regler herom.
Stk. 3. Overenskomstens parter er enige om ikke at udsende fortolkende cirku- lære vedrørende denne overenskomsts forståelse, førend cirkulæret har været forelagt den respektive modpart, og tilslutning til cirkulæret er forsøgt.
§ 17 - OVERENSKOMSTENS VARIGHED
Stk. 1. Denne overenskomst træder i kraft fra og med den 1. marts 2023 og kan opsiges med 3 måneders skriftligt varsel til ophør en 1. marts dog tidligst den 1. marts 2025.
Stk. 2. Selv om overenskomsten er opsagt, er overenskomstens parter dog for- pligtet til at overholde dens bestemmelser, indtil anden overenskomst træder i stedet, eller arbejdsstandsning er iværksat i overensstemmelse med reglerne herom.
§ 18 - SÆROVERENSKOMSTER m.v.
Stk. 1. Hvor det skønnes nødvendigt, kan optages forhandlinger om særoverens- komster. Sådanne særoverenskomster skal endeligt godkendes af hovedoverenskom- stens parter.
Stk. 2. Såfremt der mellem et rederi og Metal Maritime er enighed herom, kan
der mellem rederiet og skibsmekanikere indgås aftale om individuelle ansættelsesvil- kår.
PROTOKOLLATER
1. OMREGNING FRA NETTOHYRE TIL BRUTTOHYRE
Ved udbetaling af efterhyre og lign. sker omregning af nettohyre under frihed til brut- tohyre, som fastlagt af Styrelsen for Arbejdsmarked og Rekruttering i den til enhver tid gældende bekendtgørelse om beregning af dagpengesats for lønmodtagere (DIS- omregning), hvori omtales dagpengeberegningen for A-kasse medlemmer, der gør tje- neste på skibe registreret i DIS.
2a. EFTERUDDANNELSE I
Overenskomstens parter er enige om, at uddannelse i de kommende år vil være af stor betydning for styrkelse af søerhvervets konkurrenceevne. Anskues dette forhold i en videre sammenhæng, er det anbefalelsesværdigt, at den enkelte skibsmekaniker ud fra egen tilskyndelse får mulighed for at opnå en forbedring af sit uddannelsesniveau.
Derfor fastsættes følgende retningslinjer:
Metal Maritime kan med Danske Rederiers medvirken indgå aftaler med foreningens medlemsrederier, som konkret sikrer efteruddannelse af skibsmekanikere. Parterne er enige om at anbefale følgende kurser:
- Processtyring
- Hydraulik
- Kranfører
- Fejlfinding
- Elektroteknik
- Køleteknik
Disse kurser etableres i samarbejde med Metalindustriens Efteruddannelsessystem.
Endvidere er parterne enige om, at der kan indgås uddannelsesaftaler, som strækker sig over et længere uddannelsesforløb til f.eks. skibsmaskinist samt maskinmester, jævn- før STCW's bestemmelser.
Frihed og løn under uddannelse:
Deltager en skibsmekaniker på rederiets foranledning i et kursus, betaler rederiet alle de med kurset forbundne omkostninger, herunder rejse og ophold og eventuelle kur- susudgifter. Rederiet betaler under kursusforløbet fuld hyre, feriepenge og pension. Overenskomstparterne er enige om at anbefale, at der herudover gives skibsmekani- kere frihed - uden løn - til at deltage i ønskede uddannelsesforløb under den forudsæt- ning, at uddannelsen kan tilrettelægges under hensyn til rederiets forhold.
Den enkelte skibsmekaniker har - under fornødent hensyn til virksomhedens forhold i forbindelse med en hjemmeperiode - efter ni måneders uafbrudt beskæftigelse, efter eget valg, ret til indtil 2 ugers frihed - uden løn - om året til efter- eller videreuddan- nelse, der er relevant for rederierhvervet.
Der optjenes ikke frihed under ovennævnte kursusdeltagelse.
2b. EFTERUDDANNELSE II
Overenskomstparterne er enige om, at videre- og efteruddannelse i de kommende år generelt skal prioriteres. Indenfor overenskomstområdet, er der særlig fokus på, at medarbejdere uden uddannelse på gymnasialt niveau gives mulighed for opnåelse af sådant uddannelsesniveau. Tilsvarende er der enighed om, at efteruddannelse til an- satte uden formel uddannelse samt efter-/videreuddannelse af faglært personale skal prioriteres.
Overenskomstparterne konstaterer, at et uddannelsesforløb bedst tilrettelægges i det enkelte rederi under behørig hensyntagen til rederiets drift og sammensætning af den relevante medarbejdergruppe omfattet af nærværende overenskomst. Den enkelte med- arbejders forløb tilrettelægges i et samarbejde mellem rederiet og medarbejderen.
For at sikre, at der af rederier, omfattet af denne overenskomst, holdes fokus på uddan- nelsesmæssige tiltag, er det aftalt, at der i overenskomstperioden af rederierne på be- gæring skal udformes skriftlige retningslinjer for, hvordan og under hvilke betingelser sådanne uddannelsesforløb omkostningsneutralt kan tilrettelægges og gennemføres i det pågældende rederi.
Ved finansiering er parterne enige om, at der såvel kan søges midler fra Kompetence- udviklingsfonden som fra lokalt aftalte/oprettede fonde. I det omfang der til finansie- ring af uddannelsen skal ske reduktion i overenskomstmæssig løn, forlænget sejltid el- ler andre tiltag, som i forhold til denne overenskomst karakteriseres som afvigelser, kan retningslinjerne kun udformes af det enkelte rederi efter forudgående godkendelse af overenskomstparterne. Overenskomstparterne vil med afsæt i arbejdsgruppens over- vejelser, som beskrevet i notat af 22. maj 2012, fremkomme med et eksempel på, hvor- dan et rederis retningslinjer i punktform/emner kan se ud.
2c. EFTERUDDANNELSE III
Midlerne i den pulje, der måtte blive etableret i henhold til overenskomstens § 1 stk. 15, anvendes til at finansiere uddannelsesaktiviteter for de opsagte medarbejdere med mere end 5 års uafbrudt ansættelse, i den udstrækning de måtte ønske at videreuddanne sig. Det påhviler rederiet snarest muligt efter opsigelserne er meddelt at tage initiativ til at afdække de enkelte opsagte medarbejderes uddannelsesønsker. Puljemidlerne kan udbetales som fratrædelsesgodtgørelse eller hvor muligt anvendes i kombination med
eller som supplement til andre uddannelsesmæssige finansieringsmuligheder, som fx Statens Uddannelsesstøtte eller Statens Voksenuddannelsesstøtte e.l. Den endelige for- deling af puljemidlerne, og uddannelsestilsagn sker efter nærmere aftale mellem rede- riet og Metal Maritime. Ikke anvendte puljemidler tilfalder rederiet.
3. KOMPETENCEUDVIKLING
Rederiet indbetaler et beløb på 780 kr. pr. år pr fuldtidsansat medarbejder, omfattet af parternes overenskomst til Rederiorganisationernes og CO-Søfarts Kompetenceudvik- lingsfond. For deltidsansatte indbetales pro rata. Der betales ikke bidrag for skibsan- satte eller løsarbejdere/reserver.
4. SENIORPOLITIK
Med henblik på at seniormedarbejdere kan beskæftiges længst muligt på arbejdsmar- kedet, opfordrer parterne de enkelte rederier til at drøfte eventuelle overenskomst- og lovgivningsmæssige barrierer for sådanne seniormedarbejderes beskæftigelse indenfor søfartserhvervet.
Rederiansatte søfarende kan fra 5 år før den til enhver tid gældende pensionsalder vælge at indgå i en seniorordning, hvor hele eller en del af pensionsbidraget kan kon- verteres til seniorfridage på omkostningsneutralt grundlag.
Overenskomstparterne er enige om, at seniorordninger kan medvirke til at medarbej- dere over en vis alder i længere tid kan varetage og fastholde deres stillinger. Samti- digt er overenskomstparterne opmærksomme på, at seniorordninger bedst udformes i det enkelte rederi under behørig hensyntagen til rederiets drift og personalegruppernes sammensætning. Derfor opfordres de enkelte rederier og dets medarbejdere til at drøfte og vurdere mulighederne for at etablere seniorordninger. Rederierne er på begæring af CO-Søfart forpligtet til at gennemføre – og udforme retningslinjer for ”seniorsamta- ler”, der gennemføres senest det år hvor medarbejderen fylder 59.
I det omfang der til finansiering af den i øvrigt omkostningsneutrale seniorordning skal ske reduktion i overenskomstmæssig løn, reduktion af daglig/månedlig arbejdstid, ændring af forholdet mellem tjeneste- og ferie-/fridage, arbejdsomlægninger eller an- dre afvigelser fra det i denne overenskomst aftalte, kan retningslinjerne kun udformes af det enkelte rederi efter forudgående godkendelse af overenskomstparterne.
Overenskomstparterne vil til inspiration for rederierne udarbejde en vejledning til ud- formning af seniorordninger, herunder hvilke elementer af fx økonomisk, restitue- ringsmæssig karakter samt de ledelsesmæssige og kollegiale hensyn der i den anled- ning bør tages i betragtning.
5. PASSAGERSKIBE
Der er mellem overenskomstens parter enighed om i fællesskab at vurdere, hvorvidt hovedoverenskomsten er anvendelig i passagerskibe i nærfart, hvor skibet regelmæs- sigt anløber danske havne som led i skibets fartplan.
En beslutning om evt. etablering af særoverenskomst for sådanne skibe må dog ikke være til hinder for, at skibet/skibene kan indmeldes i Danske Rederier og indlednings- vis anvende hovedoverenskomsten indtil særoverenskomst måtte være aftalt.
Det er ligeledes aftalt, at ovennævnte aftale ikke indebærer konfliktret i forbindelse med etablering af evt. særoverenskomst.
HYRETILLÆG
De anførte hyresatser er inklusive alle tidligere tillæg herunder f.eks. skattereformtil- læg 2003 og 2007, kostpenge samt betaling for 5 feriefridage. Xxxxx udbetales under tjenesten om bord samt under fridage.
1. marts 2023 | 1. marts 2024 | |
Anciennitet | ||
Under 1 år | 21.273 | 21.898 |
Efter 1 år | 21.612 | 22.237 |
Efter 3 år | 21.703 | 22.328 |
Efter 5 år | 21.765 | 22.390 |
Efter 10 år | 21.856 | 22.481 |
Efter 12 år | 21.914 | 22.539 |
Overtidsbetaling | Satser i kroner pr. ½ time | |
49,39 | 50,82 |
SKATTEREFORM TILLÆG 2009 – pr. måned pr. 1. marts 2023
Kr. 300
Skibsmekanikere
Pension | 1. marts 2023 | 1. marts 2024 |
Pensionsgivende hyre | 26.785 | 27.435 |
Rederiets andel (8 %) | 2.143 | 2.195 |
Søfarendes Andel (4 %) | 1.071 | 1.097 |
Med virkning fra 1. juni 2023 betales et månedligt pensionsbidragstillæg på kr. 420 pr. måned.
Pension til kvinder på barselsorlov Der ydes ikke kompensationstillæg af kvinders ekstrapension | |||
1. marts 2023 (14 uger) | 1. juli 2023 (10 uger) | 1. marts 2024 (10 uger) | |
Rederiets andel | 1.360 | 2.957 | 2.957 |
Søfarendes andel | 680 | 592 | 592 |
Diverse tillæg Kr. pr. mdr. | 1. marts 2023 | 1. marts 2024 |
Krantillæg | 1.500 | 1.500 |
Køletillæg | 2.000 | 2.000 |
Gastillæg | 3.250 | 3.250 |
Hydraulik/ el-tillæg | 2.000 | 2.000 |
Skibsmaskinist | 3.000 | 3.000 |
Certifikattillæg | 292 | 292 |
Fagtillæg | 352 | 352 |
Collective agreement exempting rest hour regulations
With reference to the Manila Amendments to the STCW Convention and the Maritime Labour Convention the parties to this CBA has agreed the following exceptions from the rest hour regulations:
(a) In accordance to regulations issued in accordance with article 57 of the Act on seafarer’s condition of employment etc., each seafarer shall have a minimum of 10 hours rest in any 24 hours of work. The hours of rest may be divided into maximum two periods, one of which shall be of at least 6 hours length.
(b) In connection with national (e.g. Danish) implementation of the Council Di- rective on the organization of working time for seafarers in force at the time in ques- tion, currently order no. 2027 of 14th December 2020 on seafarer's hours of rest the following exceptions has been agreed upon:
(c) The minimum period of 77 hours of weekly rest may be reduced to not less than 70 hours provided that any such reduction shall not be allowed for more than two consecutive weeks, and provided that the intervals between two periods of excep- tion shall not be less than twice the duration of the exception.
(d) The hours of daily rest may for watchgoing seafarers be divided into no more than three periods one of which shall be at least 6 hours in length, and neither of the other two periods shall be less than one hour in length. The intervals between consecu- tive periods of rest shall not exceed 14 hours. Exceptions shall not extend beyond two 24-hour periods in any 7-day period.
(e) The requirements for rest periods need not be maintained in case of emergency or other overriding operational conditions, but in such cases the seafarer shall have an adequate compensatory rest period.
xxxx://xx/xxxxx/XXX00/XXX-0000-00000/Xxxxxxxxxx/XX 2023 MM - Skibsmekanikere (Afd. B) - Endelig.docx