DANSKE SHIPPING- OG HAVNEVIRKSOMHEDERS ALMINDELIGE BETINGELSER 2024 (”DSHAB 2024”)
DANSKE SHIPPING- OG HAVNEVIRKSOMHEDERS ALMINDELIGE BETINGELSER 2024 (”DSHAB 2024”)
1. GENERELT
1.1 Medmindre andet er udtrykkeligt aftalt, er disse betingelser gældende for alle opgaver, der udføres af et medlem af Danske Shipping- og Havnevirksomheder, herefter benævnt ”medlemmet”. Ved medlemmet forstås medlemmet, dennes ansatte og ledelsesmedlemmer. Medlemmets medkontrahent benævnes ”ordregiveren”. Ved ordregiveren forstås ordregiveren, dennes ansatte og ledelsesmedlemmer.
1.2 Disse betingelser, hvad enten de i aftalen fremstår i uændret eller ændret form og indhold, kommer ikke til anvendelse og er ikke gyldige, medmindre medlemmet er gyldigt registreret medlem af Danske Shipping- og Havnevirksomheder.
2. UDFØRELSE AF HVERVET
2.1 Medlemmet er forpligtet til at udføre sit hverv med omhu under varetagelse af ordregiverens interesser.
2.2 Ordregiveren er bekendt med, at medlemmet for et begrænset vederlag påtager sig betydelige risici, som uden regulering vil stå i misforhold til vederlaget. Ordregiveren er derfor indforstået med, at medlemmet udfører sit hverv under den beskyttelse, der følger af disse betingelser.
3. MEDLEMMET SOM FULDMÆGTIG VED OPGAVER SOM SKIBSMÆGLER ELLER AGENT
3.1 I det omfang medlemmet udfører opgaver som skibsmægler eller som agent for et skib, en reder eller anden ordregiver (”Skibsmæglervirksomhed”), udføres dette hverv, medmindre andet er udtrykkeligt aftalt, som fuldmægtig eller formidlende mellemmand for ordregiveren. Medlemmet kan indgå aftaler og andre retshandler på vegne af ordregiveren og er ikke ansvarlig for en eventuel misligholdelse af den af medlemmet formidlede aftale.
4. TILBUDSGIVNING
4.1 Alle tilbud, som medlemmet formidler på ordregiverens vegne eller afgiver i eget navn, er fritblivende, medmindre medlemmet har angivet en udtrykkelig acceptfrist i tilbuddet. En aftale foreligger først, når parterne er blevet enige om priser og øvrige vilkår.
5. INSTRUKTIONER
5.1 Når medlemmet udøver Skibsmæglervirksomhed, skal medlemmet modtage alle nødvendige instruktioner til hvervets udførelse. Medlemmet kan for ordregiverens regning og risiko foretage sig, hvad medlemmet skønner nødvendigt for hvervets udførelse, herunder hvor medlemmet efter
eget skøn ikke har modtaget dækkende instruktioner eller ikke kan nå at indhente yderligere instruktioner.
5.2 Det samme gælder, når medlemmet udfører havnevirksomhedsopgaver for ordregiveren, herunder enhver form for havnearbejde, stevedoring, oplagring, lagerstyring og drift af lagerhotel eller anden godshåndtering i videste forstand (”Havnevirksomhedsopgaver”). Ved Havnevirksomhedsopgaver gælder det endvidere særligt, at ordregiveren i god tid skal give medlemmet oplysninger om:
a) godsets art, vægt og volumen,
b) særlige forholdsregler, som er nødvendige i forbindelse med opgavens udførelse,
c) laste- og losseplaner, og
d) øvrige relevante forhold, herunder oplysning om sådanne særlige forholdsregler, som skal iagttages for at beskytte personer, miljøet og medlemmets eller tredjemands ejendom mod godsets eventuelle skadegørende virkning (se i øvrigt klausul 7 om farligt gods).
5.3 Omfatter Havnevirksomhedsopgaven lagerhotel, oplagring eller opbevaring af gods for en kortere eller længere periode, er ordregiveren ansvarlig for at give medlemmet alle relevante instruktioner vedrørende eventuelle særlige oplagrings- og opbevaringsforhold, herunder temperaturforhold, lysforhold og luftfugtighed.
5.4 Ovenstående oplysninger og instruktioner skal gives ved særskilt skriftlig meddelelse til medlemmet, og det skal ikke anses for tilstrækkeligt at give meddelelse på ladesedler eller lignende.
5.5 Hvis ordregiveren ikke overholder ovenstående instruktionsforpligtelser, er medlemmet berettiget til uden varsel og for ordregiverens regning og risiko at tage alle de forholdsregler, som forholdene måtte kræve for at afværge skade på personer, ting eller miljø, herunder ved at bortskaffe, destruere eller sælge godset.
6. PAKNING OG FORSIKRING AF GODS, TILVEJEBRINGELSE AF UDSTYR OG KLARGØRING AF TRANSPORTMIDDEL
6.1 Når medlemmet udfører Havnevirksomhedsopgaver, gælder følgende betingelser i relation til pakning og forsikring af gods, tilvejebringelse af udstyr og klargøring af ethvert transportmiddel:
6.1.1 Ordregiveren er forpligtet til at sikre, at godset er pakket, mærket og emballeret i overensstemmelse med de til enhver tid gældende regler og sædvaner samt til at kunne modstå almindelig håndtering, vind og vejr.
6.1.2 Medlemmet er ikke forpligtet til at forsikre godset. Ordregiveren er forpligtet til at tegne forsikring for skader på godset og for skader, som godset kan påføre personer, ting eller miljø. Ordregiveren skal på medlemmets opfordring dokumentere, at sådan forsikring er tegnet og i kraft.
6.1.3 Medlemmet stiller eget, sædvanligt udstyr til rådighed i forbindelse med lastning, stuvning, sikring og losning mv. Dette upåagtet, er ordregiveren forpligtet til, hvor det er påkrævet, sædvanligt eller hensigtsmæssigt, selv at stille fuldt ud egnet, særligt udstyr til rådighed for medlemmet. Det udstyr, ordregiveren stiller til rådighed, skal opfylde alle gældende forskrifter og regler samt eventuelle specifikationer fremsat af medlemmet. Ordregiveren er forpligtet til at sikre, at medlemmet modtager behørig vejledning vedrørende brugen af udstyret, som ordregiveren stiller til rådighed for ham.
6.1.4 Medmindre andet er aftalt, er det ordregiverens opgave at sørge for, at det for hvervets udførelse relevante transportmiddel er klargjort, så medlemmet kan udføre sin opgave forsvarligt og hensigtsmæssigt. Ordregiveren er ligeledes forpligtet til at sikre, at arbejdsforholdene på transportmidlet lever op til gældende forskrifter og regler.
6.2 Hvis ordregiveren ikke opfylder sine forpligtelser i henhold til de ovenstående bestemmelser, er medlemmet berettiget, men ikke forpligtet, til at udføre opgaven. Udførelse vil i så fald ske for ordregiverens risiko, således at medlemmet er fri for ansvar, hvis der måtte opstå skade eller tab som følge af, at ordregiveren har tilsidesat sine forpligtelser.
6.3 Medlemmet udfører ikke tally for ordregiveren, medmindre dette er eksplicit aftalt.
7. FARLIGT GODS
7.1 Ordregiveren er objektivt ansvarlig over for medlemmet for ethvert tab eller skade, der måtte opstå i relation til farligt gods. Ved ”farligt gods” forstås bl.a. gods, som skal behandles på en måde, der efter omstændighederne kræver sagkundskab, særlig omhu, overholdelse af handlingsnormer i medfør af lov eller sædvane og/eller kræver brug af særligt udstyr for at undgå risiko eller fare for person-, tings- eller miljøskade.
7.2 Ordregiveren skal sørge for, at alt farligt gods er pakket, mærket, emballeret og klassificeret i overensstemmelse med gældende konventioner, regler og handlingsnormer for farligt gods. Ordregiveren indestår for, at alle myndighedstilladelser er til stede.
7.3 Ordregiver skal i god tid give medlemmet oplysning om, i hvilket omfang transportmidlet eller transportindretningen vil medtage farligt gods. Ordregiver skal i så fald oplyse om godsets art, klassificering og behandling/håndtering. Dette gælder, uanset om det farlige gods alene er i transit. Ordregiver skal endvidere sørge for, at de for den pågældende havn gældende bestemmelser og normer er overholdt.
8. BETALINGSBETINGELSER
8.1 Medmindre andet er aftalt, forfalder medlemmets fordringer på ordregiveren til betaling ved notaens fremkomst og forrentes med 2% pr. påbegyndt måned efter forfaldstid.
8.2 Medlemmet er berettiget til at opkræve a conto-beløb og kan til enhver tid afregne ved modregning eller afkræve betaling straks, herunder af udlæg, inddrivelsesomkostninger og alle øvrige omkostninger forbundet med hvervets udførelse.
8.3 For sine fordringer på ordregiveren er medlemmet berettiget til at foretage modregning i fragt og andre beløb, som medlemmet har indkasseret eller holder for ordregiveren. Ordregiveren er ikke berettiget til at foretage modregning over for medlemmet.
8.4 Af ethvert beløb, som medlemmet måtte være i besiddelse af på vegne af ordregiveren, er medlemmet berettiget til først at modregne egne krav mod ordregiveren, herunder udlæg og omkostninger.
8.5 Såfremt medlemmet ikke modtager fragt eller andre betalinger på ordregiverens vegne, eller disse ikke er tilstrækkelig til dækning af medlemmets fordringer på ordregiveren, er medlemmet berettiget til hos ordregiveren at kræve betaling herfor før skibets afgang. Medlemmet er berettiget til at nægte udklarering, indtil ordregiveren har betalt eller stillet fornøden sikkerhed.
8.6 Såfremt medlemmet giver henstand med udlæg, er medlemmet berettiget til at beregne udlægsprovision på 2 % per påbegyndt måned regnet fra skibets afgangsdato.
8.7 Priser er angivet eksklusive moms, skatter og afgifter, og medlemmet er berettiget til at opkræve forhøjede skatter og afgifter hos ordregiveren.
8.8 Ordregiveren skal betale den af medlemmet forlangte pris, medmindre ordregiveren dokumenterer, at den krævede pris er åbenbart urimelig. Xxx ordregiveren ikke straks indsigelse vedrørende den af medlemmet forlangte pris, skal medlemmets pris anses for at være rimelig.
8.9 Arbejde, der ligger udover, hvad der er aftalt skriftligt eller forudsat mellem parterne ved aftalens indgåelse, betragtes som ekstraarbejde, for hvilket medlemmet har krav på særskilt vederlag beregnet efter de forrige bestemmelser.
9. PANTERET OG TILBAGEHOLDSRET
9.1 Til sikkerhed for enhver fordring, som medlemmet har på ordregiveren, har medlemmet panteret og tilbageholdsret i skib, gods, kontanter og materiel, som er undergivet medlemmets rådighed, samt i konnossementer, oplagsbeviser og andre dokumenter, som repræsenterer gods. Tilsvarende ret har medlemmet over for surrogater og erstatningsbeløb fra forsikringsselskaber, fragtførere eller andre.
9.2 Betales medlemmets forfaldne fordringer ikke, er medlemmet berettiget til på betryggende måde at lade sælge så meget af det under medlemmets kontrol værende gods m.v., at medlemmets samlede fordringer dækkes. Kan salg ikke finde sted, eller er det åbenbart, at de med et salg forbundne omkostninger ikke ville kunne dækkes af salgssummen, er medlemmet berettiget til at lade godset
x.x. xxxxxxxxxx.
10. OPHÆVELSE, OPSIGELSE OG AFHENTNING AF GODS
10.1 Medlemmet kan til enhver tid med øjeblikkeligt varsel ophæve i tilfælde af ordregiverens væsentlige misligholdelse, hvilket bl.a. foreligger ved tilsidesættelse af ordregiverens forpligtelser i medfør af disse betingelser.
10.2 Medlemmet kan frit opsige en aftale med ordregiveren om udførelse af en opgave med 30 dages varsel til udgangen af en måned.
10.3 I tilfælde af ophævelse eller misligholdelse, samt ved opsigelse eller efter arbejdets fuldførelse, skal gods i medlemmets varetægt afhentes i overensstemmelse med medlemmets anvisninger. Afhentes godset ikke inden rimelig tid, ophører medlemmets ansvar for godset, og medlemmet kan på betryggende måde sælge og/eller destruere godset som anført i klausul 9.2. Dette gælder også i andre tilfælde, hvor ordregiveren eller en tredjemand undlader at afhente gods, som er i medlemmets varetægt.
11. ERSTATNINGENS BEREGNING
11.1 Erstatning for beskadigelse, bortkomst eller forringelse af gods beregnes efter den fakturaværdi, som godset sidst var handlet til, inden det kom i medlemmets varetægt. Findes denne handelsværdi ikke, beregnes erstatningen efter handelsværdien af gods af samme art og godhed på tidspunktet for medlemmets overtagelse af godset.
12. ANSVAR UNDTAGET FOR SIMPEL UAGTSOMHED – VARETÆGTSANSVAR FOR BORTKOMST, BESKADIGELSE OG FORRINGELSE AF GODS
12.1 Bortset fra ved bortkomst, beskadigelse eller forringelse af gods, jf. klausul 12.3, er medlemmet over for ordregiveren og andre parter alene ansvarlig for skade og tab forårsaget af groft uagtsomme og forsætlige fejl eller forsømmelser begået af medlemmet eller nogen, for hvem medlemmet hæfter.
12.2 Undtagelsen af ansvar for simpelt uagtsomme fejl og forsømmelser, gælder for skade på ejendom andet end gods, forurening og anden miljøskade, personskade og dødsfald, m.v., og uanset om ansvaret for medlemmet gøres gældende på kontraktuelt eller ikke-kontraktuelt grundlag, herunder efter regler om produktansvar eller direkte krav. I alle sådanne tilfælde er medlemmet berettiget til at påberåbe sig nærværende betingelser (herunder § 16) som led i at begrænse sit ansvar.
12.3 Medlemmet er ansvarlig for tab som følge af bortkomst, beskadigelse eller forringelse af gods, såfremt det godtgøres,
(a) at forholdet, som har forårsaget bortkomsten, beskadigelsen eller forringelsen, indtraf i det tidsrum, hvor medlemmet havde godset i sin varetægt, og
(b) at bortkomsten, beskadigelsen eller forringelsen skyldes fejl eller forsømmelse udvist af medlemmet eller nogen, for hvem medlemmet hæfter.
13. ANSVAR UNDTAGET FOR TOLDKRAV OG ANDRE MYNDIGHEDSKRAV
13.1 Toldkrav samt skatte- og afgiftskrav, bøder og enhver anden form for myndighedskrav, som opstår i forbindelse med hvervets udførelse, påhviler ordregiveren alene. Dersom medlemmet opkræves sådanne myndighedskrav, som hidrører fra hvervets udførelse for ordregiveren, skal ordregiveren dække sådanne omkostninger.
14. ANDET ANSVAR – ØVRIG ANSVARSBEGRÆNSNING
14.1 Medlemmet kan ikke gøres ansvarlig for bortkomst eller ødelæggelse af kontanter, som er kommet under medlemmets kontrol.
14.2 Medmindre andet udtrykkeligt er aftalt, overtager medlemmet ingen af ordregiverens eller tredjeparters forpligtelser i henhold til reglerne om ISPS og farligt gods, og medlemmet er aldrig forpligtet til at give meddelelser eller notifikationer på ordregiverens vegne i henhold til de nævnte regelsæt. Såfremt medlemmet giver sådanne meddelelser eller notifikationer, indestår medlemmet ikke for rigtigheden af oplysninger, der videregives.
14.3 Medlemmet kan ikke holdes ansvarlig for enhver form for reduktion af funktionsdygtigheden i, nedbrud i, ændring af, ophør af, beskadigelse af, indgreb i (hacking) eller manglende adgang til internettet eller andre former for tele- eller datakommunikation, computersystemer, hardware, programmer, software, data, mikrochip(s), integrerede kredsløb eller netværk eller lignende computer- og ikke computerrelaterede apparater, uanset om disse er ejet af medlemmet, ordregiveren eller tredjemand (cyber risks).
14.4 Medlemmet er aldrig ansvarlig for indirekte tab og konsekvenstab af nogen art, såsom tids- eller forsinkelsestab, tabt fortjeneste, produktionstab, tabt brug, demurrage, detention og lignende.
14.5 Medlemmets ansvar skal ikke være mere vidtrækkende end ordregiverens. Såfremt ordregiveren har begrænset sit ansvar over for tredjemand, har medlemmet uden videre ret til samme ansvarsbegrænsning i forhold til ordregiveren og/eller tredjemand.
14.6 Medlemmet kan ikke holdes ansvarlig for på ordregiveren eller andres vegne at have videregivet data, informationer og andre oplysninger af nogen art, herunder som led i opfyldelsen af regler om meldepligt for skibe, der ankommer til eller afgår fra havne i EU-medlemsstater.
14.7 Medlemmet er ansvarsfri i tilfælde af upåregnelige leveringshindringer, som er uden for medlemmets kontrol, eksempelvis ved arbejdskonflikter, strejker, arbejdsnedlæggelser, lockout, myndighedsindgreb, nedlukning af samfundet, krig, optøjer, uroligheder, karantæne, ildebrand,
oversvømmelse, jordskælv, ulykker, usædvanligt vejr, lynnedslag, dønninger, is, epidemi, pandemi eller lignende.
15. ANSVARSBEGRÆNSNINGSBELØB
15.1 Såfremt medlemmet måtte ifalde et ansvar for bortkomst, forringelse eller beskadigelse af gods, herunder ved udførelse af Havnevirksomhedsopgaver eller ved at påtage sig et ansvar som transportør, er medlemmets ansvar i alle tilfælde – uanset den eller de anvendte transportmåder – begrænset i overensstemmelse med sølovens regler til 667 SDR for hvert kolli eller anden enhed af godset eller 2 SDR pr. kilo bruttovægt af det gods, som er bortkommet, forringet eller beskadiget, afhængigt af hvad der giver det højeste beløb, medmindre andet følger af ufravigelige lovbestemmelser.
15.2 Anvendes container, trailer, paller eller lignende transportindretning til at samle godset, skal ethvert kolli eller enhver anden enhed, der er anført i transportdokumentet som pakket i vedkommende indretning, anses som et kolli eller en enhed ved anvendelsen af stk. 1. Bortset herfra skal godset i indretningen anses som en enhed.
15.3 Medlemmets ansvar for enhver form for forsinkelse med udførelse af arbejdet samt afhentning, transport eller levering af godset er begrænset til fem (5) gange det aftalte vederlag for opgaven.
16. GLOBALBEGRÆNSNING
16.1 Uanset ansvarsbegrænsningsreglerne i de foranstående bestemmelser, er medlemmets erstatningsansvar i alle tilfælde begrænset til, og kan ikke overstige, SDR 25.000.- pr. skadestilfælde. Dersom flere ordregivere hver lider tab som følge af skader, der indtræffer ved én og samme hændelse, skal medlemmets maksimale samlede erstatningsansvar i forhold til samtlige skadelidende ordregivere være begrænset til SDR 500.000 fordelt pro rata efter værdien af ordregivernes krav. Begrænsningsbeløbene i denne bestemmelse er inklusive rente og samtlige omkostninger.
17. BORTFALD AF ANSVARSBEGRÆNSNING OG -FRITAGELSE
17.1 Grov uagtsomhed afskærer ikke medlemmet fra at påberåbe sig reglerne om ansvarsbegrænsning og fritagelse for ansvar for medlemmet ifølge de foranstående bestemmelser. Kun hvis medlemmet har forvoldt skade eller tab ved forsæt, kan medlemmet ikke påberåbe sig de foranstående bestemmelser, som begrænser eller fritager medlemmet for ansvar.
18. SKADESLØSHOLDELSE
18.1 Ordregiveren er forpligtet til at holde medlemmet skadesløs for ethvert krav eller tab m.v., der måtte opstå for medlemmet og som vedrører eller udspringer af medlemmets udførelse af sit hverv. Dette omfatter, men er ikke begrænset til, krav på renter og omkostninger, samt krav fra ansatte, kontraktparter, tredjemand, havne, m.v.
19. REKLAMATION
19.1 Vil ordregiveren holde medlemmet erstatningsansvarlig, fremsætte erstatningskrav eller gøre andre misligholdelsesbeføjelser gældende, skal ordregiveren give medlemmet skriftlig meddelelse herom straks efter, at ordregiveren opdagede eller burde have opdaget det forhold, der gav anledning til reklamationen. Giver ordregiveren ikke straks sådan meddelelse, mister ordregiveren sin ret til at kræve erstatning eller gøre andre misligholdelsesbeføjelser gældende.
20. FORÆLDELSE
20.1 Erstatningskrav mod medlemmet forældes efter 10 måneder fra det tidspunkt, hvor kravet konstateredes eller burde kunne konstateres. Retssag skal være anlagt mod medlemmet inden den nævnte frist, idet ordregiveren ellers mister sin ret til at kræve opfyldelse.
21. LOVVALG OG VÆRNETING
21.1 Enhver tvist omfattet af disse betingelser afgøres efter dansk ret og med Sø- og Handelsretten i København som værneting.
22. SANKTIONSKLAUSUL
22.1 Henvisningen til ”Sanktionsrestriktioner” betyder enhver eksport- eller importkontrol, embargo, handelsrestriktioner, notering af fysiske eller juridiske personer m.fl. på en sanktionsliste, indefrysning af aktiver, forbud mod at yde tjenester, sælge, købe, importere, eksportere, overføre eller transportere, eller andre økonomiske eller handelsmæssige sanktioner vedtaget af De Forenede Nationer, Den Europæiske Union, Det Forenede Kongerige og Amerikas Forenede Stater.
22.2 Ordregiveren indestår for, at:
(a) ordregiveren og dennes erhververe, agenter, principaler for agenter, aktionærer, datterselskaber, søsterselskaber, associerede virksomheder og/eller moderselskaber (inklusive deres efterfølgere);
(b) enhver person eller enhed, som (i) ordregiveren indgår transaktioner med, (ii) som reelt ejer eller kontrollerer ordregiveren, eller (iii) som kontrolleres af de samme interesser, der ejer og/eller kontrollerer ordregiveren;
(c) ordregiverens kontraktlige modpart(er), slutbrugeren og/eller enhver anden person eller enhed længere oppe i værdikæden;
(d) rederiet og/eller enhver befragter, operatør, manager, agent eller enhver disponerende reder;
(e) skibet, der modtager varer eller tjenesteydelser fra medlemmet eller ethvert andet skib, der er inden for ordregiverens reelle ejerskab eller kontrol, ledelse eller befragtning; og
(f) ladningen på sådan(ne) skib(e) samt ladningsinteressen;
ikke er omfattet af, underlagt eller målet for nogen Sanktionsrestriktioner, og at varerne eller
tjenesteydelserne leveret af medlemmet ikke vil blive anvendt, direkte eller indirekte, til noget formål, der er i modstrid hermed, herunder handlinger, der har til formål at omgå Sanktionsrestriktionerne.
22.3 Ordregiveren indestår yderligere for, at ethvert skib nævnt i klausul 22.2 ikke har anløbet og ikke vil anløbe nogen havn eller udføre nogen skib-til-skib overførsel i strid med nogen Sanktionsrestriktioner.
22.4 Medlemmet er ikke forpligtet til at udføre nogen handling eller undladelse, som efter medlemmets eget rimelige skøn udgør eller kan udgøre en overtrædelse af Sanktionsrestriktioner. Medlemmet kan vælge enten at fastholde kontrakten og undersøge forholdet nærmere eller ophæve med øjeblikkelig virkning. Hvis det viser sig, at der er sket et brud på denne klausul 22, finder klausul
22.5 sidste punktum tilsvarende anvendelse.
22.5 Hvis ordregiveren på et hvilket som helst tidspunkt bliver opmærksom på et brud eller et muligt brud på denne klausul 22, skal ordregiveren straks informere medlemmet skriftligt. Medlemmet er berettiget til at ophæve med øjeblikkelig virkning og/eller gøre brug af andre misligholdelsesbeføjelser, underrette de relevante myndigheder i enhver relevant jurisdiktion og/eller sige eller udføre en hvilken som helst handling for at overholde lovgivning og regler pålagt af sådanne myndigheder og for at overholde Sanktionsrestriktionerne. Ordregiveren er forpligtet til at holde medlemmet skadesløs for ethvert krav, skader, omkostninger, tab, forpligtelser og udgifter, herunder men ikke begrænset til bøder og advokathonorarer, der opstår som følge af et brud på denne klausul 22.
22.6 Ordregiveren er forpligtet til efter medlemmets anmodning og uden forsinkelse at give enhver form for oplysninger og dokumentation til medlemmet, der efter medlemmets rimelige skøn er påkrævet, for at medlemmet kan udføre rimelige compliance screeninger eller anden due diligence for at undgå at overtræde Sanktionsrestriktioner. Medlemmet kan kræve auditering af ordregiveren som en del af medlemmets due diligence for at afbøde og undgå overtrædelse af Sanktionsrestriktioner.
22.7 Medlemmet er ikke forpligtet til at modtage mistænkelige betalinger og kan returnere sådanne betalinger til afsenderen. Såfremt betalinger spærres eller indefryses, enten af medlemmets bank, ordregiverens bank eller korrespondentbank(er), er ordregiveren altid forpligtet til at foretage betaling på ny og indbetale beløb til medlemmets bankkonto, uanset om spærringen eller indefrysningen var berettiget eller ej.
23. IKRAFTTRÆDEN
23.1 Disse betingelser træder i kraft med virkning for aftaler, der indgås fra og med den 15. februar 2024.