Studieordning for Bacheloruddannelsen i International Erhvervskommunikation og medier
Studieordning for Bacheloruddannelsen i International Erhvervskommunikation og medier
2005
I Bestemmelser for Bacheloruddannelsen i International Erhvervskommunikation og medier
A. Mål og forudsætninger 4
§ 1 Mål og forudsætninger 4
B. Forløbsmodel og eksamensoversigt 8
§ 2 Forløbsmodel 8
§ 3 Eksamensoversigt 11
C. Særlige definitioner og eksamensbestemmelser 14
§ 4 Fælles definitioner 14
§ 5 1. årsprøven 14
§ 6 Normalside 14
§ 7 Hjemmeopgave 15
§ 8 Synopsis 15
§ 9 Gruppeprøve 15
§ 10 Gruppe 15
§ 11 Hjælpemidler 16
§ 12 Undervisningsdeltagelse 16
§ 13 Anvendelse af computer ved skriftlige eksaminer 16
§ 14 Udlandsophold 16
§ 15 BA-projekt 17
II. Beskrivelse af bacheloruddannelsens discipliner 18
A. Konstituerende discipliner 18
Engelsk:
§ 16 Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 1 18
§ 17 Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 2 19
§ 18 Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 3 20
§ 19 Historie og Samfundsforhold 1 22
§ 20 Historie og Samfundsforhold 2 23
§ 21 Kultur og Kommunikation 25
§ 22 Erhvervskommunikation 1 26
§ 23 Erhvervskommunikation 2 27
§ 24 Økonomiske Samfundsforhold 1 29
§ 25 Økonomiske Samfundsforhold 2 31
§ 26 Markedsforhold 32
Tysk, Fransk og Spansk:
§ 27 Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 1-3 34
§ 28 Mundtlig Kommunikation 1 36
§ 29 Mundtlig Kommunikation 2 39
§ 30 Historie og Samfundsforhold 1og 2 42
§ 31 Erhvervskommunikation 1 44
§ 32 Erhvervskommunikation 2 45
§ 33 Økonomiske Samfundsforhold 47
§ 34 Version – Oversættelse fra fremmedsprog til dansk 48
§ 35 Markedsforhold i Fremmedsprogsområdet 50
§ 36 Kultur og Kommunikation 51
Medier
§ 37 Medieteori og –analyse I – II 53
§ 38 Medie- og kulturhistorie I – II 54
§ 39 Metode og undersøgelsesdesign I – II 56
§ 40 Aktuel mediebrug 57
§ 41 Kommunikations- og Videnskabsteori 59
B. Støttediscipliner
§ 42 Organisation, Markedsføring og Kommunikation 1 60
§ 43 Organisation, Markedsføring og Kommunikation 2 61
§ 44 IT 62
§ 45 International Erhvervsret 63
C. Valgfag
§ 46 Teknisk Sprog 66
§ 47 Juridisk Sprog 1 67
§ 48 Juridisk Sprog 2 68
§ 49 Sprogligt kulturelt emne 69
§ 50 Forhandlingsteori og -træning 70
§ 51 Valgfag – medier 71
BA-projekt
§ 52 BA-projekt 72
III. Ikrafttræden og overgangsbestemmelser 75
IV. Fællesbestemmelser
I. Bestemmelser for Bacheloruddannelsen i International Erhvervskommunikation og Medier
I henhold til bekendtgørelse nr. 338 af 6. maj 2004 om bachelor- og kandidatuddannelser ved universiteterne udbydes Bacheloruddannelsen i International Erhvervskommunikation og Medier.
A. Mål og forudsætninger
§ 1 Mål og forudsætninger
Bacheloruddannelsen i International Erhvervskommunikation og Medier, der er et treårigt fuldtidsstudium på 180 ECTS, udbydes ved Studienævn for International Virksomhedskommunikation på Campus Odense. BA-uddannelsen, der består af et fremmedsprog i kombination med en række mediediscipliner, har et selvstændigt erhvervsmæssigt sigte og giver den færdige bachelor kompetence til at varetage en given organisations kommunikative opgaver af enhver art. Den er målrettet dels mod ansættelse i virksomheder, der har et internationalt arbejdsfelt, og hvor kommunikation af enhver slags (på fremmedsprog og på dansk) spiller en central rolle, dels mod medie- og kommunikationsvirksomheder. Uddannelsen giver således mulighed for ansættelse i private og offentlige virksomheder og organisationer.
BA-uddannelsen har to formål:
1. På videnskabelig basis at kvalificere den studerende til selvstændigt og i samarbejde med andre at varetage erhvervskommunikative opgaver både inden for intern og ekstern kommunikation i private og offentlige virksomheder og organisationer under inddragelse af væsentlig viden om et fremmedsprog og medier. Varetagelsen af disse opgaver sker med baggrund i kommunikations- og videnskabsteoretisk metode, sprogteoretisk metode, en grundig beherskelse af ét fremmedsprog samt dansk, hvortil kommer en bred viden om kommunikation via medier, herunder især teoretiske og analytiske færdigheder til at forstå mediernes kompleksitet, den stigende mediekonvergens samt teknologien i dag. Desuden opbygges færdigheder i anvendelse af den moderne informationsteknologi.
Netop kombinationen af et fremmedsprog og medievidenskab skal kvalificere den studerende til som sprogmedarbejder at arbejde med og bruge de medier, der i stigende omfang er en del af virksomheden selv og dens omverden. Den studerende skal gennem medieundervisningen opnå viden om kommunikation via medier, fokus på sprogets funktion samt planlægning og design af kommunikationsopgaver, og således at den sproglige kompetence bliver underbygget med formidlingskompetence i form af brug af (multi)medier i kommunikationen.
At give en Bachelor i International Erhvervskommunikation og medier den faglige og videnskabelige kompetence, der giver ret til at søge ind på en kandidatuddannelse som fx p.t. følgende 8 kandidatuddannelser på SDU:
1. International Virksomhedskommunikation (Odense);
2. Amerikanske Studier (Odense), hvis engelsk er valgt som fremmedsprog på BA-delen;
3. IT, Kommunikation og Organisation (Odense);
4. Kultur og Formidling (Odense);
5. IT i Webkommunikation (Kolding);
6. IT i Produktudvikling (Sønderborg);
7. Sproglig og Kulturel Formidling (Sønderborg og Flensborg);
8. Kandidatuddannelsen i Medievidenskab (Odense);
En bachelor i International Erhvervskommunikation og Medier kan fx også søge ind på cand.ling.merc. uddannelsen, udbudt af handelshøjskolerne.
For at kunne opfylde disse mål skal de studerende i løbet af studiet tilegne sig viden om kommunikationsteori og dennes praktiske anvendelse (både generelt og inden for virksomhedens kommunikation), om sprogets og teksters struktur og funktion, om centrale historiske, sociale, politiske, økonomiske og kulturelle forhold i de valgte sprogområder og i Danmark (herunder sådanne forskelle og ligheder, der har betydning for adækvat adfærd i kommunikationssituationen), om erhvervsvirksomheders funktioner samt i forbindelse hermed erhverve sig en begrebsmæssig forståelse af især driftsøkonomiske og erhvervsretlige forhold i Danmark og i de valgte sprogområder.
De studerende skal desuden kunne udtrykke sig korrekt både mundtligt og skriftligt på dansk og fremmedsproget, oversætte og på anden måde formidle tekster skriftligt på dansk og fremmedsproget, benytte opslagsværker og andre hjælpemidler (herunder elektroniske databaser og oversættelsesværktøjer) varetage administrative funktioner i erhvervsvirksomheder og organisationer (bl.a. under anvendelse af
tekniske hjælpemidler og ny teknologi) samt analysere kommunikative problemområder og løse arbejdsopgaver under anvendelse af de tilhørende metoder. Derudover skal de studerende kunne benytte de relevante medieteorier til at analysere, planlægge og designe forskellige medie- og kommunikationsopgaver i praksis (herunder analysere billeder og lyd).
De studerende skal desuden tilegne sig arbejdsmetoder, der sigter mod at udvikle deres analytiske færdigheder (bl.a. ved at opstille problemformuleringer og udarbejde problemløsninger) samt mod at fremme deres samarbejdsevne og selvstændighed.
Uddannelsen lægger vægt på de studerendes selvstændige tilegnelse af stoffet, hvorfor deres medvirken i undervisningen er en forudsætning for dens succes. Undervisningen er derfor dialogcentreret, men hvor det er nødvendigt ud fra stoffets eller disciplinens art, kan andre undervisningsformer (fx forelæsninger) være aktuelle. E-læringsplatformen (blackboard) anvendes i samtlige fag, og medvirker bl.a. til, at de studerende gøres fortrolige med nye kommunikations- og undervisningsformer. Omfanget af brug af e-læring afhænger dog af den enkelte underviser.
Eksamensformerne både inden for fremmedsproget og mediesøjlen varierer meget i løbet af studietiden. Der er såkaldte klausuropgaver, dvs. skriftlige opgaver, der løses på universitetet under tilsyn, men der er også hjemmeopgaver både i form af cases og i form af større opgaver, hvortil der gives en eller flere dage til udarbejdelsen. Uddannelsen afsluttes med et BA-projekt, som skrives på fremmedsproget, men som kan inddrage mediekommunikative forhold. De mundtlige eksaminer fokuserer dels på den studerendes evne til at tale sproget, dels på den studerendes evne til at kunne fremstille (herunder strukturere) et givet emne på en sådan måde, at emnet fremstår som et hele (gælder både fremmedsprogene, mediesøjlen og fællesfagene).
Den tre-årige Bacheloruddannelse i International Erhvervskommunikation og Medier består af:
Obligatoriske fag på 150 ECTS. Heraf udgør
Konstituerende fagelementer 130 ECTS fordelt som følger: Fagblok 1 (et af følgende fremmedsprog: Engelsk, fransk,
spansk eller tysk): 60 ECTS
Fagblok 2 (Medier) 60 ECTS
Kommunikations- og videnskabsteori 10 ECTS Støttefag: (discipliner fælles for alle studerende) 20 ECTS Valgfag: (inden for det valgte fremmedsprog og/eller medier) 15 ECTS BA-projekt (skrives på fremmedsproget) 15 ECTS
På BA-uddannelsen i International Erhvervskommunikation og Medier ved Studienævn for International Virksomhedskommunikation på Campus Odense skal den studerende kombinere et af følgende sprog: engelsk, fransk, spansk og tysk med medier. Den studerende vælger selv sit fremmedsprog, dog skal sproguddannelsernes adgangskrav opfyldes. Uanset det valgte fremmedsprog forventes det, at den studerende kan læse engelsksprogede fagtekster.
4. semester er på grund af sin timefordeling særligt velegnet til studieophold ved et udenlandsk universitet eller handelshøjskole. Et udlandsophold anbefales, da det er med til at give ny viden og med til at sætte den studerendes uddannelse og personlighed i perspektiv. Også danske virksomheder anbefaler studerende at tage på udlandsophold i studietiden.
Bacheloruddannelsen giver ret til titlen: Bachelor i International Erhvervskommunikation og Medier.
B. Forløbsmodel og eksamensoversigt
§ 2 Forløbsmodel: Placering af undervisning og eksamen
Undervisningsfag | Undervisningens placering | Eksamens placering | ECTS | |||||||
Disciplin- ansvar | § | 1. sem. | 2. sem. | 3. sem. | 4. sem. | 5. sem. | 6. sem. | Semester | ||
Engelsk | ||||||||||
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 1 | ISK | 16 | 3 | 1 | 5 | |||||
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 2 | ISK | 17 | 2 | 2 | 5 | |||||
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 3 | ISK | 18 | 2 | 3 | 5 | |||||
Historie og Samfundsforhold 1 | ISK | 19 | 2 | 1 | 5 | |||||
Historie og Samfundsforhold 2 | ISK | 20 | 2 | 2 | 5 | |||||
Kultur og Kommunikation | ISK/IHKS | 21 | 2 | 3 | 5 | |||||
Erhvervskommunikation 1 | ISK | 22 | 2 | 3 | 10 | |||||
Erhvervskommunikation 2 | ISK | 23 | 3 | 5 | 5 | |||||
Økonomiske Samfundsforhold 1 | ISK | 24 | 2 | 4 | 5 | |||||
Økonomiske Samfundsforhold 2 | ISK | 25 | 2 | 6 | 5 | |||||
Markedsforhold | ISK | 26 | 2 | 5 | 5 | |||||
Tysk, Fransk og Spansk | ||||||||||
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 1 | ISK | 27 | 3 | 1 | 5 | |||||
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 2 | ISK | 27 | 2 | 2 | 5 | |||||
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 3 | ISK | 27 | 2 | 3 | 5 |
Mundtlig Kommunikation 1 | ISK | 28 | 2 | 1 | 2,5 | |||||
Mundtlig Kommunikation 2 | ISK | 29 | 2 | 2 | 2,5 | |||||
Historie og Samfundsforhold 1 | ISK/IHKS | 30 | 2 | 1 | 5 | |||||
Historie og Samfundsforhold 2 | ISK/IHKS | 30 | 2 | 2 | 5 | |||||
Erhvervskommunikation 1 | ISK | 31 | 2 | 3 | 5 | |||||
Erhvervskommunikation 2 | ISK | 32 | 2 | 5 | 5 | |||||
Økonomiske Samfundsforhold | ISK/IHKS | 33 | 2 | 4 | 5 | |||||
Version – Oversættelse fra fremmedsprog til dansk | ISK | 34 | 1 | 4 | 5 | |||||
Markedsforhold | ISK/IHKS | 35 | 2 | 5 | 5 | |||||
Kultur og Kommunikation | ISK/IHKS | 36 | 2 | 5 | 5 | |||||
Medier | ||||||||||
Medieteori og –analyse 1 | ILKM | 37 | 3 | 1 | 10 | |||||
Medieteori og –analyse 2 | ILKM | 37 | 3 | 2 | 10 | |||||
Medie- og Kulturhistorie 1 | ILKM | 38 | 3 | 3 | 5 | |||||
Medie- og Kulturhistorie 2 | ILKM | 38 | 3 | 4 | 10 | |||||
Metode og undersøgelsesdesign 1 | ILKM | 39 | 3 | 3 | 10 | |||||
Metode og undersøgelsesdesign 2 | ILKM | 39 | 3 | 5 | 5 | |||||
Aktuel mediebrug | ILKM | 40 | 3 | 6 | 10 | |||||
Kommunikations- og videnskabsteori | ISK | 41 | 1 | 1 | 3 | 10 | ||||
Støttefag |
Organisation, Markedsføring og Kommunikation 1 | ISK | 42 | 3 | 2 | 5 | |||||
Organisation, Markedsføring og Kommunikation 2 | ISK | 43 | 3 | 3 | 5 | |||||
IT 1 og 2 | ISK | 44 | 2 | 2 | 2 | 5 | ||||
International Erhvervsret 1 | ISK | 45 | 2 | 3 | 2,5 | |||||
International Erhvervsret 2 | ISK | 45 | 2 | 4 | 2,5 | |||||
Valgfag | ||||||||||
Teknisk Sprog | ISK | 46 | 3 | 2 | 6 | 10 | ||||
Juridisk Sprog 1 | ISK | 47 | 3 | 5 | 5 | |||||
Juridisk Sprog 2 | ISK | 48 | 2 | 6 | 5 | |||||
Sprogligt Kulturelt emne | ISK | 49 | 2 | 6 | 5 | |||||
Forhandlingstræning | ISK | 50 | 3 | 6 | 5 | |||||
Medievalgfag | ILKM | 51 | 3 | 3 | 5/6 | 5/10 | ||||
BA-Projekt | 52 | x | 6 | 15 | ||||||
ECTS-points i alt | 180 |
Undervisningsfag | Prøveform | Censur | Prøvens varighed | Vurdering | ECTS | § |
Engelsk | ||||||
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 1 | Bunden skriftlig prøve * | Ingen | 4 timer | 13-skala | 5 | 16 |
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 2 | Undervisningsdeltagelse | Ingen | - | B/IB | 5 | 17 |
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 3 | Bunden skriftlig prøve | Ekstern | 6 timer | 13-skala | 5 | 18 |
Historie og Samfundsforhold 1 | Undervisningsdeltagelse | Ingen | - | B/IB | 5 | 19 |
Historie og Samfundsforhold 2 | Synopsis + mundtlig prøve * | Intern | 25 min. | 13-skala | 5 | 20 |
Kultur og Kommunikation | Synopsis + mundtlig prøve | Intern | 30/45 min. | 13-skala | 5 | 21 |
Erhvervskommunikation 1 | Undervisningsdeltagelse | Ingen | - | B/IB | 10 | 22 |
Erhvervskommunikation 2 | Bunden hjemmeopgave | Ekstern | 48 timer | 13-skala | 5 | 23 |
Økonomiske Samfundsforhold 1 | Synopsis + mundtlig prøve | Intern | 30 min. | 13-skala | 5 | 24 |
Økonomiske Samfundsforhold 2 | Mundtlig prøve | Ekstern | 25 min. | 13-skala | 5 | 25 |
Markedsforhold | Bunden hjemmeopgave | Ekstern | 48 timer | 13-skala | 5 | 26 |
Tysk, Fransk og Spansk | ||||||
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 1 | Bundne hjemmeopgaver | Ingen | - | B/IB | 5 | 27 |
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 2 | Bunden skriftlig prøve * | Intern | 3 timer | 13-skala | 5 | 27 |
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 3 | Bunden skriftlig prøve | Ekstern | 5 timer | 13-skala | 5 | 27 |
Mundtlig Kommunikation 1 | Mundtlig prøve (tests) | Ingen | - | B/IB | 2,5 | 28 |
Mundtlig Kommunikation 2 | Mundtlig prøve (tests) | Ingen | - | B/IB | 2,5 | 29 |
Historie og Samfundsforhold 1 | Bunden hjemmeopgave | Ingen | 72 timer | B/IB | 5 | 30 |
Historie og Samfundsforhold 2 | Mundtlig prøve * | Intern | 25 min. | 13-skala | 5 | 30 |
Erhvervskommunikation 1 | Bunden skriftlig prøve | Intern | 3 timer | B/IB | 5 | 31 |
Erhvervskommunikation 2 | Bunden hjemmeopgave | Ekstern | 48 timer | 13-skala | 5 | 32 |
Økonomiske Samfundsforhold | Synopsis + mundtlig prøve | Intern | 30 min. | 13-skala | 5 | 33 |
Version – Oversættelse fra fremmedsprog til dansk | Bunden skriftlig prøve | Intern | 4 timer | 13-skala | 5 | 34 |
Markedsforhold | Bunden hjemmeopgave | Ekstern | 48 timer | 13-skala | 5 | 35 |
Kultur og Kommunikation | Synopsis + mundtlig prøve | Ekstern | 30/45 min. | 13-skala | 5 | 36 |
Medier | ||||||
Medieteori og – analyse 1 | Bundne hjemmeopgaver * | Intern | 8 dage | B/IB | 10 | 37 |
Medieteori og – analyse 2 | Mundtlig prøve | Ekstern | 30 min. | 13-skala | 10 | 37 |
Medie- og kulturhistorie 1 | Mundtlig prøve | Intern | 30 min. | B/IB | 5 | 38 |
Medie- og kulturhistorie 2 | Fri hjemmeopgave | Ekstern | - | 13-skala | 10 | 38 |
Metode og undersøgelsesdesign 1 | Bunden hjemmeopgave | Intern | 14 dage | B/IB | 10 | 39 |
Metode og undersøgelsesdesign 2 | Fri hjemmeopgave | Intern | - | B/IB | 5 | 39 |
Aktuel mediebrug | Fri hjemmeopgave | Ekstern | - | 13-skala | 10 | 40 |
Kommunikations- og videnskabsteori | Mundtlig prøve | Intern | 30 min. | 13-skala | 10 | 41 |
Støttefag | ||||||
Organisation, Markedsføring og Kommunikation 1 | Bunden hjemmeopgave i form af en case | Ingen | - | B/IB | 5 | 42 |
Organisation, Markedsføring og Kommunikation 2 | Fri hjemmeopgave | Intern | - | 13-skala | 5 | 43 |
IT 1 og 2 | Bunden skriftlig prøve | Ingen | 2 timer | B/IB | 5 | 44 |
International Erhvervsret 1 | Bunden hjemmeopgave i form af en case | Ingen | - | B/IB | 2,5 | 45 |
International Erhvervsret 2 | Fri hjemmeopgave | Ingen | - | 13-skala | 2,5 | 45 |
Valgfag | ||||||
Teknisk Sprog | Bunden skriftlig prøve | Ekstern | 5 timer | 13-skala | 10 | 46 |
Juridisk Sprog 1 | Bunden skriftlig prøve | Ekstern | 5 timer | 13-skala | 5 | 47 |
Juridisk Sprog 2 | Bunden skriftlig prøve | Ekstern | 5 timer | 13-skala | 5 | 48 |
Sprogligt Kulturelt Emne | - | - | - | - | 5 | 49 |
Forhandlingstræning | Mundtlig gruppeprøve | Ekstern | 20 min. | 13-skala | 5 | 50 |
Valgfag medier | Fri skriftlig hjemmeopgave Mundtlig prøve | Ekstern Ekstern | - 30 min. | 13-skala 13-skala | 10 5 | 51 |
BA-projekt | BA-projekt | Ekstern | 13-skala | 15 | 52 | |
ECTS-points i alt | 180 |
Prøver markeret med * indgår i 1. årsprøven
C. Særlige definitioner og eksamensbestemmelser for uddannelsen
§ 4
Fælles definitioner
I Fællesbestemmelserne for De humanistiske Uddannelser ved Syddansk Universitet, jf. studieordningens afsnit IV, findes definitioner af:
• ECTS (§ 26)
• Typeenheder (§ 28)
• Normalsider (§ 27) Endvidere er der fastsat regler om:
• 1. årsprøve (§ 14)
• BA-projekt (§ 15)
• Resumé i forbindelse med bachelorprojekt (§ 17)
• Gruppeprøver og individuelle prøver (§ 10)
• Interne og eksterne prøver (§ 6)
• Stave- og formuleringsevne (§ 9)
• Eksamenssprog (§ 11)
• Brug af Web-henvisninger i skriftlige opgaver (§ 18 )
• Reeksamen/sygeeksamen (§ 13)
§ 5
1. årsprøven
I henhold til ministeriel bestemmelse findes der på alle uddannelser en såkaldt 1. årsprøve. Den studerende skal melde sig til den første ordinære eksamen, der afholdes i de fag, der indgår i 1. årsprøven. Reglerne for at bestå denne 1. årsprøve er på det erhvervssproglige område i Odense følgende: Prøverne, der hører til 1. årsprøven, er markeret med * i B2 Eksamensoversigt og skal være bestået inden udgangen af 4. semester efter studiestart. Omprøve for prøver efter 1. semester ligger i maj/juni, mens eventuel omprøve for de øvrige prøver med ordinær eksamen maj/juni ligger i august samme år. Der er ikke prøver (heller ikke omprøver) i december/januar i discipliner med omprøvemulighed i august. En studerende, der ikke senest i maj/juni året efter studiestart har bestået oversættelsen efter 1. semester, kan ikke indstille sig til den afsluttende eksamen i oversættelse/version efter 3. semester. (Sidste punktum gælder kun engelsk).
Er 1. årsprøven ikke bestået inden udgangen af 4. semester efter studiestart, kan man ikke fortsætte på uddannelsen.
§ 6
Normalside
Stillbillede: Et billede = en normalside Audiovisuelle medier: Et minut = 1 normalside
§ 7
Hjemmeopgave
Hjemmeopgaver kan være bundne eller frie hjemmeopgaver. Bundne hjemmeopgaver betyder, at opgaveformuleringen udarbejdes af læreren, og at formuleringen tager udgangspunkt i semestrets pensum. Frie hjemmeopgaver betyder, at den studerende med udgangspunkt i semestrets pensum - skriftligt og/eller mundtligt - fremlægger et selvstuderet emne med inddragelse af selvlæst litteratur. Opgaveformuleringen skal godkendes af underviseren. Se de nærmere beskrivelser for hjemmeopgaverne under de pågældende discipliner.
§ 8
Synopsis
En synopsis er en ”udvidet disposition” over et selvvalgt, af underviseren godkendt emne, der skal ligge inden for rammerne af det i undervisningen behandlede stof. "Udvidet disposition" betyder, at der må være tilføjet vigtige citater og stikord til de enkelte punkter i dispositionen, som den studerende ved eksaminationen kan tage udgangspunkt i. Synopsis skal inddrage selvstuderet litteratur (fra flere kilder), som skal fremgå af en litteraturliste, der afleveres sammen med synopsen. Det er tilladt derudover at inddrage læst (dvs. i løbet af året i undervisningen gennemgået) litteratur. Disse sider skal også være opført på litteraturlisten. Der skal være tale om en realistisk synopsis, dvs. den fremsatte disposition skal kunne behandles inden for det antal minutter, som eksaminationen totalt varer. Vedlagt synopsen skal være kopi af indholdsfortegnelse, forord og indledning til den bog/de bøger, der måtte være selvstuderet, ligesom der skal vedlægges en kopi af artikler, der ikke indgår i det gennemgåede stof. Synopsis afleveres i to eksemplarer på sekretariatet på de i studieordningen fastlagte tidspunkter.
§ 9
Gruppeprøve
Ved en gruppeprøve forstås en prøve, hvor en gruppe af studerende eksamineres samtidig, men sådan at individuel bedømmelse kan finde sted. I en skriftlig gruppeprøvebesvarelse skal den enkelte deltagers bidrag kunne konstateres, og i en mundtlig gruppeprøve skal der indgå eksamination af hver enkelt deltager i form af en samtale mellem hver enkelt deltager og eksaminator.
§ 10
Gruppe
En gruppes størrelse er fastsat under de discipliner, hvor gruppeopgaver er en mulighed. I forbindelse med obligatoriske gruppeopgaver kan studienævnet i helt
specielle situationer (fx dokumenteret sygdom i det tidsrum, hvor gruppeopgaven skal udarbejdes) give individuel dispensation til, at opgaven løses individuelt.
§ 11
Hjælpemidler
»Alle hjælpemidler« betyder, at den studerende må medbringe alt skrevet materiale til den pågældende eksamen, dvs. ordbøger af enhver art, grammatikker, lærebøger, kompendier, notater, egne opgaver.
»Et- og tosprogede ordbøger samt godkendte grammatikker” betyder, at alle ordbøger må medbringes, dvs. etsprogede (fx engelsk-engelsk), tosprogede (herunder også ordbøger på tværs af fremmedsprogene (fx engelsk-tysk ordbog til en engelsk eksamen)), retskrivningsordbog (fremmedsproget og dansk), Nudansk Ordbog. Derudover må de på litteraturlisten for disciplinen ”Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik” opførte grammatikker medbringes. Ingen andre hjælpemidler er tilladt. Ved brug af egen computer er digitale ordbøger tilladt ved eksamen.
§ 12
Undervisningsdeltagelse
Prøver, der aflægges ved undervisningsdeltagelse, forudsætter aktiv, regelmæssig og tilfredsstillende deltagelse i den pågældende undervisning. Ved aktiv forstås, at man deltager i de med undervisningen forbundne aktiviteter (almindelig forberedelse, mundtlige oplæg, mindre skriftlige opgaver, etc). Underviseren specificerer ved undervisningens start, hvad der forstås ved aktiv deltagelse, herunder hvor mange opgaver der skal udarbejdes, eller hvor mange oplæg, der skal holdes. Med regelmæssig forstås deltagelse i mindst 80 % af de udbudte timer. Med tilfredsstillende forstås, at de skriftlige og mundtlige oplæg og de skriftlige opgaver vurderes til bestået.
§ 13
Anvendelse af computer ved skriftlige eksaminer
Det er tilladt at anvende computer ved skriftlige eksaminer, cf. Regler på Fakultetssekretariatets hjemmeside: xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx/xxxx/xxxxx.xxx?xxx000
§ 14
Udlandsophold
4. semester er på grund af sin timefordeling særligt velegnet til studieophold ved et udenlandsk universitet eller en udenlandsk handelshøjskole. Et sådant ophold anbefales, idet det er med til at give ny viden og med til at sætte den studerendes uddannelse og personlighed i perspektiv. Prøver bestået ved en udenlandsk
uddannelsesinstitution kan efter studienævnets vurdering meritoverføres, hvis de har et fagligt niveau og omfang, der er på højde med studieordningens krav.
§ 15
BA-Projekt
Det afsluttende BA-projekt skrives på det valgte fremmedsprog. Projektet kan skrives individuelt eller af flere studerende i fællesskab, dog max. 3 studerende. Der er udarbejdet specielle retningslinier for udfærdigelsen af BA-projektet, som fås på sekretariatet. Se ligeledes § 46 i studieordningen.
II Beskrivelse af bacheloruddannelsens fremmedsproglige discipliner
A. Konstituerende discipliner Engelsk
§ 16 Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 1 (Written Proficiency and Grammar 1)
a. Undervisningens omfang:
3 ugentlige timer i 1. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Målet med undervisningen er dels at bibringe de studerende et sikkert grammatisk fundament, dels at træne deres skriftlige udtryksfærdighed. Undervisningen omfatter derfor systematisk indføring i sætningsanalyse og den tilhørende terminologi, samt introduktion til de grundlæggende (morfologiske, syntaktiske, semantiske og pragmatiske) regler, der gælder for den praktiske sprogfærdighed. Inden for den skriftlige sprogproduktion trænes de studerende primært i oversættelse fra dansk til engelsk og fra engelsk til dansk. De studerende gøres derudover fortrolige med fagets hjælpemidler. Undervisningssproget er engelsk og dansk.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Forelæsninger, holdundervisning, gruppearbejde, oplæg, e-læring. I undervisningen indgår bl.a. øvelser i sætningsanalyse, gennemgang af fundamentale grammatiske emner med tilhørende øvelser som f.eks. oversættelser til og fra engelsk, formidlingsopgaver, kommentering, fejlretningsopgaver, m.v. Der gennemgås et antal skriftlige opgaver pr. semester. De danner grundlag for supplerende gennemgang af specifikke grammatiske problemområder.
d. Eksamensfordringer:
Der kræves færdighed i grammatisk analyse samt kendskab til de vigtigste grammatiske aspekter, grammatikkens grundelementer (det morfologiske, syntaktiske, semantiske og pragmatiske). Endvidere skal den studerende kunne oversætte en dansk tekst til engelsk samt oversætte en engelsk tekst til dansk.
e. Eksamensbestemmelser:
Efter 1. semester afholdes en skriftlig prøve, som indgår i 1. årsprøven. Prøven består af en oversættelse af en dansk tekst på 1400 - 1500 typeenheder, der afprøver de studerendes færdigheder i sprogproduktion, primært med henblik på grammatisk korrekthed. Desuden kan der indgå en analyse af en eller to sætninger (15 – 20 ord i alt) i opgaven.
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 4 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Computer: Tilladt
Censur: Ingen Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 5 ECTS
Prøven indgår i 1. årsprøven.
§ 17 Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 2 (Written Proficiency and Grammar 2)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 2. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Målet med undervisningen er dels at bibringe de studerende et sikkert grammatisk fundament, dels at træne deres skriftlige sprogfærdighed. Undervisningen omfatter derfor sproglig analyse samt fortsat gennemgang af grundlæggende (morfologiske, syntaktiske, semantiske og pragmatiske) regler, der gælder for den praktiske sprogfærdighed. Inden for den skriftlige sprogproduktion trænes de studerende primært i oversættelse fra dansk til engelsk og fra engelsk til dansk under hensyntagen til væsentlige aspekter inden for oversættelsesteori. De studerende gøres derudover fortrolige med fagets hjælpemidler. Undervisningssproget er engelsk og dansk.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
I undervisningen indgår gennemgang af fundamentale grammatiske emner med tilhørende øvelser som f.eks. oversættelser til og fra engelsk, formidlingsopgaver, kommentering, fejlretningsopgaver, transformations- øvelser, m.v. Der gennemgås et antal skriftlige opgaver i løbet af semestret. De
danner grundlag for supplerende gennemgang af specifikke grammatiske problemområder. Der veksles mellem forelæsninger, holdundervisning, gruppearbejde, oplæg og foredrag.
d. Eksamensfordringer:
Der kræves færdighed i grammatisk analyse samt kendskab til de vigtigste grammatiske aspekter, grammatikkens grundelementer (det morfologiske, syntaktiske, semantiske og pragmatiske). Endvidere skal den studerende kunne oversætte en dansk tekst til engelsk samt oversætte en engelsk tekst til dansk. Oversættelsesteori og fejlanalyse indgår også i kravene.
e. Eksamensbestemmelser:
Prøveform: Undervisningsdeltagelse, jfr. C. Særlige definitioner og eksamensbestemmelser for uddannelsen.
Censur: Ingen Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 5 ECTS
Eventuel reeksamen foregår i form af en skriftlig prøve. Prøven består af en oversættelse af en dansk tekst på 1400 – 1500 typeenheder.
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 2 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Computer: Tilladt
Censur: Ingen Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 5 ECTS
§18 Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 3 (Written Proficiency and Grammar 3)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 3.semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Målet med undervisningen er dels at bibringe de studerende et sikkert grammatisk fundament, dels at træne deres skriftlige sprogfærdighed. Undervisningen omfatter derfor fortsat sproglig analyse samt gennemgang af
grundlæggende (morfologiske, syntaktiske, semantiske og pragmatiske) regler, der gælder for den praktiske sprogfærdighed. Inden for den skriftlige sprogproduktion trænes de studerende primært i oversættelse fra dansk til engelsk og fra engelsk til dansk under hensyntagen til relevante aspekter inden for oversættelsesteori. De studerende gøres derudover fortrolige med fagets hjælpemidler. Undervisningssproget er engelsk og dansk.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
I undervisningen indgår gennemgang af relevante grammatiske emner med tilhørende øvelser som f.eks. oversættelser til og fra engelsk, formidlingsopgaver, kommentering, fejlretningsopgaver, transformations- øvelser, m.v. Der gennemgås et antal skriftlige opgaver i løbet af semestret. De danner grundlag for supplerende gennemgang af specifikke grammatiske problemområder. Der veksles mellem forelæsninger, holdundervisning, gruppearbejde, oplæg og foredrag.
d. Eksamensfordringer:
Der kræves færdighed i grammatisk analyse samt kendskab til de vigtigste grammatiske aspekter, grammatikkens grundelementer (det morfologiske, syntaktiske, semantiske og pragmatiske). Endvidere skal den studerende kunne oversætte en dansk tekst til engelsk samt oversætte en engelsk tekst til dansk. Oversættelsesteori og fejlanalyse indgår også i kravene.
e. Eksamensbestemmelser:
Efter 3. semester afholdes der eksamen i skriftlig sprogproduktion. Prøven består af en oversættelse og en version, der hver har en længde på 1400-1500 typeenheder. Desuden skal de studerende redegøre for oversættelsesmæssige problemer med udgangspunkt i eksempler, normalt hentet fra eksamensopgaven, samt argumentere for den valgte løsning. Desuden foretages en fejlanalyse af en engelsk tekst på 250-500 ord. Teksten indeholder et ikke præcist opgivet antal grammatiske fejl (mindst 5 og højst 8). Fejlene identificeres, rettes og kommenteres. Oversættelsesteoridelen og fejlanalysen besvares på dansk eller engelsk efter den studerendes eget valg.
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 6 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Computer: Tilladt
Censur: Ekstern Bedømmelse: 13-skala
Der gives en samlet karakter, hvori oversættelse, version og oversættelsesteori/fejlanalyse vægtes med hver en tredjedel. Ingen af delene må vurderes til under 6. I tilfælde af omprøve tages hele prøven om
Vægtning: 5 ECTS
§19 Historie og Samfundsforhold 1, Storbritannien (History and Social Studies 1, Great Britain)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 1. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Målet med undervisningen i Historie og samfundsforhold, er at give de studerende den sproglige og faglige kompetence, der sætter dem i stand til at kommunikere fyldestgørende på fremmedsproget.
Dette opnås ved at give de studerende viden om og indsigt i sprogområdets sociale, politiske og kulturelle forhold, således at de studerende bl.a. sættes i stand til at forstå og give en fremstilling af den samfundsmæssige udvikling med hovedvægten lagt på sociale, politiske, historiske og kulturelle forhold. Centralt står viden om Storbritanniens historie, geografiske og demografiske forhold, herunder de forskellige nationaliteter/regioner og etniske grupper. Endvidere behandles emner som sociale klasser, undervisningssystemet, det sociale sikringssystem samt retsvæsenet (politi og kriminalitet). En vigtig plads har det politiske system, herunder forfatning, parlament, valgsystem, politiske partier samt monarkiet. Hvor det er relevant, inddrages danske forhold, således at det interkulturelle aspekt er en integreret del af indholdet i disciplinen.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Der arbejdes med tekster, som emnemæssigt ligger inden for semestrets temarammer. Der veksles mellem forskellige undervisnings- og arbejdsformer såsom forelæsninger, gruppefremlæggelser, individuelle studenteroplæg og lign. Undervisningen foregår udelukkende på engelsk.
d. Eksamensfordringer:
Den studerende skal dokumentere en bred viden om centrale historiske, sociale, politiske og kulturelle aspekter i Storbritannien samt kunne kommunikere fyldestgørende om disse forhold på et sprogligt og fagligt korrekt engelsk. I disciplinen Historie og samfundsforhold 1 er pensum på 250 – 300 normalsider.
e. Eksamensbestemmelser:
Prøveform: Undervisningsdeltagelse, jfr. C. Særlige definitioner og eksamensbestemmelser for uddannelsen
Censur: Ingen Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 5 ECTS
Eventuel reeksamen foregår i form af en mundtlig eksamen med udgangspunkt i en kendt tekst (1-2 normalsider). Reeksamen finder sted i maj/juni.
Prøveform: Mundtlig prøve
Varighed: 20 minutter pr. studerende Forberedelse: 20 minutter
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Gruppeprøve: Nej
Computer: Tilladt
Sprog: Engelsk
Censur: Intern
Bedømmelse: En karakter. Bestået/ikke bestået Vægtning: 5 ECTS
§ 20 Historie og Samfundsforhold 2, USA (History and Social Studies 2, USA)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 2. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Målet med undervisningen i Historie og samfundsforhold er at give de studerende den sproglige og faglige kompetence, der sætter dem i stand til at kommunikere fyldestgørende på fremmedsproget.
Dette opnås ved at give de studerende viden om og indsigt i sprogområdets sociale, politiske og kulturelle forhold, således at de studerende bl.a. sættes i stand til at forstå og give en fremstilling af den samfundsmæssige udvikling med hovedvægten lagt på sociale, politiske, historiske og kulturelle forhold. Der tages udgangspunkt i USA's tilblivelse, geografiske og demografiske forhold, herunder immigration og etniske minoriteter. Endvidere behandles emner som fattigdom, social sikring, uddannelse, kriminalitet/straf samt våbenkontrol. En central plads har forfatningen og regeringssystemet, herunder præsidenten, kongressen og højesteret. Hvor det er relevant, inddrager undervisningen danske
forhold, således at det interkulturelle og kontrastive aspekt er en integreret del af indholdet i disciplinen.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Der arbejdes med tekster, som emnemæssigt ligger inden for semestrets temarammer. Der veksles mellem forskellige undervisnings- og arbejdsformer såsom forelæsninger, gruppefremlæggelser, individuelle studenteroplæg og lign. Undervisningen foregår udelukkende på engelsk.
d. Eksamensfordringer:
Den studerende skal gennem en selvstændigt udarbejdet synopsis, hvis emne skal kunne relateres til et inden for undervisningen behandlet emne, dokumentere evne til at kunne indsamle og bearbejde relevant materiale samt efterfølgende at kunne præsentere emnet som et afrundet hele under den mundtlige eksamen. Den studerende skal ligeledes ved eksamen dokumentere viden inden for semestrets gennemgåede pensum.
I disciplinen Historie og samfundsforhold 2 er pensum på ca. 400-450 normalsider, hvoraf ca. 200 normalsider er selvlæst stof, der danner grundlag for synopsis.
e. Eksamensbestemmelser:
Den 20. maj ved sommereksamen og d. 10. december ved vintereksamen afleveres (i 2 eksemplarer) et skriftligt oplæg på engelsk (synopsis), der danner grundlag for den mundtlige prøve. Emnet skal være godkendt af underviseren. Ved eksamen fremlægger den studerende sit emne i et oplæg på 10 - 12 minutter. Oplægget efterfølges af en dialog mellem den studerende og eksaminator. Under eksaminationen kan der stilles supplerende spørgsmål inden for resten af pensum.
Prøveform: Synopsis med mundtlig prøve
Varighed: 10-12 min. præsentation af emnet efterfulgt af samtale (alt på engelsk). I alt 25 min. inkl. censur
Sideomfang: 2-3 normalsider Gruppeprøve: Nej Forberedelse: Nej Hjælpemidler: Ikke tilladt Censur: Intern Bedømmelse: 13-skala
Der gives 2 karakterer: 1 for mundtlig kommunikation, 1 for indhold. Ved omprøve i mundtlig kommunikation alene
prøves i ukendt tekst. Ved omprøve i indhold alene prøves i samme emne
Vægtning: 5 ECTS
Prøven indgår i 1. årsprøven.
§ 21 Kultur og Kommunikation (Culture and Communication)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 3. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Med udgangspunkt i den basisviden, der er givet primært i disciplinen Historie og samfundsforhold samt i kulturanalytiske metoder uddrages de kulturelementer, der er karakteristiske for det pågældende sprogområdes kultur og identitetsopfattelse, sådan som de kommer til udtryk i dag. På denne baggrund får den studerende viden om og forståelse af en kulturs betydningsbærende tegn og sættes i stand til at uddrage og analysere dem i deres forskellige manifestationsformer som eksempelvis i tekster, billeder, monumenter, arkitektur og omgangsformer. Desuden opnår den studerende viden om og forståelse af sprogområdets selvopfattelse samt andre landes opfattelse af det pågældende sprogområde, ligesom den pågældende kulturs forandringer kan analyseres ud fra et polariserings- og globaliseringsperspektiv. Sammenligninger mellem kulturelle fænomener i fremmedsprogsområdet og i det dansksprogede område kan inddrages. Gennem dette fag skærpes de studerendes kulturelle opmærksomhed, så de bedre er rustet til kulturmødet samt til at kunne formidle deres viden videre om den studerede kultur. Til analyse af problemfelterne kan fx anvendes diskursanalytiske, antropologiske og semiotiske indfaldsvinkler.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Der veksles mellem forskellige undervisnings- og arbejdsformer såsom forelæsninger, gruppefremlæggelser, individuelle studenteroplæg og lign. En forudsætning for, at undervisningen kan forløbe optimalt, er, at de studerende aktivt tager del i præsentations- og formidlingsøvelserne.
Undervisningen foregår udelukkende på engelsk.
d. Eksamensfordringer:
Den studerende skal være i stand til analytisk og kontrastivt at give en afrundet fremstilling af et emne med relation til det gennemgåede stof. Pensum er på 350
normalsider, hvoraf 100 - 150 normalsider er selvlæst stof, som skal været hentet fra mere end en kilde.
e. Eksamensbestemmelser:
Mundtlig prøve finder sted ved udgangen af 3. semester med udgangspunkt i en synopsis, hvor emnet skal have relation til et i undervisningen behandlet emne. Synopsen skal forelægges underviseren senest d. 20. maj ved sommereksamen og 10. december ved vintereksamen. Ved eksamen fremlægger den studerende sit emne i et oplæg på ca. 10 minutter. Dette oplæg efterfølges af en dialog mellem den studerende og eksaminator. Under eksaminationen kan der stilles supplerende spørgsmål inden for resten af pensum.
Prøveform: Synopsis med mundtlig prøve Sideomfang: 2-3 normalsider pr. studerende Gruppeprøve: Mulig. Max. 2 studerende pr. gruppe
Varighed: 30 minutter pr. studerende inkl. censur. 2 studerende: 45 minutter inkl. censur
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Sprog: Engelsk
Censur: Intern Bedømmelse: 13-skala
Der gives en samlet karakter. Sprog og indhold indgår hver med 50%. Hverken indhold eller sprog må vurderes til under
6. I tilfælde af omprøve tages hele prøven om
Vægtning: 5 ECTS
§22 Erhvervskommunikation 1 (Business Communication 1)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 3. semester. Vægtning: 10 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Målet med undervisningen er at give de studerende den nødvendige teoretiske og praktiske kompetence og baggrundsviden inden for erhvervskommunikation, der sætter dem i stand til at varetage både den skriftlige og den mundtlige kommunikation, der typisk vil forekomme i forbindelse med virksomhedens samarbejde med det engelske sprogområde. De studerende skal desuden lære at præsentere materialer og emner på engelsk med relation til en virksomheds ansigt udadtil. Desuden indgår sproglig revision af andres tekster i
undervisningen. Den moderne teknologi er et integreret centralt værktøj i denne disciplin.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Forelæsninger og øvelser med udgangspunkt i stof, der er centralt som baggrundsstof for erhvervskommunikation, og som kan tjene som støtte for indlæringen af den engelske terminologi.
Der anvendes lærebøger suppleret med f.eks. cases, audiovisuelt materiale og artikler.
Der udbydes et antal hjemmeopgaver pr. semester. Der veksles mellem forelæsninger, holdundervisning, gruppearbejde, oplæg og foredrag.
d. Eksamensfordringer:
De studerende skal være fortrolige med de relevante kommunikationsformer og
-teorier samt kunne disponere et stof på en klar og logisk måde samt formulere sig sprogligt korrekt på engelsk i en stil, der er tilpasset situationen. Den studerende skal kunne udøve sproglig revision af en engelsksproget tekst.
e. Eksamensbestemmelser:
Prøveform: Undervisningsdeltagelse, jfr. C. Særlige definitioner og eksamensbestemmelser for uddannelsen
Censur: Ingen Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 10 ECTS
Eventuel reeksamen foregår i form af en skriftlig prøve, som finder sted i maj/juni. Prøven består af en oversættelse på ca. 1400 typeenheder eller en friere opgave ud fra et skriftligt oplæg.
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 3 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Computer: Tilladt
Censur: Ingen Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 10 ECTS
§23 Erhvervskommunikation 2 (Business Communication 2)
a. Undervisningens omfang:
3 ugentlige timer i 5. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Målet med undervisningen er at give de studerende den nødvendige teoretiske og praktiske kompetence og baggrundsviden inden for erhvervskommunikation, der sætter dem i stand til at varetage både den skriftlige og den mundtlige kommunikation, der typisk vil forekomme i forbindelse med virksomhedens samkvem med det engelske sprogområde. De studerende skal desuden lære at præsentere materialer og emner på engelsk med relation til en virksomheds ansigt udadtil. Desuden indgår sproglig revision af andres tekster i undervisningen. Den moderne teknologi er et integreret centralt værktøj i denne disciplin.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Forelæsninger og øvelser med udgangspunkt i stof, der er centralt som baggrundsstof for erhvervskommunikation, og som kan tjene som støtte for indlæringen af den engelske terminologi.
Der anvendes lærebøger suppleret med f.eks. cases, audiovisuelt materiale og artikler. Der udbydes et antal hjemmeopgaver pr. semester. Der veksles mellem forelæsninger, holdundervisning, gruppearbejde, oplæg og foredrag.
d. Eksamensfordringer:
De studerende skal være fortrolige med de relevante kommunikationsformer og
-teorier samt kunne disponere et stof på en klar og logisk måde samt formulere sig sprogligt korrekt på engelsk i en stil, der er tilpasset situationen. Den studerende skal kunne udøve sproglig revision af en engelsksproget tekst.
e. Eksamensbestemmelser:
Eksamen består af: a) en bunden opgave, som er en oversættelse til engelsk på 1900-2100 typeenheder, b) en udarbejdelse af en eller flere frie og/eller bundne opgaver (fx virksomhedspræsentation, newsletter etc.), (omfang af besvarelsen 4200 – 4500 typeenheder) samt c) en kommentar til kommunikative aspekter ved det udleverede materiale og/eller de producerede tekster, (omfang af besvarelsen 3000 – 4500 typeenheder). Materiale samt opgaveformulering udleveres af faglæreren eller dennes stedfortræder på sekretariatet ved eksamens begyndelse.
Prøveform: Bunden hjemmeopgave uden mundtligt forsvar Varighed: 48 timer
Sideomfang: 6 - 8 normalsider Gruppeprøve: Nej
Censur: Ekstern Bedømmelse: 13-skala
Der gives en samlet karakter, hvor de enkelte dele vægtes med hhv 25 % til a), 50 % til b) og 25 % til c), dog må ingen af de tre dele vurderes til under 6. I tilfælde af omprøve tages hele prøven om
Vægtning: 5 ECTS
§24 Økonomiske Samfundsforhold 1, Storbritannien (Economic Studies 1, Great Britain)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 4. semester: Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Formålet med undervisningen er at give de studerende viden om og indsigt i centrale økonomiske forhold i Storbritannien. Det drejer sig om forhold som fx
- Økonomisk politik
- medlemskabet af EU
- arbejdsmarkedsforhold
- erhvervsstruktur (de økonomiske sektorer)
Desuden skal de studerende opnå den (fag)sproglige kompetence, der sætter dem i stand til at kommunikere fyldestgørende om de gennemgåede emner på engelsk.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Der veksles mellem forskellige undervisningsformer såsom forelæsninger, gruppefremlæggelser, individuelle studenteroplæg og lign. Undervisningssproget er engelsk.
d. Eksamensfordringer:
Ved mundtlig eksamen med synopsis kræves det, at den studerende fremlægger og analyserer et selvstuderet afgrænset emne, der relateres til et af semestrets gennemgåede temaer. Emnet skal godkendes af underviseren. Ved prøven skal den studerende ligeledes dokumentere viden inden for resten af pensum. Pensum er på 350-400 normalsider, hvoraf 100-150 normalsider er selvstuderet litteratur (fra flere kilder).
Ved skriftlig eksamen i form af en fri hjemmeopgave kræves det, at den studerende giver en præsentation og afrundet analyse af et til pensum relateret emne. Emnet og opgaveformuleringen skal godkendes af underviseren.
Pensum er på 350-400 normalsider, hvoraf 100-150 normalsider er selvstuderet litteratur (fra flere kilder).
e. Eksamensbestemmelser:
For studerende, der ikke er på studieophold i udlandet, afvikles eksamen ved en mundtlig prøve (synopsis). Synopsen afleveres på sekretariatet i to eksemplarer senest 10. maj ved sommereksamen og senest 10. december ved vintereksamen. Ved den mundtlige eksamen fremlægger den studerende sit emne i et oplæg på ca. 10 minutter. Dette oplæg efterfølges af en dialog mellem den studerende og eksaminator, dels om det selvstuderede emne, dels om resten af pensum.
For studerende, der er på studieophold i udlandet, afvikles eksamen som en individuel fri hjemmeopgave, hvis disciplinen fra udlandsopholdet ikke kan meritoverføres. Den færdige opgave, der udformes på fremmedsproget, afleveres i to eksemplarer på sekretariatet. Afleveringstidspunktet aftales med underviseren.
Prøveform: Synopsis med mundtlig prøve Sideomfang: 3-4 normalsider Gruppeprøve: Nej
Varighed: 30 minutter inkl. censur Forberedelse: Nej
Hjælpemidler: Ikke tilladt Sprog: Fremmedsproget
Censur: Intern Bedømmelse: 13-skala
Der gives en samlet karakter. Sprog og indhold indgår hver med 50%. Hverken indhold eller sprog må vurderes til under
6. I tilfælde af omprøve tages hele prøven om.
Vægtning: 5 ECTS
Prøveform: Fri hjemmeopgave uden mundtligt forsvar Omfang: 10-12 normalsider
Gruppeprøve: Nej
Sprog: Fremmedsproget
Censur: Ingen Bedømmelse: Bestået/ikke bestået
Der gives en samlet karakter. Hverken indhold eller sprog må vurderes til under 6. I tilfælde af omprøve tages hele prøven om.
Vægtning: 5 ECTS
§25 Økonomiske Samfundsforhold 2 (Economic Studies 2)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 6. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Formålet med undervisningen er at give de studerende viden om og indsigt i centrale økonomiske forhold i USA. Det drejer sig om forhold som fx
- Økonomisk politik
- Beskæftigelse, inflation, vækst
- Erhvervsstruktur og virksomhedsforhold
- Regionale forhold; medlemskab af WTO, NAFTA og APEC
Desuden skal de studerende opnå den (fag)sproglige kompetence, der sætter dem i stand til at kommunikere fyldestgørende om de gennemgåede emner på engelsk.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Der veksles mellem forskellige undervisningsformer såsom forelæsninger, gruppefremlæggelser, individuelle studenteroplæg og lign. Undervisningssproget er engelsk.
d. Eksamensfordringer:
Den studerende skal ved eksamen dokumentere viden om centrale økonomiske forhold i USA samt kunne kommunikere om disse på et sprogligt og fagligt adækvat og korrekt engelsk.
Der læses ca. 500 normalsider, hvoraf ca. 300 normalsider opgives til eksamen.
e. Eksamensbestemmelser:
Den studerende skal med udgangspunkt i et af eksaminator formuleret emne inden for eksamenspensum holde et oplæg på 5-8 minutter. Oplægget danner herefter udgangspunkt for en samtale om det pågældende emne samt eksamenspensum som helhed.
Prøveform: Mundtlig prøve Varighed: 25 minutter inkl. censur
Forberedelse: 50 minutter
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Gruppeprøve: Nej
Sprog: Engelsk
Censur: Ekstern Bedømmelse: 13-skala
Der gives to karakterer: én karakter for indhold, og én karakter for sprogfærdighed (fremstillingsevne). Ved omprøve prøves kun i den del, der blev vurderet til under 6
Vægtning: 5 ECTS
§26 Markedsforhold (Export Conditions)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 5. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
De studerende skal opnå viden om markedsforhold i det pågældende fremmedsprogsområde og sproglig kompetence i forbindelse hermed. Med udgangspunkt i de generelle problemstillinger i forbindelse med eksportmarkedsføring behandles de specielle betingelser for eksport til engelsksprogede områder set fra en dansk virksomheds synsvinkel, f.eks.:
– det pågældende lands betydning som handelspartner for Danmark
– den aktuelle økonomiske og politiske situation i det pågældende land
– socio-demografiske forhold og forbrugeradfærd, herunder forbrugstendenser og livsstil samt Danmarks image i landet
– kulturforskelle mellem sprogområderne og Danmark af betydning for eksporten til de pågældende lande
_ de forskellige handlingsparametre i forbindelse med eksportmarkeds- føring i det pågældende land, fx valg af distributionskanal og kommunikationsform.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen har form af forelæsninger, holdundervisning, e-læring, diskussionsoplæg og øvelser. Der udbydes 2 opgaver i løbet af semestret. Undervisningssproget er engelsk.
d. Eksamensfordringer:
Ved prøven skal den studerende dokumentere viden om markedsforholdene i det pågældende sprogområde og kendskab til principperne for eksportmarkeds- føring.
Pensum er på 200 - 300 normalsider og kan være dels dansksproget materiale (fx Markedsprofil for det pågældende land udgivet af Udenrigstjenestens eksportinformation) og dels materiale på engelsk (fx artikler og uddrag af lærebøger).
e. Eksamensbestemmelser:
Prøven er en bunden individuel hjemmeopgave, der tager udgangspunkt i et materiale, der udleveres ved prøvens begyndelse sammen med de spørgsmål, der ønskes besvaret. Opgaven udarbejdes på engelsk.
Prøveform: Bunden hjemmeopgave uden mundtligt forsvar Sideomfang 6-8 normalsider
Varighed: 48 timer Gruppeprøve: Nej Sprog: Engelsk
Censur: Ekstern Bedømmelse: 13-skala
Der gives en samlet karakter. Sprog og indhold indgår med hver 50%. Hverken indhold eller sprog må vurderes til under
6. I tilfælde af omprøve tages hele prøven om
Vægtning: 5 ECTS
§27 Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 1, 2 og 3 (Written Proficiency and Grammar 1, 2 and 3)
a. Undervisningens omfang:
3 ugentlige timer i 1. semester: Vægtning: 5 ECTS.
2 ugentlige timer i 2. semester: Vægtning: 5 ECTS.
2 ugentlige timer i 3. semester: Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Det overordnede formål med faget er at lære de studerende at kommunikere korrekt og situations- og modtageradækvat på fremmedsproget.
De studerende trænes i at producere forskellige teksttyper og de dertil knyttede karakteristiske diskursive, grammatiske og leksikalske træk. Dette sker gennem praktiske øvelser og gennemgang af den relevante teori. Øvelserne består i fremstilling af forskellige teksttyper herunder oversættelse og f.eks. præsentationer, beskrivelser, brochuretekster, referater, holdningstilkende- givelser (f.eks. læserbreve), forespørgsler.
Undervisningen tilrettelægges med en passende progression og med stærkere inddragelse af tekstuelle kriterier (argumentationsforløb, modtagerrelation, pragmatik osv.) hen over de tre semestre.
Den studerende tilbydes mindst 6 hjemmeopgaver i hvert semester.
Grammatik
I 1. semester bruges én ugentlig time på at gennemgå relevante grammatiske strukturer med henblik på at etablere et ensartet grundlag og indøve den basale grammatik, herunder sætningsanalyse.
I forbindelse med øvelserne gennemgås grammatiske problemer ud fra en kontrastiv synsvinkel.
Undervisningen i den grundlæggende grammatik tilrettelægges således, at den i hovedtræk er gennemgået ved udgangen af 2. semester.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen omfatter oplæg ved underviser og studerende samt gennemgang af problemløsninger på grundlag af studenteropgaver og andre eksempler.
d. Eksamensfordringer:
Den studerende skal kunne fremstille varierede og anvendelige tekster på fremmedsproget, der overholder tekstuelle, grammatiske, pragmatiske/ konventionelle og morfologiske normer.
Den studerende skal beherske forskellige relevante teksttyper og forstå deres formål og konventioner, herunder grammatiske, leksikalske og semantiske.
e. Eksamensbestemmelser:
1. semester:
Den studerende skal i løbet af kurset bestå 3 hjemmeopgaver i det gennemgåede stof ud af de sidste 5 udbudte. Tidspunkt for udlevering og aflevering fastsættes af underviseren ved undervisningens begyndelse og meddeles ved opslag.
Prøveform: 3 bundne hjemmeopgave uden mundtligt forsvar Varighed: -
Sideomfang: Afhænger af opgaven Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Gruppeprøve: Nej
Censur: Ingen Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 5 ECTS
En evt. reeksamen kan komme på tale, hvis den studerende enten har fået bedømmelsen ikke-bestået for en eller flere af de 3 hjemmeopgaver eller ikke har kunnet aflevere dem på grund af sygdom, der i givet fald skal dokumenteres ved en lægeerklæring.
Reeksamen afvikles i 2. semester ved, at den studerende skal bestå et antal af de opgaver, som udbydes i 2. semester, svarende til antallet af ikke-beståede opgaver i 1. semester efter de samme eksamensbestemmelser som for opgaverne i 1. semester.
Tidspunkt for udlevering og aflevering af opgaverne fastsættes af underviseren ved begyndelsen af undervisningen i 2. semester og meddeles ved opslag.
Hvis den studerende efter 2. semester ikke har bestået alle 3 hjemmeopgaver, udbydes en reeksamen i august i form af en skriftlig prøve.
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 3 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Alle Computer: Tilladt
Censur: Intern Bedømmelse: Bestået/ikke bestået
Vægtning: 5 ECTS
Studerende, der har undladt at aflevere og få bedømt opgaverne, uden at det skyldes sygdom, kan komme til reeksamen i august.
2. semester:
Der afholdes en skriftlig eksamen i grammatik, hvor den studerende med udgangspunkt bl.a. i sætninger på dansk eller på fremmedsproget prøves i centrale grammatiske emner inden for fremmedsproget.
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 3 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Tosprogede ordbøger Computer: Tilladt
Censur: Intern Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 5 ECTS
Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik 2 indgår i førsteårsprøven.
3. semester:
Den studerende skal på baggrund af en opgaveformulering, f.eks. en case, fremstille flere tekster. Tekstmateriale, der indgår i opgaveformuleringen, kan have et omfang af op til 6 normalsider. Oversættelse skal indgå i opgaven med et omfang af 1200 – 1400 typeenheder.
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 5 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner
Computer: Ja, jf. Det Humanistiske Fakultets regler herom Censur: Ekstern
Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 5 ECTS
§28 Mundtlig Kommunikation 1 (Oral Communication 1)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 1. semester. Vægtning: 2,5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Fransk og spansk
Igennem praktiske øvelser med relativt lettilgængelige nutidige trykte og audiovisuelle tekster af informativ, debatterende, dialogisk og litterær karakter skal den studerende lære at beherske (lytte, fremstille) relativt enkle og bundne diskurstyper som beskrivelse, referat, præsentation, forespørgsel, holdnings- tilkendegivelser.
Som et middel til at opnå en passende udtale gennemgås udtaleregler med fokus på de forhold, der kan skabe problemer for studerende med dansk som modersmål.
Grammatiske emner inddrages med udgangspunkt i deres relevans for færdighedstræningen i en progression fra det enkle til det komplekse (evt. i samarbejde med Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik).
Tysk
Igennem praktiske øvelser med nutidige trykte og audiovisuelle tekster af informativ, debatterende, dialogisk og litterær karakter skal den studerende lære at beherske (lytte, fremstille) relativt bundne diskurstyper som beskrivelse, referat, præsentation, forespørgsel, holdningstilkendegivelser.
Som et middel til at opnå en passende udtale gennemgås udtaleregler med fokus på de forhold, der kan skabe problemer for studerende med dansk som modersmål.
Grammatiske emner inddrages med udgangspunkt i deres relevans for færdighedstræningen i en progression fra det enkle til det komplekse (evt. i samarbejde med Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik).
Til støtte for indlæringen læses relevant sprogindlæringsteori med udgangspunkt i de gennemgåede diskursformer.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen har form af oplæg ved underviser og studerende samt praktiske øvelser og er i høj grad baseret på de studerendes aktive deltagelse.
d. Eksamensfordringer: Fransk og spansk
Talefærdighed: Den studerende skal i et enkelt sprog i moderat taletempo og uden meningsforstyrrende fejl kunne
- meddele sig om almindelige forhold i dagliglivet og udtrykke sine erfaringer og holdninger i en samtalesituation
- referere/resumere en begivenhed eller tekst
- præsentere sig selv/andre/ sagsforhold og
- indhente oplysninger/ give meddelelser ved direkte og telefonisk henvendelse.
Den studerende skal kunne gøre brug af almindelige fraser af relevans for den daglige kommunikation samt beherske strategier til at tage og give ordet i dialog med én samtalepartner.
Lyttefærdighed: Den studerende skal kunne
- forstå eksplicit formulerede meddelelser om almindeligt kendte forhold
- forstå hovedindholdet af almindelige informationer i audiovisuelle medier samt
- indgå i dialog med én samtalepartner i moderat taletempo.
Læsefærdighed: Den studerende skal kunne forstå korte, enkle nutidige tekster inden for de gennemgåede diskurstyper og emner, herunder almindeligt forekommende deskriptive og narrative tekster.
Tysk
Talefærdighed: Den studerende skal kunne
- udtrykke sig rimeligt flydende og korrekt (grammatisk, idiomatisk, fonemisk) uden meningsforstyrrende fejl om almindelige forhold i dagliglivet,
- udtrykke sine erfaringer og holdninger i en samtalesituation,
- referere/resumere en begivenhed eller tekst,
- præsentere sig selv/andre/ sagsforhold,
- indhente oplysninger/give meddelelser ved direkte og telefonisk henvendelse,
- gøre brug af almindelige fraser af relevans for den daglige kommunikation samt
- beherske strategier til at tage og give ordet i dialoger.
Lyttefærdighed: Den studerende skal kunne forstå udsagn om almindeligt kendte forhold, almindelige informationer i audiovisuelle medier samt indgå i dialog.
Læsefærdighed: Den studerende skal kunne forstå nutidige tekster inden for de gennemgåede diskurstyper og emner, herunder almindeligt forekommende deskriptive og narrative tekster.
e. Eksamensbestemmelser:
Den studerende skal i løbet af kurset bestå 2 tests inden for de øvede færdigheder. Testene afholdes i en undervisningstime og kan have form af samtale, interviews, rollespil eller lignende. Tidspunktet for afholdelsen af testene meddeles ved undervisningens begyndelse samt ved opslag.
Prøveform: Mundtlig prøve
Varighed: Fastsættes af underviseren Forberedelse: Fastsættes af underviseren Hjælpemidler: Fastsættes af underviseren
Gruppeprøve: Testene kan afvikles i grupper på indtil 4 studerende Sprog: Fremmedsproget
Censur: Ingen Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 2,5 ECTS
En evt. reeksamen kan komme på tale, hvis den studerende enten har fået bedømmelsen ikke-bestået i en eller to tests eller ikke har kunnet deltage i dem på grund af sygdom, der i givet fald skal dokumenteres ved en lægeerklæring.
En evt. reeksamen finder sted i januar/juni. Testene kan her efter studienævnets bestemmelse erstattes af en mundtlig prøve. Der stilles en opgave, evt. i form af en ekstemporaltekst på max. 1 normalside.
Studerende, der har undladt at gå til testene og blive bedømt, uden at det skyldes sygdom, kan komme til reeksamen i januar/juni. Der stilles en opgave, evt. i form af en ekstemporaltekst på max. 1 normalside.
Prøveform: Mundtlig prøve Varighed: 20 minutter inkl. censur Forberedelse: 20 minutter Hjælpemidler: Tilladt. Ordbøger Gruppeprøve: Nej
Censur: Intern Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 2,5 ECTS
§29 Mundtlig Kommunikation 2 (Oral Communication 2)
a. Undervisningens omfang:
2 timer ugentligt i 2. semester. Vægtning: 2,5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold: Fransk og spansk
Igennem praktiske øvelser med forskellige nutidige trykte og audiovisuelle tekster som f.eks. kronikker, interviews, avisartikler, foredrag, skal den studerende lære at beherske (lytte, fremstille) forskellige diskurstyper som nuanceret beskrivelse af personer, ting og steder, fremstilling af egne og andres meninger, debatindlæg, resume af foredrag og dialoger, instruktioner.
Grammatiske emner inddrages med udgangspunkt i deres relevans for færdighedstræningen i en progression fra det enkle til det komplekse (evt. i et samarbejde med undervisningsforløbet i Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik).
Tysk
Igennem praktiske øvelser med nutidige trykte og audiovisuelle tekster af informativ, debatterende, dialogisk og litterær karakter lærer den studerende at beherske (lytte, fremstille) forskellige diskurstyper som nuanceret beskrivelse af personer, ting og steder, fremstilling af egne og andres meninger, debatindlæg, resume af foredrag og dialoger, instruktioner.
Grammatiske emner inddrages med udgangspunkt i deres relevans for færdighedstræningen i en progression fra det enkle til det komplekse (evt. i samarbejde med Skriftlig Sprogproduktion og Grammatik).
Til støtte for indlæringen læses relevant sprogindlæringsteori med udgangspunkt i de gennemgåede diskursformer.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen har form af oplæg ved underviser og studerende samt praktiske øvelser og er i høj grad baseret på de studerendes aktive deltagelse.
d. Eksamensfordringer: Fransk og spansk
Talefærdighed: Den studerende skal i et rimeligt tempo, uden væsentlige sproglige fejl og med anvendelse af adækvat og rimeligt nuanceret ordforråd kunne
- beskrive og vurdere sagsforhold og personer,
- give et dækkende referat af en skrevet eller talt tekst eller dialog samt
- argumentere for/imod synspunkter, herunder anvende overtalelsesstrategier. Endvidere skal den studerende kunne give vejledning og instruktion samt kunne omsætte en almindelig nutidig tekst med et samfundsrelevant indhold til talesprog.
Lyttefærdighed: Den studerende skal kunne forstå og indgå i dialog med samtalepartnere i normalt taletempo.
Læsefærdighed: Den studerende skal fuldt ud kunne forstå almindelige tekster inden for de gennemgåede diskurstyper og være i stand til at skelne mellem forskellige stillejer.
Tysk
Talefærdighed: Den studerende skal på et nuanceret, flydende og korrekt sprog kunne indgå i såvel dagligdags som mere formelle situationer, herunder
- beskrive og vurdere sagsforhold og personer,
- referere/resumere en tekst, dialog eller begivenhed samt
- argumentere for/imod synspunkter, herunder anvende overtalelsesstrategier. Endvidere skal den studerende kunne give vejledning og instruktion samt kunne
omsætte en almindelig nutidig tekst med et samfundsrelevant indhold til talesprog.
Lyttefærdighed: Den studerende skal kunne indgå i samtaler om såvel almindelige som kendte fagrelevante forhold samt forstå audiovisuel information herom.
Læsefærdighed: Den studerende skal være i stand til at skelne mellem forskellige stillejer i de gennemgåede diskurstyper.
e. Eksamensbestemmelser:
Den studerende skal i løbet af kurset bestå 2 tests inden for de øvede færdigheder. Testene afholdes i en undervisningstime og kan have form af samtale, interviews, rollespil eller lignende. Tidspunktet for afholdelsen af testene meddeles ved undervisningens begyndelse samt ved opslag.
Prøveform: Mundtlig prøve
Varighed: Fastsættes af underviseren Forberedelse: Fastsættes af underviseren Hjælpemidler: Fastsættes af underviseren
Gruppeprøve: Testene kan afvikles i grupper på indtil 4 studerende Sprog: Fremmedsproget
Censur: Ingen Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 2,5 ECTS
En evt. reeksamen kan komme på tale, hvis den studerende enten har fået bedømmelsen ikke-bestået i en eller to tests eller ikke har kunnet deltage i dem på grund af sygdom, der i givet fald skal dokumenteres ved en lægeerklæring.
En evt. reeksamen finder sted i januar/juni. Testene kan her efter studienævnets bestemmelse erstattes af en mundtlig prøve. Der stilles en opgave, evt. i form af en ekstemporaltekst på max. 1 normalside.
Prøveform: Mundtlig prøve Varighed: 20 minutter inkl. censur Forberedelse: 20 minutter Hjælpemidler: Ordbøger Gruppeprøve: Nej
Censur: Intern Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 2,5 ECTS
§30 Historie og Samfundsforhold 1 og 2 (History and Social Studies 1 and 2)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 1. semester. Vægtning: 5 ECTS.
2 ugentlige timer i 2. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Faget skal give den studerende viden om og indsigt i historie og samfundsforhold, således at den studerende sættes i stand til at forstå og give en fremstilling af udviklingen. Historie og samfundsforhold forstås som det relevante sprogområdes økonomiske, sociale og politiske forhold set i en international kontekst under inddragelse af værdinormer og adfærdsformer.
Fransk
I 1. semester gives en bred introduktion til Frankrigs historie og franske samfundsforhold fra Revolutionen i 1789 og til i dag. Hovedvægten lægges på skelsættende historiske perioder samt de forandringsprocesser i det franske samfund, der har været medvirkende til opbygningen af det politiske, socioøkonomiske og kulturelle fundament, som det franske samfund bygger på i dag.
I 2. semester uddybes en række temaer, der kort er blevet berørt i 1. semester:
- Udvikling og ændringer inden for demografiske emner som befolkningsstruktur, befolkningsbevægelser og familiemønstre samt konsekvenserne af denne udvikling
- De bærende institutioners (fx skolen, den katolske kirke, hæren, fagforeningerne) udvikling og forandring
- Den 5. republiks forfatning og det politiske liv.
Spansk
Første semester omhandler Spanien, andet semester omhandler Latinamerika. Hovedvægten lægges på det 20. og 21. århundrede med særlig vægt på den sidste halvdel af det 20. århundrede.
Tysk
Den studerende skal primært opnå viden om og indsigt i Tysklands sociale, politiske og historiske forhold og udvikling efter 1848, således at den studerende sættes i stand til at forstå og give en fremstilling af udviklingen fra 1848 til i dag. Relevante danske forhold inddrages i undervisningen, således at det kontrastive aspekt bliver en integreret del af indholdet i disciplinen.
Af mulige tyngdepunkter for undervisningen kan nævnes: Den tyske forfatningshistorie; statslige institutioner; føderalismeprincippet; tysk enhed
forstået som enhed og deling; Tysklandsbilledet, herunder det danske; aktuelle emner efter 1990 – fx opbygningen af det østlige Tyskland, demografi og befolkningsstruktur.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen har form af forelæsninger, øvelser med diskussion af tekster, billeder, tabeller m.m. og mere deltagercentrerede former som gruppearbejde og studenteroplæg. Der gives mulighed for 1 skriveøvelse i 1. semester.
d. Eksamensfordringer: Fransk
Der kræves kendskab til Frankrigs historie i store træk fra revolutionsperioden og op til i dag samt til udviklingen af og forandringer i det franske samfund efter 1945 inden for politiske, socioøkonomiske, sociokulturelle og demografiske områder.
På 1. semester læses ca. 175 normalsider. På 2. semester læses ca. 200 normalsider, heraf opgives til eksamen ca. 150 normalsider.
Spansk
Der kræves kendskab til Spaniens og Latinamerikas grundlæggende historie og samfundsforhold i det 20. århundrede med særlig vægt på den sidste halvdel.
Der læses ca. 500 normalsider tekster på dansk, spansk eller engelsk, fordelt ligeligt på 1. og 2. semester.
Eksamenspensum til den mundtlige eksamen efter 2. semester: Tekster på spansk i et omfang af højst 125 normalsider, der relaterer til 2. semesters pensum.
Tysk
Der kræves viden om og indsigt i Tysklands sociale, politiske og historiske forhold og udvikling efter 1848 i et omfang svarende til
Der læses ca. 500 normalsider, som indeholder grundbogsmateriale, dokumenter og artikler. Der opgives heraf som eksamenspensum 350 normalsider.
e. Eksamensbestemmelser:
Efter første semester:
Den studerende udarbejder en hjemmeopgave i december/januar i det gennem- gåede stof.
Der gives en eller flere tekster, ud fra hvilken/hvilke den studerende skal svare på en række overordnede spørgsmål/relatere teksten til det gennemgåede stof.
Opgaven kan skrives på enten fremmedsproget eller dansk efter den studerendes eget valg.
Der kræves evne til klar fremstilling og diskussion af væsentlige historiske og/eller samfundsmæssige aspekter.
Prøveform: Bunden hjemmeopgave uden mundtligt forsvar Varighed: 72 timer
Omfang: 6-10 normalsider Gruppeprøve: Nej
Sprog: Dansk eller fremmedsproget Hjælpemidler. Tilladt. Alle, se Definitioner Censur: Ingen
Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 5 ECTS
Ved omprøve er der intern censur. Efter 2. semester:
Der afholdes en mundtlig prøve på det respektive fremmedsprog med udgangspunkt i andet semesters pensum.
Eksamen kan tage udgangspunkt i enten en ukendt tekst og/eller et eller flere spørgsmål. Der kræves evne til klar fremstilling af væsentlige historiske og/eller samfundsmæssige aspekter og evne til at indgå i dialog om emnet med eksaminator.
Prøveform: Mundtlig prøve Varighed: 25 minutter inkl. censur Forberedelse: 50 minutter
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Gruppeprøve: Nej
Sprog: Fremmedsproget
Censur: Intern
Bedømmelse: En karakter efter 13-skalaen
Såvel indhold som sprogfærdighed skal vurderes til mindst 6, for at eksamen er bestået
Vægtning: 5 ECTS
Prøven indgår i 1. årsprøven.
§31 Erhvervskommunikation 1 (Business Communication 1)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 3. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
At give de studerende den nødvendige teoretiske og praktiske kompetence og baggrundsviden inden for erhvervskommunikation, der sætter dem i stand til at varetage både den skriftlige og mundtlige kommunikation, der typisk vil forekomme i forbindelse med virksomhedens samkvem med det pågældende fremmedsprogsområde.
Der fokuseres på standardforretningsgangen med tilhørende genreanalyse.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Forelæsninger, holdundervisning og øvelser, der tager udgangspunkt i stof, der er centralt som baggrundsstof for kommunikation, og som kan tjene som støtte for indlæringen af den fremmedsproglige terminologi. Der udbydes 6 hjemmeopgaver i semesteret.
d. Eksamensfordringer:
De studerende skal være fortrolige med de relevante kommunikationsformer og
– teorier samt kunne disponere et stof på en klar og logisk måde samt kunne formulere sig sprogligt korrekt på fremmedsproget i en stil, der er tilpasset situationen.
e. Eksamensbestemmelser:
Kurset afsluttes med en 3-timers skriftlig eksamen bestående af en oversættelse på ca. 1400 typeenheder eller en friere opgave ud fra et skriftligt oplæg.
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 3 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Et- og tosprogede ordbøger Computer: Tilladt
Censur: Intern Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 5 ECTS
§32 Erhvervskommunikation 2 (Commercial Communication 2)
a. Undervisningens omfang:
2 timer ugentligt i 5. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Den studerende skal opnå kendskab til både standardiserede og ikke- standardiserede genrer inden for erhvervskommunikation. Hovedvægten lægges på afvigelser fra den sædvanlige forretningsgang som f.eks. umulighed, forsinkelse og mangler og på ikke-standardiserede genrer som f.eks. virksom- hedspræsentation, produktbeskrivelser, årsberetninger og pressemeddelelser. De behandlede aspekter kan vha. mindre cases danne udgangspunkt for opøvelse af den mundtlige sprogfærdighed.
Den studerende skal kunne forholde sig kritisk til valget af sprog og teksttype i forhold til en nærmere defineret modtagergruppe.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen har form af forelæsninger, diskussionsoplæg og øvelser. Der udbydes 5 opgaver.
d. Eksamensfordringer:
Den studerende skal være fortrolig med de kommunikationsformer, der er nødvendige i forbindelse med en korrekt brug af de gennemgåede teksttyper, skal kunne disponere et stof klart og logisk, skal kunne forholde sig kritisk til valget af sprog og stil samt kunne formulere sig sprogligt korrekt på fremmedsproget.
e. Eksamensbestemmelser:
Prøven består af
a) en eller flere frie og/eller bundne opgaver på baggrund af et skriftligt oplæg (omfang af besvarelsen ca. 5000 typeenheder) samt
b) besvarelse af spørgsmål vedr. de relevante teksttypers karakteristiske træk og anvendelsesmuligheder (omfang af besvarelsen 3000 – 4500 typeenheder).
Del b) kan besvares på dansk.
Prøveform: Bunden hjemmeopgave uden mundtligt forsvar Varighed: 48 timer
Gruppeprøve: Nej
Sprog: Dansk (del b) og fremmedsproget
Censur: Ekstern Bedømmelse: 13-skala
Der gives én samlet karakter for besvarelsen af opgaven, idet de to dele vægtes med henh. 75 % for del a) og 25% for del b), dog må ingen af de to delopgaver vurderes til ikke-bestået.
Ved omprøve tages hele prøven om
Vægtning: 5 ECTS
§33 Økonomiske Samfundsforhold (Economic Studies)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 4. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Formålet med undervisningen er at give de studerende viden om og indsigt i centrale økonomiske forhold i det aktuelle sprogområde.
Det drejer sig om forhold som fx
- økonomisk politik
- medlemskabet af EU
- arbejdsmarkedsforhold
- erhvervsstruktur (de økonomiske sektorer)
Desuden skal de studerende opnå den (fag)sproglige kompetence, der sætter dem i stand til at kommunikere adækvat om de gennemgåede emner på fremmedsproget.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Der veksles mellem forskellige undervisningsformer såsom forelæsninger, gruppefremlæggelser, individuelle studenteroplæg og lign. Undervisningssproget er fremmedsproget.
d. Eksamensfordringer:
Ved mundtlig eksamen med synopsis kræves det, at den studerende fremlægger og analyserer et selvstuderet afgrænset emne, der relateres til et af semestrets gennemgåede temaer. Emnet skal godkendes af underviseren. Ved prøven skal den studerende ligeledes dokumentere viden inden for resten af pensum. Pensum er på 350-400 normalsider, hvoraf 100-150 normalsider er selvstuderet litteratur (fra flere kilder).
Ved skriftlig eksamen i form af en fri hjemmeopgave kræves det, at den studerende giver en præsentation og afrundet analyse af et til pensum relateret emne. Emnet og opgaveformuleringen skal godkendes af underviseren.
Pensum er på 350-400 normalsider, hvoraf 100-150 normalsider er selvstuderet litteratur (fra flere kilder).
e. Eksamensbestemmelser:
For studerende, der ikke er på studieophold i udlandet, afvikles eksamen ved en mundtlig prøve (synopsis). Synopsen afleveres på sekretariatet i to eksemplarer senest 10. maj ved sommereksamen og senest 10. december ved vintereksamen. Ved den mundtlige eksamen fremlægger den studerende sit emne i et oplæg på ca. 10 minutter. Dette oplæg efterfølges af en dialog mellem den studerende og eksaminator, dels om det selvstuderede emne, dels om resten af pensum.
For studerende, der er på studieophold i udlandet, afvikles eksamen som en individuel fri hjemmeopgave, hvis disciplinen fra udlandsopholdet ikke kan meritoverføres. Den færdige opgave, der udformes på fremmedsproget, afleveres i to eksemplarer på sekretariatet. Afleveringstidspunktet aftales med underviseren.
Prøveform: Synopsis med mundtlig prøve Sideomfang: 3-4 normalsider Gruppeprøve: Nej
Varighed: 30 minutter inkl. censur Forberedelse: Nej
Hjælpemidler: Ikke tilladt Sprog: Fremmedsproget
Censur: Intern Bedømmelse: 13-skala
Der gives en samlet karakter. Sprog og indhold indgår hver med 50%. Hverken indhold eller sprog må vurderes til under 6
Vægtning: 5 ECTS
Prøveform: Fri hjemmeopgave uden mundtligt forsvar Omfang: 10-12 normalsider
Gruppeprøve: Nej
Sprog: Fremmedsproget
Censur: Ingen Bedømmelse: Bestået/ikke bestået
Der gives en samlet karakter. Hverken indhold eller sprog må vurderes til under 6. I tilfælde af omprøve tages hele prøven om
Vægtning: 5 ECTS
§34 Version - Oversættelse fra fremmedsprog til dansk (Translation from the foreign language into Danish)
a. Undervisningens omfang:
1 ugentlig time i 4. semester. Vægtning 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
De studerende skal opnå færdighed i at oversætte fremmedsprogede tekster til dansk. Teksterne vil typisk omfatte emner af politisk, social og økonomisk art. Undervisningen vil lægge vægt på bl. a. afsender-modtager forholdet som et centralt element for al oversættelse. Derfor indgår oversættelsesteori som vigtigt element i undervisningen. De studerende gøres desuden fortrolige med fagets hjælpemidler.
Undervisningssproget vil normalt være dansk.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen gennemføres som holdundervisning, gruppearbejde samt opgavegennemgang. Der gives de studerende mulighed for i løbet af semestret at aflevere i alt 5 skriftlige opgaver, som danner grundlag for gennemgang af grammatiske og oversættelsesteoretiske problemstillinger.
d. Eksamensfordringer:
De studerende skal kunne oversætte en fremmedsproget tekst til dansk under behørig hensyntagen til en dansksproget modtager samt kunne redegøre for oversættelsesteoretiske problemstillinger i forbindelse med oversættelsen. Den oversatte tekst skal opfylde de krav, der inden for kategorierne morfologi, syntaks, semantik og pragmatik må stilles til en dansksproget tekst.
e. Eksamensbestemmelser:
Skriftlig prøve med udgangen af 4. semester. Prøven består af en oversættelse til dansk af en fremmedsproget tekst med tilhørende oversættelsesteoretiske spørgsmål. Tekstens omfang er i fransk og spansk på 1400-1500 typeenheder, i tysk 1700–1800 typeenheder, hvortil kommer spørgsmålene i oversættelsesteori.
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 4 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Et- og tosprogede ordbøger samt grundbog/kompen- dium i oversættelsesteori
Computer: Tilladt
Censur: Intern Bedømmelse: 13-skala
Der gives én samlet karakter, hvori oversættelsen vægter 2/3 og oversættelsesteorien 1/3. For at prøven er bestået skal den studerende opnå karakteren 6 uden oprunding
Vægtning: 5 ECTS
§35 Markedsforhold (Export conditions)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 5. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
De studerende skal opnå viden om markedsforhold i det pågældende fremmedsprogsområde og sproglig kompetence i forbindelse hermed.
Med udgangspunkt i de generelle problemstillinger i forbindelse med eksportmarkedsføring behandles de specielle betingelser for eksport til det pågældende fremmedsprogsområde set fra en dansk virksomheds synsvinkel, f.eks.:
- det pågældende lands betydning som handelspartner for Danmark
- den aktuelle økonomiske og politiske situation i det pågældende land
- socio-demografiske forhold og forbrugeradfærd, herunder forbrugstendenser og livsstil samt Danmarks image i landet
- kulturforskelle mellem sprogområderne og Danmark af betydning for eksporten til de pågældende lande
- de forskellige handlingsparametre i forbindelse med eksportmarkedsføring i det pågældende land, herunder valg af distributionskanal og kommunikationsform.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen har form af forelæsninger, holdundervisning, diskussionsoplæg og øvelser. Der udbydes 2 opgaver i løbet af semestret.
d. Eksamensfordringer:
Ved prøven skal den studerende dokumentere viden om markedsforholdene i det pågældende sprogområde og kendskab til principperne for eksport- markedsføring.
Pensum er på 200-300 normalsider og kan være dels dansksproget materiale (fx Markedsprofil for det pågældende land udgivet af Udenrigstjenestens eksportinformation) og dels materiale på det pågældende fremmedsprog (fx artikler og uddrag af lærebøger).
e. Eksamensbestemmelser:
Prøven er en individuel bunden hjemmeopgave, der tager udgangspunkt i et materiale, der udleveres ved prøvens begyndelse sammen med de spørgsmål, der ønskes besvaret. Prøven udarbejdes på fremmedsproget.
Prøveform: Bunden hjemmeopgave uden mundtligt forsvar Sideomfang: 6-8 normalsider
Varighed: 48 timer Gruppeprøve: Nej
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Sprog: Fremmedsproget
Censur: Ekstern Bedømmelse: 13-skala
Der gives en samlet karakter. Sprog og indhold indgår hver med 50%. Hverken indhold eller sprog må vurderes til under 6
Vægtning: 5 ECTS
§36 Kultur og Kommunikation (Culture and Communication)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 5. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Med udgangspunkt i den basisviden, der er givet primært i disciplinen Historie og samfundsforhold samt i kulturanalytiske metoder uddrages de kulturelementer, der er karakteristiske for det pågældende sprogområdes kultur og identitetsopfattelse, sådan som de kommer til udtryk i dag. På denne baggrund får den studerende viden om og forståelse af en kulturs betydningsbærende tegn og sættes i stand til at uddrage og analysere dem i deres forskellige manifestationsformer som eksempelvis i tekster, billeder, monumenter, arkitektur og omgangsformer. Desuden opnår den studerende viden om og forståelse af sprogområdets selvopfattelse samt andre landes opfattelse af det pågældende sprogområde, ligesom den pågældende kulturs forandringer kan analyseres ud fra et polariserings- og globaliseringsperspektiv. Sammenligninger mellem kulturelle fænomener i fremmedsprogsområdet og i det dansksprogede område kan inddrages. Gennem dette fag skærpes de studerendes kulturelle opmærksomhed, så de bedre er rustet til kulturmødet samt til at kunne formidle deres viden videre om den studerede kultur. Til analyse af problemfelterne kan fx anvendes de diskursanalytiske, antropologiske og semiotiske indfaldsvinkler.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Der veksles mellem forskellige undervisnings- og arbejdsformer såsom forelæsninger, gruppefremlæggelser, individuelle studenteroplæg og lign. En forudsætning for, at undervisningen kan forløbe optimalt, er, at de studerende aktivt tager del i præsentations- og formidlingsøvelserne.
Undervisningen foregår udelukkende på fremmedsproget.
d. Eksamensfordringer:
Den studerende skal være i stand til analytisk og kontrastivt at give en afrundet fremstilling af et emne med relation til det gennemgåede stof. Pensum er på 350 normalsider, hvoraf 100-150 normalsider er selvlæst stof, som skal være hentet fra mere end en kilde.
e. Eksamensbestemmelser:
Prøveform: Synopsis med mundtlig prøve Sideomfang: 2 - 3 normalsider pr. studerende Gruppeprøve: Mulig. Max. 2 studerende pr. gruppe
Varighed: 30 minutter pr. studerende inkl. bedømmelse. 2 studerende: 45 minutter inkl. censur
Forberedelse: Nej
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Sprog: Fremmedsproget
Censur: Ekstern Bedømmelse: 13-skala
Der gives en karakter for den mundtlige sprogfærdighed og en karakter for indhold. I tilfælde af omprøve tages den del af eksamen om, der blev vurderet til under 6
Vægtning: 5 ECTS
Medier
§ 37 Medieteori og -analyse I-II (Media theory and -analysis I-II)
a. Undervisningens omfang:
3 timer ugentlig i 1. og 2. semester. Vægtning: 10 ECTS per semester, i alt 20 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Faget har til formål at indføre den studerende i medievidenskabens centrale teorier om trykte medier, audiovisuelle medier og multimedier med vægt på de to sidstnævnte. Teorier er blandt andet semiotik, semiologi, diskursanalyse, filmteori, narratologi, genreteori, konvergensteori og multimedieteori. De studerende skal lære at forstå teoriernes relation til æstetik- og designteori, og lære at anvende videnskabelige teorier og metoder til selvstændigt at analysere værker, formater og genrer indenfor både fakta og fiktion. Faget giver desuden forståelse for sammenhængen mellem teoretisk tilgang og analytisk metode.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen er tilrettelagt som en kombination af forelæsninger, øvelser og diskussion, gerne eksemplificeret med en eller flere cases. Der lægges vægt på en struktur, hvor lærercentreret undervisning veksler med gruppearbejde og øvelser udført af de studerende.
d. Eksamensfordringer:
Ved prøven i Medieteori og -analyse I + II skal den studerende demonstrere indsigt i væsentlige teorier om trykte, audiovisuelle og multimedier, samt vise evne til selvstændigt at analysere udvalgte medieudtryk og begrunde den valgte analytiske tilgang. Den studerende skal kunne reflektere over analysens forklaringsværdi i forhold til forskellige aspekter af medieret kommunikation.
e. Eksamensbestemmelser: Hjemmeopgave uden mundtligt forsvar
Til prøven i Medieteori og –analyse I opgives fem værker samt 600 normalsider medieteori, hvoraf 300 sider skal være originaltekster. Værkerne skal repræsentere trykte medier, audiovisuelle medier og multimedier og have tids- og genremæssig spredning.
Prøveform: Bunden 8-dages opgave Sideomfang
pr. studerende: 15 sider
Gruppeprøve: Nej
Censur: Intern Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 10 ECTS
Prøven indgår i 1. årsprøven.
Mundtlig prøve
Til prøven i Medieteori og -analyse II opgives fem værker samt 600 normalsider medieteori, hvoraf 300 sider skal være originaltekster. Værkerne skal repræsentere trykte medier, audiovisuelle medier og multimedier og have tids- og genremæssig spredning.
Prøveform: Mundtlig prøve Varighed
pr. studerende: 30 minutter Forberedelse: 30 minutter
Hjælpemidler: Alt undtagen elektroniske hjælpemidler. Gruppeprøve: Muligt, antal deltagere: Max 2 deltagere. Censur. Ekstern
Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 10 ECTS
§ 38 Medie- og kulturhistorie I-II (Media and cultural history I-II)
a. Undervisningens omfang:
3 timer ugentlig i 3. og 4. semester. Vægtning: 5 ECTS på 3. semester og 10 ECTS på 4. semester, i alt 15 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Faget giver den studerende en indføring i den moderne kommunikationkulturs historiske udvikling set i lyset af mediekonvergens. Faget behandler hovedmediernes udvikling - fotografi, trykte medier, film, radio, tv, video, computermedier, internet og mobile medier - og giver indsigt i, hvordan de forskellige medier er en del af og sætter deres præg på den moderne kommunikationskultur. Hovedvægten er på audiovisuelle medier og interaktive medier, og på deres interaktion med hinanden såvel historisk som teknologisk, æstetisk og strukturelt. Målet er at give den studerende viden om og forståelse for mediernes forhold til moderniteten og moderne samfundsudvikling. Samlet giver første og andet semester den studerende et genealogisk overblik over
mediernes historiske udvikling eksemplificeret ved et eller flere case-orienterede nedslag.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen er en kombination af forelæsninger, øvelser og diskussion. Der lægges vægt på en struktur, hvor lærercentreret undervisning veksler med gruppearbejde og øvelser udført af de studerende.
d. Eksamensfordringer:
Ved eksamen i Medie- og kulturhistorie I skal den studerende på basis af semestrets samlede undervisning kunne give en teoretisk baseret analyse af et værk (et medieprodukt af enten tekstlig, audiovisuel eller multimediemæssig art).
Ved eksamen i Medie- og kulturhistorie II skal den studerende demonstrere indsigt i audiovisuelle mediers og multimediers historie, og relatere denne viden til en kulturhistorisk udvikling. Den studerende skal kunne reflektere over forskellige historiografiske tilgange og vurdere deres forklaringsværdi overfor de forskellige mediers udvikling.
e. Eksamensbestemmelser: Mundtlig prøve
Til prøven i Medie- og kulturhistorie I opgives 600 normalsider af mediehistoriske, teoretiske og analytiske tekster. 300 af disse skal være originaltekster.
Prøveform: Mundtlig prøve Varighed
pr. studerende: 30 minutter Forberedelse: 30 minutter
Hjælpemidler: Alt undtagen elektroniske hjælpemidler Gruppeprøve: Nej
Censur: Intern Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 5 ECTS
Hjemmeopgave uden mundtligt forsvar
Til prøven i Medie- og kulturhistorie II opgives 600 normalsider af mediehistoriske, teoretiske og analytiske tekster. 300 af disse skal være originaltekster.
Prøveform: Fri hjemmeopgave
Sideomfang
pr. studerende: 15 sider
Gruppeprøve: Muligt, antal deltagere: max 2 deltagere. Censur: Ekstern
Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 10 ECTS
§ 39 Metode og undersøgelsesdesign I-II (Methodology and research design I-II)
a. Undervisningens omfang:
3 ugentlige timer i 3. og 5. semester. Vægtning: 3. semester (Metode og undersøgelsesdesign I) 10 ECTS, 5. semester (Metode og undersøgelsesdesign II) 5 ECTS, i alt 15 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Undervisningen har til formål at give de studerende viden om centrale kvalitative og kvantitative empiriske undersøgelsesmetoder (individuelle og fokusgruppeinterviews, observation, historiografisk metode, kvantitativ analyse ved hjælp af f.eks. SPSS og TV-Meter, ansigt-til-ansigt- og online-analyse). De studerende lærer redskaber til at tilrettelægge, udføre og formidle mindre kvalitative og kvantitative medieundersøgelser (interviewguide, observationsskema, kodning af kvalitative og kvantitative data, formidlingsgenrer), og de får forståelse for betydningen af metodologiske valg og deres epistemologiske og etiske implikationer.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen har form af forelæsninger, oplæg fra de studerende, diskussion samt individuelle og holdbaserede øvelser.
d. Eksamensfordringer:
Ved eksamen i Metode I skal den studerende dokumentere færdighed i selvstændigt at kunne udføre en mindre empirisk analyse med anvendelse af kvantitativ metodologi. Den studerende skal kunne argumentere for valg af metode og reflektere over egne metodologiske erfaringer, samt demonstrere evne til at relatere metodologiske overvejelser til teoretiske og epistemologiske problemstillinger.
Ved eksamen i Xxxxxx XX skal den studerende dokumentere færdighed i selvstændigt at kunne udføre en mindre empirisk analyse med anvendelse af kvalitativ metodologi. Den studerende skal kunne argumentere for valg af
metode og reflektere over egne metodologiske erfaringer. Endelig skal den studerende demonstrere evne til at relatere metodologiske overvejelser til teoretiske og epistemologiske problemstillinger.
e. Eksamensbestemmelser: Hjemmeopgave uden mundtligt forsvar
Prøven i Metode og undersøgelsesdesign I omhandler kvantitativ og empirisk metodologi. Der opgives 250 sider tekster. Opgivelserne skal omfatte både fremstillende og analytiske tekster. Højst 50 sider må være tekster produceret af de studerende (f.eks. kodebog, datakørsler).
Prøveform: Bunden 14-dages opgave Sideomfang
pr. studerende: 15 sider
Gruppeprøve: Muligt antal deltagere: max. 5 studerende. Censur: Intern
Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 10 ECTS
Hjemmeopgave uden mundtligt forsvar
Prøven i Metode og undersøgelsesdesign II omhandler kvalitativ og empirisk metodologi. Der opgives 500 sider tekster. Opgivelserne skal omfatte både fremstillende og analytiske tekster. Højst 50 sider må være tekster produceret af de studerende (f.eks. interview- eller observationsudskrift).
Prøveform: Fri hjemmeopgave Sideomfang
pr. studerende: 15 sider
Gruppeprøve: Muligt antal deltagere: max. 5 studerende. Censur: Intern
Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 5 ECTS
§ 40 Aktuel mediebrug (Media uses in contemporary society)
a. Undervisningens omfang:
3 timer ugentligt i 6. semester. Vægtning: 10 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Undervisningen har til formål at give de studerende kendskab til centrale teorier om mediernes psykologiske, kulturelle og sociale brug og deres betydning i et moderne samfund (f.eks. identifikation, smagsteori, mediefællesskaber, medier og nye offentlighedsformer, medier og globalisering). De studerende skal lære at reflektere over og vurdere forskellige teoriers relevans og anvendelighed i forhold til konkrete nye udviklinger i medierne samt den dertil knyttede mediebrug på såvel individ-, gruppe- som overordnet samfundsmæssigt niveau.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen har form af forelæsninger, oplæg fra de studerende, diskussion, samt individuelle og holdbaserede øvelser.
d. Eksamensfordringer:
Ved eksamen skal den studerende dokumentere viden om væsentlige teorier vedrørende mediernes brug og deres betydning i det moderne samfund. Den studerende skal samtidig demonstrere evne til selvstændigt at sammenligne, vurdere og reflektere over disse teoriers forklaringskraft i forhold til konkrete medieundersøgelser.
e. Eksamensbestemmelser: Hjemmeopgave uden mundtligt forsvar
Til prøven opgives 600 normalsider, som skal rumme både analytiske og fremstillende tekster. 300 af siderne skal være originaltekster.
Prøveform: Fri hjemmeopgave Sideomfang
pr. studerende: 15 sider
Gruppeprøve: Muligt, xxx xxxxx deltagere: 3 Censur: Xxxxxxx
Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 10 ECTS
§41 Kommunikations- og Videnskabsteori (Philosophy of Science and Theory of Communication
a. Undervisningens omfang:
1 ugentlig time i 2. og 3. semester. Vægtning: 10 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Målet med disciplinen er primært at give en bred introduktion til de mest centrale sprog- og kommunikationsteorier samt sekundært at introducere til vigtige bagvedliggende videnskabsteoretiske traditioner. Der lægges primært vægt på de teorier, der har størst betydning i dag, men der trækkes også relevante historiske linier.
c. Undervisningens form:
Forelæsninger, diskussion og øvelser.
d. Eksamensfordringer:
e. Eksamensbestemmelser:
Eksamen er placeret efter 3. semester. Den studerende skal indlede eksamen med et oplæg ud fra et spørgsmål i det opgivne pensum og skal herefter indgå i en dialog herom.
Prøveform: Mundtlig prøve Varighed: 30 minutter inkl. censur Forberedelse: 30 minutter
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Gruppeprøve Nej
Sprog: Dansk
Censur: Intern Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 10 ECTS
B. STØTTEDISCIPLINER
De nedenfor beskrevne støttediscipliner er fælles for alle studerende uanset valg af sprogkombination.
Støttediscipliner
Samlet vægtning: 20 ECTS
– Organisation, Markedsføring og Kommunikation
– IT
– International Erhvervsret
Formålet med støttedisciplinerne generelt er at give de studerende viden og indsigt i fag, hvis primære formål er at støtte dem i deres arbejde med de to valgte fremmedsprog.
Da støttedisciplinerne har karakter af suppleringsdiscipliner er alle eksaminer med intern censur.
§42 Organisation, Markedsføring og Kommunikation 1 (Organization, Marketing and Communication I)
a. Undervisningens omfang:
3 ugentlige timer i 2. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Målet med disciplinen er at sætte de studerende i stand til at løse centrale interne og eksterne erhvervskommunikative opgaver på dansk samt at give dem væsentlige forudsætninger for undervisningen i fremmedsprogenes erhvervskommunikation.
Som grundlag for arbejdet med disse kommunikationsopgaver gives der på 2. semester. en grundlæggende indføring i organisationsteori og markedsføring, herunder viden om relevante erhvervsøkonomiske begreber, samt om virksomheders målgrupper, forskellige typer af markeder, handlingsparametre, markedsføringsstrategier o.l.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen har form af forelæsninger, øvelser, diskussioner og studenteroplæg.
d. Eksamensfordringer:
De studerende skal kunne dokumentere, at de på grundlag af relevant teori om organisation og markedsføring kan analysere, tilrettelægge og løse hertil relaterede opgaver. Pensum er på ca. 400 normalsider.
e. Eksamensbestemmelser:
Efter 2. semester gennemføres i forlængelse af undervisningen en obligatorisk case af 2 dages varighed. Bestået case er en forudsætning for at kunne indstille sig til eksamen efter 3. semester. Casen omhandler organisatoriske og markedsføringsmæssige emner. For at løse casen tilfredsstillende skal de studerende vise, at de har forstået en række grundlæggende begreber og teorier inden for organisation og markedsføring. Casen kan løses i grupper eller individuelt.
Prøveform: Bunden hjemmeopgave i form af en case uden mundtligt forsvar
Sideomfang pr.
studerende: 4-6 normalsider ved individuel besvarelse, 2 - 4 normalsider ved gruppebesvarelse
Gruppeprøve: Mulig. Max 4 studerende Sprog: Dansk
Censur: Ingen Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 5 ECTS
§43 Organisation, Markedsføring og Kommunikation 2 (Organization, Marketing and Communication 2)
a. Undervisningens omfang:
3 ugentlige timer i 3. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Målet med disciplinen er at sætte de studerende i stand til at løse centrale interne og eksterne erhvervskommunikative opgaver på dansk samt at give dem væsentlige forudsætninger for undervisningen i fremmedsprogenes erhvervskommunikation.
Som grundlag for arbejdet med disse kommunikationsopgaver gives der på 3. semester en grundlæggende indføring i virksomhedskommunikation og organisationskultur.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen har form af forelæsninger, øvelser, diskussioner og studenteroplæg. Der løses skriftlige og mundtlige opgaver inden for forskellige teksttyper, til dels i form af hjemmeopgaver.
d. Eksamensfordringer:
De studerende skal kunne dokumentere, at de på grundlag af relevant teori om kommunikation og organisationskultur kan analysere, tilrettelægge og løse interne og eksterne kommunikationsopgaver. Pensum er på ca. 500 normalsider.
e. Eksamensbestemmelser:
Prøven er en hjemmeopgave, der kan gennemføres individuelt eller som gruppeopgave. Hjemmeopgaven skal udarbejdes med hensigtsmæssig brug af IT-værktøjer.
På baggrund af en eksisterende eller fiktiv virksomhed udarbejdes en opgave, der ud over en redegørelse for virksomhedens interne og/eller eksterne kommunikation skal inddrage mindst et af de i undervisningen på 2. og/eller 3. semester i øvrigt inddragede emner: organisation/ledelse, organisationskultur eller markedsføring.
Prøveform: Fri hjemmeopgave uden mundtligt forsvar Sideomfang
pr. studerende: 25-30 normalsider ved individuel besvarelse, 10-12 normalsider pr. studerende ved gruppebesvarelse
Gruppeprøve: Mulig. Max. 3 studerende Sprog: Dansk
Censur: Intern Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 5 ECTS
§44 IT (IT)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 1. og 2. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Fagets sigte er at give den studerende en introduktion til undervisningsstedets edb/IT-faciliteter, som den studerende kan få brug for gennem sit studium, samt
sætte den studerende i stand til at bruge edb/IT som redskab til løsning af konkrete opgaver og projekter.
Det forudsættes, at de studerende ved studiestart kan anvende almindelige skriveprogrammer (fx Word).
1. semester:
• Introduktion til universitetets IT -faciliteter
• E-læring
• Internet
• Informationssøgning
• Basale brugerprogrammer
o Tekstbehandling
o Regneark
o Præsentationsprogrammer
2. semester:
• Databaser
• Integration mellem databaser og anvendelsesprogrammel på tværs
• Oversættelsesprogram
• Hjemmesider
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Holdundervisning og individuel instruktion i terminalrum
d. Eksamensfordringer:
Ved prøven skal den studerende dokumentere kvalifikationer og viden inden for de gennemgåede programmer samt kunne anvende disse i praksis.
e. Eksamensbestemmelser:
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 2 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner
Computer: Prøven foregår i SDU’s PC-undervisningslokaler Censur: Ingen
Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 5 ECTS
§45 International Erhvervsret (International Business Law)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 3. og 4. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
De studerende skal erhverve sig kendskab til retsregler, der har tilknytning til erhvervslivet, med særligt henblik på international ret, således at de er i stand til at løse en række merkantile og administrative opgaver af juridisk karakter.
c. Undervisningens form:
Undervisningen foregår som forelæsninger, emneorienteret gruppearbejde, opgaver og holdundervisning. Der udbydes max. 3 opgaver på 4. semester.
3. semester afsluttes med en case som obligatorisk gruppeopgave.
d. Eksamensfordringer:
De studerende skal have kendskab til fagets teoretiske sider, samt dokumentere evne til at kunne anvende denne viden på konkrete juridiske problemstillinger. Pensum er på 500 normalsider, hvoraf ca. 100 normalsider er selvlæst stof, der skal være hentet fra mere end en kilde.
e. Eksamensbestemmelser:
Casen i International Erhvervsret, der er placeret på 3. semester, er udformet således, at de studerende for at løse opgaverne tilfredsstillende skal gøre brug af en stringent juridisk metode. Casen løses i grupper med max. 4 studerende. Bestået case efter 3. semester er en forudsætning for at kunne indstille sig til eksamen efter 4. semester.
Prøveform: Bunden hjemmeopgave (Case) uden mundtligt forsvar Sideomfang: 1-2 normalsider pr. studerende
Gruppeprøve: Obligatorisk. Max 4 studerende Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Sprog: Dansk
Censur: Ingen Bedømmelse: Bestået/ikke bestået Vægtning: 2,5 ECTS
Eksamen efter 4. semester består af en hjemmeopgave, der kan løses individuelt eller i grupper med max. 4 studerende. Emnet for hjemmeopgaven skal godkendes af faglæreren. Ved omprøve er der intern censur.
Prøveform: Fri hjemmeopgave uden mundtligt forsvar
Sideomfang: 5-7 normalsider pr. studerende, dog 15-20 normalsider ved individuel besvarelse
Gruppeprøve: Mulig. Max 4 studerende Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Sprog: Dansk
Censur: Ingen Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 2,5 ECTS
C. VALGFAG (ELECTIVE COURSES)
Valgfagene skal have en samlet vægt på 15 ECTS.
De studerende vælger frit deres valgfag inden for fremmedsprogs- og mediesøjlen; dog skal mindst 5 ECTS være med ekstern censur ved kombination af engelsk og medier og mindst 10 ECTS med ekstern censur ved kombination af et af de andre fremmedsprog og medier. Tilvalgsfagene skal være centrale for uddannelsens profil og skal være godkendt af Studienævnet for International Virksomhedskommunikation.
Målet med valgfagene er at styrke den studerendes evne til at varetage specielle fremmedsproglige og eller mediekommunikative opgaver i erhvervslivet og således give den studerende mulighed for at vælge en egen profil på den samlede uddannelse.
Den studerende kan typisk vælge blandt følgende fag inden for fremmedsproget: Juridisk Sprog 1 og 2, Teknisk Sprog 1 og 2, Sprogligt kulturelt emne og Forhandlingstræning. Andre sproglige valgfag skal forhåndsgodkendes af studienævnet. Valgfagene inden for mediedelen, der typisk udbydes af Center for Medievidenskab, vil emnemæssigt kunne variere fra år til år.
Ønsker den studerende at læse videre inden for fremmedsproget tilrådes det, at alle valgfag kommer til at ligge inden for fremmedsproget. Hvis den studerende fx ønsker at fortsætte på International Virksomhedskommunikation tilrådes det, at Sprogligt kulturelt emne vælges som det ene valgfag. Ønsker den studerende fx at læse videre til cand.ling.merc tilrådes det at vælge både teknisk og juridisk sprog. Ønsker den studerende at læse videre på kandidatuddannelsen i Medievidenskab bør valgfagene ligge inden for mediedelen.
Studienævnet for International Virksomhedskommunikation vil på forhånd godkende de tilvalgsfag, der er relevante for uddannelsen. De studerende orienteres herom pr. opslag omkring henholdsvis d. 1. maj og d. 1. december.
§46 Teknisk Sprog (Technical Language)
a. Undervisningens omfang:
3 ugentlige timer i 5. og 2 ugentlige timer i 6. semester. Vægtning: 10 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
De studerende skal opnå kundskaber og metode inden for faget, således at de er i stand til
• at foretage oversættelse af tekniske tekster
• at opbygge og anvende terminologiske databaser som hjælpemidler i forbindelse med oversættelse og
• at foretage informationssøgning og dokumentere oversættelsen.
Ovennævnte færdigheder skal være baseret på, at den studerende har erhvervet sig
• viden om sprogbrugen i tekniske tekster (»teknisk sprog«),
• kendskab til information og dokumentation,
• kendskab til terminologiens grundprincipper,
• kendskab til opbygning af terminologiske databaser,
• færdighed i udfyldning af records i terminologisk database,
• kendskab til og færdighed i anvendelsen af andre IT-værktøjer, som er introduceret og anvendt i undervisningen, herunder f.eks. oversættelsesværktøjer baseret på oversættelseshukommelse
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen baseres på holdundervisning og gruppearbejde og har form af f.eks. forelæsninger, øvelser og studenteroplæg.
Der udbydes et antal skriftlige opgaver pr. semester.
d. Eksamensfordringer:
Den studerende skal
• være i stand til at oversætte tekniske tekster,
• være fortrolige med sprogbrugen i tekniske tekster,
• have kendskab til information og dokumentation i forbindelse med teknisk oversættelse,
• have kendskab til terminologiens grundprincipper,
• have kendskab til opbygningen af terminologiske databaser
• samt have færdighed i udfyldning af records i terminologisk database
e. Eksamensbestemmelser:
Eksamen afholdes ved udgangen af 6. semester. Prøven afholdes i universitetets IT-lokaler. Der tages i vurderingen hensyn til både sproglig og terminologisk korrekthed samt til eksaminandens evne til at dokumentere valget af de pågældende termer/fraser. Der gives en samlet karakter.
Der gives en dansk tekst, som skal oversættes til fremmedsproget, og en fremmedsproget tekst, der skal oversættes til dansk. Opgaven har et samlet omfang på ca. 2000 typeenheder. Oversættelsen skal dokumenteres, således at der for visse termer og fraser, som markeres i opgaven af eksaminator, skal angives kilde for oversættelsen. Henvisning/er til egen eller til en for en gruppe studerende fælles database skal ske i form af udskrift/er af databaserecord/erne for den/de pågældende term/er og/eller frase/r. Udskriftet/erne vedlægges eksamensbesvarelsen. Der kan stilles spørgsmål til besvarelse på dansk vedrørende fagsproglige karakteristika, og der kan inddrages oversættelsesværktøjer baseret på oversættelseshukommelse. Der må anvendes alle hjælpemidler, herunder eksaminandens egen eller en for en gruppe studerende fælles terminologisk database samt Internettet.
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 5 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Computer: Obligatorisk
Censur: Ekstern Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 10 ECTS
§47 Juridisk Sprog (Legal Language)
Valgfaget juridisk sprog er opdelt i Modul 1 (5. semester) og Modul 2 (6. semester.). Modul 1 afsluttes med en skriftlig prøve efter 5. semester. Modul 2 afsluttes med en skriftlig prøve efter 6. semester.
Modul 1 kan tages alene. Deltagelse i Modul 1 er en forudsætning for at følge Modul 2.
Juridisk Sprog modul 1 (Legal Language 1)
a. Undervisningens omfang:
3 ugentlige timer i 5. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
De studerende skal erhverve sig metoder og kundskaber til at arbejde kontrastivt med juridisk sprog. I modul 1 behandles områder som juridiske grundbegreber og de juridiske systemer i fremmedsprogsområdet og i Danmark samt udvalgte stofområder som fx aftaleret og købekontrakter. IT-værktøjer indgår som en obligatorisk integreret del af disciplinen.
c. Undervisnings- og arbejdsforme:
Undervisningen baseres på holdundervisning og gruppearbejde og har form af forelæsninger, øvelser og studenteroplæg.
Der udbydes 6 skriftlige hjemmeopgaver.
d. Eksamensfordringer:
De studerende skal dokumentere kendskab til relevante kildetekster (lovtekster, kontraktformularer etc.), de gennemgåede stofområder samt den for områderne relevante terminologi.
e. Eksamensbestemmelser:
Eksamen er skriftlig og er placeret ved udgangen af 5. semester. En dansk tekst oversættes til det pågældende fremmedsprog og en fremmedsproget tekst oversættes til dansk. Opgaven har et omfang på ca. 2000 typeenheder.
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 5 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Computer: Obligatorisk
Censur: Ekstern Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 5 ECTS
§48 Juridisk Sprog modul 2 (Legal Language 2)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 6. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
I Modul 2, der er en fortsættelse af Modul 1, udbygges aftaleretten, og der behandles desuden områder som fx forhandleraftaler, licensaftaler og selskabsret. IT-værktøjer indgår som en obligatorisk integreret del af disciplinen.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen baseres på holdundervisning og gruppearbejde og har form af forelæsninger, øvelser og studenteroplæg.
Der udbydes 6 skriftlige hjemmeopgaver.
d. Eksamensfordringer:
De studerende skal dokumentere kendskab til relevante kildetekster (lovtekster, kontraktformularer etc.), de gennemgåede stofområder samt den for områderne relevante terminologi.
e. Eksamensbestemmelser:
Eksamen er skriftlig og er placeret ved udgangen af 6. semester. En dansk tekst oversættes til det pågældende fremmedsprog og en fremmedsproget tekst oversættes til dansk. Opgaven har et omfang på ca. 2000 typeenheder.
Prøveform: Individuel bunden skriftlig prøve under tilsyn Varighed: 5 timer
Hjælpemidler: Tilladt. Alle, se Definitioner Computer: Obligatorisk
Censur: Ekstern Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 5 ECTS
§49 Sprogligt kulturelt emne (Language and Culture)
a. Undervisningens omfang:
2 ugentlige timer i 6. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Formålet med valgfaget er at uddybe specifikke sproglige og/eller kulturelle områder inden for uddannelsen.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Afhænger af det udbudte valgfag.
d Eksamensopgivelser og – fordringer:
Afhænger af det udbudte valgfag.
e. Eksamensbestemmelser:
Afhænger af det udbudte valgfag.
§50 Forhandlingsteori og –træning (Negotiation Theory and Skills)
a. Undervisningens omfang:
3 timer ugentligt i 6. semester. Vægtning: 5 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Der gives en praktisk orienteret indføring i forhandlingsteknik, og der gennemføres forhandlingsrollespil og case-studies.
De studerende trænes i at beherske de kommunikative færdigheder på fremmedsproget, der er nødvendige for at kunne gennemføre en forhandling. Der sigtes mod opnåelse af såvel kompetent taler- som lytteradfærd med henblik på at kunne få en forhandling til at forløbe dynamisk og kohærent.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Der veksles mellem oplæg fra underviser og studerende og praktiske øvelser.
d. Eksamensfordringer:
Den studerende skal demonstrere færdigheder i informationsstrukturering, etablering af konversationelt samarbejde og beherskelse af kommunikative handlinger som at beskrive, forklare, argumentere, fremsætte spørgsmål, opsummere, tilbyde, fremsætte krav, afslå, acceptere, gøre indrømmelser, indgå aftaler etc.
Pensum omfatter ca. 300 normalsider på fremmedsproget inkl. artikler og lign. om forhandlingsteori.
e. Eksamensbestemmelser:
Ordinær eksamen i Forhandlingstræning afholdes kun én gang årligt i forlængelse af undervisningen.
Prøven består i gennemførelse af et forhandlingsrollespil med 2-3 deltagere. Forhandlingen gennemføres på fremmedsproget på grundlag af et udleveret oplæg på dansk og/eller fremmedsproget. Inden for samme forhandlingsgruppe skal oplægget være på samme sprog. Den studerende
afleverer før eksaminationens påbegyndelse en kort skriftlig redegørelse for valg af strategi og (evt. alternative) mål. Redegørelsen gøres til genstand for eksamination efter forhandlingen.
Prøveform: Mundtlig gruppeprøve Varighed pr.
studerende: 20 minutter inkl. censur Forberedelse: 40 minutter pr. studerende Hjælpemidler: Tilladt. Ordbøger, se Definitioner Gruppeprøve: Ja. 2-3 deltagere
Sprog: Fremmedsproget
Censur: Ekstern Bedømmelse: 13-skala
Der gives to karakterer: En karakter for den mundtlige sprogfærdighed og én karakter for forhandlingsevne
Vægtning: 5 ECTS
§ 51 Medievalgfag 1 og 2 (Elective course 1 and 2)
a. Undervisningens omfang:
3 timer ugentligt 5. og 6. semester. Vægtning: 5 eller 10 ECTS afhængig af prøveformen.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Medievalgfagene udbydes af center for medievidenskab. Målet med valgfagene er at give de studerende lejlighed til at arbejde med afgrænsede temaer, områder og problemstillinger indenfor grundfagets øvrige discipliner. Valgfag giver den studerende mulighed for selvstændigt og kritisk at specialisere sig indenfor et afgrænset fagligt område.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Undervisningen varierer og tilpasses de enkelte kurser. Valgfag kan efter godkendelse af Studienævnet alternativt udbydes som et seminar fordelt over to eller flere dage med krav om aktiv deltagelse af de studerende, evt. med begrænset deltagerantal.
d. Eksamensfordringer:
Ved eksamen i valgfag 1 + 2 skal den studerende dokumentere selvstændighed og overblik over fagproblematikken.
e. Eksamensbestemmelser: Hjemmeopgave uden mundtligt forsvar
Til prøven opgives 600 normalsider, der skal rumme såvel teoretiske, analytiske og fremstillende tekster. 300 af disse skal være originaltekster.
Prøveform: Fri hjemmeopgave Sideomfang
pr. studerende: 15 sider
Gruppeprøve: Muligt, xxx xxxxx deltagere: 2 Censur: Ekstern
Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 10 ECTS
Mundtlig prøve
Til prøven opgives 600 normalsider, der skal rumme såvel teoretiske, analytiske og fremstillende tekster. 300 af disse skal være originaltekster.
Prøveform: Mundtlig prøve Varighed
pr. studerende: 30 minutter Forberedelse: 30 minutter Hjælpemidler: Alle hjælpemidler tilladte Gruppeprøve: Nej
Censur: Ekstern Bedømmelse: 13-skala Vægtning: 5 ECTS
D. BACHELOR PROJEKT
§52 BA-projekt (BA-Project)
a. Undervisningens omfang:
BA-projektet udarbejdes under vejledning i løbet af 6. semester. Vægtning: 15 ECTS.
b. Undervisningsfagets mål og indhold:
Projektet kan skrives enten inden for fremmedsprogs- eller mediedelen, eventuel som en kombination af begge områder. Emnets afgrænsning og opgaveformulering aftales mellem den studerende og vejlederen.
c. Undervisnings- og arbejdsformer:
Der er individuel vejledning af de studerende.
d. Eksamensfordringer:
Ved udarbejdelsen af projektet skal den studerende dokumentere evne til inden for et selvdefineret emne
- at skaffe sig overblik over et afgrænset problem og opstille en problemformulering
- at indsamle og bearbejde relevant materiale
- at analysere det studerede emne
- at fremstille det som en samlet logisk helhed.
e. Eksamensbestemmelser:
Projektet skrives normalt på fremmedsproget, men hvor det skønnes relevant, kan det - efter aftale med vejlederen - skrives helt eller delvist på dansk. Projektet afsluttes med et resumé på dansk, hvis projektet er skrevet på fremmedsproget, og på fremmedsproget, hvis projektet er skrevet helt eller delvist på dansk.
Der gives én samlet karakter for projektrapporten som helhed, men hverken indhold eller sprog må vurderes til ikke bestået. Resuméet kan påvirke karakteren i opadgående eller nedadgående retning. Ved omprøve skrives et nyt projekt enten i et nyt emne eller inden for det tidligere afleverede.
Der er følgende to afleveringsperioder for BA-projektet: Ultimo maj og primo januar (Se opslag).
Prøveform: BA-projekt uden mundtligt forsvar Sideomfang pr.
studerende, projekt: 20-25 normalsider inkl. noter, ekskl. litteraturliste og eventuelle bilag. Skrives projektet af flere, forøges sideantallet med antal studerende x 20 normalsider (således at fx et projekt skrevet af to studerende omfatter 40-45 normalsider inkl. noter, ekskl. litteraturliste og eventuelle bilag)
Sideomfang pr.
studerende, resumé: 1 normalside Gruppeprøve: Mulig. Max. 3 studerende Sprog: Fremmedsproget
Sprog, resumé: Dansk
Censur: Ekstern
Bedømmelse: 13-skala
Vægtning: 15 ECTS
III. Ikrafttræden og overgangsbestemmelser
Nærværende studieordning er udarbejdet i henhold til bekendtgørelse nr. 338 af 6. maj 2004 om bachelor- og kandidatuddannelser ved universiteterne og har virkning for studerende immatrikuleret 1. september 2005 eller senere.
Studerende, der har påbegyndt uddannelsen tidligere end sommeren 2005, kan frit vælge, om de ønsker at fortsætte deres studium efter hidtidig studieordning eller overgå til nærværende ordning. Der sendes en ansøgning til studienævnet, hvis den studerende ønsker at blive overflyttet til den nye studieordning. Når en studerende er overgået til ny studieordning, er det ikke muligt efterfølgende at vende tilbage til en tidligere ordning. Den studerende kan opnå følgende meritoverførsler eller fritagelser ved beståede eksaminer fra tidligere studieordninger:
Overgangsordninger for studerende optaget 2003 og 2004: 2003 og 2004: 2005:
Skriftlig sprogproduktion Skriftlig Sprogproduktion
og grammatik (1. semester) Grammatik 1
Skriftlig sprogproduktion Skriftlig Sprogproduktion
og grammatik (2. + 3. semester) Grammatik 2 + 3
Historie og samfundsforhold Historie og Samfundsforhold 1 + 2
Erhvervskommunikation Erhvervskommunikation 1
(3. semester, engelsk)
Erhvervskommunikation Erhvervskommunikation 2
(4. + 5. semester, engelsk)
Erhvervskommunikation 1 Erhvervskommunikation 1 (fransk, spansk og tysk)
Erhvervskommunikation 2 Erhvervskommunikation 2 (fransk, spansk og tysk)
Kommunikations og Kommunikations og
Videnskabsteori Videnskabsteori
International erhvervsret International Erhvervsret
(3. + 4. semester) 1 + 2
Mediediscipliner Tilsvarende mediediscipliner
Til andre discipliner kræves ansøgning til Studienævn for International Virksomhedskommunikation (Vedlagt fornøden dokumentation).
Sidste gang, der afholdes eksamen iht. Studieordningen af 2002, er ved sommereksamen 2007.
Sidste gang, der afholdes eksamen iht. Studieordningen af hhv 2003 og 2004, er ved sommereksamen hhv 2008 og 2009.
Indstillet til godkendelse af Studienævn for De erhvervssproglige Studier, den 6. april 2005.
Godkendt af dekanen for Det Humanistiske Fakultet den 10. august 2005.
IV Studieordning – almen del: Fællesbestemmelser for de humanistiske uddannelser ved Syddansk Universitet
(gældende for studieordninger, der træder i kraft 1. september 2005)
Findes på Fakultetssekretariatets hjemmeside, Hovedme- nu/Dokumenter/Regler på følgende web-adresse:
xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx/xxxx/xxxxx.xxx?xxx000
En trykt version kan fås ved henvendelse til sekretær for Undervis- nings- og Uddannelsesudvalget:
Xxxx Xxxxxx, xxx.xx.: 0000 0000, e-mail: xxxx@xxxxxx.xxx.xx
Revideret af Undervisnings og Uddannelsesudvalget den 8. marts 2005