Contract
Generelle vilkår og betingelser for salg - Disse vilkår og betingelser skal anses for at være en integreret del af alle accept fra sælger. Disse vilkår og betingelser, enhver prisliste eller tidsplan, tilbud, bekræftelse eller faktura fra sælger, der er relevant for salget af produkter, og alle dokumenter, der er indarbejdet ved henvisning heri eller deri, udgør hele aftalen ("aftale") mellem køber og sælger vedrørende et sådant salg. Eventuelle transaktioner og aftaler, der har til formål at ændre eller modsige disse vilkår og betingelser, træder ikke i kraft, medmindre og indtil de er bekræftet skriftligt af sælger. Alle forslag, råd, leverancer eller andre hjælpetjenester leveres udelukkende på grundlag af disse vilkår og betingelser. Vilkår og betingelser fremsendt af køberen modsiges hermed og anerkendes ikke, selv om sådanne vilkår og betingelser ikke udtrykkeligt modsiges igen ved modtagelsen. Disse vilkår og betingelser anses for at være accepteret senest ved levering af produkterne. Sælger forbeholder sig ret til efter eget skøn at afvise enhver ordre.
1. PRISER. Medmindre andet er angivet af sælger, kan alle priser ændres uden varsel og er underlagt sælgers gældende priser på forsendelsestidspunktet. Alle priser er nettopriser og ekskluderer alle afgifter (herunder, men ikke begrænset til, moms, importafgifter og -skatter og alle andre by-, lokale, statslige eller føderale afgifter, hvor det er relevant), som skal afholdes af køberen. Pristilbud er baseret på de tilbudte forsendelsesbetingelser og inkluderer ikke transport, fragt eller forsikring, medmindre det er aftalt med sælgeren på forhånd. Hvis den tilbudte pris inkluderer transportomkostninger, og transportomkostningerne af en eller anden grund stiger, er sælgeren berettiget til at hæve prisen i det omfang, transportomkostningerne stiger.
2. BETALINGSBETINGELSER. Kredit- og betalingsbetingelser for køber fastsættes af sælgers kreditafdeling. Medmindre andet er bestemt af Sælgers kreditafdeling, forfalder betaling tredive (30) dage fra fakturadatoen. Hvis en faktura ("den originale faktura") bestrides helt eller delvist af Køber, skal Køber inden for fem (5) dage efter modtagelse af den originale faktura returnere en kopi af en sådan faktura til Sælger til revision med angivelse af den eller de varer, som Køber afviser, og årsagerne til en sådan afvisning. Enhver faktura, der ikke afvises inden for denne tidsperiode, anses for at være accepteret af Køber. Eventuelle ubestridte beløb skal betales inden for den aftalte betalingsfrist på den oprindelige faktura. Hvis Sælger korrigerer en afvist eller omstridt faktura inden for betalingsfristen for den oprindelige faktura, skal det afviste eller omstridte beløb betales baseret på datoen for den oprindelige faktura. Sælger forbeholder sig ret til inden levering at kræve kontant betaling eller sikkerhed for betaling. Sælger har ret til, blandt andre retsmidler, enten at opsige aftalen eller at suspendere yderligere udførelse i henhold til aftalen med køber i tilfælde af, at køber ikke foretager nogen betaling ved forfald (herunder, men ikke begrænset til, forudbetaling eller sikkerhedsstillelse for betaling), eller hvis køber ikke overholder nogen bestemmelse i denne aftale. Køber er ansvarlig for alle omkostninger og udgifter, herunder advokatsalærer, i forbindelse med opkrævning af forfaldne beløb. Hvis en betaling til sælger ikke betales ved forfald, skal den forrentes med 2 % pr. måned (eller den lovbestemte rentesats, hvis den er højere) fra forfaldsdatoen, indtil den er betalt. Hvis Købers økonomiske ansvar bliver utilfredsstillende for Sælger, kan Sælger kræve kontant betaling eller sikkerhedsstillelse, der er tilfredsstillende for Sælger, for fremtidige leverancer og for de Produkter, der tidligere er leveret. Hvis en sådan kontant betaling eller sikkerhed ikke leveres, kan Sælger ud over Sælgers andre rettigheder og retsmidler afbryde leverancerne. Køber giver hermed sælger en sikkerhedsinteresse i alle produkter, der sælges til køber af sælger, hvilken sikkerhedsinteresse skal fortsætte, indtil alle sådanne produkter er fuldt betalt kontant, og køber vil på sælgers anmodning udføre og levere til sælger sådanne instrumenter, som sælger anmoder om for at beskytte og perfektionere en sådan sikkerhedsinteresse. Køber har ikke ret til at modregne beløb, der skyldes til sælger, medmindre sådanne modkrav er ubestridte eller lovligt fastslået.
3. FORSENDELSE, LEVERING OG RISIKO FOR TAB. Medmindre andet er aftalt mellem parterne, er alle forsendelser FCA (Sælgers forsendelsessted), Incoterms 2010. Eventuelle ekstraomkostninger for forsendelse med transportører udpeget af køber, specialiserede transportører eller forsendelser, som køber har anmodet om ud over rimelig afsendelse, er udelukkende købers ansvar. Forsendelser, der kræver specialiseret transportudstyr kan resultere i yderligere fragtomkostninger for køber, og hvis sælger af en eller anden grund pådrager sig disse omkostninger for at sende produktet, accepterer køber at refundere alle betalte beløb. Leverede priser eller priser, der involverer konkurrencedygtige transportjusteringer, skal være underlagt passende justering af sælger for at afspejle ændringer i transportomkostninger. Medmindre andet er aftalt, forbeholder Sælger sig retten til at vælge transportform. Risikoen for tab af de produkter, der sælges herunder, overgår til køber på forsendelsestidspunktet, og eventuelle krav om mangler eller skader, der er lidt derefter, er købers ansvar og skal indsendes af køber direkte til transportøren. Mangler eller skader, der ser ud til at være forårsaget under forsendelsen, skal identificeres og kvitteres for på leveringstidspunktet. Hverken køber eller modtager har ret til at omdirigere eller omfordele en sådan forsendelse til en anden transportør eller destination end angivet i konnossementet uden sælgers forudgående skriftlige samtykke. Selvom Sælger vil gøre alle rimelige kommercielle bestræbelser på at opretholde de(n) leveringsdato(er), der er anerkendt eller citeret af Sælger, er alle forsendelsesdatoer omtrentlige og ikke garanterede. Bøder for forsinkelse og andre krav om kompensation for skader uden en særlig aftale er udelukket. Sælger forbeholder sig ret til at foretage delforsendelser. Sælger er efter eget valg ikke forpligtet til at tilbyde levering af produkter, for hvilke køber ikke har leveret forsendelsesinstruktioner og andre nødvendige oplysninger. Hvis sælger meddeler køber, at produkterne er klar til forsendelse, og køber ikke accepterer levering af produkterne på den aftalte leveringsdato, skal sådanne produkter opbevares på købers risiko og anses med henblik på betaling for at være blevet leveret, og køber er ansvarlig for eventuelle yderligere omkostninger som følge heraf; i sådanne tilfælde forbeholder sælger sig ret til at opbevare produkterne i sælgers lokaler og opkræve opbevaringsgebyrer hos køber eller overdrage produkterne til en speditør for købers regning og risiko.
4. ACCEPT AF ORDRER. Ethvert tilbud fra Sælger på forsiden heraf eller på ethvert bilag hertil er blot en invitation til et tilbud fra potentiel(le) kunde(r). Alle resulterende kundetilbud (ordrer) er således underlagt accept på sælgers kontorer, før der indgås nogen kontrakt. DET ER UDTRYKKELIGT FORSTÅET OG AFTALT MELLEM PARTERNE, AT ALLE KUNDETILBUD (ORDRER) VIL OMFATTE DISSE VILKÅR OG BETINGELSER. Eventuelle vilkår og betingelser i en indkøbsordre eller et andet instrument udstedt af køber i forbindelse med emnet for disse vilkår og betingelser, som er i tillæg til eller uforenelige med disse vilkår og betingelser, vil ikke være bindende for sælger på nogen måde, medmindre de er accepteret skriftligt af sælger. Sælgers accept af købers ordre er udtrykkeligt begrænset til og betinget af købers accept af og samtykke til disse vilkår og betingelser. Eventuelle yderligere, inkonsekvente eller forskellige vilkår og betingelser indeholdt i købers indkøbsordre eller andre dokumenter, som køber til enhver tid har sendt til sælger, afvises hermed udtrykkeligt af sælger.
5. BEGRÆNSEDE GARANTIER. Med forbehold for begrænsningerne i afsnit 6 garanterer sælger, at de produkter, der er fremstillet af sælger, vil være fri for defekter i materiale og udførelse og opfylde sælgers offentliggjorte specifikationer på forsendelsestidspunktet under normal brug og regelmæssig service og vedligeholdelse i en periode på et år fra datoen for sælgers forsendelse af produkterne, medmindre andet er specificeret af sælger skriftligt. DETTE ER DEN ENESTE OG
EKSKLUSIVE GARANTI GIVET AF SÆLGER MED HENSYN TIL PRODUKTERNE OG TRÆDER I STEDET FOR OG UDELUKKER ALLE ANDRE GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORSTÅEDE, DER OPSTÅR VED LOV ELLER PÅ ANDEN MÅDE, HERUNDER UDEN BEGRÆNSNING, SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, UANSET OM FORMÅLET ELLER BRUGEN ER BLEVET VIDEREGIVET TIL SÆLGER I SPECIFIKATIONER, TEGNINGER ELLER PÅ ANDEN MÅDE, OG UANSET OM SÆLGERS PRODUKTER ER SPECIFIKT DESIGNET OG/ELLER
FREMSTILLET AF SÆLGER TIL KØBERS BRUG ELLER FORMÅL. Denne garanti omfatter ikke tab eller skader som følge af: misbrug, uheld, misbrug, forsømmelse, normal slitage, uagtsomhed (bortset fra sælgers), uautoriseret modifikation eller ændring, brug ud over nominel kapacitet, uegnede strømkilder eller miljøforhold, kosmetiske skader, ukorrekt opbevaring, installation, reparation, håndtering, vedligeholdelse eller anvendelse, brug på mekanisk udstyr, der er ukorrekt designet eller vedligeholdt, eller enhver anden årsag, der ikke skyldes sælgers fejl. I det omfang køber eller dennes repræsentanter har leveret specifikationer, oplysninger, repræsentation af driftsforhold eller andre data til sælger i forbindelse med udvælgelse eller design af produkterne og udarbejdelse af sælgers tilbud, og i tilfælde af at de faktiske driftsforhold eller andre forhold adskiller sig fra dem, der er repræsenteret af køber, er alle garantier eller andre bestemmelser indeholdt heri, som er påvirket af sådanne forhold, ugyldige. Hvis køber inden for tredive (30) dage efter købers opdagelse af eventuelle garantidefekter inden for garantiperioden skriftligt underretter sælger herom, skal sælger efter eget valg og som købers eneste afhjælpning reparere, korrigere eller udskifte F.O.B. fremstillingssted, den del af produkterne, som sælger har fundet defekt. Hvis køber ikke giver en sådan skriftlig meddelelse inden for den gældende tidsperiode, betragtes det som et absolut og ubetinget afkald på købers krav for sådanne mangler. Alle omkostninger til demontering, geninstallation og fragt samt tid og udgifter for sælgers personale og repræsentanter til rejse til stedet og diagnose i henhold til denne garanti skal afholdes af køber, medmindre det accepteres skriftligt af sælger. Produkter, der repareres eller udskiftes i garantiperioden, skal være dækket af ovenstående garanti i resten af den oprindelige garantiperiode eller halvfems (90) dage fra forsendelsesdatoen, alt efter hvad der er længst. Køber påtager sig alt andet ansvar for tab, skade eller personskade på personer eller ejendom, der opstår som følge af, i forbindelse med eller som følge af brugen af produkter, enten alene eller i kombination med andre produkter/komponenter. Afsnit 5 og 6 gælder for enhver enhed eller person, der kan købe, erhverve eller bruge produkterne, herunder enhver enhed eller person, der får produkterne fra køberen, og skal være bundet af begrænsningerne heri. Køber indvilliger i at give en sådan efterfølgende erhverver en iøjnefaldende, skriftlig meddelelse om bestemmelserne i afsnit 5 og 6.
Krav (bortset fra garantikrav, som skal fremsættes inden for tredive (30) dage efter opdagelse i henhold til dette afsnit 5) fra køber skal fremsættes inden for tres (60) dage efter modtagelse af forsendelsen, hvilket køber og sælger er enige om er en rimelig tid, ellers vil købers krav blive forældet. Sælger skal have mulighed for at undersøge kravet (og køber og dennes slutbrugere skal samarbejde fuldt ud med en sådan undersøgelse), før køber forsøger at udbedre, ændre eller bortskaffe produkterne. Køber må ikke returnere defekte eller ikke-overensstemmende produkter uden sælgers forudgående skriftlige samtykke.
Køber frigør hermed sælger og dennes efterfølgere og befuldmægtigede fra alle krav, fordringer, forpligtelser, skader, omkostninger, udgifter og tab af enhver art, der måtte opstå som følge af materialer leveret af køber, der skal inkorporeres i de varer, der leveres af sælger. Sælger påtager sig ingen pligt til at inspicere sådanne køberleverede materialer og giver ingen garanti, udtrykkelig eller underforstået, for sådanne køberleverede materialer. Køber skal holde sælger og dennes efterfølgere og befuldmægtigede skadesløse for alle søgsmål, tab, skader, forpligtelser, omkostninger og udgifter af enhver art (herunder rimelige advokatsalærer og andre omkostninger til forsvar af ethvert søgsmål) i forbindelse med materialer leveret af køber, uanset om kravet er baseret på en teori om kontraktbrud eller garanti, uagtsomhed, objektivt ansvar, anden skadevoldende handling, krænkelse, uretmæssig tilegnelse eller enhver anden juridisk teori. Sælger har ret, men ikke pligt, til at forsvare og kontrollere ethvert sådant krav.
6. BEGRÆNSNING AF RETSMIDLER OG ANSVAR. KØBERS ENESTE OG EKSKLUSIVE RETSMIDDEL FOR BRUD PÅ ENHVER GARANTI I HENHOLD TIL DETTE ER BEGRÆNSET TIL REPARATION, KORREKTION ELLER UDSKIFTNING, EFTER SÆLGERS VALG, FOR PRODUKTER, DER BEVISELIGT IKKE HAR OPFYLDT SPECIFIKATIONEN ELLER HAR VÆRET DEFEKTE I MATERIALE ELLER UDFØRELSE PÅ LEVERINGSTIDSPUNKTET. SÆLGER ER IKKE ANSVARLIG FOR SKADER FORÅRSAGET AF FORSINKELSE I UDFØRELSEN, OG DE RETSMIDLER, DER ER ANGIVET I DISSE VILKÅR OG BETINGELSER, ER EKSKLUSIVE. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER, UANSET KRAVETS ELLER SØGSMÅLSGRUNDENS FORM (UANSET OM DET ER BASERET PÅ KONTRAKT, KRÆNKELSE, UAGTSOMHED, ERSTATNING, OBJEKTIVT ANSVAR, ANDEN SKADEVOLDENDE HANDLING ELLER ANDET), SKAL SÆLGERS ANSVAR OVER FOR KØBER OG/ELLER DENNES KUNDER OVERSTIGE DEN PRIS, SOM KØBER HAR BETALT FOR DE SPECIFIKKE PRODUKTER LEVERET AF SÆLGER, DER GIVER ANLEDNING TIL KRAVET ELLER GRUNDLAG FOR SAGSMÅL. KØBER ACCEPTERER, AT SÆLGERS ANSVAR OVER FOR KØBER OG/ELLER DENNES KUNDER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OMFATTER TILFÆLDIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER STRAFSKADER. Udtrykket "følgeskader" omfatter, men er ikke begrænset til, tab af forventet fortjeneste, forretningsafbrydelse, tab af brug, indtægter, omdømme og data, afholdte omkostninger, herunder uden begrænsning, til kapital, arbejdskraft, brændstof, strøm og tab eller skade på ejendom eller udstyr. Køber anerkender og accepterer udtrykkeligt, at sælger har fastsat sine priser og indgået aftalen i tillid til de ansvarsbegrænsninger og andre vilkår og betingelser, der er specificeret heri, som fordeler risikoen mellem sælger og køber og udgør et grundlag for denne handel mellem parterne. Det er udtrykkeligt forstået, at enhver teknisk rådgivning leveret af Sælger med hensyn til brugen af Produkterne gives uden beregning, og Sælger påtager sig ingen forpligtelse eller ansvar for den givne rådgivning eller opnåede resultater, idet al sådan rådgivning gives og accepteres på Købers risiko. Intet i disse vilkår og betingelser (herunder men ikke begrænset til udelukkelserne og begrænsningerne i dette afsnit) skal fungere således, at det udelukker eller begrænser en parts ansvar over for den anden for død eller personskade som følge af uagtsomhed, svig eller svigagtig vildledning eller for ethvert andet ansvar, der ikke kan udelukkes eller begrænses ved lov.
7. FORCE MAJEURE. Sælger er ikke ansvarlig for nogen handling, udeladelse, resultat eller konsekvens, herunder men ikke begrænset til nogen forsinkelse i levering eller udførelse eller manglende udførelse på grund af naturkatastrofer; købers handlinger; krig; vejr; sabotage; civile uroligheder eller optøjer; forudgående udførelse af enhver regeringsordre; enhver ordre med prioritetsvurdering eller ordre placeret under ethvert allokeringsprogram (obligatorisk eller frivilligt) oprettet i henhold til loven; lokal arbejdskraftmangel; brand; oversvømmelse eller anden ulykke; epidemi eller pandemi; statslig regulering eller krav; mangel på eller svigt i råmaterialer, forsyning, brændstof, strøm eller transport; nedbrud af udstyr; strejker, arbejdskonflikter eller uoverensstemmelser med arbejdere, uanset om sælger er i stand til at løse et sådant arbejdsproblem eller ej; uforudsete omstændigheder eller begivenheder uden for sælgers rimelige kontrol, uanset om de er af lignende eller forskellig karakter end dem, der er nævnt ovenfor; og enhver sådan begivenhed, der hævdes af en leverandør eller underleverandør til sælger (en "Force Majeure-begivenhed"). Hvis Sælger påberåber sig en Force Majeure-begivenhed, og omkostningerne til råmaterialerne øges som følge af en sådan Force Majeure-begivenhed, skal prisen på Produkterne øges tilsvarende efter begrundet dokumentation leveret af Sælger. Hvis sælger fastslår, at hans evne til at levere den samlede efterspørgsel efter produktet eller til at skaffe materiale, der anvendes direkte eller indirekte i fremstillingen af produktet, er forhindret, begrænset eller umuliggjort på grund af en force majeure-begivenhed, kan sælger fordele sin tilgængelige forsyning af produktet eller sådant materiale (uden forpligtelse til at erhverve andre forsyninger af et sådant produkt eller materiale) blandt sig selv og sine købere på et sådant grundlag, som sælger finder rimeligt uden ansvar for nogen manglende ydeevne, der måtte opstå som følge heraf.
8. MEKANISKE EGENSKABER; KEMISKE ANALYSER. Data, der henviser til mekaniske egenskaber eller kemiske analyser, er resultatet af test udført på prøver fra specifikke steder i produktet/produkterne i overensstemmelse med foreskrevne prøveudtagningsprocedurer; enhver garanti herfor er begrænset til de værdier, der er opnået på sådanne steder og ved sådanne procedurer. Der er ingen garanti med hensyn til værdier af materialerne på andre steder.
9. PATENTER. Med forbehold for begrænsningerne i afsnit 6 garanterer sælger, at de solgte produkter, undtagen hvis de er fremstillet specifikt til køber i overensstemmelse med materialer, design eller specifikationer krævet af køber (i hvilket tilfælde køber ligeledes skal skadesløsholde sælger), ikke krænker noget gyldigt patent eller copyright, der eksisterer i sælgers jurisdiktion på datoen for afsendelsen. Denne garanti gives på betingelse af, at køber straks underretter sælger om ethvert krav eller søgsmål, der involverer køber, hvor en sådan krænkelse påstås, og samarbejder fuldt ud med sælger og tillader sælger at kontrollere forsvaret, afviklingen eller kompromiset af en sådan påstand om krænkelse fuldstændigt. Sælgers garanti med hensyn til brugspatenter gælder kun for krænkelse, der udelukkende opstår som følge af den iboende drift i henhold til sælgers specifikationer og instruktioner af sådanne produkter. Hvis sådanne produkter i en sådan retssag anses for at krænke et patent eller en ophavsret, der er gyldig i sælgers jurisdiktion, og brugen af sådanne produkter forbydes, eller i tilfælde af et kompromis eller forlig fra sælgers side, har sælger ret til efter eget valg og for egen regning at skaffe køber ret til fortsat at bruge sådanne produkter eller erstatte dem med produkter, der ikke krænker, eller ændre dem, så de ikke krænker, eller give køber en kredit for den nedskrevne værdi af sådanne produkter og acceptere returnering af dem. I tilfælde af ovenstående kan sælger også, efter eget valg, annullere aftalen med hensyn til fremtidige leverancer af sådanne produkter uden ansvar.
10. VAREMÆRKER. Køber anerkender, at alle varemærker for produkter er sælgers eksklusive ejendom, og må ikke bruge sådanne varemærker i strid med sælgers rettigheder. Køber forpligter sig over for Sælger til ikke at skade brandets image og til at holde Sælger skadesløs for ethvert misbrug af Sælgers varemærker. Køber skal underrette sælger om enhver klage eller klage eller misbrug af varemærkerne for produkterne af enhver tredjepart og tillade sælger at tage kontrol over forsvaret, afviklingen eller afviklingen af enhver retssag eller handling mod enhver tredjepart.
11. TILLADTE VARIATIONER. De produkter, der sælges herunder, er underlagt sælgers standardproduktionsvariationer, tolerancer og klassifikationer. Det er udtrykkeligt aftalt, at den mængde, der leveres af Sælger, kan være op til fem procent (5%) mere eller mindre end den bestilte mængde, og at Køber skal acceptere og betale for en sådan mængde, medmindre andet er aftalt skriftligt.
12. TEKNISK RÅDGIVNING. Sælger er ikke ansvarlig for resultaterne af nogen teknisk rådgivning eller anbefaling i forbindelse med design, installation eller brug af de produkter, der sælges herunder.
13. VÆGTE OG MÅL. En variation mellem sælgers og købers vægt og teoretiske vægtbestemmelse på op til 1% er en tilladt variation. De individuelle mængder, der er bestemt af Sælger, og den samlede mængde, der er angivet i forsendelsesnotater og fakturaer, er afgørende for faktureringen af de leverede Produkter.
14. SKAT. Ingen skat pålagt i forbindelse med salget af de produkter, der sælges herunder, er inkluderet i noget tilbud fra sælger. Enhver sådan skat skal føjes til og betales af køber som en del af købsprisen eller faktureres separat til køber efter sælgers valg.
15. SÆLGERS RET TIL OPSIGELSE. Hvis denne kontrakt er indgået i overensstemmelse med en statslig regel eller forordning, plan, ordre eller andet direktiv, skal sælger ved opsigelse, tilbagekaldelse eller ophævelse heraf have mulighed for at annullere denne kontrakt helt eller delvist. Hvis købers økonomiske situation bliver ugunstig i løbet af aftaleperioden, ud over sælgers ret til at kræve øjeblikkelig betaling eller yderligere sikkerhed, kan sælger efter eget og absolut skøn trække sig helt eller delvist tilbage fra denne og andre aftaler i det omfang, de ikke er blevet opfyldt. Rettighederne i dette afsnit 15 er i tillæg til alle andre rettigheder til opsigelse fra Sælgers side, der er beskrevet heri.
16. KØBERS RET TIL OPSIGELSE. Købers ordrer på ikke-standardiserede produkter kan ikke annulleres og returneres, efter at køber har afgivet sin købsordre til sælger. Køber kan kun opsige enhver anden indkøbsordre helt eller delvist med femten (15) dages forudgående skriftlig varsel til sælger. Sælger skal derefter, som anvist, indstille arbejdet og overføre ejendomsretten til alle færdige og delvist færdige produkter og til alle råmaterialer eller forsyninger, der er erhvervet af sælger specielt med henblik på at opfylde aftalen, til køber, og køber skal betale sælger summen af følgende: (a) kontraktprisen for alle produkter, der er færdiggjort før opsigelsen; (b) sælgers omkostninger til materiale eller igangværende arbejde som vist i sælgers bøger i overensstemmelse med den regnskabspraksis, der konsekvent opretholdes af sælger, plus en rimelig fortjeneste herpå, men under ingen omstændigheder mere end kontraktprisen; (c) omkostningerne F.O.B. sælgers fabrik til materialer og forsyninger, der er erhvervet specielt med henblik på at udføre denne kontrakt; og (d) rimelige annulleringsgebyrer, hvis nogen, betalt af sælger på grund af enhver forpligtelse, der er indgået i henhold til dette. Bestemmelserne i dette afsnit berører ikke nogen af parternes rettigheder i tilfælde af, at den anden part ikke overholder bestemmelserne i aftalen.
17. FRAFALD. Hvis en af parterne undlader eller er ude af stand til at håndhæve en rettighed i henhold til denne aftale, frafalder dette ikke nogen rettighed med hensyn til andre eller fremtidige rettigheder eller hændelser.
18. EKSPORT/IMPORT. Køber accepterer, at alle gældende import- og eksportkontrollove, - bestemmelser, -ordrer og -krav, herunder uden begrænsning dem i de jurisdiktioner, hvor Sælger og Køber er etableret, eller hvorfra Produktet kan leveres, vil gælde for deres modtagelse og brug. Køber må under ingen omstændigheder bruge, overføre, frigive, importere eller eksportere produktet i strid med sådanne gældende love, bestemmelser, ordrer eller krav. I forbindelse med de transaktioner, der er omhandlet i aftalen, er køber bekendt med og skal fuldt ud overholde alle gældende love, bestemmelser, regler og andre krav fra enhver gældende statslig, udenlandsk og lokal myndighed i forbindelse med køb, modtagelse, brug, overførsel og bortskaffelse af produktet. Hvis køber importerer eller eksporterer produkter i strid med gældende love, bestemmelser eller regler, er køber eneansvarlig for eventuelle bøder eller sanktioner pålagt af kompetente myndigheder og skal holde sælger skadesløs for eventuelle bøder, sanktioner og omkostninger (herunder advokatsalærer), som sælger pådrager sig i forbindelse med købers overtrædelse.
19. RETURNERINGER. Forudgående skriftlig tilladelse til at returnere produkter skal indhentes fra sælger. Sådanne produkter skal være aktuelle, ubrugte, katalogiserede produkter og skal sendes, transport forudbetalt som anvist i sælgers skriftlige tilladelse til at returnere sådanne produkter. Kredit for sådanne returnerede produkter vil være til faktureringsprisen eller den aktuelle pris, alt efter hvad der er lavest, hvorfra der fratrækkes et inspektions- og ompakningsgebyr, genopfyldningsgebyr, eventuelle udgående og returforsendelsesgebyrer og andre rimelige omkostninger, som sælgeren pådrager sig som følge af en sådan returnering. Returneringer uden behørig skriftlig tilladelse vil ikke blive accepteret af sælger. Sælger forbeholder sig ret til at inspicere produkter, før returnering godkendes.
20. GENERELLE BESTEMMELSER. Disse vilkår og betingelser erstatter alle andre meddelelser, forhandlinger og tidligere mundtlige eller skriftlige erklæringer vedrørende emnet for disse vilkår og betingelser. Ingen ændring, modifikation, opsigelse, frigørelse, opgivelse eller afkald på disse vilkår og betingelser skal være bindende for sælgeren, medmindre det sker skriftligt og underskrives på vegne af en behørigt autoriseret repræsentant for sælgeren. Ingen betingelser, handelsbrug, handelsforløb eller ydeevne, forståelse eller aftale, der har til formål at ændre, variere, forklare eller supplere disse vilkår og betingelser, er bindende, medmindre de efterfølgende er foretaget skriftligt og underskrevet af den part, der skal bindes, og ingen ændring eller yderligere vilkår gælder for aftalen ved sælgers modtagelse, anerkendelse eller accept af indkøbsordrer, forsendelsesinstruktionsformularer eller anden dokumentation, der indeholder vilkår, der afviger fra eller ud over dem, der er angivet heri. Alle sådanne modifikationer eller yderligere vilkår afvises specifikt og betragtes som en væsentlig ændring heraf. Hvis dette dokument skal betragtes som en accept af et tidligere tilbud fra køber, er en sådan accept udtrykkeligt betinget af købers samtykke til eventuelle yderligere eller andre vilkår, der er angivet heri. Intet afkald fra nogen af parterne med hensyn til brud eller misligholdelse eller nogen rettighed eller retsmiddel, og intet handelsforløb, skal anses for at udgøre et fortsat afkald på noget andet brud eller misligholdelse eller nogen anden rettighed eller retsmiddel, medmindre et sådant afkald er udtrykt skriftligt og underskrevet af den part, der skal være bundet. Alle typografiske fejl eller skrivefejl begået af sælger i ethvert tilbud, anerkendelse eller publikation kan korrigeres.
21. NUKLEAR ANVENDELSE. PRODUKTER SOLGT HERUNDER ER IKKE TIL BRUG I FORBINDELSE MED NUKLEARE OG RELATEREDE APPLIKATIONER. Køber accepterer produkterne med ovenstående forståelse, accepterer at kommunikere det samme skriftligt til eventuelle efterfølgende købere eller brugere og at forsvare, skadesløsholde og holde sælger skadesløs fra eventuelle krav, tab, retssager, domme og skader, herunder tilfældige skader og følgeskader, der opstår som følge af en sådan brug, uanset om årsagen til handlingen er baseret på erstatning, kontrakt eller andet, herunder påstande om, at sælgers ansvar er baseret på uagtsomhed eller objektivt ansvar. Det er udtrykkeligt forstået og aftalt, at Køber ikke vil bruge, foranledige brugt eller stille til rådighed for brug af de(t) Produkt(er), der er beskrevet på forsiden heraf, i nogen nuklear anvendelse, herunder, men ikke begrænset til, brug i forbindelse med nogen atomreaktor, noget atomkraftgenererende system eller noget nukleart affald (eller brugt brændsel) bortskaffelsesprojekt.
22. GÆLDENDE LOV; VÆRNETING. Fortolkning af disse vilkår og betingelser og alle transaktioner mellem parterne skal reguleres af og fortolkes i overensstemmelse med dansk lov (uden hensyntagen til lovkonfliktbestemmelser). Enhver tvist, der opstår fra eller i forbindelse med denne aftale eller en ordre, der er underlagt disse vilkår og betingelser, som parterne ikke er i stand til at løse, skal henvises til og endeligt afgøres ved voldgift i overensstemmelse med voldgiftsreglerne vedtaget af bestyrelsen for Det Danske Voldgiftsinstitut af en eller flere voldgiftsmænd udpeget i overensstemmelse med de nævnte regler. Voldgiftsstedet skal være København, Danmark. Voldgiftssproget skal være engelsk. Parterne kan henvise håndhævelsen af enhver voldgiftskendelse til enhver kompetent domstol.
23. OPHÆVELSE. Hvis en eller flere bestemmelser i denne aftale helt eller delvist anses for at være ugyldige, ulovlige eller uigennemførlige i en jurisdiktion, eller hvis et statsligt organ eller en myndighed kræver, at parterne sletter en bestemmelse i denne aftale, skal en sådan ugyldighed, uigennemførlighed eller sletning ikke forringe eller påvirke de resterende bestemmelser i denne aftale. Parterne skal i god tro bestræbe sig på at erstatte gyldige bestemmelser, hvis økonomiske virkning kommer så tæt som juridisk muligt på den ugyldige, ulovlige, uigennemførlige eller slettede bestemmelse.
januar 2024
General Terms and Conditions of Sale – These Terms and Conditions shall be deemed to be an integral part of all acceptances by Seller. These Terms and Conditions, any price list or schedule, quotation, acknowledgment or invoice from Seller relevant to the sale of Products and all documents incorporated by reference herein or therein, constitute the entire agreement (“Agreement”) between Buyer and Seller regarding such sale. Any transactions and agreements that purport to modify or contradict these Terms and Conditions do not come into force unless and until confirmed in writing by Seller. All proposals, advice, deliveries, or other auxiliary services are provided exclusively on the basis of these Terms and Conditions. Terms and conditions submitted by the Buyer are hereby contradicted and not recognized even if such terms and conditions are not expressly contradicted again upon receipt. These Terms and Conditions are deemed to be accepted at the latest upon delivery of the Products. Seller reserves the right in its sole discretion to refuse any order.
1. PRICES. Unless otherwise specified by Seller, all prices are subject to change without notice and are subject to Seller’s prices in effect at time of shipment. All prices are net and exclude any taxes (including but not limited to, value added taxes, import fees and taxes, and any other city, local, state, or federal taxes where applicable), which shall be borne by the Buyer. Price quotes are based on the quoted terms of shipment, and do not include transportation, freight, or insurance unless agreed by the Seller in advance. If the quoted price includes transportation costs and for any reason transportation costs increase, the Seller shall be entitled to raise the price to the extent that transport costs increase.
2. TERMS OF PAYMENT. Credit and payment terms for Buyer shall be determined by Seller’s Credit Department. Unless otherwise determined by Seller’s Credit Department, payment is due thirty
(30) days from the date of the invoice. Should an invoice (“the original invoice”) be disputed wholly or in part by Xxxxx, Buyer shall, within five (5) days of receipt of the original invoice, return a copy of such invoice to Seller for revision, specifying the item or items which Buyer rejects and the reasons for such rejection. Any invoice which is not rejected within such time period shall be deemed accepted by Buyer. Any undisputed amounts must be paid within the agreed-upon payment term of the original invoice. If Seller corrects any rejected or disputed invoice within the payment term for the original invoice, the rejected or disputed amount shall be payable based on the date of the original invoice. Seller reserves the right before making any delivery to require payment in cash or security for payment. Seller shall have the right, among other remedies, either to terminate the Agreement or to suspend further performance under the Agreement with Buyer in the event Buyer fails to make any payment when due (including, but not limited to, payment in advance or providing security for payment) or if Buyer fails to comply with any provision of this Agreement. Buyer shall be liable for all costs and expenses, including attorneys' fees, relating to the collection of past due amounts. If any payment owed to Seller is not paid when due, it shall bear interest at the rate of 2% per month (or the legal interest rate, if higher) from the date on which it is due until it is paid. Should Buyer's financial responsibility become unsatisfactory to Seller, cash payments or security satisfactory to Seller may be required by Seller for future deliveries and for the Products theretofore delivered. If such cash payment or security is not provided, in addition to Seller's other rights and remedies, Seller may discontinue deliveries. Buyer hereby grants Seller a security interest in all Products sold to Buyer by Seller, which security interest shall continue until all such Products are fully paid for in cash, and Buyer, upon Seller's demand, will execute and deliver to Seller such instruments as Seller requests to protect and perfect such security interest. Buyer shall not have any right of setoff against amounts due to Seller, unless such counterclaims are undisputed or legally established.
3. SHIPMENT, DELIVERY AND RISK OF LOSS. Unless otherwise agreed by the parties, all shipments are FCA (Seller’s shipping point), Incoterms 2010. Any additional charges incurred for shipping by Buyer-designated carriers, specialized carriers or Buyer-requested shipments beyond reasonable dispatch are the exclusive responsibility of Buyer. Shipments requiring specialized transportation equipment will result in additional freight charges to Buyer, and if Seller for any reason incurs those costs to ship the Product, Xxxxx agrees to refund all amounts paid. Delivered prices or prices involving competitive transportation adjustments shall be subject to appropriate adjustment by Seller to reflect changes in transportation charges. Unless otherwise agreed, Seller reserves the right to select the mode of transportation. Risk of loss for the Products sold hereunder shall pass to Buyer at the time of shipment and any claims for shortages or damages suffered thereafter are the responsibility of Buyer and shall be submitted by Buyer directly to the carrier. Shortages or damages that appear to have been caused during shipping must be identified and signed for at the time of delivery. Neither Buyer nor the consignee shall have the right to divert or reconsign such shipment to any carrier or destination other than specified in the xxxx xx xxxxxx without Seller’s prior written consent. While Seller will use all reasonable commercial efforts to maintain the delivery date(s) acknowledged or quoted by Seller, all shipping dates are approximate and not guaranteed. Penalties for delay and other claims for compensation for damages without a special agreement are excluded. Seller reserves the right to make partial shipments. Seller, at its option, shall not be bound to tender delivery of any Products for which Buyer has not provided shipping instructions and other required information. If Seller notifies the Buyer that the Products are ready for shipment and the Buyer does not accept delivery of the Products by the agreed delivery date, then such Products shall be stored at the risk of the Buyer and are deemed for purposes of payment to have been delivered and the Buyer shall be responsible for any additional costs as a result; in such cases, Seller reserves the right to store the Products on Seller’s premises and to charge storage fees to the Buyer, or to hand the Products over to a shipping agent, at the cost and risk of the Buyer.
4. ACCEPTANCE OF ORDERS. Any quotation made by Seller on the face hereof or on any attachment hereto is merely an invitation for an offer from potential customer(s). All resulting customer offers (orders) are thus subject to acceptance at Seller’s offices before any contract is formed. IT IS EXPRESSLY UNDERSTOOD AND AGREED BY THE PARTIES THAT ALL CUSTOMER OFFERS (ORDERS) WILL INCLUDE THESE TERMS AND CONDITIONS. Any terms and conditions of any purchase order or other instrument issued by the Buyer, in connection with the subject matter of these Terms and Conditions, which are in addition to or inconsistent with these Terms and Conditions, will not be binding on Seller in any manner whatsoever unless accepted by Seller in writing. Acceptance by Seller of Xxxxx'x order is expressly limited to and conditioned upon Xxxxx'x acceptance of, and assent to, these Terms and Conditions. Any additional, inconsistent or different terms and conditions contained in Buyer's purchase order or other documents submitted by Buyer to Seller at any time are hereby expressly rejected by Seller.
5. LIMITED WARRANTIES. Subject to the limitations of Section 6, Seller warrants that the Products manufactured by Seller will be free from defects in material and workmanship and meet Seller's published specifications at the time of shipment under normal use and regular service and maintenance for a period of one year from the date of shipment of the Products by Seller, unless otherwise specified by Seller in writing. THIS IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY GIVEN BY SELLER WITH RESPECT TO THE PRODUCTS AND IS IN LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHETHER OR NOT THE PURPOSE OR USE HAS BEEN DISCLOSED
TO SELLER IN SPECIFICATIONS, DRAWINGS OR OTHERWISE, AND WHETHER OR NOT SELLER'S PRODUCTS ARE SPECIFICALLY DESIGNED AND/OR MANUFACTURED BY SELLER FOR BUYER'S
USE OR PURPOSE. This warranty does not extend to any losses or damages due to: misuse; accident; abuse; neglect; normal wear and tear; negligence (other than Seller's); unauthorized modification or alteration; use beyond rated capacity; unsuitable power sources or environmental conditions; cosmetic damages; improper storage, installation, repair, handling, maintenance or application; use on mechanical equipment improperly designed or maintained; or any other cause not the fault of Seller. To the extent that Buyer or its agents has supplied specifications, information, representation of operating conditions or other data to Seller in the selection or design of the Products and the preparation of Seller's quotation, and in the event that actual operating conditions or other conditions differ from those represented by Buyer, any warranties or other provisions contained herein which are affected by such conditions shall be null and void. If within thirty (30) days after Xxxxx'x discovery of any warranty defects within the warranty period, Buyer notifies Seller thereof in writing, Seller shall, at its option and as Buyer’s exclusive remedy, repair, correct or replace F.O.B. point of manufacture, that portion of the Products found by Seller to be defective. Failure by Buyer to give such written notice within the applicable time period shall be deemed an absolute and unconditional waiver of Buyer's claim for such defects. All costs of dismantling, reinstallation and freight and the time and expense of Seller’s personnel and representatives for site travel and diagnosis under this warranty shall be borne by Buyer unless accepted in writing by Seller. Products repaired or replaced during the warranty period shall be covered by the foregoing warranty for the remainder of the original warranty period or ninety (90) days from the date of shipment, whichever is longer. Buyer assumes all other responsibility for any loss, damage, or injury to persons or property arising out of, connected with, or resulting from the use of Products, either alone or in combination with other products/components. Sections 5 and 6 apply to any entity or person who may buy, acquire or use the Products, including any entity or person who obtains the Products from Buyer, and shall be bound by the limitations therein. Xxxxx agrees to provide such subsequent transferee conspicuous, written notice of the provisions of Sections 5 and 6.
Claims (other than warranty claims which must be made within thirty (30) days of discovery pursuant to this Section 5) by Buyer must be made within sixty (60) days of receipt of shipment, which Buyer and Seller agree is a reasonable time, or Buyer’s claims shall be barred. Seller must be given an opportunity to investigate the claim (and Buyer and its end users must fully cooperate with such investigation) before Xxxxx attempts to rectify, modify or dispose of the Products. Buyer shall not return any defective or non-conforming Products without Seller’s prior written consent.
Buyer hereby releases and discharges Seller and its successors and assigns from any and all claims, demands, liabilities, damages, costs, expenses and losses whatsoever that may arise out of any materials provided by Buyer to be incorporated into the Goods supplied by Seller. Seller assumes no duty to inspect any such Buyer-supplied materials and provides no warranty, express or implied, as to any such Buyer- supplied materials. Buyer shall indemnify and hold harmless Seller and its successors and assigns against any and all suits, losses, damages, liabilities, costs and expenses whatsoever (including reasonable attorneys' fees and other costs of defending any action) in connection any Buyer-supplied materials, whether the claim be based upon a theory of breach of contract or warranty, negligence, strict liability, other tort, infringement, misappropriation or any other legal theory. Seller has the right, but not the obligation, to defend and control any such claim.
6. LIMITATION OF REMEDY AND LIABILITY. THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF BUYER FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER SHALL BE LIMITED TO REPAIR, CORRECTION OR REPLACEMENT, AT SELLER’S OPTION, FOR PRODUCTS PROVEN TO HAVE FAILED TO MEET THE SPECIFICATION OR TO HAVE BEEN DEFECTIVE IN MATERIAL OR WORKMANSHIP AT THE TIME OF DELIVERY. SELLER SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES CAUSED BY DELAY IN PERFORMANCE AND THE REMEDIES SET FORTH IN THESE TERMS AND CONDITIONS ARE EXCLUSIVE. IN NO EVENT, REGARDLESS OF THE FORM OF THE CLAIM OR CAUSE OF ACTION (WHETHER BASED IN CONTRACT, INFRINGEMENT, NEGLIGENCE, INDEMNITY, STRICT LIABILITY, OTHER TORT OR OTHERWISE), SHALL SELLER'S LIABILITY TO BUYER AND/OR ITS CUSTOMERS EXCEED THE PRICE PAID BY BUYER FOR THE SPECIFIC PRODUCTS PROVIDED BY SELLER GIVING RISE TO THE CLAIM OR CAUSE OF ACTION. BUYER AGREES THAT IN NO EVENT SHALL SELLER'S LIABILITY TO BUYER AND/OR ITS CUSTOMERS EXTEND TO INCLUDE INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES. The term "consequential damages" shall include, but not be limited to, loss of anticipated profits, business interruption, loss of use, revenue, reputation and data, costs incurred, including without limitation, for capital, labor, fuel, power and loss or damage to property or equipment. Buyer expressly acknowledges and agrees that Seller has set its prices and entered into the Agreement in reliance upon the limitations of liability and other terms and conditions specified herein, which allocates the risk between Seller and Buyer and form a basis of this bargain between the parties. It is expressly understood that any technical advice furnished by Seller with respect to the use of the Products is given without charge, and Seller assumes no obligation or liability for the advice given, or results obtained, all such advice being given and accepted at Buyer's risk. Nothing in these Terms and Conditions (including but not limited to the exclusions and limitations in this Section) shall operate so as to exclude or limit the liability of either party to the other for death or personal injury arising out of its negligence, fraud or fraudulent misrepresentation, or for any other liability which cannot be excluded or limited by law.
7. FORCE MAJEURE. Seller shall not be liable for any act, omission, result or consequence, including but not limited to any delay in delivery or performance or non-performance due to acts of God; acts of Buyer; war; weather; sabotage; civil disturbances or riots; the prior performance of any government order; any order bearing priority rating or order placed under any allocation program (mandatory or voluntary) established pursuant to law; local labor shortage; fire; flood or other casualty; epidemic or pandemic; governmental regulation or requirement; shortage or failure of raw material, supply, fuel, power or transportation; breakdown of equipment; strikes, labor disputes or difference with workmen, regardless of whether or not Seller is capable of settling any such labor problem; any unforeseen circumstances or any events beyond Seller’s reasonable control whether of similar of dissimilar nature than those above enumerated; and any such event claimed by a supplier or subcontractor of Seller (a “Force Majeure Event”). If Seller claims a Force Majeure Event and, as a result of such Force Majeure Event, the cost of the raw materials is increased, the price of the Products shall be increased accordingly upon substantiated documentation provided by Seller. If Seller determines that its ability to supply the total demand for the Product, or to obtain material used directly or indirectly in the manufacture of the Product, is hindered, limited or made impracticable due to a Force Majeure Event, Seller may allocate its available supply of the Product or such material (without obligation to acquire other supplies of any such Product or material) among itself and its purchasers on such basis as Seller determines to be equitable without liability for any failure of performance which may result therefrom.
8. MECHANICAL PROPERTIES; CHEMICAL ANALYSES. Data referring to mechanical properties or chemical analyses are the result of tests performed on specimens obtained from specific locations of the Product(s) in accordance with prescribed sampling procedures; any warranty thereof is limited to the values obtained at such locations and by such procedures. There is no warranty with respect to values of the materials at other locations.
9. PATENTS. Subject to the limitations set forth in Section 6, Seller warrants that the Products sold, except as are made specifically for Buyer in accordance with materials, designs or Specifications required by Buyer (in which case Buyer shall similarly indemnify Seller), do not infringe any valid patent or copyright in
existence in Seller’s jurisdiction as of the date of shipment. This warranty is given upon the condition that Xxxxx promptly notifies Seller of any claim or suit involving Buyer in which such infringement is alleged and cooperates fully with Seller and permit Seller to control completely the defense, settlement or compromise of any such allegation of infringement. Seller's warranty as to use patents only applies to infringement arising solely out of the inherent operation according to Seller's specifications and instructions of such Products. In the event such Products are held in such suit to infringe a patent or copyright valid in Seller’s jurisdiction, and the use of such Products is enjoined, or in the case of a compromise or settlement by Seller, Seller shall have the right, at its option and expense, to procure for Buyer the right to continue using such Products, or replace them with non-infringing Products, or modify same to become non-infringing, or grant Buyer a credit for the depreciated value of such Products and accept return of them. In the event of the foregoing, Seller may also, at its option, cancel the agreement as to future deliveries of such Products, without liability.
10. TRADEMARKS. Buyer acknowledges that all trademarks for Products are the exclusive property of Seller and shall not use such trademarks in contravention of Seller’s rights. Buyer undertakes to Seller not to damage the image of the brand and to indemnify Seller for any misuse of Seller’s trademarks. Buyer must notify Seller of any complaint or grievance or misuse of the trademarks of the Products by any third party and allow Seller to take control of the defense, settlement or settlement of any lawsuit or action against any third party.
11. PERMISSIBLE VARIATIONS. The Products sold hereunder shall be subject to Seller’s standard manufacturing variations, tolerances and classifications. It is expressly agreed that the quantity delivered by Seller may be up to five percent (5%) more or less than the quantity ordered and that Buyer shall accept and pay for such quantity, unless otherwise agreed in writing.
12. TECHNICAL ADVICE. Seller shall not be responsible for the results of any technical advice or recommendation in connection with the design, installation or use of the Products sold hereunder.
13. WEIGHTS AND MEASURES. A variation between Seller’s and Xxxxx’x scale weight and theoretical weight determination up to 1% shall be a permissible variation. The individual quantities determined by Seller and the total quantity stated in the dispatch notes and invoices are determinative for the invoicing of the Products supplied.
14. TAXES. No tax imposed in respect to the sale of the Products sold hereunder is included in any quotation by Xxxxxx. Any such tax shall be added to and paid by Buyer as part of the purchase price or billed to Buyer separately, at Seller’s election.
15. SELLER’S RIGHT OF TERMINATION. If this contract is made in compliance with any governmental rule or regulation, plan, order or other directive, upon the termination, revocation, or rescission thereof, Seller shall have the option of canceling this contract in whole or in part. If the financial standing of Buyer becomes unfavorable during the period of the Agreement, in addition to Seller’s right to require immediate payment or additional security, Seller in its sole and absolute discretion may withdraw wholly or partly from this and any other agreements to the extent they have not been fulfilled. The rights in this Section 15 are in addition to any other rights of termination by Seller set forth herein.
16. BUYER’S RIGHT OF TERMINATION. Buyer’s orders for non-standard Products are non- cancelable and non-returnable after Buyer places its purchase order with Seller. Buyer may terminate any other purchase order in whole or in part only upon fifteen (15) days advance written notice to Seller. Seller shall thereupon, as directed, cease work and transfer to Buyer title to all completed and partially completed Products and to any raw materials or supplies acquired by Seller especially for the purpose of performing the Agreement, and Buyer shall pay to Seller the sum of the following: (a) the contract price for all Products which have been completed prior to termination; (b) the cost to Seller of the material or work in process as shown on the books of Seller in accordance with the accounting practice consistently maintained by Seller plus a reasonable profit thereon, but in no event more than the contract price; (c) the cost F.O.B. Seller’s plant of materials and supplies acquired especially for the purpose of performing this contract; and (d) reasonable cancellation charges, if any, paid by Seller on account of any commitment(s) made hereunder. The provisions of this paragraph shall be without prejudice to the rights of either party for failure on the part of the other party to comply with the provisions of the Agreement.
17. WAIVER. Failure or inability of either party to enforce any right hereunder shall not waive any right in respect to any other or future rights or occurrences.
18. EXPORT/IMPORT. Buyer agrees that all applicable import and export control laws, regulations, orders and requirements, including without limitation those of the jurisdictions in which the Seller and Buyer are established or from which Product may be supplied, will apply to their receipt and use. In no event shall Buyer use, transfer, release, import or export Product in violation of such applicable laws, regulations, orders or requirements. In connection with the transactions contemplated by the Agreement, Buyer is familiar with and shall fully comply with all applicable laws, regulations, rules, and other requirements of any applicable state, foreign and local governmental body in connection with the purchase, receipt, use, transfer and disposal of the Product. If Buyer imports or exports Products in violation of any applicable law, regulation or rule, Buyer shall be solely responsible for any fines or penalties imposed by competent authorities and shall indemnify and hold Seller harmless for any fines, penalties, and costs (including legal fees) incurred by Seller in connection with Buyer’s violation.
19. RETURNS. Advance written permission to return Products must be obtained from Seller. Such Products must be current, unused, catalogued Products and must be shipped, transportation prepaid as directed in Seller’s written permission to return such Products. Credit for such returned Products will be at the billing price or current price, whichever is lower, from which will be deducted an inspection and repacking charge, restocking charge, any outbound and return shipping charges and any other reasonable costs Seller incurs as a result of such return. Returns made without proper written permission will not be accepted by Seller. Seller reserves the right to inspect Products prior to authorizing return.
20. GENERAL PROVISIONS. These Terms and Conditions supersede all other communications, negotiations and prior oral or written statements regarding the subject matter of these Terms and Conditions. No change, modification, rescission, discharge, abandonment, or waiver of these terms and conditions shall be binding upon the Seller unless made in writing and signed on its behalf by a duly authorized representative of Seller. No conditions, usage of trade, course of dealing or performance, understanding or agreement purporting to modify, vary, explain, or supplement these Terms and Conditions shall be binding unless hereafter made in writing and signed by the party to be bound, and no modification or additional terms shall be applicable to the Agreement by Seller's receipt, acknowledgment, or acceptance of purchase orders, shipping instruction forms, or other documentation containing terms at variance with or in addition to those set forth herein. Any such modifications or additional terms are specifically rejected and deemed a material alteration hereof. If this document shall be deemed an acceptance of a prior offer by Buyer, such acceptance is expressly conditional upon Buyer’s assent to any additional or different terms set forth herein. No waiver by either party with respect to any breach or default or of any right or remedy, and no course of dealing, shall be deemed to constitute a continuing waiver of any other breach or default or of any other right or remedy, unless such waiver is expressed in writing and signed by the party to be bound. All typographical or clerical errors made by Seller in any quotation, acknowledgment or publication are subject to correction.
21. NUCLEAR APPLICATION. PRODUCTS SOLD HEREUNDER ARE NOT FOR USE IN CONNECTION WITH ANY NUCLEAR AND RELATED APPLICATIONS. Buyer accepts the Products with the foregoing understanding, agrees to communicate the same in writing to any subsequent purchasers or users and to defend, indemnify and hold harmless Seller from any claims, losses, suits, judgments and damages, including incidental and consequential damages, arising from such use, whether the cause of action be based in tort, contract or otherwise, including allegations that the Seller’s liability is based on negligence or strict liability. It is expressly understood and agreed that Buyer will not use, cause to be used or make available for use the Product(s) described on the face hereof in any nuclear application including, but not limited to, use in connection with any nuclear reactor, any nuclear power generating system or any nuclear waste (or spent fuel) disposal project.
22. APPLICABLE LAW; VENUE. Interpretation of these Terms and Conditions and all transactions between the parties shall be governed by and interpreted in accordance with Danish law (without regard to conflict of laws provisions). Any dispute arising from or in connection with this Agreement or an order governed by these Terms and Conditions which the parties are unable to resolve shall be referred to and finally settled by arbitration in accordance with the Rules of Arbitration adopted by the Board of the Danish Institute of Arbitration by one or more arbitrators appointed in accordance with said Rules. The place of arbitration shall be Copenhagen, Denmark. The language of the arbitration shall be English. The parties may refer the enforcement of any arbitral award to any competent court.
23. SEVERABILITY. If any provision or provisions of this Agreement shall be held to be in whole or in part invalid, illegal or unenforceable in any jurisdiction, or if any governmental agency or authority shall require the parties to delete any provision of this Agreement, such invalidity, unenforceability or deletion shall not impair or affect the remaining provisions of this Agreement. The parties shall endeavor, in good faith negotiations, to replace valid provisions the economic effect of which comes as close as legally possible to that of the invalid, illegal, unenforceable or deleted provision.
January 2024