Offentlig Privat Innovationssamarbejde
Offentlig Privat Innovationssamarbejde
Juridisk skabelon til OPI-aftaler i Danmark
Udarbejdet af:
Et offentligt-privat innovationssamarbejde (OPI) er en samarbejdsform, hvor offentlige institutioner og private sammen kan udvikle, teste og demonstrere nye løsninger forud for et udbud.
For at sikre samarbejdet juridiske grundlag kan benyttes en OPI-aftale, som opstiller rammerne for samarbejdet, og er på forkant med alle de usikkerheder og risici, der kan være forbundet med offentlig-privat udviklingssamarbejde, såsom statsstøtte, IPR, finansielle hæftelser, og beskyttelse af den private part mod inhabilitet ved et efterfølgende udbud.
I projekterne Cleantech TIPP og Lighting Metropolis, er der sammen udviklet en fælles OPI-aftale skabelon, som er brugt til at søsætte en række offentlig-private innovationssamarbejder i både Danmark og Sverige. Det er advokatfirmaerne Xxxxxxxxx og Setterwalls, som har udviklet hele tre OPI-aftaler; en dansk, en svensk og en fælles dansk- svensk, som er til fuld afbenyttelse, og findes her på siden.
DETTE ER EN AFTALESKABELON – ALT MARKERET MED GUL SKAL UDFYLDES OG TILPASSES EFTER FORUDSÆTNINGERNE I HVERT ENKELT PROJEKT. TEKST MED GRØN MARKERING SKAL BENYTTES VED ÅBNE PROJEKTER. TEKST MED BLÅ MARKERING ER SPECIFIKT FOR CLEANTECH TIPP-PROJEKTET MEN KAN OGSÅ ANVENDES, HVIS DETTE OPI ER EN DEL AF ET ANDET STØRRE PROJEKT. AL MARKERING SAMT DENNE TEKST FJERNES I DEN ENDELIGE AFTALE.
OPI-AFTALE
[Projekt-titel]
[dato]
[PART 1]
[PART 2]
[PART 3]
BILAG Bilag 1: Projektbeskrivelse Bilag 2: Tidsplan Bilag 3: Projektøkonomi Bilag 4: Kontaktpersoner og kontaktoplysninger Bilag 5: Aftalegrundlag for leverandører [Ovennævnte bilag er ikke inkluderet i denne skabelon til OPI-aftale, men er ment som en rettesnor til hvilken slags bilag, der skal udformes i forbindelse med aftalen. Bilagenes udformning er der ingen formalia til, og det er således op til hver OPI-aftale at formgive dem.] |
OPI-aftale indgået mellem parterne 1) [Part 1, afdeling og CVR/EAN/Org.-nummer, Adresse, Postnr. og by, Kontaktperson og email] (”[Kort navn]”) 2) [Part 2, afdeling og CVR/EAN/Org.-nummer, Adresse, Postnr. og by, Kontaktperson og email] (”[Kort navn]”) 3) [Part 3, afdeling og CVR/EAN/Org.-nummer, Adresse, Postnr. og by, Kontaktperson og email] (”[Kort navn]”) |
1.3 For de offentlige og private parter er nærværende OPI-aftale enten ikke en gensidigt bebyrdende aftale, som dette begreb er defineret i EU udbudsdirektivet artikel 2, stk. 1, nr. 5, i udbudslovens § 24, nr. 24 og i tilbudslovens § 15b, nr. 4; eller omfattet af undtagelsesbestemmelsen i udbudsdirektivets artikel 14 og udbudslovens § 22; eller en aftale om mindre, særligt tilpassede ydelser til Projektet, som har været konkurrenceudsat, hvorfor aftalen ikke er underlagt udbudspligt efter udbudsdirektivet og udbudsloven eller tilbudsloven. |
1.4 Projektet er tilrettelagt og gennemføres således, at de enkelte parter ikke modtager statsstøtte udover, hvad der lovligt er taget højde for i Cleantech TIPP. |
1.7 Aftalen vedrører Projektet [titel], som gennemføres i regi af Cleantech TIPP. |
2.2 Baggrunden for Projektet er, at Projektets offentlige parter, [offentlig part(er)], ud fra et ønske om at [En kort beskrivelse af baggrunden for Projektet, og eventuelt en kort beskrivelse af, hvordan aftalen er kommet i stand, herunder om Projektet har været annonceret og/eller modtager støtte m.v.]. |
2.3 Projektets forløb og faser fremgår nærmere af Projektets tidsplan (Bilag 2) og projektøkonomi (Bilag 3). |
3.1 ”Baggrundsviden” er immaterielle rettigheder, knowhow og ikke-offentliggjorte opfindelser, som en part |
B. eller har generet alene og for egen regning, men parallelt med Projektet. Er sådan egen genereret viden afledt af Forgrundsviden, jf. pkt. 3.2, forudsætter det dog, dels at Projektet er ”åbent”, jf. punkt 8.4, og den pågældende Forgrundsviden derfor er offentliggjort under iagttagelse af gennemsigtigheds- og |
ligebehandlingsprincippet, og dels at den under Projektet egen genererede viden ikke tilgår andre parter under OPI-projektet.
3.2 ”Forgrundsviden” er den fælles viden, herunder knowhow og de projektresultater, der genereres af parterne i fællesskab som led i Projektet, eller er afledt af Forgrundsviden uden at være baggrundsviden, jf. pkt. 3.1B. 3.3 ”Fortrolige Oplysninger” er personnumre og andre personhenførbare oplysninger (herunder informa- tioner om og billeder m.v. af borgere, der medvirker i forbindelse med Projektet) samt offentlige parters interne oplysninger, som er undtaget fra aktindsigt efter offentlighedslovens regler. Fortrolige Oplysninger |
omfatter endvidere information af såvel teknisk, forskningsmæssig som kommerciel art, herunder [hvis |
Projektet er ”åbent”, jf. punkt 8.4: Baggrundsviden, som modtages af parterne i forbindelse med Projektet, og hvor det skriftligt er angivet, at materialet er fortroligt eller det i øvrigt åbenbart fremgår af omstændighederne] [hvis Projektet er ”ikke-åbent”, jf. punkt 8.4: bl.a. Baggrundsviden, |
Forgrundsviden, Projektbeskrivelsen, biologiske reagenser, tegninger, dokumenter, programmer, formler, metoder, analyseresultater og knowhow i øvrigt, som modtages af parterne i forbindelse med Projektet, og hvor det skriftligt er angivet, at materialet er fortroligt eller det i øvrigt åbenbart fremgår af |
omstændighederne.] |
4.1 Det er udviklingsprojektets overordnede formål at demonstrere og dokumentere [indsæt tekst]. Det er målet, at opnå yderligere viden herom og herunder om muligt at udvikle en løsning, der i fuld skala kan skabe [indsæt tekst om succeskriterier]. |
4.2 Det fælles udviklingsmål for Projektet er:[Indsæt udviklingsmål] |
4.3 [Eventuelle delmål for faser] |
5.1 Projektets faser, milepæle og milepælsmøder fremgår af Projektets tidsplan (Bilag 2). |
bortset fra hvad der udtrykkeligt følger af aftalen. |
7.4 Ud over parterne er der [efter eventuel konkurrenceudsættelse] antaget følgende rådgivere og leverandører til Projektet: [angiv leverandører]. Aftalegrundlaget for disse fremgår af særskilte aftaler (Bilag 5), som indeholder henvisninger til de vilkår i Aftalen, som også gælder for de enkelte rådgivere og leverandører. |
oprettet mellem Projektejer og eksterne leverandører forud for Aftalen i henhold til gældende regler. |
7.6 Partnere i Cleantech TIPP forvalter selv egne ressourcer og personale. |
7.7 [Hvis ikke andet er fastsat i Aftalen eller i en tilknyttet aftale om bidrag til Projektet, udbetales tilskud til parterne i henhold til Cleantech TIPPs vilkår. Gate 21 / Innovation Skåne vejleder i forhold til Cleantech TIPP og Interregs vilkår.] |
7.8 Hver partner har ansvaret for at overholde Interregs retningslinjer for bevillinger, konsultere Cleantech TIPP]s økonomimanual og afklare spørgsmål med Cleantech TIPPs projektcontroller. |
7.10 [Eventuelle særlig vilkår vedrørende betaling m.v.] |
8.4 [Hvis Projektet er ”åbent”: Parterne er enige om, at OPI-projektet gennemføres i fuld åbenhed, således at genereret Forgrundsviden løbende kan stilles til rådighed for offentligheden. Parterne er som følge heraf indforstået med, at det derfor ikke kan være muligt at rettighedsbeskytte Projektets Forgrundsviden. Parterne er således også berettiget til frit at gøre brug af egen Baggrundsviden og Projektets Forgrundsviden.] |
til deres bidrag til denne. Parterne registrerer løbende alle oplysninger af relevans for opsamling af projektbidrag og projektresultater, således at parternes respektive andel i Projektets resultater kan opgøres baseret herpå. Hvis der som led i Projektet opnås resultater og/eller afdækkes viden af en værdi, som ligger ud over de projektressourcer/-omkostninger, som parterne har bidraget med, anses sådanne
resultater ligeledes for opnået i fællesskab i samme forhold som parterne har bidraget til Projektets
[Hvis Projektet er ”ikke-åbent”: Parterne ejer i sameje Forgrundsviden med en ideel andel svarende
søge opfindelsen patent- eller brugsmodelbeskyttet, forudsat aftale herom efter ovenstående er indgået.] |
led i Projektet, skal bortskaffes/pilles ned inden for f.eks. 5 år]. |
9.1 Parterne har pligt til at hemmeligholde alle Fortrolige Oplysninger og oplysninger om de øvrige parters fortrolige forhold, som opnås i forbindelse med projektsamarbejdet, herunder om de øvrige parters Baggrundsviden, med mindre de øvrige parter skriftligt har godkendt dette. |
9.2 Oplysninger om en parts forhold anses for fortrolige, hvis dette klart fremgår af oplysningernes indhold eller omstændighederne i øvrigt. Skriftlige oplysninger, som de øvrige parter får adgang til under |
Projektet, anses normalt kun for fortrolige, hvis de er stemplet eller på anden måde tydeligt er markeret som fortrolige.
9.3 Forpligtelsen gælder også efter Projektets afbrydelse eller afslutning og efter en parts eventuelle udtrædelse af Projektet. Hemmeligholdelsesforpligtelser efter pkt. 9.1-9.2 ophører 5 år efter Projektets ophør. |
9.4 Parternes hemmeligholdelsesforpligtelse i henhold til pkt. 9.1-9.3, omfatter ikke viden, som |
9.5 Parterne beholder retten til at publicere resultater af eget arbejde under hensyn til pkt. 9.1-9.3. Resultater af fælles arbejde skal publiceres i fællesskab. Parterne forpligter sig til at forevise eventuelle publiceringer for de øvrige parter inden offentliggørelse. Indsigelser skal ske senest 14 dage efter modtagelse. I tilfælde af indsigelse kan hver af parterne kræve offentliggørelse udskudt i op til 3 måneder for at sikre egne kommercielle interesser i forbindelsen med patentering eller brugsmodelbeskyttelse. Hvis en part ikke gør indsigelse inden for fristen, anses publiceringen for godkendt, og publiceringen kan derfor finde sted. |
11.1 Det påhviler de offentlige parter [offentlige parter] så vidt muligt at tilrettelægge og gennemføre efterfølgende indkøb og udbud, der har sammenhæng med projektresultaterne eller det konkrete forsøgsanlæg, på en sådan måde, at de øvrige parter, rådgivere og leverandører i Aftalen og jf. bilag 5 ikke bliver inhabile, det vil sige sådan, at parternes eventuelle konkurrencemæssige fordel som følge af deres deltagelse i Projektet udlignes. |
11.2 I hele Projektets forløb, dokumenteres derfor Projektets genererede Forgrundsviden, herunder projektaktiviteter og projektresultater samt den dertil for et udbuds gennemførelse nødvendige Baggrundsviden, så det sikres at de offentlige parter, [offentlige parter], kan gøre disse oplysninger tilgængelige for andre tilbudsgivere under efterfølgende udbud, mod at disse tilbudsgivere påtager sig at hemmeligholde oplysningerne, idet parterne er enige om, at de offentlige parter, [offentlige parter], er |
berettiget dertil. Dokumentationen udarbejdes som et dynamisk dokument, hvor parterne forinden et udbud har mulighed for at undtage oplysninger af fortrolig karakter som er uden betydning for et udbud. Parterne skal også inden et udbud gives mulighed for at frigive oplysninger, der oprindeligt var tilført det dynamiske dokument som Baggrundsviden - uden at være en for udbuddets gennemførelse nødvendig baggrundsviden - hvis det efterfølgende viser sig, at oplysningerne skal indgå i et udbud, for at parten bevarer sin habilitet.
11.3 De deltagende private parter, [private parter], må ikke på nogen måde søge at påvirke udformningen af udbudsbetingelserne for et efterfølgende udbud eller på anden vis søge at præge et eventuelt udbuds tilrettelæggelse, herunder gennem bestemte (favoriserende) valg af metoder, materialer og standarder. |
11.4 De offentlige parter [offentlige parter], skal så vidt muligt afskære fremtidige tilbudsgivere fra at anvende projektresultaterne til andet end den udbudte opgave. |
11.5 Skulle de offentlige parter [offentlige parter], blive mødt med en berettiget indsigelse om inhabilitet hos en af parterne, forpligter de offentlige parter sig til så vidt muligt at annullere udbuddet og genudbyde frem for at udelukke den bydende part fra at deltage, med mindre der ikke er udsigt til at sikre, at den pågældende part lovligt vil kunne deltage, at annullationen måtte være ulovlig eller at ressourceforbruget ved et genudbud ville være helt uproportionalt. |
12.2 Ved test og installation af midlertidige installationer har [den ansvarlige part], ansvaret for at tilvejebringe forsikring for deltagende parter medarbejdere (såfremt de ikke er dækket af egne forsikringer) samt for udstyr og tilfældigt forbipasserende. Sekretariatet i Cleantech TIPP rådgiver i den forbindelse. |
over for en anden part ikke tab ved følgeskader såsom produktionsforstyrrelser og andet driftstab, mistet omsætning/avance eller anden indirekte skade. Alle skader og tab, der udspringer af en parts |
efterfølgende anvendelse af projektresultatet anses for sådanne følgeskader, som ikke er omfattet at de andre parters erstatningsansvar.
15.2 [Eventuel yderligere erstatningsbegrænsning] |
– uden det skyldes partens egne forhold - ikke kan gennemføres inden for de fastlagte ressource-, tids- eller budgetmæssige rammer eller det er åbenbart, at det fælles projektmål, jf. pkt. 4, ikke kan opnås. Parten giver straks en begrundet meddelelse herom til de øvrige parter. |
16.2 Der kan ikke rejses økonomiske krav mod den part, der indstiller sin deltagelse i Projektet. |
17.1 Aftaleperioden træder i kraft med virkning fra parternes underskrift. Parterne skal skriftligt aftale, at Projektet forlænges eller afbrydes, inden det afsluttes. |
17.3 Aftaleperioden ophører dog under alle omstændigheder [dato]. |
19.2 Sådanne tvister behandles ved de almindelige domstole i Danmark. |
Dato: For [Part]: |
Navn |
For [Part]: |
Navn |
For [Part]: |
Navn |