Contract
VEDTÆGTER for Penneo A/S (CVR-nr. 35 63 37 66) ---ooo0ooo--- | of Penneo A/S (CVR No. 35 63 37 66) ---ooo0ooo--- |
1.1 Selskabets navn er Penneo A/S. | 1.1 The name of the company is Penneo A/S. |
1.2 Selskabets formål er udvikling af soft- wareløsninger til sikker håndtering, pro- cesflow og opbevaring af dokumenter, data og signeringer eller anden tiltræ- delse samt hermed beslægtet virksom- hed. | 1.2 The object of the Company is develop- ment of software solutions for safe handling, process flow and storage of documents, data and signatures or other accession and thereto related business. |
2.1 Selskabets aktiekapital udgør nominelt kr. 668.653,86. Aktiekapitalen er ikke fordelt i aktieklasser. | 2.1 The nominal share capital of the com- pany is DKK 668,653.86. The share capital is not divided into share classes. |
2.2 Aktiekapitalen er fordelt i aktier af kr. 0,02 eller multipla heraf. | 2.2 The nominal share capital is divided into shares of DKK 0.02 or multiples thereof. |
2.3 Aktiekapitalen er fuldt indbetalt. | 2.3 The share capital has been paid up in full. |
2.4 Aktierne skal lyde på navn og skal note- res på navn i selskabets ejerbog. Ejer- bogen føres af VP Securities A/S, CVR- nr.: 21 59 93 36. | 2.4 The shares shall be registered by name in the company’s register of sharehold- ers. The register of shareholders is kept by VP Securities A/S, CVR-no.: 21 59 93 36. |
2.5 Aktierne er omsætningspapirer. Der | 2.5 The shares are negotiable instruments. |
Elmann Advokatpartnerselskab Xxxxxxxxxxxxxx 00
2100 København Ø
CVR-nr.: 00 00 00 00
Tlf.: x00 00 00 00 00
gælder ingen indskrænkninger i aktier- nes omsættelighed. | There are no restrictions on the nego- tiability of the shares. |
2.6 Ingen aktier har særlige rettigheder. In- gen aktionær er forpligtet til at lade sine aktier indløse helt eller delvist af selska- bet eller tredjepart. | 2.6 No share shall have any special rights. No shareholder shall be obliged to have their shares redeemed fully or partially by the company or third party. |
2.7 Aktierne udstedes i papirløs form gen- nem og registreres hos VP Securities A/S, CVR-nr.: 21 59 93 36. Udbytte ud- betales gennem VP Securities A/S. | 2.7 The shares are issued in paperless form and registered with VP Securities A/S, CVR-no. 21 59 93 36. Dividends are paid through VP Securities A/S. |
2.8 Rettigheder vedrørende aktierne skal anmeldes til VP Securities A/S efter de herom gældende regler. | 2.8 Rights regarding the shares shall be re- ported to VP Securities A/S in accord- ance with the applicable rules. |
3.1.1 Aktiekapitalen kan ved bestyrelsens be- slutning indtil den 26. april 2027 ad én eller flere gange udvides ved nytegning med indtil nominelt kr. 126.558. | 3.1.1 Until 26 April 2027 the share capital may, by resolution of the board of di- rectors, be increased by one or more times with subscription of new shares up to a nominal value of DKK 126,558. |
3.1.2 Forhøjelsen kan ske såvel ved kontant indbetaling som på anden måde, herun- der ved kreditors konvertering af gæld, eller som helt delvist vederlag for er- hvervelse af en bestående virksomhed eller bestemte formueværdier. | 3.1.2 The increase may be carried out by full cash contribution or otherwise, here- under by a creditor’s conversion of debt, or as full or partial consideration for the acquisition of an existing busi- ness or certain asset values. |
3.1.3 Tegningen skal ske uden fortegningsret for de eksisterende aktionærer. Besty- relsen kan beslutte, at kapitalforhøjel- sen kun kan tegnes af én eller flere an- givne investorer. | 3.1.3 The subscription shall be without pre- emption rights for the existing share- holders. The board of directors may re- solve that the capital increase can only be subscribed by one or more specified investors. |
3.1.4 Aktierne skal udstedes til markedskurs. | 3.1.4 The shares must be issued at market price. |
3.1.5 De nye aktier skal være omsætningspa- pirer og skal have samme rettigheder som selskabets eksisterende aktier. De nye aktier skal noteres på navn. Der gælder ingen indskrænkninger i de nye aktiers omsættelighed. | 3.1.5 The new shares shall be negotiable in- struments and have the same rights as the company’s existing shares. The new shares shall be registered shares. There are no restrictions on the nego- tiability of the new shares. |
3.1.6 Bestyrelsen træffer selv nærmere be- slutning om de øvrige vilkår for kapital- forhøjelsens beslutning. | 3.1.6 The board of directors resolves on the other terms for the capital increase im- plementation. |
3.2.1 Aktiekapitalen kan ved bestyrelsens be- slutning indtil den 30. april 2025 ad én eller flere gange udvides ved nytegning med indtil nominelt kr. 126.558. | 3.2.1 Until 30 April 2025 the share capital may, by resolution of the board of di- rectors, be increased by one or more times with subscription of new shares up to a nominal value of DKK 126,558. |
3.2.2 Forhøjelsen kan ske ved kontant indbe- taling. | 3.2.2 The increase can be made by cash con- tribution. |
3.2.3 Tegningen skal ske med fortegningsret for de eksisterende aktionærer. | 3.2.3 The subscription shall be made with pre-emption rights for the existing shareholders. |
3.2.4 Bestyrelsen fastsætter tegningskursen. | 3.2.4 The board of directors determines the subscription price. |
3.2.5 De nye aktier skal være omsætningspa- pirer og skal have samme rettigheder som selskabets eksisterende aktier. De nye aktier skal noteres på navn. Der gælder ingen indskrænkninger i de nye aktiers omsættelighed. | 3.2.5 The new shares shall be negotiable in- struments and have the same rights as the company's existing shares. The new shares shall be registered shares. There are no restrictions on the nego- tiability of the new shares. |
3.2.6 Bestyrelsen træffer selv nærmere be- slutning om de øvrige vilkår for kapital- forhøjelsens gennemførelse. | 3.2.6 The board of directors resolves on the other terms for the capital increase im- plementation. |
3.3 Fælles bestemmelser | 3.3 Common provisions |
Den nominelle kapitalforhøjelse, som bestyrelsen kan træffe beslutning om i medfør af punkt 3.1 og 3.2, kan samlet ikke overstige nominelt kr. 126.558. | The total nominal capital increase, which the board of directors may re- solve in accordance with section 3.1 and 3.2, may not exceed a nominal value of DKK 126,558. |
4.1 Bemyndigelse til at udstede warrants | 4.1 Authorisation to issue warrants |
4.1.1 På Selskabets ekstraordinære general- forsamling den 16. november 2018 be- myndigedes bestyrelsen til at træffe be- slutning om udstedelse af tegningsoptioner (warrants) med ret til tegning af op til nominelt kr. 9.125 ak- tier, idet bestyrelsen samtidig bemyndi- gedes til at gennemføre den dertil hø- rende kapitalforhøjelse ved kontant nytegning af aktier. Bemyndigelsen gælder indtil den 15. november 2023. Bestyrelsen har den 21. december 2018, den 28. marts 2019, den 1. juli 2019, den 23. december 2019 og den 18. marts 2020 delvist udnyttet bemyn- digelsen i dette pkt. 4.1.1 ved sin ud- stedelse af tegningsoptioner (warrants) med ret til tegning af op til i alt nominelt kr. 8.215 aktier, og bemyndigelsen er således nedsat fra nominelt kr. 9.125 til nominelt kr. 910. | 4.1.1 At the Company’s extraordinary gen- eral meeting on 16 November 2018 the board of directors was authorized to decide on the issuance of warrants with the right to subscribe for up to nomi- nally DKK 9,125 shares and further the board of directors was authorized to adopt the related increase of the share capital of the Company by issuance of new shares. The delegation of author- ity is valid until 15 November 2023. The board of directors has as on the 21 December 2018, on the 28 March 2019, on the 1 July 2019, on the 23 December 2019 and on the 18 March 2020 partly exercised the authorization set out in this item 4.1.1 by issuance of warrants with the right to subscribe for up to in total nominally DKK 8,215 Shares, and the authorization has con- sequently been reduced from nomi- nally DKK 9,125 to nominally DKK 910. |
4.1.2 For bemyndigelsen og forhøjelsen gæl- der i øvrigt følgende: - De nye aktiers stykstørrelse er DKK 0,02 pr. anpart - De nye aktier skal tegnes til en kurs på ikke under markedsprisen på tidspunktet for udstedelsen af warranten - De eksisterende kapitalejere skal | 4.1.2 For the authorization and the capital increase the following shall apply: - The new shares’ denomination is DKK 0.02 per share - The new shares shall be sub- scribed at a subscription price not lower than the market price at the time of the issuance of the war- rant |
ikke have fortegningsret til de ud- stedte warrants, ligesom de heller ikke skal have fortegningsret til de aktier, der tegnes på grundlag af de pågældende warrants - Warrantmodtageren har ikke for- tegningsret ved udstedelse af nye warrants eller ved fremtidige kapi- talforhøjelser - De nye aktier er ikke omsætnings- papirer - De nye aktier skal lyde på navn - De nye aktier skal i øvrigt have samme rettigheder som øvrige Ak- tier. | - The Company's existing share- holders shall not have preemptive rights to the warrants, nor do they have preemptive rights to the Shares subscribed for on the basis of the warrants - The receiver of the warrant does not have preemptive rights in re- spect of issuance of new warrants or in respect of future share capi- tal increases - The new shares are non-negotia- ble - The new shares must be regis- tered shares - The new shares shall have the same rights as other Shares. |
4.1.3 Selskabets generalforsamling har den 30. april 2020 bemyndiget bestyrelsen til at træffe beslutning om at udstede warrants (tegningsoptioner) samt til at træffe beslutning om den dertilhørende kapitalforhøjelse. Bemyndigelsen er gældende frem til den 30. april 2025 og omfatter et samlet beløb på op til nomi- nelt kr. 50.000. Bestyrelsen har den 13. oktober 2020, 22. marts 2021, 28. april 2021, 8. de- cember 2021, 27. april 2022 og 1. juli 2022 delvist udnyttet sin bemyndigelse i dette pkt. 4.1.3 ved sin udstedelse af warrants (tegningsoptioner) med ret til tegning af aktier for henholdsvis op til nominelt kr. 750, nominelt kr. 12.600, nominelt kr. 8.127,54, nominelt kr. 500, nominelt kr. 4.413,20 og nominelt kr. 13.200. Bestyrelsens bemyndigelse til at udstede warrants er herefter reduce- ret til nominelt kr. 10.409,26. | 4.1.3 At the annual general meeting on 30 April 2020 the company authorised the board of directors to issue warrants (options) and to resolve on the associ- ated capital increase. The authorisation is valid until 30 April 2025 and includes a total amount of up to a nominal value of DKK 50,000. On 13 October 2020, 22 March 2021, 28 April 2021, 8 December 2021, 27 April 2022 and 1 July 2022 the board of directors partly exercised its author- ization set out in this section 4.1.3 by issuance of warrants with the right to subscribe shares for a total nominal value of up to DKK 750, DKK 12,600, DKK 8,127.54, DKK 500, DKK 4,413.20 and 13,200, respectively. Conse- quently, the authorization has been re- duced from nominally DKK 50,000 to nominally DKK 10,409.26. |
4.1.4 Generalforsamlingen bemyndigede den | 4.1.4 On 29 March 2023, the general meet- ing authorised the board of directors to |
29. marts 2023 bestyrelsen til at ud- stede warrants samt til at træffe beslut- ning om den dertil hørende kapitalfor- højelse. Bemyndigelsen er gældende frem til den 29. marts 2025 og omfatter et samlet beløb på op til nominelt kr. 30.000. | issue warrants and to decide on the re- lated capital increase. The authorisa- tion is valid until 29 March 2025 and covers a total amount of up to a nomi- nal amount of DKK 30,000. |
4.1.5 For hver af bemyndigelserne i pkt. 4.1.3 og 4.1.4 gælder følgende: | 4.1.5 For each of the authorisations in sec- tion 4.1.3 and 4.1.4, the following ap- plies: |
- Bemyndigelsen kan udnyttes ad én eller flere gange. | - The authorisation may be used at one or more occasion(s). |
- Selskabets aktionærer skal ikke have fortegningsret ved bestyrel- sens udnyttelse af denne bemyndi- gelse forudsat, at warrants udste- des til en tegnings- eller udnyttelseskurs, som mindst svarer til markedskursen på tidspunktet for bestyrelsens beslutning. | - The company’s shareholders shall not have pre-emption rights at the exercise of this authorisation by the board of directors, provided that warrants are issued at a sub- scription or exercise price that at least corresponds to the market price at the time of the board’s de- cision. |
- De nærmere vilkår for udstedelse af warrants fastsættes af bestyrelsen – herunder regler om udnyttelses- vilkår for warrants, samt om mod- tageres retstilling i tilfælde af kapi- talforhøjelse, kapitalnedsættelse, udstedelse af nye warrants, udste- delse af konvertible gældsbreve samt selskabets opløsning, fusion eller spaltning – inden udnyttelses- tidspunktet. | - The terms for the issuance of war- rants are determined by the board of directors – including rules on the terms of exercise of warrants, as well as the recipients’ legal position in the event of capital increase, capital reduction, issuance of new warrants, issuance of convertible debt instruments and the com- pany’s dissolution, merger or divi- sion – before the exercise date. |
- Bestyrelsen kan efter de til enhver tid gældende regler i selskabsloven genanvende eller genudstede even- tuelle bortfaldne eller ikke udnyt- tede warrants, forudsat at genan- vendelsen finder sted inden for de vilkår og tidsmæssige begrænsnin- ger, der fremgår af ovennævnte be- myndigelse. Ved genanvendelse forstås adgangen for bestyrelsen til | - The board of directors may in ac- cordance with the Danish Compa- nies Act, reuse or reissue any ex- pired or unexercised warrants, provided that the reuse takes place within the terms and time limits set out in the above authorisation. Re- use means the right of the board to allow another party to enter into an already existing agreement on |
at lade en anden aftalepart ind- træde i en allerede bestående aftale om warrants. Ved genudstedelse forstås bestyrelsens mulighed for indenfor samme bemyndigelse at genudstede nye warrants, hvis de allerede udstedte warrants er bort- faldet. | warrants. Reissue means the abil- ity of the board of directors to reis- sue new warrants within the same authorisation if the war-rants al- ready issued have lapsed. |
- De nye aktier, der udstedes som følge af denne bestemmelse, skal være ligestillet med den bestående selskabskapital. De nye aktier skal være omsætningspapirer, lyde på navn og noteres i selskabets ejer- bog. De udstedte aktier skal indbe- tales fuldt ud. | - The new shares issued as a result of this provision shall rank pari passu with the existing share capi- tal. The new shares shall be nego- tiable instruments, be registered shares and shall be recorded in the company’s register of sharehold- ers. The shares issued shall be fully paid up. |
- Bestyrelsen træffer selv nærmere bestemmelse om de øvrige vilkår for kapitalforhøjelsens gennemfø- relse, herunder om tidspunktet for rettighedernes indtræden for de nye aktier. | - The board of directors determines the other terms for the implemen- tation of the capital increase, in- cluding the timing of the rights to the new shares. |
- Bestyrelsens beslutning om udste- delsen af warrants skal optages i vedtægterne. Bestyrelsen er be- myndiget til at foretage de dertilhø- rende fornødne vedtægtsændrin- ger. | - The resolution of the board of di- rectors to issue warrants shall be included in the articles of associa- tion. The board of directors is au- thorised to make the related amendments to the articles of as- sociation. |
4.2 Med henvisning til bemyndigelse af 30. april 2020, jf. pkt. 4.1.3 i disse vedtæg- ter, traf bestyrelsen den 13. oktober 2020 beslutning om at udstede war- rants (tegningsoptioner) med ret til teg- ning af op til nominelt kr. 750 aktier. Vil- kårene herfor fremgår af bilag 16 til disse vedtægter. Bestyrelsen traf xxx- tidig beslutning om den dertilhørende kapitalforhøjelse på følgende vilkår: a) størstebeløbet af den kapitalforhø- jelse, som kan tegnes på bag- | 4.2 With reference to the authorization of 30 April 2020, cf. section 4.1.3 of these articles of association, the board of di- rectors on 13 October 2020 decided to issue warrants granting the right to subscribe for shares with a total nomi- nal value of up to DKK 750. The terms and conditions are set out in Appendix 16 to these articles of association. a) the maximum amount of the capital increase that can be subscribed on the basis of the |
grund af warranterne udgør nomi- nalt kr. 750 aktier i Selskabet, b) tegningskursen skal være 164.660, svarende til en pris på 32,932 pr. nominel aktie á kr. 0,02, c) rettighederne i henhold til akti- erne, herunder retten til udbytte, indtræder på tidspunktet for ud- nyttelsen af warranterne, d) de anslåede omkostninger ved forhøjelsen af kapitalen, som sel- skabet skal betale, udgør kr. 50.000, e) der gælder ingen indskrænkninger i aktiernes omsættelighed, f) aktierne skal lyde på navn, og ind- føres i Selskabets ejerbog g) de eksisterende aktionærer skal ikke have fortegningsret til aktier udstedt ved udnyttelse af warran- terne, h) de nye aktionærer skal ikke have fortegningsret ved fremtidige ud- stedelser af warrants eller ved fremtidige kapitalforhøjelser, i) tegningsfristen for aktierne er 2 uger efter bestyrelsens medde- lelse til warrantmodtageren om beslutning om kapitalforhøjelse som følge af udnyttelse af warran- terne, j) tegningsbeløbet skal indbetales kontant til Selskabet senest 8 dage efter, at warrantindehaveren har afgivet meddelelse om udnyt- telsen, k) øvrige vilkår, samt warrantmodta- gerens retsstilling i tilfælde af gen- nemførelse af kapitalforhøjelse, kapitalnedsættelse, udstedelse af | warrants is nominally DKK 750, b) the subscription price is DKK 32.932 per share of a nominal value of DKK 0.02 c) the rights pertaining to the shares, including dividend rights, occur at the time of ex- ercise of the warrants, d) the estimated costs in connec- tion with the capital increase, payable by the Company, is DKK 50,000, e) no restrictions apply to the ne- gotiability of the shares, f) the shares shall be registered shares and be listed in the Company’s register of share- holders, g) existing shareholders shall not have pre-emptive rights to the issued shares, h) the new shareholders shall not have pre-emptive rights at fu- ture issuances warrants or capital increases, i) the subscription deadline for new shares shall be two weeks from the board of directors’ no- tice to the warrant holder of the decision to increase the share capital following the ex- ercise of the warrants, j) the subscription amount shall be paid to the Company no later than 8 days after notice of exercise. k) other terms, as well as the le- |
nye warrants, udstedelse af nye konvertible gældsbreve, opløs- ning, fusion eller spaltning, inden modtageren har udnyttet warran- ten, er fastsat i bilag 16 til ved- tægterne. | gal position of the warrant re- cipient in the event of capital increase, reduction of capital, issuance of new warrants, issu- ance of new convertible debt instruments, dissolution, mer- ger or division before the war- rant holder has exercised the warrants, is set out in appen- |
4.3 Den 22. marts 2021 udnyttede bestyrel- sen delvist sin bemyndigelse i henhold til punkt 4.1.3 ved at udstede 630.000 tegningsoptioner (warrants), der hver giver ret til at tegne en aktie af nominelt kr. 0,02 i selskabet, uden fortegningsret for selskabets øvrige aktionærer, samt vedtage den dertilhørende kapitalforhø- jelse på følgende vilkår: - at det højeste beløb, hvormed aktieka- pitalen skal kunne forhøjes med ved udnyttelse af de udstedte tegningsopti- oner, udgør nominelt kr. 12.600, - at tegningen skal ske uden fortegnings- ret for de eksisterende aktionærer, - at de nye aktier skal være ordinære ak- tier, - at de ny aktier skal være omsætnings- papirer og noteres på navn. Der findes ingen indskrænkninger i de nye aktiers omsættelighed, - at de nye aktier tegnes samtidig med gennemførelse af kapitalforhøjelsen, såfremt der er sket udnyttelse af teg- ningsoptioner senest på den sidste dag i et af udnyttelsesvinduerne, som be- skrevet i pkt. 4 i Bilag 17, | dix 16 to the articles of asso- ciation. 4.3 On 22 March 2021, the board of direc- tors partially exercised its authority un- der article 4.1.3 by issuing 630,000 warrants, each of which entitles the holder to subscribe for a share of a nominal value of DKK 0.02 in the com- pany, without pre-emption rights for the company’s other shareholders, and to adopt the related capital increase on the following terms: - that the maximum amount by which the share capital can be increased by exercising the warrants issued is a nominal DKK 12,600, - that the subscription shall be without pre-emption rights for the existing shareholders, - that the new shares shall be ordinary shares, - that the new shares shall be negotiable instruments and registered shares. There are no restrictions on the nego- tiability of the new shares, - that the new shares are subscribed for at the same time as the increase of the share capital, if exercise of warrants have been made no later than on the date an exercise windows ends, as de- scribed in section 4 of Appendix 17, |
- at de nye aktier giver ret til udbytte, og andre rettigheder i selskabet i overens- stemmelse med bestemmelserne i sel- skabets vedtægter, fra tidspunktet for kapitalforhøjelsens registrering hos Er- hvervsstyrelsen, | - that the new shares are entitled to div- idends, and other rights in the com- pany according to the provisions in the company’s articles of association of the capital increase with the Danish Busi- ness Authority, |
- at ved udnyttelse af tegningsoptionerne skal tegningsbeløbet for aktierne indbe- tales til selskabets konto senest den sidste dag i udnyttelsesvinduet, - at hver warrant giver ret til at tegne én aktie á nominelt kr. 0,02 til kurs 294.700, svarende til en pris på kr. 58,94 pr. aktie a nominelt kr. 0,02, - at de i selskabslovens § 169, stk. 3, an- førte punkter er reguleret i Bilag 17. | - that when exercising the warrants, the shareholder shall pay the subscription amount for the shares to the com- pany’s bank account no later than on the date the exercise window ends, - that each warrant will give the holder the right to subscribe for one share of a nominal value of DKK 0.02 at a price equal to DKK 58.94 per share of a nominal value of DKK 0.02, |
- that the items stated in section 169 (3) of the Companies Act are regulated in Appendix 17. | |
4.4 Den 28. april 2021 og den 27. april 2022 udnyttede bestyrelsen delvist sin be- myndigelse i henhold til punkt 4.1.3 ved at udstede henholdsvis 406.377 og 220.660 warrants (tegningsoptioner), der hver giver ret til at tegne en aktie af nominelt kr. 0,02 i selskabet, uden for- tegningsret for selskabets øvrige aktio- nærer, samt vedtage den dertilhørende kapitalforhøjelse på følgende vilkår: - at det højeste beløb, hvormed aktieka- pitalen skal kunne forhøjes med ved udnyttelse af de udstedte tegningsopti- oner, udgør nominelt kr. 8.127,54 for tegningsoptioner udstedt 28. april 2021 og nominelt kr. 4.413,20 for tegnings- optioner udstedt den 27. april 2022, - at tegningen skal ske uden fortegnings- ret for de eksisterende aktionærer, - at de nye aktier skal være ordinære ak- tier, | 4.4 On 28 April 2021 and 27 April 2022, the board of directors partially exercised its authority under article 4.1.3 by issuing 406,377 and 220,660 warrants respec- tively, each of which entitles the holder to subscribe for a share of a nominal value of DKK 0.02 in the company, without pre-emption rights for the company’s other shareholders, and to adopt the related capital increase on the following terms: |
- that the maximum amount by which the share capital can be increased by exercising the warrants issued is nom- inal DKK 8,127.54 for warrants issued on 28 April 2021 and nominal DKK 4,413.20 for warrants issued on 27 April 2022, | |
- that the subscription shall be without pre-emption rights for the existing shareholders, | |
- that the new shares shall be ordinary |
shares,
- at de ny aktier skal være omsætnings- papirer og noteres på navn. Der findes ingen indskrænkninger i de nye aktiers omsættelighed, - at de nye aktier tegnes samtidig med gennemførelse af kapitalforhøjelsen, såfremt der er sket udnyttelse af war- rants senest på den sidste dag i et af udnyttelsesvinduerne, som beskrevet i pkt. 4 i Bilag 18, - at de nye aktier giver ret til udbytte, og andre rettigheder i selskabet i overens- stemmelse med bestemmelserne i sel- skabets vedtægter, fra tidspunktet for kapitalforhøjelsens registrering hos Er- hvervsstyrelsen, - at ved udnyttelse af warrants skal teg- ningsbeløbet for aktierne indbetales til selskabets konto senest den sidste dag i udnyttelsesvinduet, - at hver warrant udstedt den 28. april 2021 giver ret til at tegne én aktie á no- minelt kr. 0,02 til kurs 268.932, sva- rende til en pris på kr. 53,7864 pr. aktie a nominelt kr. 0,02, - at hver warrant udstedt den 27. april 2022 giver ret til at tegne én aktie á no- minelt kr. 0,02 til kurs 89.270, sva- rende til en pris på kr. 17,854 pr. aktie a nominelt kr. 0,02, - at de i selskabslovens § 169, stk. 3, an- førte punkter er reguleret i Bilag 18. | - that the new shares shall be negotiable instruments and registered shares. There are no restrictions on the nego- tiability of the new shares, - that the new shares are subscribed for at the same time as the increase of the share capital, if exercise of warrants have been made no later than on the date an exercise windows ends, as de- scribed in section 4 of Appendix 18, - that the new shares are entitled to div- idends, and other rights in the com- pany according to the provisions in the company’s articles of association of the capital increase with the Danish Busi- ness Authority, - that when exercising the warrants, the shareholder shall pay the subscription amount for the shares to the com- pany’s bank account no later than on the date the exercise window ends, - that each warrant issued on 28 April 2021 entitles the holder to subscribe for one share of a nominal value of DKK 0.02 at a price equal to DKK 53.7864 per share of a nominal value of DKK 0.02, - that each warrant issued on 27 April 2022 entitles the holder to subscribe for one share of a nominal value of DKK 0.02 at a price equal to DKK 17.854 per share of a nominal value of DKK 0.02, - that the items stated in section 169 (3) of the Companies Act are regulated in Appendix 18. |
4.5 Den 8. december 2021 udnyttede be- styrelsen delvist sin bemyndigelse i henhold til punkt 4.1.3 ved at udstede 25.000 tegningsoptioner (warrants), | 4.5 On 8 December 2021, the board of di- rectors partially exercised its authority under article 4.1.3 by issuing 25,000 warrants, each of which entitles the |
der hver giver ret til at tegne en aktie af nominelt kr. 0,02 i selskabet, uden for- tegningsret for selskabets øvrige aktio- nærer, samt vedtage den dertilhørende kapitalforhøjelse på følgende vilkår: - at det højeste beløb, hvormed aktieka- pitalen skal kunne forhøjes med ved udnyttelse af de udstedte tegningsopti- oner, udgør nominelt kr. 500, - at tegningen skal ske uden fortegnings- ret for de eksisterende aktionærer, - at de nye aktier skal være ordinære ak- tier, - at de ny aktier skal være omsætnings- papirer og noteres på navn. Der findes ingen indskrænkninger i de nye aktiers omsættelighed, - at de nye aktier tegnes samtidig med gennemførelse af kapitalforhøjelsen, såfremt der er sket udnyttelse af teg- ningsoptioner senest på den sidste dag i et af udnyttelsesvinduerne, som be- skrevet i pkt. 4 i Bilag 19, - at de nye aktier giver ret til udbytte, og andre rettigheder i selskabet i overens- stemmelse med bestemmelserne i sel- skabets vedtægter, fra tidspunktet for kapitalforhøjelsens registrering hos Er- hvervsstyrelsen, - at ved udnyttelse af tegningsoptionerne skal tegningsbeløbet for aktierne indbe- tales til selskabets konto senest den sidste dag i udnyttelsesvinduet, - at hver warrant giver ret til at tegne én aktie á nominelt kr. 0,02 til kurs 115.995, svarende til en pris på kr. 23,199 pr. aktie á nominelt kr. 0,02, - at de i selskabslovens § 169, stk. 3, an- førte punkter er reguleret i Bilag 19. | holder to subscribe for a share of a nominal value of DKK 0.02 in the com- pany, without pre-emption rights for the company’s other shareholders, and to adopt the related capital increase on the following terms: - that the maximum amount by which the share capital can be increased by exercising the warrants issued is a nominal DKK 500, - that the subscription shall be without pre-emption rights for the existing shareholders, - that the new shares shall be ordinary shares, - that the new shares shall be negotiable instruments and registered shares. There are no restrictions on the nego- tiability of the new shares, - that the new shares are subscribed for at the same time as the increase of the share capital, if exercise of warrants have been made no later than on the date an exercise windows ends, as de- scribed in section 4 of Appendix 19, - that the new shares are entitled to div- idends, and other rights in the com- pany according to the provisions in the company’s articles of association of the capital increase with the Danish Busi- ness Authority, - that when exercising the warrants, the shareholder shall pay the subscription amount for the shares to the com- pany’s bank account no later than on the date the exercise window ends, - that each warrant will give the holder the right to subscribe for one share of a nominal value of DKK 0.02 at a price equal to DKK 23.199 per share of a |
nominal value of DKK 0.02, - that the items stated in section 169 (3) of the Companies Act are regulated in Appendix 19. | |
4.6 Den 1. juli 2022 udnyttede bestyrelsen delvist sin bemyndigelse i henhold til punkt 4.1.3 ved at udstede 660.000 tegningsoptioner (warrants), der hver giver ret til at tegne en aktie af nominelt kr. 0,02 i selskabet til kurs 51.210, sva- rende til kr. 10,242 pr. aktie, samt ved- tage den dertilhørende kapitalforhøjelse på følgende vilkår: - det højeste beløb, hvormed aktiekapita- len skal kunne forhøjes med ved udnyt- telse af de udstedte tegningsoptioner, udgør nominelt 13.200, - omkostningerne i forbindelse med ud- stedelse af tegningsoptioner og gen- nemførelse af den tilhørende kapitalfor- højelse anslås at beløbe sig til kr. 20.000, - de nærmere vilkår for tegning og udnyt- telse af tegningsoptioner samt den til- hørende kapitalforhøjelse fremgår af bi- lag 20, der udgør en integreret del af selskabets vedtægter. | 4.6 On 1 July 2022, the board of directors partially exercised its authority under article 4.1.3 by issuing 660,000 war- rants, each of which entitles the holder to subscribe for one share of a nominal value of DKK 0.02 in the company at a price of DKK 10.242 per share and to adopt the related capital increase on the following terms: - the maximum amount by which the share capital can be increased by exer- cising of the warrants issued are nom- inal DKK 13,200; - the company’s costs in connection with the grant of warrants and completion of the related capital increase are esti- mated to DKK 20,000; - the terms for subscribing and exercis- ing the warrants and the capital in- crease associated herewith are set out in Appendix 20, which form an inte- gral part hereof. |
4.7 Udgået. | 4.7 Deleted. |
4.8 Udgået. 4.9 Udgået. 4.10 Udgået. | 4.8 Deleted. 4.9 Deleted. 4.10 Deleted. |
4.10(a) Det blev på generalforsamlingen den 30. april 2020 besluttet at udstede 4.462.109 warrants (ændret til 4.452.949 den 26. maj 2020), der hver giver ret til at tegne en aktie af nominelt kr. 0,02 i selskabet, uden for- tegningsret for selskabets øvrige aktio- nærer samt vedtage den dertilhørende kapitalforhøjelse på følgende vilkår: | 4.10(a) At the annual general meeting on 30 April 2020 it was resolved to issue 4,462,109 warrants (changed to 4,452,949 on 26 May 2020), each of which entitles the holder to subscribe for a share of nominally DKK 0.02 in the company, without pre-emption rights for the company's other share- holders and to adopt the associated capital increase on the following terms: |
Størstebeløbet af den kapitalforhøjelse, som kan tegnes på baggrund af war- rants, er nominelt kr. 89.058,98. Efter udnyttelse af 1.933.401 warrants og gennemførelse af kapitalforhøjelse på nominelt kr. 38.668,02 den 13. septem- ber 2021, udnyttelse af 55.250 war- rants og gennemførelse af kapitalforhø- jelse på nominelt kr. 1.105 den 13. december 2021, udnyttelse af 31.474 warrants og gennemførelse af kapital- forhøjelse på nominelt 629,48 den 10. marts 2022, udnyttelse af 280.432 war- rants og gennemførelse af kapitalforhø- jelse på nominelt 5.608,64 den 10. juni 2022, udnyttelse af 196.606 warrants og gennemførelse af kapitalforhøjelse på nominelt 3.932,12 den 9. september 2022, udnyttelse af 30.000 warrants og gennemførelse af kapitalforhøjelse på nominelt kr. 600 den 9. december 2022, udnyttelse af 833.624,00 warrants og gennemførelse af kapitalforhøjelse på nominelt kr. 16.672,48 den 17. marts 2023, udnyttelse af 160.705,00 war- rants og gennemførsel af kapitalforhø- jelse på nominelt kr. 3.214,10 den 2. juni 2023 og udnyttelse af 265.000 war- rants og gennemførsel af kapitalforhø- jelse på nominelt kr. 5.300 den 4. sep- tember 2023 udgør den resterede kapitalforhøjelse, der kan tegnes på baggrund af warrants, nominelt kr. 13.329,14. | The maximum amount of the capital in- crease that can be subscribed on the basis of warrants is nominally DKK 89,058,98. Following exercise of 1,933,401 of warrants and completion of a capital increase of nominally DKK 38,668.02 on 13 September 2021, ex- ercise of 55,250 warrants and comple- tion of a capital increase of nominally DKK 1,105 on 13 December 2021, ex- ercise of 31,474 warrants and comple- tion of a capital increase of nominally DKK 629.48 on 10 March 2022, exer- cise of 280,432 warrants and comple- tion of a capital increase of nominally DKK 5,608.64 on 10 June 2022, exer- cise of 196,606 warrants and comple- tion of a capital increase of nominally DKK 3,932.12 on 9 September 2022, exercise of 30,000 warrants and com- pletion of a capital increase of nomi- nally DKK 600 on 9 December 2022, exercise of 833,624.00 warrants and completion of a capital increase of nominally DKK 16,672.48 on 17 March 2023,exercise of 160,705.00 warrants and completion of a capital increase of nominally DKK 3,214.10 on 2 June 2023 and exercise of 265,000 warrants and completion of a capital increase of nominally DKK 5,300 on 4 September 2023, the remaining capital increase, which can be subscribed on the basis of warrants, amounts to nominally DKK 13,329.14. |
Warranterne skal tegnes senest 14 dage efter, at bestyrelsen har præsenteret warrantmodtageren for warrantaftalen. Tegningen sker ved warrantmodtage- rens underskrift af tegningslisten i war- rantaftalen. | The warrants shall be subscribed for no later than 14 days after the board of directors has presented the warrant agreement to the warrant recipient. The warrant recipient subscribes for the warrants by signing the subscrip- tion list in the warrant agreement. |
De nye aktier, som kan tegnes ved ud- nyttelsen af warranterne skal i hver henseende være ligestillet med de øv- rige aktier i selskabet i henhold til de ved tegningen gældende vedtægter for selskabet. | The new shares that can be subscribed at the exercise of the warrants must in each respect be equal to the other shares in the company in accordance with the articles of association of the company. |
Tegningsfristen for nye aktierne er 2 uger fra bestyrelsens meddelelse til warrantmodtageren om beslutning om kapitalforhøjelse som følge af udnyttel- sen af warranterne. | The subscription deadline for new shares shall be two weeks from the board of directors' notice to the war- rant recipient of the decision to in- crease the capital as a result of the ex- ercise of the warrants. |
Rettighederne til nye aktier indtræder ved tegningen af aktierne. | The rights to new shares occur when the shares are subscribed. |
Ved udnyttelse af warranterne skal teg- ningsbeløbet for aktierne indbetales til selskabet senest 8 dage efter meddelel- sen om udnyttelse. | When exercising the warrants, the sub- scription amount for the shares must be paid to the company within 8 days after notice of exercise. |
De udstedte warrants giver ret til at tegne aktier i følgende antal og kurser: 1.549.011 aktier á nominelt kr. 0,02 til en pris svarende til kr. 4,74 per aktie á nominelt kr. 0,02 (antal aktier er redu- ceret til 0 ved kapitalforhøjelser af 13. september 2021 og 17. marts 2023). 382.198 aktier á nominelt kr. 0,02 til en pris svarende til kr. 7,89 per aktie á no- minelt kr. 0,02 (antal aktier er reduce- ret til 0 ved kapitalforhøjelse af 13. sep- tember 2021). 171.667 aktier á nominelt kr. 0,02 til en | The issued warrants entitles the hold- ers to subscribe for shares at the fol- lowing prices as set out below: 1,549,011 shares of nominal DKK 0.02 at a price equal to DKK 4.74 per share of nominal DKK 0.02 (number of shares are reduced to 0 by capital in- creases of 13 September 2021 and 17 March 2023). 382,198 shares of nominal DKK 0.02 at a price equal to DKK 7.89 per share of nominal DKK 0.02 (number of shares are reduced to 0 by capital in- crease of 13 September 2021). 171,667 shares of nominal DKK 0.02 |
pris svarende til kr. 0,34 per aktie á no- minelt kr. 0,02 (antal aktier er reduce- ret til 0 ved kapitalforhøjelse af 13. sep- tember 2021). 602.340 aktier á nominelt kr. 0,02 til en pris svarende til kr. 4,67 per aktie á no- minelt kr. 0,02 (antal aktier er reduce- ret til 174.991 ved kapitalforhøjelser af 13. september 2021, 13. december 2021, 10. marts 2022, 9. september 2022, 9. december 2022, 17. marts 2023, 2. juni 2023 og 4. september 2023). 173.675 aktier á nominelt kr. 0,02 til en pris svarende til kr. 4,28 per aktie á no- minelt kr. 0,02 (antal aktier er reduce- ret til 28.136 ved kapitalforhøjelser af 13. september 2021, 13. december 2021, 10. marts 2022, 10. juni 2022, 9. september 2022, 9. december 2022 og 17. marts 2023). 1.574.058 aktier á nominelt kr. 0,02 til en pris svarende til kr. 4,33 per aktie á nominelt kr. 0,02 (antal aktier er redu- ceret til 463.330 ved kapitalforhøjelser af 10. juni 2022, 9. september 2022, 17. marts 2023, 2. juni 2023 og 4. sep- tember 2023). De nye aktier skal være omsætningspa- | at a price equal to DKK 0.34 per share of nominal DKK 0.02 (number of shares are reduced to 0 by capital in- crease of 13 September 2021). 602,340 shares of nominal DKK 0.02 at a price equal to DKK 4.67 per share of nominal DKK 0.02 (number of shares are reduced to 174,991 by cap- ital increases of 13 September 2021, 13 December 2021, 10 March 2022, 9 September 2022, 9 December 2022, 17 March 2023, 2 June 2023 and 4 September 2023). 173,675 shares of nominal DKK 0.02 at a price equal to DKK 4.28 per share of nominal DKK 0.02 (number of shares are reduced to 28,136 by capi- tal increases of 13 September 2021, 13 December 2021, 10 March 2022, 10 June 2022, 9 September 2022, 9 De- cember 2022 and 17 March 2023). 1,574,058 shares of nominal DKK 0.02 at a price equal to DKK 4.33 per share of nominal DKK 0.02 (number of shares are reduced to 463,330 by cap- ital increases of 10 June 2022, 9 Sep- tember 2022, 17 March 2023, 2 June 2023 and 4 September 2023). The new shares shall be negotiable in- |
pirer. Der skal gælde de til enhver tid i ved- tægterne angivne indskrænkninger i de nye aktiers fortegningsret ved fremti- dige forhøjelser. | struments. Stated restrictions in the articles of as- sociation shall at all times apply to new shares' pre-emption rights in future in- creases. |
De nye aktier skal lyde på navn og no- teres i selskabets aktiebog. | The new shares shall be registered shares and listed in the company's reg- ister of shareholders. |
De nye aktier skal ikke have særlige ret- tigheder ud over, hvad der til enhver tid fremgår af vedtægterne. | The new shares shall not have any spe- cific rights other than what is stated in the articles of association at any time. |
Der skal gælde de i vedtægterne til en- hver tid gældende angivne indskrænk- ninger i de nye aktiers omsættelighed. | Presented restrictions of shares’ nego- tiability in the articles of association shall at all times apply to new shares. |
Øvrige vilkår, samt warrantmodtage- rens retsstilling i tilfælde af gennemfø- relse af kapitalforhøjelse, kapitalned- sættelse, udstedelse af nye warrants, udstedelse af nye konvertible gælds- breve, opløsning, fusion eller spaltning, inden modtageren har udnyttet warran- terne er fastsat i bilag 9-10 og 13-15 til vedtægterne. | Other terms, as well as the legal posi- tion of the warrant recipient in the event of capital increase, reduction of capital, issuance of new warrants, issu- ance of new convertible debt instru- ments, dissolution, merger or division before the recipient has exercised the warrants is set out in appendix 9-10 and 13-15 to the articles of associa- tion. |
4.10(b) Der blev på generalforsamlingen den 26. maj 2020 besluttet at udstede 49.654 warrants, der hver giver ret til at tegne en aktie af nominelt kr. 0,02 i selska- bet, uden fortegningsret for selskabets øvrige aktionærer samt vedtage den dertilhørende kapitalforhøjelse på føl- gende vilkår: | 4.10(b) At the annual general meeting on 26 May 2020 it was resolved to issue 49,654 warrants, each of which enti- tles the holder to subscribe for a share of nominally DKK 0.02 in the company, without pre-emption rights for the company's other shareholders and to adopt the associated capital increase on the following terms: |
Størstebeløbet af den kapitalforhøjelse, som kan tegnes på baggrund af war- rants, er nominelt kr. 993,08. Efter ud- nyttelse af 9.552 warrants og gennem- førelse af den tilhørende kapitalforhøjelse på nominelt kr. 191,04 den 13. september 2021 og ud- nyttelse af 26.717 warrants og gen- nemførelse af den tilhørende kapitalfor- højelse på nominelt kr. 534,34 den 17. marts 2023, udgør den resterede kapi- talforhøjelse, der kan tegnes på bag- grund af warrants, nominelt kr. 267,70. | The maximum amount of the capital increase that can be subscribed on the basis of warrants is nominally DKK 993.08. Following exercise of 9,552 of warrants and completion of a capital increase of nominally DKK 191.04 on 13 September 2021 and exercise of 26,717 of warrants and completion of a capital increase of nominally DKK 534.34 on 17 March 2023, the remain- ing capital increase, which can be sub- scribed on the basis of warrants, amounts to nominally DKK 267.70. |
Warranterne skal tegnes senest 14 dage efter, at bestyrelsen har præsen- teret warrantmodtageren for warrant- aftalen. Tegningen sker ved warrant- modtagerens underskrift af tegningslisten i warrantaftalen. | The warrants shall be subscribed for no later than 14 days after the board of directors has presented the warrant agreement to the warrant recipient. The warrant recipient subscribes for the warrants by signing the subscrip- tion list in the warrant agreement. |
De nye aktier, som kan tegnes ved ud- nyttelsen af warranterne skal i hver henseende være ligestillet med de øv- rige aktier i selskabet i henhold til de ved tegningen gældende vedtægter for selskabet. | The new shares that can be subscribed at the exercise of the warrants must in each respect be equal to the other shares in the company in accordance with the articles of association of the company. |
Tegningsfristen for nye aktierne er 2 uger fra bestyrelsens meddelelse til warrantmodtageren om beslutning om kapitalforhøjelse som følge af udnyttel- sen af warranterne. | The subscription deadline for new shares shall be two weeks from the board of directors' notice to the war- rant recipient of the decision to in- crease the capital as a result of the ex- ercise of the warrants. |
Rettighederne til nye aktier indtræder ved tegningen af aktierne. | The rights to new shares occur when the shares are subscribed. |
Ved udnyttelse af warranterne skal teg- ningsbeløbet for aktierne indbetales til selskabet senest 8 dage efter meddelel- sen om udnyttelse. | When exercising the warrants, the subscription amount for the shares must be paid to the company within 8 days after notice of exercise. |
De udstedte warrants giver ret til at tegne aktier i følgende antal og kurser: 26.717 aktier á nominelt kr. 0,02 til en pris svarende til kr. 4,74 per aktie á no- minelt kr. 0,02 (antal aktier er reduce- ret til 0 ved kapitalforhøjelse af 17. marts 2023). 6.592 aktier á nominelt kr. 0,02 til en pris svarende til kr. 7,89 per aktie á no- minelt kr. 0,02 (antal aktier er reduce- ret til 0 ved kapitalforhøjelse af 13. sep- tember 2021). 2.960 aktier á nominelt kr. 0,02 til en pris svarende til kr. 0,34 per aktie á no- minelt kr. 0,02 (antal aktier er reduce- ret til 0 ved kapitalforhøjelse af 13. sep- tember 2021). 10.389 aktier á nominelt kr. 0,02 til en pris svarende til kr. 4,67 per aktie á no- minelt kr. 0,02. 2.996 aktier á nominelt kr. 0,02 til en | The issued warrants entitles the hold- ers to subscribe for shares at the fol- lowing prices as set out below: 26,717 shares of nominal DKK 0.02 at a price equal to DKK 4.74 per share of nominal DKK 0.02 (number of shares are reduced to 0 by capital increase of 17 March 2023). 6,592 shares of nominal DKK 0.02 at a price equal to DKK 7.89 per share of nominal DKK 0.02. (number of shares are reduced to 0 by capital increase of 13 September 2021). 2,960 shares of nominal DKK 0.02 at a price equal to DKK 0.34 per share of nominal DKK 0.02 (number of shares are reduced to 0 by capital increase of 13 September 2021). 10,389 shares of nominal DKK 0.02 at a price equal to DKK 4.67 per share of nominal DKK 0.02. |
pris svarende til kr. 4,28 per aktie á no- minelt kr. 0,02. De nye aktier skal være omsætningspa- | 2,996 shares of nominal DKK 0.02 at a price equal to DKK 4.28 per share of nominal DKK 0.02. The new shares shall be negotiable in- |
pirer. Der skal gælde de til enhver tid i ved- tægterne angivne indskrænkninger i de nye aktiers fortegningsret ved fremti- dige forhøjelser. | struments. Stated restrictions in the articles of as- sociation shall at all times apply to new shares' pre-emption rights in future in- creases. |
De nye aktier skal lyde på navn og no- teres i selskabets aktiebog. | The new shares shall be registered shares and listed in the company's register of shareholders. |
De nye aktier skal ikke have særlige rettigheder ud over, hvad der til enhver tid fremgår af vedtægterne. | The new shares shall not have any specific rights other than what is stated in the articles of association at any time. |
Der skal gælde de i vedtægterne til en- hver tid gældende angivne indskrænk- ninger i de nye aktiers omsættelighed. | Presented restrictions of shares’ nego- tiability in the articles of association shall at all times apply to new shares. |
Øvrige vilkår, samt warrantmodtage- rens retsstilling i tilfælde af gennemfø- relse af kapitalforhøjelse, kapitalned- sættelse, udstedelse af nye warrants, udstedelse af nye konvertible gælds- breve, opløsning, fusion eller spaltning, inden modtageren har udnyttet warran- terne er fastsat i bilag 9-10 og 13-14 til vedtægterne. | Other terms, as well as the legal posi- tion of the warrant recipient in the event of capital increase, reduction of capital, issuance of new warrants, is- suance of new convertible debt instru- ments, dissolution, merger or division before the recipient has exercised the warrants is set out in appendix 9-10 and 13-14 to the articles of associa- tion. |
5.1 Generalforsamlingen har den højeste myndighed i alle selskabets anliggen- der. | 5.1 The general meeting is the highest au- thority regarding all the affairs of the company. |
5.2 Generalforsamlinger afholdes på selska- bets hjemsted eller i Storkøbenhavn. | 5.2 General meetings of the company shall be held at its registered office or in metropolitan Copenhagen. |
5.3 Ordinær generalforsamling afholdes | 5.3 The annual general meeting shall be |
hvert år i så god tid, at den reviderede og godkendte årsrapport og regnskab kan indsendes til Erhvervsstyrelsen in- den udløbet af fristen i årsregnskabslo- ven. Ekstraordinære generalforsamlin- ger skal afholdes, når bestyrelsen eller en generalforsamlingsvalgt revisor eller en aktionær, der ejer minimum 5 % af aktiekapitalen, skriftligt forlanger det. Ekstraordinær generalforsamling til be- handling af et bestemt emne indkaldes senest 2 uger efter, at det er forlangt. 5.4 Selskabets generalforsamlinger indkal- des af bestyrelsen med mindst 3 ugers og højst 5 ugers varsel via selskabets hjemmeside samt ved e-mail til alle i | held in time for the audited and ap- proved annual report to be submitted to and received by the Danish Business Authority within the filing deadline pur- suant to the Danish Financial State- ments Act. Extraordinary general meetings must be held when required in writing by the board of directors or an auditor elected by the general meeting or a shareholder holding a minimum of 5% of the share capital. Extraordinary general meeting to ad- dress a specific topic shall be convened no later than 2 weeks after a request has been made. 5.4 The company's general meetings are convened by the board of directors with at least 3 weeks and a maximum of 5 weeks’ notice via the company's |
ejerbogen noterede aktionærer, som har fremsat begæring herom. 5.5 Senest 3 uger før generalforsamlingen skal dagsordenen og de fuldstændige forslag, samt for den ordinære general- forsamlings vedkommende tillige års- rapporten, gøres tilgængelige for aktio- nærerne på selskabets hjemmeside. | website and by e-mail to all sharehold- ers listed in the register of sharehold- ers, who have requested notice by e- mail. 5.5 No later than 3 weeks before the gen- eral meeting, the agenda and complete proposals, and for the annual general meeting, the annual report as well, must be made available to the share- holders on the company’s website. |
5.6 Generalforsamlingen ledes af en diri- gent, der udpeges af bestyrelsen. Diri- genten træffer beslutning vedrørende alle spørgsmål om behandlingsmåden og stemmeafgivelsen på generalfor- samlingen. | 5.6 The general meeting shall be chaired by a chairman elected by the board of directors. The chairman makes deci- sion on all questions regarding the pro- cess and voting at the general meeting. |
5.7 Enhver aktionær har ret til at få et be- stemt emne behandlet på den ordinære generalforsamling. Begæring herom skal fremsættes skriftligt senest 6 uger før generalforsamlingens afholdelse. | 5.7 All shareholders are entitled to nomi- nate specific issues for process at the annual general meeting. Request must be made in writing no later than 6 weeks prior to the annual general meeting. |
5.8 Dagsordenen for den ordinære general- forsamling skal indeholde: | 5.8 The agenda for the annual general meeting shall include: |
1. Bestyrelsens beretning om sel- skabets virksomhed i det for- løbne regnskabsår | 1. The board of directors’ report on the company’s activities during the past financial year |
2. Fremlæggelse af årsrapport med revisionspåtegning til godken- delse | 2. Presentation of annual report with the auditor’s report for ap- proval |
3. Beslutning om anvendelse af overskud eller dækning af under- skud i henhold til den godkendte årsrapport | 3. Resolution on distribution of profit or covering of loss in ac- cordance with the approved an- nual report |
4. Valg af bestyrelse | 4. Election of board of directors |
5. Valg af revisor 6. Eventuelle forslag fra bestyrelsen og/eller aktionærerne | 5. Election of auditor 6. Any proposals from the board of directors and/or shareholders |
7. Eventuelt | 7. Any other business |
5.9 En aktionærs ret til at deltage i en ge- neralforsamling og til at afgive stemme fastsættes i forhold til de aktier, aktio- næren besidder på registreringsdatoen. Registreringsdatoen ligger en uge før generalforsamlingen. En aktionærs ak- tiebesiddelse og stemmerettighed op- gøres på registreringsdatoen på bag- grund af notering af aktionærens ejerforhold i ejerbogen samt eventuelle meddelelser om ejerforhold, som sel- skabet har modtaget med henblik på indførsel i ejerbogen. | 5.9 A shareholder’s right to attend a gen- eral meeting and to vote shall be de- termined by the shares held by the shareholder at the record date. The record date is one week before the general meeting. A shareholder's shareholding and voting rights are de- termined on the record date based on the shareholder's ownership in the reg- ister of shareholders as well as any no- tice of ownership received by the com- pany for inclusion in the register of shareholders. |
5.10 En aktionær, der er berettiget til at del- tage i generalforsamlingen i henhold til ovenstående punkt, og som ønsker at deltage i generalforsamlingen, skal se- nest tre dage før generalforsamlingens afholdelse anmode om adgangskort. | 5.10 A shareholder who is entitled to attend the general meeting in accordance with the section above and who wishes to attend the general meeting shall re- quest an admission card no later than three days before the general meeting. |
5.11 En aktionær kan møde personligt eller ved fuldmagt. | 5.11 A shareholder can attend in person or by proxy. |
5.12 Stemmeret kan udøves i henhold til | 5.12 Voting right can be exercised in accord- ance with written and dated power of |
skriftlig og dateret fuldmagt i overens- stemmelse med den til enhver tid gæl- dende lovgivning herom. 5.13 En aktionær, der er berettiget til at del- tage i en generalforsamling, kan stemme skriftligt ved brevstemme i overensstemmelse med selskabslovens | attorney in accordance with applicable law. 5.13 A shareholder entitled to attend a gen- eral meeting are able to vote in writing by postal vote in accordance with the rules of the Danish Companies Act. |
regler herom. Brevstemmer skal være i hænde senest kl. 10, to hverdage før generalforsamlingen. Brevstemmer kan ikke tilbagekaldes. 5.14 På generalforsamlingen giver hvert ak- tiebeløb på kr. 0,02 én stemme. | Postal votes must be received no later than 10 am. two business days before the general meeting. Postal votes can- not be revoked. 5.14 At the general meeting, each amount of share capital of DKK 0.02 shall carry one vote. |
5.15 Beslutninger på generalforsamlingen af- gøres ved simpelt stemmeflertal, med- mindre andet følger af lovgivningen el- ler disse vedtægter. | 5.15 Resolutions on the general meeting shall be decided by simple majority of votes, unless otherwise provided by law or these articles of association. |
5.16 Beslutning om ændring af vedtægterne kan kun træffes med tiltrædelse af mindst 2/3 af såvel de afgivne stemmer som af den på generalforsamlingen re- præsenterede aktiekapital, medmindre der i medfør af lovgivningen stilles strengere eller lempeligere vedtagelses- krav eller tillægges bestyrelsen eller an- dre organer specifik kompetence. | 5.16 Resolution to amend the articles of as- sociation can only be made with the ac- cession of at least 2/3 of the votes cast as well as at least 2/3 of the share cap- ital represented at the general meet- ing, unless stricter or more relaxed res- olution requirements are imposed by law or specific competence are con- ferred on the board of directors or other bodies. |
5.17 Bestyrelsen kan beslutte, at der som supplement til fysisk fremmøde på ge- neralforsamlingen gives adgang til, at kapitalejerne kan deltage elektronisk i generalforsamlingen, herunder stemme elektronisk, uden at være fysisk til stede på generalforsamlingen (delvis elektro- nisk generalforsamling). Endvidere kan bestyrelsen beslutte, at generalforsam- lingen afholdes elektronisk uden adgang til fysisk fremmøde (fuldstændig elek- tronisk generalforsamling). Bestyrelsen fastsætter de nærmere retningslinjer herfor. | 5.17 The board of directors may decide that in addition to physical attendance at the general meeting, shareholders may be given the right to attend electroni- cally in the general meeting, including voting electronically, without being physically present at the general meet- ing. In addition, the board of directors may decide that the general meeting shall be held electronically without ac- cess to physical attendance. The board of directors shall lay down the detailed guidelines for this. |
6.1 Selskabet ledes af en bestyrelse på 3-6 medlemmer. Bestyrelsen vælges for et år ad gangen på selskabets generalfor- samling. Genvalg kan finde sted. Besty- relsen vælger selv sin formand. | 6.1 The company is managed by a board of directors comprising of 3 to 6 directors. The directors are elected by the gen- eral meeting for one year at a time. Re- election can take place. The board of directors elects its chairman. |
6.2 Bestyrelsen træffer beslutning ved sim- pelt stemmeflertal. I tilfælde af stem- melighed i bestyrelsen, er formandens stemme udslagsgivende. | 6.2 Resolutions are passed by a simple ma- jority of votes. In the event of equal votes the chairman's vote shall be de- cisive. |
6.3 Bestyrelsen har den overordnede le- delse af selskabet forhold. | 6.3 The board of directors have the overall management of the company. |
6.4 Bestyrelsen ansætter 1-3 direktører til at varetage den daglige drift og ledelse af selskabet. | 6.4 The board of directors shall appoint 1- 3 members of the executive manage- ment to handle the day-to-day opera- tions and management of the com- pany. |
7.1 Selskabet anvender elektronisk doku- mentudveksling og elektronisk post (elektronisk kommunikation) i sin kom- munikation med aktionærerne. Selska- bet kan endvidere til enhver tid vælge at kommunikere med almindelig brev- post. | 7.1 The company uses electronic document exchange and electronic mail (elec- tronic communication) in its communi- cation with the shareholders. The com- pany may at any time choose to communicate by ordinary mail. |
7.2 Elektronisk kommunikation kan af sel- skabet anvendes til alle meddelelser og dokumenter, som i henhold til selska- bets vedtægter og/eller selskabsloven skal udveksles mellem selskabet og ak- tionærerne, herunder for eksempel ind- kaldelse til ordinær og ekstraordinær generalforsamling med tilhørende dags- orden og fuldstændige forslag, fuldmag- ter samt i øvrigt generelle oplysninger fra selskabet til aktionærerne. Sådanne dokumenter og meddelelser lægges på | 7.2 Electronic communication may be used by the company for all notices and doc- uments required by the company's ar- ticles of association and/or the Danish Companies Act to be exchanged be- tween the company and the sharehold- ers, including, for example, notice of annual general and extraordinary gen- eral meeting with the associated agenda and complete proposals, prox- ies and other general information from the company to the shareholders. Such documents and announcements are |
selskabets hjemmeside og tilsendes ak- tionærerne pr. e-mail i det omfang, det er påkrævet. | posted on the company's website and sent to the shareholders by email to the extent it is required. |
8.1 Selskabet tegnes af den administre- rende direktør i forening med bestyrel- sesformanden eller af den samlede be- styrelse. | 8.1 The company is bound by the joint sig- natures of the CEO and chairman of the board of directors, or by the entire board of directors jointly. |
9.1 Selskabets regnskaber revideres af én statsautoriseret revisor, der vælges af den ordinære generalforsamling. Revi- sor vælges for et år ad gangen. | 9.1 The annual reports of the company shall be audited by a state authorised accountant, who is elected by the an- nual general meeting. The auditor is elected for one year at a time. |
10.1 Selskabets regnskabsår løber fra 1. ja- nuar til 31. december. | 10.1 The financial year of the company runs from 1 January to 31 December. |
10.2 Årsrapporten udarbejdes på engelsk. | 10.2 The Company’s annual report will be presented in English. |
---ooo0ooo--- | ---ooo0ooo--- |
Således vedtaget på selskabets ordinære gene- ralforsamling den 29. marts 2023 og ændret ved bestyrelsens beslutning den 4. september 2023. | As adopted by the annual general meeting on 29 March 2023 and amended by the board of directors’ resolution on 4 September 2023. This is a translation of the original Danish arti- cles of association. In the event of any discrep- ancies the wording of the Danish language ver- sion shall prevail. |
BILAG / APPENDIX 9: WARRANT VILKÅR
TILDELING AF WARRANT
Warrantindehaveren tilbydes hermed muligheden for at tegne op til nominelt kr. [antal] aktier i Selskabet ved kontant betaling til kurs 4,74 pr. nominel aktie á kr. 0,02 (”War- ranten”).
Warranten tildeles fuldt ud ved underskrift af denne aftale.
UDNYTTELSE
Udnyttelsen af Warranten kan kun ske, hvis alle tidligere tildelte warrants, til tegning af aktier i Selskabet som Warrantindehaveren råder over på tildelingstidspunktet, er udlø- bet uudnyttede.
Warranten kan tidligst udnyttes når regnskabsmeddelelse for 1. halvår af 2021 er of- fentliggjort.
Retten til at udnytte Warranten er betinget af, at Warrantholderen tiltræder en eventuelt på udnyttelsestidspunktet gældende ejeraftale. Såfremt Selskabet på udnyttelsestids- punktet er børnoteret (herunder på First North Growth Market) eller udnyttelsen sker i forbindelse med en planlagt børsintroduktion, kan retten til at udnytte Warranten af bestyrelsen gøres betinget af, at Warrantholderen senest samtidig med gennemførelsen af tegningen tiltræder en aftale om lock-up, der matcher øvrige aktionærers lock-up aftale.
Warranten kan senest udnyttes 14 dage efter offentliggørelse af regnskabsmeddelelse for 3. kvartal i 2023 (”Udnyttelsesperioden”). Warranten kan kun udnyttes i 14 dage efter hver regnskabsmeddelelse, henholdsvis årsregnskab, halvårsregnskab eller kvar- talsmeddelelse ”Udnyttelsesvinduet”. Hvis Warrantindehaveren i sidste Udnyttelsesvin- due er forhindret i at udnytte Warranten, fordi Warrantindehaveren har kursfølsom in- formation (”Insiderviden”) så forlænges Udnyttelsesperioden for Warrantindehaveren frem til det førstkommende Udnyttelsesvindue hvor Warrantindehaveren ikke har Insi- derviden. En forlængelse af Udnyttelsesperioden er betinget af, at Warrantindehaveren inden udløbet af Udnyttelsesperioden skriftligt har orienteret formanden for Selskabets bestyrelse om, at Warrantindehaveren besidder Insiderviden.
I det sidste Udnyttelsesvindue kan Warranten udnyttes uanset om betingelsen i pkt. 2.1 er opfyldt.
Meddelelse om udnyttelse af Warranten skal rettes til Selskabet ved anbefalet brev eller pr. e-mail. Til e-mail adressen xx@xxxxxx.xx Meddelelsen har retsvirkning fra tids- punktet, hvor Selskabet modtager den.
Meddelelsen skal indeholde oplysninger om (i) det nominelle antal aktier, som Warrant- indehaveren ønsker at tegne i Selskabet og (ii) tegningskursen. Tegningsbeløbet skal
indbetales kontant til Selskabet på en af Selskabet anvist konto senest 8 dage efter, at Warrantindehaveren har afgivet meddelelse om udnyttelsen.
Forudsat (i) at meddelelsen om udnyttelse af Warranten er afgivet rettidigt (ii) at War- rantindehaveren er berettiget til at udnytte Warranten og (iii) at tegningsbeløbet er be- talt rettidigt, skal Selskabet inden rimelig tid gennemføre kapitalforhøjelsen og foretage anmeldelse heraf overfor Erhvervsstyrelsen.
Hvis hele eller dele af Warranten ikke er udnyttet inden for Udnyttelsesperioden, bort- falder retten ifølge Warranten automatisk uden, at Selskabet i den sammenhæng skal afgive meddelelse herom. Warrantindehaveren er ikke berettiget til nogen kompensation eller vederlag i den sammenhæng.
OVERDRAGELIGHED
Warranten kan overdrages til et af Warrantindehaveren 100 % ejet selskab, forudsat at det erhvervende selskab indtræder i alle Warrantindehaverens rettigheder og forpligtel- ser i henhold til nærværende aftale, og forudsat at Warrantindehaveren forpligter sig til at erhverve Warranten, hvis det erhvervende selskab ikke længere er 100 % ejet af Warrantindehaveren. Warrantindehaveren skal sikre og indestå for, at det erhvervende 100 % ejede selskab opfylder bestemmelserne i nærværende aftale.
Meddelelse om overdragelse af Warranten i henhold til pkt. 3.1 skal rettes til Selskabet ved anbefalet brev eller pr. e-mail. Til e-mail adressen xx@xxxxxx.xx
Ved overgang af Warranten på en anden måde end anført i pkt. 3.1 og 3.2, er Selskabet ikke forpligtet af Warranten.
STEMMERET
Warranten giver ikke Warrantindehaveren ret til at stemme på Selskabets generalfor- samling eller modtage udbytte.
AKTIER UDSTEDT I HENHOLD TIL WARRANTEN
For de aktier, som den udstedte warrant giver ret til tegning af, gælder i øvrigt følgende:
a) kapitalforhøjelsen andrager op til nominelt kr. xx.xx aktier i Selskabet, fordelt i ak- tier á kr. 0,02 og multipla heraf,
b) de nye aktier skal tilhøre samme aktieklasse, som de eksisterende aktier i selskabet,
c) aktierne skal indbetales kontant fuldt ud,
d) tegningskursen skal være 4,74 pr. nominel aktie á kr. 0,02.
e) der gælder ingen indskrænkninger i aktiernes omsættelighed,
f) aktierne skal lyde på navn, og indføres i Selskabets ejerbog
g) rettighederne i henhold til aktierne straks indtræder på tidspunktet for udnyttelsen af Warranten,
h) de eksisterende aktionærer skal ikke have fortegningsret til aktier udstedt ved ud- nyttelse af Warranten,
i) de nye aktionærer skal ikke have fortegningsret ved fremtidige warrants eller ved fremtidige kapitalforhøjelser,
j) aktierne i øvrigt skal have samme rettigheder som øvrige aktier.
REGULERING VED ÆNDRING AF SELSKABETS KAPITALFORHOLD
Bestyrelsen for Selskabet skal foretage regulering af tegningskursen og/eller antallet af aktier, som kan tegnes ved udnyttelse af Warranten, såfremt der gennemføres ændrin- ger i selskabets kapitalforhold, som indebærer en reduktion eller forøgelse af værdien af ikke-udnyttede Warrants. Reguleringen skal efter bestyrelsens skøn så vidt muligt foretages således, at værdien af Warranten før og efter ændringen af Selskabets kapi- talforhold er uændret.
Uanset pkt. 6.1 sker der ikke regulering i følgende tilfælde:
A. Udstedelse af aktier, optioner, warrants eller lignende til medarbejdere i Selska- bet og/eller bestyrelsesmedlemmer, konsulenter mv.
B. Udbetaling af udbytte, der ikke overstiger årets resultat som offentliggjort i Sel- skabets seneste årsrapport
C. Forhøjelse eller nedsættelse af Selskabets aktiekapital til markedskurs
D. Udstedelse af warrants, konvertible gældsbreve eller lignende til tredjemand på sædvanlige markedsvilkår som led i mezzaninfinansiering eller dertil svarende finansiering
ÆNDRINGER I SELSKABSRETLIGE FORHOLD
I tillæg til den almindelige udnyttelse af Warranten i henhold til punkt 2 kan Selskabets bestyrelse efter eget skøn beslutte, at en ekstraordinær udnyttelse af Warranten helt eller delvist kan finde sted i forbindelse med ændringer i selskabsretlige forhold, herun- der men ikke begrænset til situationer hvor Selskabets kompetente myndighed træffer beslutning om
A. Likvidation
B. Fusion eller spaltning hvor Selskabet er det ophørende selskab
C. Afnotering fra First North Growth Market eller anden markedsplads
D. Pligtmæssigt overtagelsestilbud i henhold til kapitalmarkedsloven §§ 44-46
E. Tvangsindløsning af Selskabets aktier
Selskabet skal underrette Warrantindehaveren om en forestående begivenhed som nævnt i pkt. 7.1 og om Warrantindehaverens muligheder for at udnytte denne Warrant.
Warranten skal dog senest udnyttes 14 dage efter meddelelse fra Selskabets bestyrelse er modtaget af Warrantindehaveren, eller en evt. senere frist fastsat af bestyrelsen.
Såfremt Warranten ikke udnyttes som angivet under pkt. 7.2, bortfalder retten ifølge Xxxxxxxxx automatisk uden, at Selskabet i den sammenhæng skal afgive meddelelse herom. Warrantindehaveren er ikke berettiget til nogen kompensation eller vederlag i den sammenhæng.
OPHØR
Såfremt Warrantindehaveren ophører med at være ansat mv. i Selskabet, inden War- rantindehaveren har udnyttet den tildelte Warrant eller dele heraf, sker der ingen ind- skrænkning i Warrantindehaverens ret til efter denne warrantaftale at udnytte den til- delte Warrant.
SKATTEMÆSSIGE KONSEKVENSER
De skattemæssige konsekvenser af Warranten for Warrantindehaveren, herunder skat- temæssige konsekvenser ved udnyttelse, er Selskabet uvedkommende.
OMKOSTNINGER
Omkostninger i forbindelse med tildeling og udnyttelse af Warranten afholdes af Selska- bet.
LOVVALG, VÆRNETING OG ØVRIGE BESTEMMELSER
Enhver tvist mellem Selskabet og Warrantindehaveren skal først søges afgjort ved for- handling. Kan parterne ikke nå til enighed, skal tvisten afgøres efter dansk ret af dom- stolene, med Københavns Byret som rette værneting.
Nærværende aftale indebærer ikke afkald på anvendelse af foreløbige retsmidler som arrest og forbud.
Såfremt det er nødvendigt på grund af ændringer af love eller praksis, eller bestyrelsen finder det hensigtsmæssigt er bestyrelsen bemyndiget til at justere i Warranten, betin- get af at justeringen samlet set ikke stiller Warrantindehaveren væsentligt dårligere.
BILAG / APPENDIX 10: WARRANT VILKÅR
TILDELING AF WARRANT
Warranten tildeles fuldt ud ved underskrift af denne aftale.
UDNYTTELSE
2.3 også gælder i det sidste Udnyttelsesvindue.
Meddelelse om udnyttelse af Warranten skal rettes til Selskabet ved anbefalet brev eller pr. e-mail. Til e-mail adressen xx@xxxxxx.xx Meddelelsen har retsvirkning fra tids- punktet, hvor Selskabet modtager den.
OVERDRAGELIGHED
Meddelelse om overdragelse af Warranten i henhold til pkt. 3.1 skal rettes til Selskabet ved anbefalet brev eller pr. e-mail. Til e-mail adressen xx@xxxxxx.xx
STEMMERET
AKTIER UDSTEDT I HENHOLD TIL WARRANTEN
For de aktier, som den udstedte warrant giver ret til tegning af, gælder i øvrigt følgende:
a) kapitalforhøjelsen andrager op til nominelt kr. xx.xx aktier i Selskabet, fordelt i ak- tier á kr. 0,02 og multipla heraf,
b) de nye aktier skal tilhøre samme aktieklasse, som de eksisterende aktier i selskabet,
c) aktierne skal indbetales kontant fuldt ud,
d) tegningskursen skal være 4,74 pr. nominel aktie á kr. 0,02.
e) der gælder ingen indskrænkninger i aktiernes omsættelighed,
f) aktierne skal lyde på navn, og indføres i Selskabets ejerbog
g) rettighederne i henhold til aktierne straks indtræder på tidspunktet for udnyttelsen af Warranten,
h) de eksisterende aktionærer skal ikke have fortegningsret til aktier udstedt ved ud- nyttelse af Warranten,
i) de nye aktionærer skal ikke have fortegningsret ved fremtidige warrants eller ved fremtidige kapitalforhøjelser,
j) aktierne i øvrigt skal have samme rettigheder som øvrige aktier.
REGULERING VED ÆNDRING AF SELSKABETS KAPITALFORHOLD
Uanset pkt. 6.1 sker der ikke regulering i følgende tilfælde:
C. Forhøjelse eller nedsættelse af Selskabets aktiekapital til markedskurs
ÆNDRINGER I SELSKABSRETLIGE FORHOLD
B. Fusion eller spaltning hvor Selskabet er det ophørende selskab
C. Afnotering fra First North Growth Market eller anden markedsplads
D. Pligtmæssigt overtagelsestilbud i henhold til kapitalmarkedsloven §§ 44-46
E. Tvangsindløsning af Selskabets aktier
OPHØR
SKATTEMÆSSIGE KONSEKVENSER
OMKOSTNINGER
Omkostninger i forbindelse med tildeling og udnyttelse af Warranten afholdes af Selska- bet.
LOVVALG, VÆRNETING OG ØVRIGE BESTEMMELSER
Nærværende aftale indebærer ikke afkald på anvendelse af foreløbige retsmidler som arrest og forbud.
****
BILAG / APPENDIX 13: WARRANT VILKÅR
TILDELING AF WARRANT
Warranten tildeles fuldt ud ved underskrift af denne aftale.
UDNYTTELSE
Warranten kan tidligst udnyttes når regnskabsmeddelelse for 1. halvår af 2021 er of- fentliggjort.
I det sidste Udnyttelsesvindue kan Warranten udnyttes uanset om betingelsen i pkt. 2.1 er opfyldt.
Meddelelse om udnyttelse af Warranten skal rettes til Selskabet ved anbefalet brev eller pr. e-mail. Til e-mail adressen xx@xxxxxx.xx Meddelelsen har retsvirkning fra tids- punktet, hvor Selskabet modtager den.
OVERDRAGELIGHED
Meddelelse om overdragelse af Warranten i henhold til pkt. 3.1 skal rettes til Selskabet ved anbefalet brev eller pr. e-mail. Til e-mail adressen xx@xxxxxx.xx
STEMMERET
AKTIER UDSTEDT I HENHOLD TIL WARRANTEN
For de aktier, som den udstedte warrant giver ret til tegning af, gælder i øvrigt følgende:
a) kapitalforhøjelsen andrager op til nominelt kr. xx.xx aktier i Selskabet, fordelt i ak- tier á kr. 0,02 og multipla heraf,
b) de nye aktier skal tilhøre samme aktieklasse, som de eksisterende aktier i selskabet,
c) aktierne skal indbetales kontant fuldt ud,
d) tegningskursen skal være 4,67 pr. nominel aktie á kr. 0,02.
e) der gælder ingen indskrænkninger i aktiernes omsættelighed,
f) aktierne skal lyde på navn, og indføres i Selskabets ejerbog
g) rettighederne i henhold til aktierne straks indtræder på tidspunktet for udnyttelsen af Warranten,
h) de eksisterende aktionærer skal ikke have fortegningsret til aktier udstedt ved ud- nyttelse af Warranten,
i) de nye aktionærer skal ikke have fortegningsret ved fremtidige warrants eller ved fremtidige kapitalforhøjelser,
j) aktierne i øvrigt skal have samme rettigheder som øvrige aktier.
REGULERING VED ÆNDRING AF SELSKABETS KAPITALFORHOLD
Uanset pkt. 6.1 sker der ikke regulering i følgende tilfælde:
C. Forhøjelse eller nedsættelse af Selskabets aktiekapital til markedskurs
ÆNDRINGER I SELSKABSRETLIGE FORHOLD
eller delvist kan finde sted i forbindelse med ændringer i selskabsretlige forhold, herun- der men ikke begrænset til situationer hvor Selskabets kompetente myndighed træffer beslutning om
B. Fusion eller spaltning hvor Selskabet er det ophørende selskab
C. Afnotering fra First North Growth Market eller anden markedsplads
D. Pligtmæssigt overtagelsestilbud i henhold til kapitalmarkedsloven §§ 44-46
E. Tvangsindløsning af Selskabets aktier
OPHØR
SKATTEMÆSSIGE KONSEKVENSER
OMKOSTNINGER
Omkostninger i forbindelse med tildeling og udnyttelse af Warranten afholdes af Selska- bet.
LOVVALG, VÆRNETING OG ØVRIGE BESTEMMELSER
Nærværende aftale indebærer ikke afkald på anvendelse af foreløbige retsmidler som arrest og forbud.
****
BILAG / APPENDIX 14: WARRANT VILKÅR
TILDELING AF WARRANT
Warranten tildeles fuldt ud ved underskrift af denne aftale.
UDNYTTELSE
Warranten kan tidligst udnyttes når regnskabsmeddelelse for 1. halvår af 2021 er of- fentliggjort.
I det sidste Udnyttelsesvindue kan Warranten udnyttes uanset om betingelsen i pkt. 2.1 er opfyldt.
Meddelelse om udnyttelse af Warranten skal rettes til Selskabet ved anbefalet brev eller pr. e-mail. Til e-mail adressen xx@xxxxxx.xx Meddelelsen har retsvirkning fra tids- punktet, hvor Selskabet modtager den.
OVERDRAGELIGHED
Meddelelse om overdragelse af Warranten i henhold til pkt. 3.1 skal rettes til Selskabet ved anbefalet brev eller pr. e-mail. Til e-mail adressen xx@xxxxxx.xx
STEMMERET
AKTIER UDSTEDT I HENHOLD TIL WARRANTEN
For de aktier, som den udstedte warrant giver ret til tegning af, gælder i øvrigt følgende:
a) kapitalforhøjelsen andrager op til nominelt kr. xx.xx aktier i Selskabet, fordelt i ak- tier á kr. 0,02 og multipla heraf,
b) de nye aktier skal tilhøre samme aktieklasse, som de eksisterende aktier i selskabet,
c) aktierne skal indbetales kontant fuldt ud,
d) tegningskursen skal være 4,28 pr. nominel aktie á kr. 0,02.
e) der gælder ingen indskrænkninger i aktiernes omsættelighed,
f) aktierne skal lyde på navn, og indføres i Selskabets ejerbog
g) rettighederne i henhold til aktierne straks indtræder på tidspunktet for udnyttelsen af Warranten,
h) de eksisterende aktionærer skal ikke have fortegningsret til aktier udstedt ved ud- nyttelse af Warranten,
i) de nye aktionærer skal ikke have fortegningsret ved fremtidige warrants eller ved fremtidige kapitalforhøjelser,
j) aktierne i øvrigt skal have samme rettigheder som øvrige aktier.
REGULERING VED ÆNDRING AF SELSKABETS KAPITALFORHOLD
Uanset pkt. 6.1 sker der ikke regulering i følgende tilfælde:
C. Forhøjelse eller nedsættelse af Selskabets aktiekapital til markedskurs
ÆNDRINGER I SELSKABSRETLIGE FORHOLD
eller delvist kan finde sted i forbindelse med ændringer i selskabsretlige forhold, herun- der men ikke begrænset til situationer hvor Selskabets kompetente myndighed træffer beslutning om
B. Fusion eller spaltning hvor Selskabet er det ophørende selskab
C. Afnotering fra First North Growth Market eller anden markedsplads
D. Pligtmæssigt overtagelsestilbud i henhold til kapitalmarkedsloven §§ 44-46
E. Tvangsindløsning af Selskabets aktier
OPHØR
SKATTEMÆSSIGE KONSEKVENSER
OMKOSTNINGER
Omkostninger i forbindelse med tildeling og udnyttelse af Warranten afholdes af Selska- bet.
LOVVALG, VÆRNETING OG ØVRIGE BESTEMMELSER
Nærværende aftale indebærer ikke afkald på anvendelse af foreløbige retsmidler som arrest og forbud.
****
BILAG / APPENDIX 15: WARRANT VILKÅR
TILDELING AF WARRANT
Warranten tildeles fuldt ud ved underskrift af denne aftale.
UDNYTTELSE
2.3 også gælder i det sidste Udnyttelsesvindue.
Meddelelse om udnyttelse af Warranten skal rettes til Selskabet ved anbefalet brev eller pr. e-mail. Til e-mail adressen xx@xxxxxx.xx Meddelelsen har retsvirkning fra tids- punktet, hvor Selskabet modtager den.
OVERDRAGELIGHED
Meddelelse om overdragelse af Warranten i henhold til pkt. 3.1 skal rettes til Selskabet ved anbefalet brev eller pr. e-mail. Til e-mail adressen xx@xxxxxx.xx
STEMMERET
AKTIER UDSTEDT I HENHOLD TIL WARRANTEN
For de aktier, som den udstedte warrant giver ret til tegning af, gælder i øvrigt følgende:
a) kapitalforhøjelsen andrager op til nominelt kr. xx.xx aktier i Selskabet, fordelt i ak- tier á kr. 0,02 og multipla heraf,
b) de nye aktier skal tilhøre samme aktieklasse, som de eksisterende aktier i selskabet,
c) aktierne skal indbetales kontant fuldt ud,
d) tegningskursen skal være 4,33 pr. nominel aktie á kr. 0,02.
e) der gælder ingen indskrænkninger i aktiernes omsættelighed,
f) aktierne skal lyde på navn, og indføres i Selskabets ejerbog
g) rettighederne i henhold til aktierne straks indtræder på tidspunktet for udnyttelsen af Warranten,
h) de eksisterende aktionærer skal ikke have fortegningsret til aktier udstedt ved ud- nyttelse af Warranten,
i) de nye aktionærer skal ikke have fortegningsret ved fremtidige warrants eller ved fremtidige kapitalforhøjelser,
j) aktierne i øvrigt skal have samme rettigheder som øvrige aktier.
REGULERING VED ÆNDRING AF SELSKABETS KAPITALFORHOLD
Uanset pkt. 6.1 sker der ikke regulering i følgende tilfælde:
C. Forhøjelse eller nedsættelse af Selskabets aktiekapital til markedskurs
ÆNDRINGER I SELSKABSRETLIGE FORHOLD
B. Fusion eller spaltning hvor Selskabet er det ophørende selskab
C. Afnotering fra First North Growth Market eller anden markedsplads
D. Pligtmæssigt overtagelsestilbud i henhold til kapitalmarkedsloven §§ 44-46
E. Tvangsindløsning af Selskabets aktier
OPHØR
SKATTEMÆSSIGE KONSEKVENSER
OMKOSTNINGER
Omkostninger i forbindelse med tildeling og udnyttelse af Warranten afholdes af Selska- bet.
LOVVALG, VÆRNETING OG ØVRIGE BESTEMMELSER
Nærværende aftale indebærer ikke afkald på anvendelse af foreløbige retsmidler som arrest og forbud.
BILAG / APPENDIX 16 – WARRANT-VILKÅR
1. Tildeling af warrant
1.1 Warrantindehaveren tilbydes hermed muligheden for at tegne op til nominelt kr. [antal] aktier á kr. 0,02 (”Warranten”) i Selskabet ved kontant betaling til kurs 32,932 pr. nominel aktie á kr. 0,02 (”Tegningskursen”). Tegningskursen svarer til gennemsnittet af den af Nasdaq First North Growth Market offentliggjorte gennemsnitskurs for Selskabets aktier på de 5 foregående handelsdage for aktien, der ligger forud for datoen, hvor Selskabets bestyrelse besluttede at tildele Warranten.
1.2 Der betales ikke vederlag for tildeling af Warranten.
1.4 Warranten modnes i trancher (”Trancher”) i overensstemmelse med pkt. 1.4.1 - 1.4.5, forudsat at de i pkt. 1.4.1 - 1.4.5 angivne betingelser er opfyldt. Hver Tranche er betinget af opnåelse af et specifikt succeskriterie, som anført nedenfor. Ved opfyldelse af hver Tranche kan der ske modning af nom. kr. 75,00 warrants. Trancherne optjenes uden særlig rækkefølge og uafhængigt af hinanden.
i. kontraktindgåelse med minimum fem (5) aktive kunder i Norge. Ved aktive kunder forstås de af Selskabets kunder i Norge, der minimum har registreret 5 af pågældende kundes egne kunder/klienter via KYC-platformen, og ved
ii. registrering af 250 gennemførte ”Reach-relaterede mål” i KYC-platformen, gennem- ført af enhver norsk Reach-bruger. Ved et ”Reach-relateret mål” forstås en ”mål-an- modning” (for eksempel anmodning om PEP-erklæring eller personlig ID m.v.), hvor anmodningen er foretaget af en Penneo-kunde og gennemført af en norsk Reach- bruger.
1.4.2 Den anden Tranche (”Tranche 2”) modnes ved Warrantindehaverens opnåelse af en mar- kedsdygtig ”Know Your Customer”-platform (”KYC-platform”) i Belgien, hvilket mål er re- aliseret ved
i. kontraktindgåelse med minimum fem (5) aktive kunder i Belgien. Ved aktive kunder forstås de af Selskabets kunder i Belgien, der minimum har registreret 5 af pågæl- dende kundes egne kunder/klienter via KYC-platformen, og ved
ii. registrering af 250 gennemførte ”Reach-relaterede mål” i KYC-platformen, gennem- ført af enhver belgisk Reach-bruger. Ved et ”Reach-relateret mål” forstås en ”mål- anmodning” (for eksempel anmodning om PEP-erklæring eller personlig ID m.v.), hvor anmodningen er foretaget af en Penneo-kunde og gennemført af en belgisk Reach-bruger.
1.4.3 Den tredje Tranche (”Tranche 3”) modnes ved Warrantindehaverens opnåelse af en mar- kedsdygtig KYC-platform i Sverige, hvilket mål er realiseret ved
i. kontraktindgåelse med minimum fem (5) aktive kunder i Sverige. Ved aktive kunder forstås de af Selskabets kunder i Sverige, der minimum har registreret 5 af pågæl- dende kundes egne kunder/klienter via KYC-platformen, og ved
ii. registrering af 250 gennemførte ”Reach-relaterede mål” i KYC-platformen, gennem- ført af enhver svensk Reach-bruger. Ved et ”Reach-relateret mål” forstås en ”mål- anmodning” (for eksempel anmodning om PEP-erklæring eller personlig ID m.v.), hvor anmodningen er foretaget af en Penneo-kunde og gennemført af en svensk Reach- bruger.
1.4.4 Den fjerde Tranche (”Tranche 4”) modnes ved Warrantindehaverens opnåelse af en markedsdygtig ”Know Your Customer”-platform (”KYC-platform”) i Finland, hvilket mål er realiseret ved
i. kontraktindgåelse med minimum fem (5) aktive kunder i Finland. Ved aktive kunder forstås de af Selskabets kunder i Finland, der minimum har registreret 5 af pågæl- dende kundes egne kunder/klienter via KYC-platformen, og ved
ii. registrering af 250 gennemførte ”Reach-relaterede mål” i KYC-platformen, gennem- ført af enhver finsk Reach-bruger. Ved et ”Reach-relateret mål” forstås en ”mål-an- modning” (for eksempel anmodning om PEP-erklæring eller personlig ID m.v.), hvor anmodningen er foretaget af en Penneo-kunde og gennemført af en finsk Reach-bru- ger.
i. kontraktindgåelse med minimum fem (5) aktive kunder i det pågældende EØS-land. Ved aktive kunder forstås de af Selskabets kunder i det pågældende EØS-land, der minimum har registreret 5 af pågældende kundes egne kunder/klienter via KYC-plat- formen, og ved
ii. registrering af 250 gennemførte ”Reach-relaterede mål” i KYC-platformen, gennem- ført af enhver Reach-bruger i det pågældende EØS-land. Ved et ”Reach-relateret mål” forstås en ”mål-anmodning” (for eksempel anmodning om PEP-erklæring eller per- sonlig ID m.v.), hvor anmodningen er foretaget af en Penneo-kunde og gennemført af en Reach-bruger i det pågældende EØS-land.
2. Udnyttelse
2.1 Udnyttelsen af Warranten kan alene ske, når Tranchen er modnet, på udnyttelsestids- punktet, jf. pkt. 1.4.1-1.4.5.
2.2 Warranten kan, uanset hvad der ellers måtte være anført i denne aftale, tidligst udnyttes, når regnskabsmeddelelsen for 1. halvår af 2021 er offentliggjort.
2.3 Såfremt Selskabet på udnyttelsestidspunktet er børsnoteret (herunder på First North Growth Market) eller udnyttelsen sker i forbindelse med en planlagt børsintroduktion, kan retten til at udnytte Warranten af bestyrelsen gøres betinget af, at Warrantholderen se- nest samtidig med gennemførelsen af tegningen tiltræder en aftale om lock-up, der mat- cher øvrige aktionærers lock-up aftale.
2.4 Warranten kan senest udnyttes 14 dage efter offentliggørelse af regnskabsmeddelelse for
3. kvartal i 2023 (”Udnyttelsesperioden”). Warranten kan kun udnyttes i 14 dage efter hver regnskabsmeddelelse, henholdsvis årsregnskab, halvårsregnskab eller kvartalsmed- delelse ”Udnyttelsesvinduet”. Hvis Warrantindehaveren i det sidste Udnyttelsesvindue er forhindret i at udnytte Warranten, fordi Warrantindehaveren har kursfølsom information (”Insiderviden”), forlænges Udnyttelsesperioden for Warrantindehaveren frem til det førstkommende Udnyttelsesvindue, hvor Warrantindehaveren ikke har Insiderviden. En forlængelse af Udnyttelsesperioden er betinget af, at Warrantindehaveren inden udløbet af Udnyttelsesperioden skriftligt har orienteret formanden for Selskabets bestyrelse om, at Warrantindehaveren besidder Insiderviden. Trancher, der ikke er optjent inden udløbet af Udnyttelsesperioden, vil automatisk bortfalde.
2.5 Meddelelse om udnyttelse af Warranten skal rettes til Selskabet ved anbefalet brev eller pr. e-mail til e-mailadressen xxxxxxxx@xxxxxx.xxx. Meddelelsen har retsvirkning fra tidspunktet, hvor Selskabet modtager den.
2.6 Meddelelsen skal indeholde oplysninger om (i) det nominelle antal aktier, som Warrant- indehaveren ønsker at tegne i Selskabet og (ii) tegningskursen. Tegningsbeløbet skal ind- betales kontant til Selskabet på en af Selskabet anvist konto senest 8 dage efter, at War- rantindehaveren har afgivet meddelelse om udnyttelsen.
2.7 Forudsat (i) at meddelelsen om udnyttelse af Warranten er afgivet rettidigt (ii) at War- rantindehaveren er berettiget til at udnytte Warranten og (iii) at tegningsbeløbet er betalt rettidigt, skal Selskabet inden rimelig tid gennemføre kapitalforhøjelsen og foretage an- meldelse heraf overfor Erhvervsstyrelsen.
2.8 Hvis hele eller dele af Warranten ikke er udnyttet inden for Udnyttelsesperioden, bortfal- der retten ifølge Xxxxxxxxx automatisk uden, at Selskabet i den sammenhæng skal afgive meddelelse herom. Warrantindehaveren er ikke berettiget til nogen kompensation eller vederlag i den sammenhæng.
3. Overdragelighed
3.1 Warranten kan overdrages til et af Warrantindehaveren 100 % ejet selskab, forudsat at det erhvervende selskab indtræder i alle Warrantindehaverens rettigheder og forpligtelser i henhold til nærværende aftale, og forudsat at Warrantindehaveren forpligter sig til at erhverve Warranten, hvis det erhvervende selskab ikke længere er 100 % ejet af War- rantindehaveren. Warrantindehaveren skal sikre og indestå for, at det erhvervende 100
% ejede selskab opfylder bestemmelserne i nærværende aftale.
3.2 Meddelelse om overdragelse af Warranten i henhold til pkt. 3.1 skal rettes til Selskabet ved anbefalet brev eller pr. e-mail til e-mailadressen mailto:xxxxxxxx@xxxxxx.xxx.
3.3 Ved overgang af Warranten på en anden måde end anført i pkt. 3.1 og 3.2, er Selskabet ikke forpligtet af Warranten.
4. Stemmeret
4.1 Warranten giver ikke Warrantindehaveren ret til at stemme på Selskabets generalforsam- ling eller modtage udbytte.
5. Aktier udstedt i henhold til warranten
5.1 For de aktier, som den udstedte warrant giver ret til tegning af, gælder i øvrigt følgende:
a) kapitalforhøjelsen andrager op til nominelt kr. [antal] aktier i Selskabet, fordelt i aktier á kr. 0,02 og multipla heraf,
b) de nye aktier skal tilhøre samme aktieklasse, som de eksisterende aktier i selskabet,
c) aktierne skal indbetales kontant fuldt ud,
d) tegningskursen skal være 32,932 pr. nominel aktie á kr. 0,02.
e) der gælder ingen indskrænkninger i aktiernes omsættelighed,
f) aktierne skal lyde på navn, og indføres i Selskabets ejerbog
g) rettighederne i henhold til aktierne straks indtræder på tidspunktet for udnyttelsen af Warranten,
h) de eksisterende aktionærer skal ikke have fortegningsret til aktier udstedt ved ud- nyttelse af Warranten,
i) de nye aktionærer skal ikke have fortegningsret ved fremtidige warrants eller ved fremtidige kapitalforhøjelser,
j) aktierne i øvrigt skal have samme rettigheder som øvrige aktier.
6. Regulering ved ændring af selskabets kapitalforhold
6.1 Bestyrelsen for Selskabet skal foretage regulering af tegningskursen og/eller antallet af aktier, som kan tegnes ved udnyttelse af Warranten, såfremt der gennemføres ændringer i selskabets kapitalforhold, som indebærer en reduktion eller forøgelse af værdien af ikke- udnyttede Warrants. Reguleringen skal efter bestyrelsens skøn så vidt muligt foretages således, at værdien af Warranten før og efter ændringen af Selskabets kapitalforhold er uændret.
6.2 Uanset pkt. 6.1 sker der ikke regulering i følgende tilfælde:
C. Forhøjelse eller nedsættelse af Selskabets aktiekapital til markedskurs
7. Ændringer i selskabsretlige forhold
7.1 I tillæg til den almindelige udnyttelse af Warranten i henhold til pkt. 2 kan Selskabets bestyrelse efter eget skøn beslutte, at en ekstraordinær udnyttelse af Warranten helt eller delvist kan finde sted i forbindelse med ændringer i selskabsretlige forhold, herunder, men ikke begrænset til situationer hvor Selskabets kompetente myndighed træffer be- slutning om:
B. Fusion eller spaltning hvor Selskabet er det ophørende selskab
C. Afnotering fra First North Growth Market eller anden markedsplads
D. Pligtmæssigt overtagelsestilbud i henhold til kapitalmarkedsloven §§ 44-46
E. Tvangsindløsning af Selskabets aktier
7.2 Selskabet skal underrette Warrantindehaveren om en forestående begivenhed som nævnt i pkt. 7.1 og om Warrantindehaverens muligheder for at udnytte denne Warrant. Warran- ten skal dog senest udnyttes 14 dage efter meddelelse fra Selskabets bestyrelse er mod- taget af Warrantindehaveren, eller en evt. senere frist fastsat af bestyrelsen.
7.3 Såfremt Warranten ikke udnyttes som angivet under pkt. 7.2, bortfalder retten ifølge Xxxxxxxxx automatisk uden, at Selskabet i den sammenhæng skal afgive meddelelse herom. Warrantindehaveren er ikke berettiget til nogen kompensation eller vederlag i den sammenhæng.
8. Ophør af ansættelse eller stilling
8.1 Såfremt Warrantindehaveren ophører med at være ansat mv. i Selskabet, inden Warrant- indehaveren har udnyttet den tildelte Warrant eller dele heraf, bortfalder Warranten uden yderligere varsel og uden kompensation, hvis Warrantindehaveren bortvises af Selskabet, uden at det skyldes Selskabets væsentlige misligholdelse af ansættelsen.
8.2 Såfremt Warrantindehaveren ophører med at være ansat i Selskabet i andre situationer end de i pkt. 8.1 anførte, vil den ikke-modnede Warrant eller dele heraf straks bortfalde på tidspunktet for Ophørstidspunktet uden yderligere varsel eller kompensation. Med ”Op- hørstidspunktet” forstås den dato, hvor Warrantindehaveren fratræder sin stilling.
9. Skattemæssige konsekvenser
9.1 De skattemæssige konsekvenser af Warranten for Warrantindehaveren, herunder skatte- mæssige konsekvenser ved udnyttelse, er Selskabet uvedkommende.
10. Omkostninger
10.1 Omkostninger i forbindelse med tildeling og udnyttelse af Warranten afholdes af Selska- bet.
11. Lovvalg, værneting og øvrige bestemmelser
11.1 Enhver tvist mellem Selskabet og Warrantindehaveren skal først søges afgjort ved for- handling. Kan parterne ikke nå til enighed, skal tvisten afgøres efter dansk ret af domsto- lene, med Københavns Byret som rette værneting.
11.2 Nærværende aftale indebærer ikke afkald på anvendelse af foreløbige retsmidler som ar- rest og forbud.
11.3 Såfremt det er nødvendigt på grund af ændringer af love eller praksis, eller bestyrelsen finder det hensigtsmæssigt, er bestyrelsen bemyndiget til at justere i Warranten, betinget af at justeringen samlet set ikke stiller Warrantindehaveren væsentligt dårligere.
BILAG 17 / APPENDIX 17
Versions: The English version of this parallel document in Danish and English is an unofficial translation of the original Danish text. In the event of disputes or misunderstandings arising from the interpretation of the translation, the Danish language shall prevail. | |
1.1 På bestyrelsesmøde i Penneo A/S, CVR-nr. 35 63 37 66 ("Selskabet") den 22. marts 2021 blev der truffet beslutning om at udstede 630.000 warrants ("Warranter") til den admi- nistrerende direktør i Selskabet (”Warranthaveren”) på disse vilkår (”Vilkårene”). | 1.1 At a board meeting in Penneo A/S, Business reg. (CVR) no. 35 63 37 66 (the “Company”) held on 22 March 2021, it was resolved to issue 630,000 warrants (the "Warrants") to the Chief Executive Officer (“CEO”) of the Company (“Warrant Holder”) on the terms set out in these warrant terms (“Warrant Terms”). |
1.2 Selskabets aktionærer har ikke for- tegningsret til Warranterne. | 1.2 The existing shareholders have no pre-emptive subscription right to the Warrants. |
1.3 I det omfang Warranterne omfattet af disse Vilkår udnyttes, giver disse Warranthaver ret til at tegne op til i alt 630.000 aktier á nominelt kr. 0,02 i Selskabet. | 1.3 To the extent that the Warrants cov- ered by these Warrant Terms are ex- ercised, the Warrants shall entitle the Warrant Holder to subscribe for up to a total of 630,000 shares each of nominal value of DKK 0.02 in the Company. |
1.4 Selskabets aktionærer har ikke for- tegningsret til de nye aktier. | 1.4 The Company’s shareholders shall not have pre-emption rights to the new shares. |
1.5 Bestyrelsen har som led i ovenstå- ende fastsat følgende vilkår for teg- ning og udnyttelse af Warranterne samt for den dertil hørende kapital- forhøjelse i Selskabet: | 1.5 As part of the above, the board of di- rectors has determined the following conditions for the subscription and the exercise of the Warrants and the corresponding increase of the share capital of the Company: |
2.1 Warranthaver vil ved underskrift af den udstedte tegningsaftale (“Teg- ningsaftalen”) blive tildelt Warran- | 2.1 The Warrants will be granted to the Warrant Holder at the signing of the issued subscription agreement |
terne. Uanset at Warranterne tilde- les, vil retserhvervelsen af Warran- terne være betinget af en løbende modning af Warranterne, jf. punkt 3 nedenfor. | (“Subscription Agreement”). Regard- less of the grant of the Warrants, the ownership rights to the Warrants are conditional on the vesting of the |
2.2 Der betales ikke vederlag for tildeling af Warranterne. | 2.2 There is no payment for the grant of the Warrants. |
2.3 Selskabet fører en fortegnelse over tildelte Warranter. | 2.3 The Company keeps a register of the Warrants granted. |
3.1 Warranterne modner over en treårig periode i overensstemmelse med Tegningsaftalen. | 3.1 The Warrants shall be vested over a three-year period according to the Subscription Agreement. |
3.2 Warranterne modnes automatisk på hvert modningstidspunkt (som defi- neret i Tegningsaftalen som “Mod- ningstidspunkt”). | 3.2 The Warrants will be vested auto- matically on each of the “Vesting Dates” (as defined in the Subscrip- tion Agreement). |
3.3 Alle ikke-modnede Warranter mod- nes automatisk ved Exit (som define- ret i punkt 4.3), såfremt Exit indtræ- der før Ophørstidspunktet (som defineret i punkt 7.3) og før bort- faldsdatoen i henhold til punkt 4.2. | 3.3 All non-vested Warrants will auto- matically vest upon an Exit (as de- fined in clause 4.3) if such Exit oc- curs before the Date of Termination (as defined in section 7.3) and before the date of expiration under section 4.2. |
4.1 Warranthaveren kan kun udnytte Warranterne i et Udnyttelsesvindue (som defineret i punkt 4.3). Warrant- haveren kan udnytte sine Warranter helt eller delvist. Hel eller delvis ud- nyttelse af Warranter kan alene ske til et helt antal aktier, og der kan så- ledes ikke tegnes fraktioner af en ak- tie i Selskabet. | 4.1 The Warrant Holder may only exer- cise the Warrants in an Exercise Win- dow (as defined in section 4.3). The Warrant Holder can exercise his War- rants in full or partially in one or more Exercise Windows. However, each full or partly exercise shall be for a whole number of shares, and there can be no exercise for a frac- tion of a share. |
4.2 Warranter, der ikke er udnyttet se- nest den 22. marts 2029 bortfalder automatisk uden yderligere varsel og kompensation (”Udnyttelsesperio- den”). Hvis Warrantindehaveren i sidste Udnyttelsesvindue er forhin- dret i at udnytte Warranterne, fordi Warranthaveren har kursfølsom in- formation (”Insiderviden”) så forlæn- ges Udnyttelsesperioden for War- ranthaveren frem til det førstkommende Udnyttelsesvindue, | 4.2 Warrants that have not been exer- cised by 22 March 2029 shall lapse automatically without further notice or compensation (the “Exercise Pe- riod”). In case the Warrant Holder is unable to exercise the Warrants in the last Exercise Window, because the Warrant Holder is in possession of information likely to effect the share price (“Inside Information”), then the Exercise Period will be ex- tended to the next Exercise Window, |
hvor Xxxxxxxxxxxxxx ikke har Insi- derviden. En forlængelse af Udnyttel- sesperioden er betinget af, at War- ranthaveren inden udløbet af Udnyttelsesperioden skriftligt har orienteret Selskabets bestyrelse om, at Warranthaveren besidder Insider- viden. | where the Warrant Holder is not in possession of Inside Information. An extension of the Exercise Period is conditional on the Warrant Xxxxxx’x notice to the board of directors that the Warrant Holder is possession of Inside Information. The notice shall be made in writing and before the end of the Exercise Period. |
Ved ”Exit” forstås en begivenhed, hvor hele eller væsentlige dele af Selskabets værdi realiseres mod ve- derlag i kontanter eller likvide værdi- papirer. En Exit kan ske på flere for- skellige måder, herunder men ikke begrænset til (i) et salg af alle eller stort set alle Selskabets aktier, (ii) indgåelse af en partnerskabsaftale eller joint venture aftale, der fast- sætter partnerens fremtidige opkøb af Selskabet, (iii) en fusion med Sel- skabet som det ophørende selskab, (iv) salg af størstedelen af selskabets aktiviteter, herunder salg af en væ- sentlig del af Selskabets aktiver eller en væsentlig del af Selskabets imma- terielle rettigheder, (v) udlicensering af alle eller en væsentlig del af Sel- skabets immaterielle rettigheder på en måde, der kan sidestilles med en Exit, (vi) opløsning eller likvidation af Selskabet; eller (vii) en kombination af ovenstående, men ikke en børsin- troduktion af Selskabets aktier. | An “Exit” shall mean an event, whereby all or materially all of the value of the Company is realized in consideration for cash or liquid secu- rities. An Exit may be carried out in a variety of ways including, but not limited to (i) a trade sale of all or substantially all of the Company’s shares; (ii) the entering into a part- nership or joint venture agreement stipulating a future acquisition of the Company by the partner; (iii) a mer- ger whereby the Company is the dis- continuing entity, (iv) a sale of a ma- terial part of the Company’s activities, including a sale of all or a material part of the Company’s as- sets or all or a material part of the Company’s intellectual property rights; (v) licensing of all or a mate- rial part of the intellectual property rights of the Company in a way, which can be considered equal to an Exit; (vi) dissolution or liquidation of the Company; or (vii) a combination of the above but not an initial public offering (IPO) of the Company's shares. |
4.4 Et salg af Selskabets kapital eller ak- tiver anses ikke for en Exit, hvis kø- ber er et med Selskabet koncernfor- bundet selskab. | 4.4 A sale of the Company's share capital or assets is not considered an Exit, if the buyer is an affiliated company. |
4.5 Forud for en påtænkt Exit er Selska- bet forpligtet til uden ugrundet op- hold at give Warranthaver skriftlig meddelelse om den forestående Exit (”Exit Meddelelse”). Exit Meddelelsen skal oplyse Warranthaver om den fo- restående Exit, og angive bankoplys- ninger til brug for indbetaling af Teg- ningsbeløbet (som defineret i punkt 6.3). Med afgivelsen af Exit Medde- lelsen begynder en periode på 10 ar- bejdsdage, hvori Indehaveren kan udnytte Warranterne, hvilket er et Udnyttelsesvindue. Såfremt en Exit ikke gennemføres, uanset årsagen hertil, sker der ikke accelereret mod- ning af Warranterne, jf. punkt 3.3, li- gesom Warranthaverens eventuelle udnyttelse af Warranter ikke har virkning. | 4.5 In the event of a contemplated Exit, the Company is obligated to notify the Warrant Holder prior to the com- pletion of such Exit without undue delay (“Exit Notification”). The Exit Notification shall inform the Warrant Holder of the upcoming Exit and the banking details on where to transfer the Subscription Amount (as defined in section 6.3). Issue of the Exit No- tification shall mark the beginning of a period of 10 business days in which the Warrant Holder can exercise the Warrants which is an Exercise Win- dow. If an Exit is not completed irre- spective of the reason, there shall be no accelerated vesting, see section 3.3, and the Warrant Holder's exer- cise of the Warrants, if any, shall not have effect. |
5.1 Hver Warrant giver Warranthaveren en ret til at tegne én aktie á nominelt kr. 0,02 i Selskabet til en pris, der fremgår af Tegningsaftalen (”Teg- ningskursen”). | 5.1 Each Warrant entitles the Warrant Holder to subscribe for one A-share of nominal DKK 0.02 in the Company at the price mentioned in the Sub- scription Agreement (“Exercise Price”). |
5.2 Tegningskursen svarer til den anslå- ede markedskurs for Selskabets ak- tier på datoen, hvor bestyrelsen be- sluttede at udstede Warranterne, hvilket beregnes som gennemsnittet af den af Nasdaq First North Growth Market offentliggjorte gennemsnits- kurs for Selskabets aktier på de 5 fo- regående handelsdage for aktien, der ligger forud for datoen, hvor Selska- bets bestyrelse besluttede at tildele Warranterne. | 5.2 The Exercise Price corresponds to the estimated market value of the Com- pany’s shares on the date when the board of directors resolved to issue the Warrants, which is calculated as the average of the average price as made public by Nasdaq First North Growth Market for the Company’s shares on the 5 trading days preced- ing the date when the Company’s board of directors resolved to grant the Warrants. |
5.3 The Exercise Price may be adjusted as specified in section 8. | |
6.1 Warranthaveren udnytter Warranter ved at give Selskabet skriftlig med- delelse herom (”Udnyttelsesmedde- lelse”) inden for et Udnyttelsesvin- due. Udnyttelsesmeddelelsen skal | 6.1 Upon the Company issuing an Exit Notification, the Warrant Holder may exercise the Warrants by giving a written exercise notice (“Exercise Notice”) to the Company, within an Exercise Window. The Exercise No- |
være behørigt underskrevet af War- ranthaveren og angive antallet af Warranter, der ønskes udnyttet. | tice shall be duly signed by the War- rant Holder and specify the number of Warrants, the Warrant Holder wishes to exercise. |
6.2 Meddelelsen skal være Selskabet i hænde senest kl. 16:00 (dansk tid) den sidste arbejdsdag i et Udnyttel- sesvindue. | 6.2 The Exercise Notice must be received by the Company no later than 4 pm. (Danish time) on the last business day in an Exercise Window. |
6.3 No later than on the date an Exercise Window ends, the Subscription Amount (as defined below) shall be deposited in the Company’s bank ac- count. | |
6.4 “Tegningsbeløbet” beregnes som Tegningskursen, som angivet i punkt 5, multipliceret med antallet af War- ranter, der ønskes udnyttet, og beta- les af Indehaveren i DKK (danske kroner). | 6.4 The “Subscription Amount” is calcu- lated as the Exercise Price, as speci- fied in section 5, multiplied by the number of Warrants exercised, and is to be paid by the Warrant Holder in DKK (Danish kroner). |
6.5 Selskabets bestyrelse vil uden ugrundet ophold efter udnyttelse af Warranter og modtagelse af Teg- ningsbeløbet gennemføre den relate- rede kapitalforhøjelse og opdatere Selskabets ejerbog. | 6.5 The board of directors will without undue delay after the exercise of Warrants and after receiving the Subscription Amount executed the related capital increase and update the Company’s share register. |
7.1 Alle tildelte Warranter (uanset om Warranthaveren har erhvervet ret til Warranterne eller ej) bortfalder uden yderligere varsel og uden kompensa- tion såfremt Warranthaveren bortvi- ses af Selskabet, uden at det skyldes Selskabets væsentlige misligholdelse af ansættelsesforholdet. | 7.1 All granted Warrants (whether they are vested or not) will lapse immedi- ately without further notice or com- pensation if the Warrant Holder is dismissed by the Company due to the Warrant Holders´ gross miscon- duct of the employment, and this is not being due to the Company's ma- terial breach of the employment. |
7.2 Såfremt en Warranthaver ophører med at være ansat i Selskabet i an- dre situationer udenfor punkt 7.1. bortfalder alle ikke-modnede War- ranter på Ophørstidspunktet straks uden yderligere varsel eller kompen- sation. | 7.2 If a Warrant Holder ceases to be an employee of the Company in other situations outside section 7.1, all non-vested Warrants at the Date of Termination shall lapse immediately without further notice or compensa- tion. |
7.3 Med ”Ophørstidspunktet” forstås den dato, hvor Xxxxxxxxxxxxxx fratræder sin stilling. | 7.3 “Date of Termination” means the date on which the Warrant Holder re- signs from the position. |
8.1 Udstedelse af Warranter skal ikke in- debære restriktioner for Selskabet og dets aktionærer med hensyn til æn- dringer af Selskabets kapitalforhold. | 8.1 The issue of Warrants shall not imply any restrictions on the Company and its shareholders with regard to capi- tal changes in the Company. |
8.2 Ændringer i kapitalforhold omfatter, men er ikke begrænset til, ordinær og ekstraordinær udlodning af ud- bytte, udlodning i forbindelse med kapitalnedsættelse, udstedelse af fondsaktier og Warranter, kapitalfor- højelser eller optagelse af konverti- bel gæld. | 8.2 Capital changes include, but is not limited to, ordinary and extraordi- nary distribution of dividends, distri- bution in connection with a capital decrease, issuance of bonus shares and warrants, capital increases, or issuance of convertible debt. |
8.3 Hvis Selskabet gennemfører kapital- forhøjelser eller kapitalnedsættelser til markedskurs, vil Udnyttelseskur- sen og/eller antallet af Warranter ikke blive justeret. | 8.3 If the Company completes a capital increases or capital decreases at market price, the exercise price and/or number of Warrants shall not be adjusted. |
8.4 Såfremt der gennemføres ændringer i Selskabets kapitalforhold på vilkår, der væsentligt afviger fra markeds- værdien af Selskabet, skal der fore- tages en regulering af Tegningskur- sen og/eller antallet af Warranter, således at værdien af Warranterne ikke påvirkes af disse ændringer. Be- regningen af denne regulering fore- tages af Selskabets revisor i henhold til generelt anerkendte principper. Beslutning om eventuel regulering træffes af Selskabets bestyrelse. Æn- dringen kan ikke resultere i, at Teg- ningskursen bliver lavere end kurs pari for de nyudstedte aktier. | 8.4 In case of capital changes in the Company, which are completed at a price that deviates materially from the market price of the Company, the Exercise Price and/or number of Warrants shall be adjusted in a way that the value of the Warrants is not affected by these changes. The cal- culation of the adjustment shall be made by the Company’s auditor in accordance with generally recog- nized principles. The decision to make the adjustment is taken by the board of directors. An adjustment cannot lead to an Exercise Price lower than par value of the new shares. |
8.5 Uanset kursen på aktier eller konver- teringskursen, skal der ikke foreta- ges ændringer i forbindelse med (i) udstedelse af aktier, Warranter, gæld, optioner eller konvertible in- strumenter til Selskabets medarbej- dere, ledelse eller bestyrelsesmed- lemmer som del af et incitamentsprogram, (ii) udstedelse af aktier, Warranter, optioner, eller konvertibel gæld, hvor en tredje- mand deltager, (iii) udstedelse af konvertibel gæld til tredjemand eller aktionærer, der kan konverteres med et nedslag i forbindelse med en frem- tidig fastsat markedskurs og (iv) | 8.5 Regardless of the share price or con- version rate, no adjustment shall be made in connection with (i) issuance of shares, warrants, debt, options or convertible debt to the Company’s employees, management or board members as part of an incentive pro- gram; (ii) issuance of shares, war- rants, options, or convertible debt in which third parties participate; (iii) issuance of convertible debt to third parties or shareholders, which can be converted at a discount in connection with a market price established in |
konvertering af eksisterende konver- tible instrumenter. | the future and (iv) conversion of cur- rently existing convertible debt. |
9.1 Såfremt Selskabet måtte indgå i en fusion, spaltning eller lignende, for- pligter Warranthaveren sig til at ac- ceptere nødvendige ændringer i disse Vilkår som fastlagt af general- forsamlingen, mod at få en tilsva- rende ordning eller kompensation med samme værdi for Warranthave- ren. | 9.1 In the event the Company takes part in a merger, demerger or similar event, the Warrant Holder is obli- gated to accept any necessary changes in these Warrant Terms as set out by the general meeting in re- turn for a corresponding plan or com- pensation with the same value for the Warrant Holder. |
10.1 Enhver skattemæssig konsekvens for Warranthaveren på baggrund af disse Vilkår, de udstedte Warranter eller aktier tegnet som led i udnyttel- sen af sådanne Warranter, er alene Warranthaverens ansvar og er Sel- skabet uvedkommende. | 10.1 Any tax implications for the Warrant Holder resulting from these Warrant Terms, the issued Warrants or the shares subscribed through the exer- cise of such Warrants, are the sole responsibility of each Warrant Holder and of no concern to the Company. |
11.1 The Warrants are personal to the Warrant Holder and cannot be made subject of any form of assignment, pledging or execution, neither for ownership or security, including in connection with division of property. However, upon the death of the War- rant Holder, the right to exercise the Warrants vested shall pass to the Warrant Holder’s estate or benefi- ciaries, provided that such estate or beneficiaries accept these Warrant Terms. | |
11.2 Uanset bestemmelsen i punkt 11.1, kan Warranterne dog overdrages til et af Warranthaveren 100 pct. ejet selskab, under forudsætning af, at det 100 pct. ejede selskab, tiltræder disse Vilkår og enhver Ejeraftale ind- gået af Warranthaveren vedrørende Warranthaverens aktier og/eller fremtidige aktier i Selskabet. | 11.2 Notwithstanding section 11.1 above, the Warrant Holder may transfer the Warrants to a company 100 pct. owned by the Warrant Holder, pro- vided that such 100 pct. owned com- pany accepts these Warrant Terms and any Shareholder’s Agreement concluded by the Warrant Holder concerning the Warrant Xxxxxx’x shares and/or future shares in the Company. |
12.1 Enhver kommunikation fra Warrant- haveren til Selskabet vedrørende alle | 12.1 Any communication by the Warrant Holder to the Company regarding all |
forhold i relation til disse Vilkår skal sendes via e-mail til Selskabets be- styrelse. | matters in these Warrant Terms shall be conducted via email to the Com- pany’s board of directors. |
13.1 Følgende skal gælde for nye aktier udstedt i forbindelse med udnyttelse af Warranter i henhold til disse Vil- kår: | 13.1 The following shall apply for the new shares issued in connection with the exercise of Warrants in accordance with these Warrant Terms: |
- der kan ikke ske delvis ind- betaling af de nye aktier, | - the payment of the new shares cannot be done partly; |
- de nye aktier skal være ordi- nære aktier, | - the new shares shall be ordi- nary shares, |
- de nye aktier skal være ikke- omsætningspapirer, såfremt Selskabet ikke er børsnote- ret, hvorimod de skal være omsætningspapirer uden indskrænkninger i omsætte- ligheden, såfremt Selskabet er børsnoteret. | - the new shares shall be non- negotiable instruments if the Company is not listed with a stock exchange, and nego- tiable instruments without any restrictions in the trans- ferability if the Company is listed on a stock exchange; |
- de nye aktier skal lyde på ak- tionærens navn og registre- res i Selskabets ejerbog. | - the new shares shall be reg- istered in the name of the shareholders and be regis- tered in the shareholders’ register; |
- de nye aktier giver ret til ud- bytte, og andre rettigheder i Selskabet i overensstem- melse med bestemmelserne i Selskabets vedtægter, fra tidspunktet for kapitalforhø- jelsens registrering hos Er- hvervsstyrelsen. | - the new shares are entitled to dividends, and other rights in the Company ac- cording to the provisions in the Company’s articles of as- sociation, from the date the registration of the capital in- crease with the Danish Busi- ness Authority. |
14.1 Såfremt det er nødvendigt på grund af ændringer af love eller praksis, el- ler bestyrelsen finder det hensigts- mæssigt, er bestyrelsen bemyndiget til at justere i Vilkårene, betinget af at justeringen samlet set ikke stiller Warranthaveren væsentligt dårli- gere. | 14.1 If necessary due to changes in regu- lations or applicable case law, or if deemed appropriate by the board of directors, the board of directors is authorized to adjust the Warrant Terms on the condition that the ad- justment does not harm the position of the Warrant Holder to a material effect. |
15.1 Selskabet afholder alle omkostninger i forbindelse med udstedelsen af Warranterne og den potentielle ud- nyttelse heraf. | 15.1 The Company pays all costs in con- nection with issuing of the Warrants and the potential exercise hereof. |
16.1 Disse Vilkår er udarbejdet og skal fortolkes i overensstemmelse med dansk ret bortset fra danske retsreg- ler om lovvalg. | 16.1 These Warrant Terms have been pre- pared in accordance with and are governed by Danish law, however, disregarding its rules on choice of law. |
16.2 Enhver tvist, som måtte opstå som følge af eller i forbindelse med disse Vilkår, herunder tvister vedrørende eksistens, gyldighed eller ophør skal afgøres ved voldgift ved Voldgiftsin- stituttet i overensstemmelse med de af Voldgiftsinstituttet vedtagne reg- ler herom, som er gældende ved ind- ledning af voldgiftssagen. | 16.2 Any dispute arising out of or in con- nection with these Warrant Terms, including any disputes regarding the existence, validity or termination, shall be settled by arbitration ar- ranged by Danish Arbitration in ac- cordance with the rules of arbitration procedure adopted by Danish Arbi- tration and in force at the time when such proceedings are commenced. |
16.3 Voldgiftssagen skal afgøres i Køben- havn og voldgiften skal foregå på dansk. | 16.3 The place of the arbitration shall be Copenhagen and the language of the arbitration shall be Danish. |
--- ooOoo --- | --- ooOoo --- |
BILAG 18 / APPENDIX 18
Versions: The English version of this parallel document in Danish and English is an unofficial translation of the original Danish text. In the event of disputes or misunderstandings arising from the interpretation of the translation, the Danish language shall prevail. | |
1. BESLUTNING | |
1.1 På bestyrelsesmøder i Penneo A/S, CVR-nr. 35 63 37 66 ("Selskabet") den 28. april 2021 og 27. april 2022 blev der truffet beslutning om at ud- stede henholdsvis 406.377 og 220.660 warrants ("Warranter") til bestyrelsesmedlemmer i Selskabet (”Warranthaveren”) på disse vilkår (”Vilkårene”). | 1.1 At board meetings in Penneo A/S, Business reg. (CVR) no. 35 63 37 66 (the “Company”) held on 28 April 2021 and 27 April 2022, it was re- solved to issue 406,377 and 220,660 warrants respectively (the "War- rants") to board members in the Company (“Warrant Holder”) on the terms set out in these warrant terms (“Warrant Terms”). |
1.2 Selskabets aktionærer har ikke for- tegningsret til Warranterne. | 1.2 The existing shareholders have no pre-emptive subscription right to the Warrants. |
1.3 I det omfang Warranterne omfattet af disse Vilkår udnyttes, giver disse Warranthaverne ret til at tegne op til i alt 627.037 aktier á nominelt kr. 0,02 i Selskabet. | 1.3 To the extent that the Warrants cov- ered by these Warrant Terms are ex- ercised, the Warrants shall entitle the Warrant Holders to subscribe for up to a total of 627,037 shares each of nominal value of DKK 0.02 in the Company. |
1.4 Selskabets aktionærer har ikke for- tegningsret til de nye aktier. | 1.4 The Company’s shareholders shall not have pre-emption rights to the new shares. |
1.5 Bestyrelsen har som led i ovenstå- ende fastsat følgende vilkår for teg- ning og udnyttelse af Warranterne samt for den dertil hørende kapital- forhøjelse i Selskabet: | 1.5 As part of the above, the board of di- rectors has determined the following conditions for the subscription and the exercise of the Warrants and the corresponding increase of the share capital of the Company: |
2.1 Warranthaver vil ved underskrift af den udstedte tegningsaftale (“Teg- ningsaftalen”) blive tildelt Warran- terne. Uanset at Warranterne tilde- les, vil retserhvervelsen af | 2.1 The Warrants will be granted to the Warrant Holder at the signing of the issued subscription agreement (“Subscription Agreement”). Regard- less of the grant of the Warrants, the |
Warranterne være betinget af en lø- bende modning af Warranterne, jf. punkt 3 nedenfor. | ownership rights to the Warrants are conditional on the vesting of the Warrants, cf. the vesting schedule in section 3. |
2.2 Der betales ikke vederlag for tildeling af Warranterne. | 2.2 There is no payment for the grant of the Warrants. |
2.3 Selskabet fører en fortegnelse over tildelte Warranter. | 2.3 The Company keeps a register of the Warrants granted. |
3.1 Warranterne modner over en treårig periode i overensstemmelse med Tegningsaftalen. | 3.1 The Warrants shall be vested over a three-year period according to the Subscription Agreement. |
3.2 Warranterne modnes automatisk på hvert modningstidspunkt (som defi- neret i Tegningsaftalen som “Mod- ningstidspunkt”). | 3.2 The Warrants will be vested auto- matically on each of the “Vesting Dates” (as defined in the Subscrip- tion Agreement). |
3.3 Alle ikke-modnede Warranter mod- nes automatisk ved Exit (som define- ret i punkt 4.3), såfremt Exit indtræ- der før Ophørstidspunktet (som defineret i punkt 7.3) og før bort- faldsdatoen i henhold til punkt 4.2. | 3.3 All non-vested Warrants will auto- matically vest upon an Exit (as de- fined in clause 4.3) if such Exit oc- curs before the Date of Termination (as defined in section 7.3) and before the date of expiration under section 4.2. |
4.1 Warranthaveren kan kun udnytte Warranterne i et Udnyttelsesvindue (som defineret i punkt 4.3). Warrant- haveren kan udnytte sine Warranter helt eller delvist. Hel eller delvis ud- nyttelse af Warranter kan alene ske til et helt antal aktier, og der kan så- ledes ikke tegnes fraktioner af en ak- tie i Selskabet. | 4.1 The Warrant Holder may only exer- cise the Warrants in an Exercise Win- dow (as defined in section 4.3). The Warrant Holder can exercise his War- rants in full or partially in one or more Exercise Windows. However, each full or partly exercise shall be for a whole number of shares, and there can be no exercise for a frac- tion of a share. |
4.2 Warranter, der ikke er udnyttet se- nest 8 år efter datoen for udstedel- sen, bortfalder automatisk uden yderligere varsel og kompensation (”Udnyttelsesperioden”). Hvis War- rantindehaveren i sidste Udnyttelses- vindue er forhindret i at udnytte War- ranterne, fordi Warranthaveren har kursfølsom information (”Insidervi- den”) så forlænges Udnyttelsesperio- den for Warranthaveren frem til det førstkommende Udnyttelsesvindue, hvor Warranthaveren ikke har Insi- | 4.2 Warrants that have not been exer- cised no later than 8 years after the date of issuance shall lapse automat- ically without further notice or com- pensation (the “Exercise Period”). In case the Warrant Holder is unable to exercise the Warrants in the last Ex- ercise Window, because the Warrant Holder is in possession of information likely to effect the share price (“In- side Information”), then the Exercise Period will be extended to the next Exercise Window, where the Warrant Holder is not in possession of Inside |
derviden. En forlængelse af Udnyttel- sesperioden er betinget af, at War- ranthaveren inden udløbet af Udnyt- telsesperioden skriftligt har orienteret Selskabets bestyrelse om, at Warranthaveren besidder Insider- viden. | Information. An extension of the Ex- ercise Period is conditional on the Warrant Xxxxxx’x notice to the board of directors that the Warrant Holder is possession of Inside Information. The notice shall be made in writing and before the end of the Exercise Period. |
4.3 Warranthaveren kan kun udnytte Warranterne i perioder på fire uger fra dagen efter offentliggørelse af henholdsvis Selskabets årsrapport, halvårsrapport og kvartalsmedde- lelse samt i forbindelse med Exit, som defineret nedenfor (hver periode udgør et "Udnyttelsesvindue"). Før- ste 4 ugers udnyttelsesvindue åbner efter offentliggørelse af Selskabets årsrapport for 2021. Ved ”Exit” forstås en begivenhed, hvor hele eller væsentlige dele af Selskabets værdi realiseres mod ve- derlag i kontanter eller likvide værdi- papirer. En Exit kan ske på flere for- skellige måder, herunder men ikke begrænset til (i) et salg af alle eller stort set alle Selskabets aktier, (ii) indgåelse af en partnerskabsaftale eller joint venture aftale, der fast- sætter partnerens fremtidige opkøb af Selskabet, (iii) en fusion med Sel- skabet som det ophørende selskab, (iv) salg af størstedelen af selskabets aktiviteter, herunder salg af en væ- sentlig del af Selskabets aktiver eller en væsentlig del af Selskabets imma- terielle rettigheder, (v) udlicensering af alle eller en væsentlig del af Sel- skabets immaterielle rettigheder på en måde, der kan sidestilles med en Exit, (vi) opløsning eller likvidation af Selskabet; eller (vii) en kombination af ovenstående, men ikke en børsin- troduktion af Selskabets aktier. | 4.3 The Warrant Holder may only exer- cise the Warrants in periods of four weeks starting the day after the pub- lication of the Company's annual re- port, half-year report or quarterly re- port, respectively, or in connection with an Exit, as defined below (each period is an "Exercise Window"). First Exercise Window will open after the release of the Company’s half- year financial report regarding the first half-year of 2021. An “Exit” shall mean an event, whereby all or materially all of the value of the Company is realized in consideration for cash or liquid secu- rities. An Exit may be carried out in a variety of ways including, but not limited to (i) a trade sale of all or substantially all of the Company’s shares; (ii) the entering into a part- nership or joint venture agreement stipulating a future acquisition of the Company by the partner; (iii) a mer- ger whereby the Company is the dis- continuing entity, (iv) a sale of a ma- terial part of the Company’s activities, including a sale of all or a material part of the Company’s as- sets or all or a material part of the Company’s intellectual property rights; (v) licensing of all or a mate- rial part of the intellectual property rights of the Company in a way, which can be considered equal to an Exit; (vi) dissolution or liquidation of the Company; or (vii) a combination of the above but not an initial public offering (IPO) of the Company's shares. |
4.4 Et salg af Selskabets kapital eller ak- tiver anses ikke for en Exit, hvis kø- ber er et med Selskabet koncernfor- bundet selskab. | 4.4 A sale of the Company's share capital or assets is not considered an Exit, if the buyer is an affiliated company. |
4.5 Forud for en påtænkt Exit er Selska- bet forpligtet til uden ugrundet op- hold at give Warranthaver skriftlig meddelelse om den forestående Exit (”Exit Meddelelse”). Exit Meddelelsen skal oplyse Warranthaver om den fo- restående Exit, og angive bankoplys- ninger til brug for indbetaling af Teg- ningsbeløbet (som defineret i punkt 6.3). Med afgivelsen af Exit Medde- lelsen begynder en periode på 10 ar- bejdsdage, hvori Indehaveren kan udnytte Warranterne, hvilket er et Udnyttelsesvindue. Såfremt en Exit ikke gennemføres, uanset årsagen hertil, sker der ikke accelereret mod- ning af Warranterne, jf. punkt 3.3, li- gesom Warranthaverens eventuelle udnyttelse af Warranter ikke har virkning. | 4.5 In the event of a contemplated Exit, the Company is obligated to notify the Warrant Holder prior to the com- pletion of such Exit without undue delay (“Exit Notification”). The Exit Notification shall inform the Warrant Holder of the upcoming Exit and the banking details on where to transfer the Subscription Amount (as defined in section 6.3). Issue of the Exit No- tification shall mark the beginning of a period of 10 business days in which the Warrant Holder can exercise the Warrants which is an Exercise Win- dow. If an Exit is not completed irre- spective of the reason, there shall be no accelerated vesting, see section 3.3, and the Warrant Holder's exer- cise of the Warrants, if any, shall not have effect. |
5.1 Hver Warrant giver Indehaveren en ret til at tegne én aktie á nominelt kr. 0,02 i Selskabet til en pris, der frem- går af Tegningsaftalen (”Tegnings- kursen”). | 5.1 Each Warrant entitles the Warrant Holder to subscribe for one A-share of nominal DKK 0.02 in the Company at the price mentioned in the Sub- scription Agreement (“Exercise Price”). |
5.2 Tegningskursen svarer til den anslå- ede markedskurs for Selskabets ak- tier på datoen, hvor bestyrelsen be- sluttede at udstede Warranterne, hvilket beregnes som gennemsnittet af den af Nasdaq Copenhagen of- fentliggjorte gennemsnitskurs for Selskabets aktier på de 5 foregående handelsdage for aktien, der ligger forud for datoen, hvor Selskabets be- styrelse besluttede at tildele Warran- terne. | 5.2 The Exercise Price corresponds to the estimated market value of the Com- pany’s shares on the date when the board of directors resolved to issue the Warrants, which is calculated as the average of the average price as made public by Nasdaq Copenhagen for the Company’s shares on the 5 trading days preceding the date when the Company’s board of direc- tors resolved to grant the Warrants. |
5.3 The Exercise Price may be adjusted as specified in section 8. | |
6.1 Warranthaveren udnytter Warranter ved at give Selskabet skriftlig med- delelse herom (”Udnyttelsesmedde- lelse”) inden for et Udnyttelsesvin- due. Udnyttelsesmeddelelsen skal | 6.1 Upon the Company issuing an Exit Notification, the Warrant Holder may exercise the Warrants by giving a written exercise notice (“Exercise Notice”) to the Company, within an Exercise Window. The Exercise No- |
være behørigt underskrevet af War- ranthaveren og angive antallet af Warranter, der ønskes udnyttet. | tice shall be duly signed by the War- rant Holder and specify the number of Warrants, the Warrant Holder wishes to exercise. |
6.2 Meddelelsen skal være Selskabet i hænde senest kl. 16:00 (dansk tid) den sidste arbejdsdag i et Udnyttel- sesvindue. | 6.2 The Exercise Notice must be received by the Company no later than 4 pm. (Danish time) on the last business day in an Exercise Window. |
6.3 Tegningsbeløbet (som defineret ne- denfor) skal være indbetalt på Sel- skabets konto senest den sidste dag i Udnyttelsesvinduet. | 6.3 No later than on the date an Exercise Window ends, the Subscription Amount (as defined below) shall be deposited in the Company’s bank ac- count. |
6.4 “Tegningsbeløbet” beregnes som Tegningskursen, som angivet i punkt 5, multipliceret med antallet af War- ranter, der ønskes udnyttet, og beta- les af Indehaveren i DKK (danske kroner). | 6.4 The “Subscription Amount” is calcu- lated as the Exercise Price, as speci- fied in section 5, multiplied by the number of Warrants exercised, and is to be paid by the Warrant Holder in DKK (Danish kroner). |
6.5 Selskabets bestyrelse vil uden ugrundet ophold efter udnyttelse af Warranter og modtagelse af Teg- ningsbeløbet gennemføre den relate- rede kapitalforhøjelse og opdatere Selskabets ejerbog. | 6.5 The board of directors will without undue delay after the exercise of Warrants and after receiving the Subscription Amount executed the related capital increase and update the Company’s share register. |
7.1 Alle tildelte Warranter (uanset om Warranthaveren har erhvervet ret til Warranterne eller ej) bortfalder uden yderligere varsel og uden kompensa- tion såfremt Selskabets aktionærer beslutter, at Warranthaveren skal fratræde som bestyrelsesmedlem som følge af Warranthaverens mis- ligholdelse af Warranthaverens hverv som bestyrelsesmedlem. | 7.1 All granted Warrants (whether they are vested or not) will lapse immedi- ately without further notice or com- pensation if the Company’s share- holders resolve to dismisses the Warrant Holder as member of the board of directors due to the Warrant Xxxxxx’x breach of Warrant Xxxxxx'x position as director. |
7.2 Såfremt en Warranthaver ophører med at være ansat eller bestyrelses- medlem i Selskabet i andre situatio- ner udenfor punkt 7.1. bortfalder alle ikke-modnede Warranter på Ophørs- tidspunktet straks uden yderligere varsel eller kompensation. | 7.2 If a Warrant Holder ceases to be an employee or member of the board of directors of the Company in other sit- uations outside section 7.1, all non- vested Warrants at the Date of Ter- mination shall lapse immediately without further notice or compensa- tion. |
7.3 Med ”Ophørstidspunktet” forstås den dato, hvor Xxxxxxxxxxxxxx fratræder sin stilling. | 7.3 “Date of Termination” means the date on which the Warrant Holder re- signs from the position. |
8.1 Udstedelse af Warranter skal ikke in- debære restriktioner for Selskabet og dets aktionærer med hensyn til æn- dringer af Selskabets kapitalforhold. | 8.1 The issue of Warrants shall not imply any restrictions on the Company and its shareholders with regard to capi- tal changes in the Company. |
8.2 Ændringer i kapitalforhold omfatter, men er ikke begrænset til, ordinær og ekstraordinær udlodning af ud- bytte, udlodning i forbindelse med kapitalnedsættelse, udstedelse af fondsaktier og Warranter, kapitalfor- højelser eller optagelse af konverti- bel gæld. | 8.2 Capital changes include, but is not limited to, ordinary and extraordi- nary distribution of dividends, distri- bution in connection with a capital decrease, issuance of bonus shares and warrants, capital increases, or issuance of convertible debt. |
8.3 Hvis Selskabet gennemfører kapital- forhøjelser eller kapitalnedsættelser til markedskurs, vil Udnyttelseskur- sen og/eller antallet af Warranter ikke blive justeret. | 8.3 If the Company completes a capital increases or capital decreases at market price, the exercise price and/or number of Warrants shall not be adjusted. |
8.4 Såfremt der gennemføres ændringer i Selskabets kapitalforhold på vilkår, der væsentligt afviger fra markeds- værdien af Selskabet, skal der fore- tages en regulering af Tegningskur- sen og/eller antallet af Warranter, således at værdien af Warranterne ikke påvirkes af disse ændringer. Be- regningen af denne regulering fore- tages af Selskabets revisor i henhold til generelt anerkendte principper. Beslutning om eventuel regulering træffes af Selskabets bestyrelse. Æn- dringen kan ikke resultere i, at Teg- ningskursen bliver lavere end kurs pari for de nyudstedte aktier. | 8.4 In case of capital changes in the Company, which are completed at a price that deviates materially from the market price of the Company, the Exercise Price and/or number of Warrants shall be adjusted in a way that the value of the Warrants is not affected by these changes. The cal- culation of the adjustment shall be made by the Company’s auditor in accordance with generally recog- nized principles. The decision to make the adjustment is taken by the board of directors. An adjustment cannot lead to an Exercise Price lower than par value of the new shares. |
8.5 Uanset kursen på aktier eller konver- teringskursen, skal der ikke foreta- ges ændringer i forbindelse med (i) udstedelse af aktier, Warranter, gæld, optioner eller konvertible in- strumenter til Selskabets medarbej- dere, ledelse eller bestyrelsesmed- lemmer som del af et incitamentsprogram, (ii) udstedelse af aktier, Warranter, optioner, eller konvertibel gæld, hvor en tredje- mand deltager, (iii) udstedelse af konvertibel gæld til tredjemand eller aktionærer, der kan konverteres med et nedslag i forbindelse med en frem- tidig fastsat markedskurs og (iv) | 8.5 Regardless of the share price or con- version rate, no adjustment shall be made in connection with (i) issuance of shares, warrants, debt, options or convertible debt to the Company’s employees, management or board members as part of an incentive pro- gram; (ii) issuance of shares, war- rants, options, or convertible debt in which third parties participate; (iii) issuance of convertible debt to third parties or shareholders, which can be converted at a discount in connection with a market price established in |
konvertering af eksisterende konver- tible instrumenter. | the future and (iv) conversion of cur- rently existing convertible debt. |
9.1 Såfremt Selskabet måtte indgå i en fusion, spaltning eller lignende, for- pligter Warranthaveren sig til at ac- ceptere nødvendige ændringer i disse Vilkår som fastlagt af general- forsamlingen, mod at få en tilsva- rende ordning eller kompensation med samme værdi for Warranthave- ren. | 9.1 In the event the Company takes part in a merger, demerger or similar event, the Warrant Holder is obli- gated to accept any necessary changes in these Warrant Terms as set out by the general meeting in re- turn for a corresponding plan or com- pensation with the same value for the Warrant Holder. |
10.1 Enhver skattemæssig konsekvens for Warranthaveren på baggrund af disse Vilkår, de udstedte Warranter eller aktier tegnet som led i udnyttel- sen af sådanne Warranter, er alene Warranthaverens ansvar og er Sel- skabet uvedkommende. | 10.1 Any tax implications for the Warrant Holder resulting from these Warrant Terms, the issued Warrants or the shares subscribed through the exer- cise of such Warrants, are the sole responsibility of each Warrant Holder and of no concern to the Company. |
11.1 Warranthaverens Warranter er per- sonlige og kan ikke gøres til genstand for nogen form for overdragelse, pantsætning, udlæg eller tvangsfuld- byrdelse, hverken til eje eller sikker- hed, herunder i forbindelse med bo- deling. I tilfælde af Xxxxxxxxxxxxxxx død kan de modnede Warranter dog gå i arv til ægtefælle/samlever og/el- ler livsarvinger og indgå i uskiftet bo under forudsætning af, at erhverve- ren tiltræder disse Vilkår. | 11.1 The Warrants are personal to the Warrant Holder and cannot be made subject of any form of assignment, pledging or execution, neither for ownership or security, including in connection with division of property. However, upon the death of the War- rant Holder, the right to exercise the Warrants vested shall pass to the Warrant Holder’s estate or benefi- ciaries, provided that such estate or beneficiaries accept these Warrant Terms. |
11.2 Uanset bestemmelsen i punkt 11.1, kan Warranterne dog overdrages til et af Warranthaveren 100 pct. ejet selskab, under forudsætning af, at det 100 pct. ejede selskab, tiltræder disse Vilkår og enhver Ejeraftale ind- gået af Warranthaveren vedrørende Warranthaverens aktier og/eller fremtidige aktier i Selskabet. | 11.2 Notwithstanding section 11.1 above, the Warrant Holder may transfer the Warrants to a company 100 pct. owned by the Warrant Holder, pro- vided that such 100 pct. owned com- pany accepts these Warrant Terms and any Shareholder’s Agreement concluded by the Warrant Holder concerning the Warrant Xxxxxx’x shares and/or future shares in the Company. |
12.1 Enhver kommunikation fra Warrant- haveren til Selskabet vedrørende alle | 12.1 Any communication by the Warrant Holder to the Company regarding all |
forhold i relation til disse Vilkår skal sendes via e-mail til Selskabets be- styrelse. | matters in these Warrant Terms shall be conducted via email to the Com- pany’s board of directors. |
13.1 Følgende skal gælde for nye aktier udstedt i forbindelse med udnyttelse af Warranter i henhold til disse Vil- kår: | 13.1 The following shall apply for the new shares issued in connection with the exercise of Warrants in accordance with these Warrant Terms: |
- der kan ikke ske delvis ind- betaling af de nye aktier, | - the payment of the new shares cannot be done partly; |
- de nye aktier skal være ordi- nære aktier, | - the new shares shall be ordi- nary shares, |
- de nye aktier skal være ikke- omsætningspapirer, såfremt Selskabet ikke er børsnote- ret, hvorimod de skal være omsætningspapirer uden indskrænkninger i omsætte- ligheden, såfremt Selskabet er børsnoteret. | - the new shares shall be non- negotiable instruments if the Company is not listed with a stock exchange, and nego- tiable instruments without any restrictions in the trans- ferability if the Company is listed on a stock exchange; |
- de nye aktier skal lyde på ak- tionærens navn og registre- res i Selskabets ejerbog. | - the new shares shall be reg- istered in the name of the shareholders and be regis- tered in the shareholders’ register; |
- de nye aktier giver ret til ud- bytte, og andre rettigheder i Selskabet i overensstem- melse med bestemmelserne i Selskabets vedtægter, fra tidspunktet for kapitalforhø- jelsens registrering hos Er- hvervsstyrelsen. | - the new shares are entitled to dividends, and other rights in the Company ac- cording to the provisions in the Company’s articles of as- sociation, from the date the registration of the capital in- crease with the Danish Busi- ness Authority. |
14.1 Såfremt det er nødvendigt på grund af ændringer af love eller praksis, el- ler bestyrelsen finder det hensigts- mæssigt, er bestyrelsen bemyndiget til at justere i Vilkårene, betinget af at justeringen samlet set ikke stiller Warranthaveren væsentligt dårli- gere. | 14.1 If necessary due to changes in regu- lations or applicable case law, or if deemed appropriate by the board of directors, the board of directors is authorized to adjust the Warrant Terms on the condition that the ad- justment does not harm the position of the Warrant Holder to a material effect. |
15.1 Selskabet afholder alle omkostninger i forbindelse med udstedelsen af Warranterne og den potentielle ud- nyttelse heraf. | 15.1 The Company pays all costs in con- nection with issuing of the Warrants and the potential exercise hereof. |
16.1 Disse Vilkår er udarbejdet og skal fortolkes i overensstemmelse med dansk ret bortset fra danske retsreg- ler om lovvalg. | 16.1 These Warrant Terms have been pre- pared in accordance with and are governed by Danish law, however, disregarding its rules on choice of law. |
16.2 Enhver tvist, som måtte opstå som følge af eller i forbindelse med disse Vilkår, herunder tvister vedrørende eksistens, gyldighed eller ophør skal afgøres ved voldgift ved Voldgiftsin- stituttet i overensstemmelse med de af Voldgiftsinstituttet vedtagne reg- ler herom, som er gældende ved ind- ledning af voldgiftssagen. | 16.2 Any dispute arising out of or in con- nection with these Warrant Terms, including any disputes regarding the existence, validity or termination, shall be settled by arbitration ar- ranged by Danish Arbitration in ac- cordance with the rules of arbitration procedure adopted by Danish Arbi- tration and in force at the time when such proceedings are commenced. |
16.3 Voldgiftssagen skal afgøres i Køben- havn og voldgiften skal foregå på dansk. | 16.3 The place of the arbitration shall be Copenhagen and the language of the arbitration shall be Danish. |
--- ooOoo --- | --- ooOoo --- |
BILAG 19 / APPENDIX 19
Versions: The English version of this parallel document in Danish and English is an unofficial translation of the original Danish text. In the event of disputes or misunderstandings arising from the interpretation of the translation, the Danish language shall prevail. | |
1.1 På bestyrelsesmøde i Penneo A/S, CVR-nr. 35 63 37 66 ("Selskabet") den 8. december 2021 blev der truf- fet beslutning om at udstede 25.000 warrants ("Warranter") til Vækstfon- den (”Warranthaveren”) på disse vil- kår (”Vilkårene”). | 1.1 At a board meeting in Penneo A/S, Business reg. (CVR) no. 35 63 37 66 (the “Company”) held on December 8, 2021, it was resolved to issue 25.000 warrants (the "Warrants") to Vækstfonden (“Warrant Holder”) on the terms set out in these warrant terms (“Warrant Terms”). |
1.2 Selskabets aktionærer har ikke for- tegningsret til Warranterne. | 1.2 The existing shareholders have no pre-emptive subscription right to the Warrants. |
1.3 I det omfang Warranterne omfattet af disse Vilkår udnyttes, giver disse Warranthaver ret til at tegne op til i alt 25.000 aktier á nominelt kr. 0,02 i Selskabet. | 1.3 To the extent that the Warrants cov- ered by these Warrant Terms are ex- ercised, the Warrants shall entitle the Warrant Holder to subscribe for up to a total of 25.000 shares each of nominal value of DKK 0.02 in the Company. |
1.4 Selskabets aktionærer har ikke for- tegningsret til de nye aktier. | 1.4 The Company’s shareholders shall not have pre-emption rights to the new shares. |
1.5 Bestyrelsen har som led i ovenstå- ende fastsat følgende vilkår for teg- ning og udnyttelse af Warranterne samt for den dertil hørende kapital- forhøjelse i Selskabet: | 1.5 As part of the above, the board of di- rectors has determined the following conditions for the subscription and the exercise of the Warrants and the corresponding increase of the share capital of the Company: |
2.1 Warranthaver vil ved underskrift af den udstedte tegningsaftale (“Teg- ningsaftalen”) blive tildelt Warran- terne. Uanset at Warranterne tilde- les, vil retserhvervelsen af | 2.1 The Warrants will be granted to the Warrant Holder at the signing of the issued subscription agreement (“Subscription Agreement”). Regard- less of the grant of the Warrants, the ownership rights to the Warrants are |
Warranterne være betinget af mod- ning af Warranterne, jf. punkt 3 ne- denfor. | conditional on the vesting of the Warrants, cf. the vesting schedule in section 3. |
2.2 Der betales ikke vederlag for tildeling af Warranterne. | 2.2 There is no payment for the grant of the Warrants. |
2.3 Selskabet fører en fortegnelse over tildelte Warranter. | 2.3 The Company keeps a register of the Warrants granted. |
3.1 Warranterne modnes automatisk på modningstidspunktet (som defineret i pkt. 5 i Tegningsaftalen som “Mod- ningstidspunkt”). | 3.1 The Warrants will be vested auto- matically on the “Vesting Date” (as defined section 5 in the Subscription Agreement). |
4.1 Warranthaveren kan kun udnytte Warranterne i et Udnyttelsesvindue (som defineret i punkt 4.3). Warrant- haveren kan udnytte sine Warranter helt eller delvist i et eller flere Udnyt- telsesvinduer. Udnyttelse af Warran- ter kan alene ske til et helt antal ak- tier, og der kan således ikke tegnes fraktioner af en aktie i Selskabet. | 4.1 The Warrant Holder may only exer- cise the Warrants in an Exercise Win- dow (as defined in section 4.3). The Warrant Holder can exercise his War- rants in full or in part in one or more Exercise Windows. Exercise of War- rants shall be for a whole number of shares, and subscription for a frac- tion of a share in the Company is thus not possible. |
4.2 Warranter, der ikke er udnyttet in- denfor det sidste Udnyttelsesvindue bortfalder automatisk uden yderli- gere varsel og kompensation. Hvis Warranthaveren i et Udnyttelsesvin- due er forhindret i at udnytte War- ranterne, fordi Warranthaveren har kursfølsom information (”Insidervi- den”) så forlænges det pågældende Udnyttelsesvindue for Warranthave- ren frem til det tidspunkt, hvor War- ranthaveren ikke længere har Insi- derviden. En forlængelse af et Udnyttelsesvindue er betinget af, at Warranthaveren inden udløbet af Ud- nyttelsesvinduet skriftligt har orien- teret Selskabets bestyrelse om, at Warranthaveren besidder Insidervi- den. | 4.2 Warrants that have not been exer- cised within the last Exercise Window shall lapse automatically without fur- ther notice or compensation. In case the Warrant Holder is unable to ex- ercise the Warrants in an Exercise Window, because the Warrant Holder is in possession of information likely to effect the share price (“Inside In- formation”), then the relevant Exer- cise Window will be extended until such time where the Warrant Holder is no longer in possession of Inside Information. An extension of an Ex- ercise Window is conditional upon the Warrant Holder having notified the board of directors in writing prior to the expiry of the Exercise Window that the Warrant Holder is posses- sion of Inside Information. |
4.3 Warranthaveren kan kun udnytte Warranterne i én af følgende perioder ("Udnyttelsesvinduer"): (i) i 14 dage fra lånet (som beskrevet i pkt. 5 i Tegningsaftalen (”Lånet”)) er indfriet, eller | 4.3 The Warrant Holder may only exer- cise the Warrants in one of the fol- lowing periods ("Exercise Win- dows"): (i) in 14 days from the loan (as de- |
(ii) i 14 dage fra Lånets forfaldstids- punkt er indtrådt uden lånet er ind- friet, eller (iii) i 10 arbejdsdage efter Selskabet har afgivet meddelelse om afnotering af Selskabets aktier uden samtidig notering på Nasdaq Copenhagen’s Main Market. | scribed in section 5 of the Subscrip- tion Agreement (“the Loan”)) has been repaid, or (ii) in 14 days from the maturity date of the Loan has occurred without the loan being repaid, or (iii) in 10 working days after the Company has notified the Warrant Holder about delisting of the Com- pany’s shares without simultaneous |
4.4 Forud for en påtænkt afnotering, jf. punkt 4.3((iii), er Selskabet forpligtet til uden ugrundet ophold at give War- ranthaver skriftlig meddelelse om den forestående afnotering (”Afnote- ringsmeddelelse”). Afnoteringsmed- delelsen skal oplyse Warranthaver om den forestående afnotering, og angive bankoplysninger til brug for indbetaling af Tegningsbeløbet (som defineret i punkt 6.4). Med afgivelsen af Afnoteringsmeddelelsen åbner det i punkt 4.3(iii) nævnte Udnyttelses- vindue, hvori Warranthaveren vil kunne udnytte Warranterne. En af- notering kan ikke gennemføres før efter det tidligste af følgende tids- punkter i) efter udløbet af Udnyttel- sesvinduet, ii) efter Warranthaveren har udnyttet Warranterne, eller iii) efter Warranthaveren skriftligt har frabedt sig at udnytte Warranterne. | listing on Nasdaq Copenhagen’s Main Market. 4.4 In the event of a contemplated delisting, ref. section 4.3(iii), the Company is obligated to notify the Warrant Holder prior to the comple- tion of such delisting without undue delay (“Delisting Notification”). The Delisting Notification shall inform the Warrant Holder of the upcoming delisting and the banking details on where to transfer the Subscription Amount (as defined in section 6.4). The submission of the Delisting Noti- fication shall open the Exercise Win- dow mentioned in section 4.3(iii) in which the Warrant Holder will be en- titled to exercise the Warrants. A delisting cannot be consummated until the earlier of i) the expiration of the Exercise Window, ii) the Warrant Holder has exercised the Warrants, or iii) the Warrant Holder in writing has declined to exercise the War- rants. |
5.1 Hver Warrant giver Warranthaveren en ret til at tegne én aktie á nominelt kr. 0,02 i Selskabet til en pris, der fremgår af Tegningsaftalen (”Teg- ningskursen”). | 5.1 Each Warrant entitles the Warrant Holder to subscribe for one A-share of nominal DKK 0.02 in the Company at the price mentioned in the Sub- scription Agreement (“Exercise Price”). |
5.2 Tegningskursen svarer til den anslå- ede markedskurs for Selskabets ak- tier på datoen, hvor bestyrelsen be- sluttede at udstede Warranterne, hvilket beregnes som gennemsnittet af den af Nasdaq First North Growth Market offentliggjorte gennemsnits- kurs for Selskabets aktier på de 5 fo- regående handelsdage for aktien, der | 5.2 The Exercise Price corresponds to the estimated market value of the Com- pany’s shares on the date when the board of directors resolved to issue the Warrants, which is calculated as the average of the average price as made public by Nasdaq First North Growth Market for the Company’s shares on the 5 trading days preced- ing the date when the Company’s |
ligger forud for datoen, hvor Selska- bets bestyrelse besluttede at tildele Warranterne. | board of directors resolved to grant the Warrants. |
5.3 Tegningskursen kan reguleres som angivet i punkt 7. | 5.3 The Exercise Price may be adjusted as specified in section 7. |
6.1 Warranthaveren udnytter Warranter ved at give Selskabet skriftlig med- delelse herom (”Udnyttelsesmedde- lelse”) inden for et Udnyttelsesvin- due. Udnyttelsesmeddelelsen skal være behørigt underskrevet af War- ranthaveren og angive antallet af Warranter, der ønskes udnyttet. | 6.1 Upon the Company issuing an Exit Notification, the Warrant Holder may exercise the Warrants by giving a written exercise notice (“Exercise Notice”) to the Company, within an Exercise Window. The Exercise No- tice shall be duly signed by the War- rant Holder and specify the number of Warrants, the Warrant Holder wishes to exercise. |
6.2 Meddelelsen skal være Selskabet i hænde senest kl. 16:00 (dansk tid) den sidste arbejdsdag i et Udnyttel- sesvindue, og skal sendes til e-mail adressen xxxxxxxx@xxxxxx.xxx. | 6.2 The Exercise Notice must be received by the Company no later than 4 pm. (Danish time) on the last business day in an Exercise Window, and must be sent to the email address war- xxxxx@xxxxxx.xxx. |
6.3 Tegningsbeløbet (som defineret ne- denfor) skal være indbetalt på Sel- skabets konto senest den sidste dag i Udnyttelsesvinduet. | 6.3 No later than on the date an Exercise Window ends, the Subscription Amount (as defined below) shall be deposited in the Company’s bank ac- count. |
6.4 “Tegningsbeløbet” beregnes som Tegningskursen, som angivet i punkt 5, multipliceret med antallet af War- ranter, der ønskes udnyttet, og beta- les af Warranthaveren i DKK (danske kroner). | 6.4 The “Subscription Amount” is calcu- lated as the Exercise Price, as speci- fied in section 5, multiplied by the number of Warrants exercised, and is to be paid by the Warrant Holder in DKK (Danish kroner). |
6.5 Selskabets bestyrelse vil uden ugrundet ophold efter udnyttelse af Warranter og modtagelse af Teg- ningsbeløbet gennemføre den relate- rede kapitalforhøjelse og opdatere Selskabets ejerbog. I tilfælde af en påtænkt afnotering, jf. punkt 4.3(iii), er gennemførelse af den relaterede kapitalforhøjelse og opdatering af Selskabets ejerbog betinget af, at af- notering gennemføres. | 6.5 The board of directors will without undue delay after the exercise of Warrants and after receiving the Subscription Amount execute the re- lated capital increase and update the Company’s share register. In the event of a contemplated delisting, ref. section 4.3(iii), the execution of the related capital increase and the update of the Company's share reg- ister shall be conditional upon the execution of the delisting. |
6.6 Selskabet vil for at sikre samtidighed planlægge en udnyttelse af Warran- terne i tilfælde af en påtænkt afnote- ring således, at aktierne ikke tegnes, | 6.6 The Company will, in order to secure simultaneity, arrange an exercise of Warrants in connection with a con- templated delisting in such a way |
før det er sikkert, at en afnotering vil blive gennemført. Hvis Warranthave- ren i overensstemmelse med punkt 6.1 har afgivet Udnyttelsesmedde- lelse i forbindelse med en forestå- ende afnotering, og den forventede afnotering alligevel ikke finder sted, skal Warranthaverens Udnyttel- sesmeddelelse anses for ikke-afgi- vet, og Selskabet skal tilbagebetale det af Warranthaveren indbetalte Tegningsbeløb. Warranterne består herefter uændret som før Warrantha- verens afgivelse af Udnyttelsesmed- delelsen. | that the shares are not subscribed for until it is certain that a delisting will be completed. If the Warrant Holder in accordance with section 6.1 has submitted an Exercise Notice in connection with an anticipated delisting, and the anticipated delist- ing does not occur, the Warrant Holder's Exercise Notice shall be deemed not to have been submitted, and the Company must refund any Subscription Amount paid by the Warrant Holder. The Warrants will remain valid without change as be- fore the Warrant Xxxxxx'x submission of the Exercise Notice. |
7.1 Udstedelse af Warranter skal ikke in- debære restriktioner for Selskabet og dets aktionærer med hensyn til æn- dringer af Selskabets kapitalforhold. | 7.1 The issue of Warrants shall not imply any restrictions on the Company and its shareholders with regard to capi- tal changes in the Company. |
7.2 Ændringer i kapitalforhold omfatter, men er ikke begrænset til, ordinær og ekstraordinær udlodning af ud- bytte, udlodning, underskudsdæk- ning eller henlæggelse i forbindelse med kapitalnedsættelse, udstedelse af fondsaktier og Warranter, kapital- forhøjelser eller optagelse af konver- tibel gæld. | 7.2 Capital changes include, but is not limited to, ordinary and extraordi- nary distribution of dividends, distri- bution, coverage of loss or reserva- tion of funds in connection with a capital decrease, issuance of bonus shares and warrants, capital in- creases, or issuance of convertible debt. |
7.3 Hvis Selskabet gennemfører kapital- ændringer til eller over markedskurs, vil Udnyttelseskursen og/eller antal- let af Warranter ikke blive justeret. | 7.3 If the Company completes a capital change at or above market price, the exercise price and/or number of Warrants shall not be adjusted. |
7.4 Såfremt der gennemføres ændringer i Selskabets kapitalforhold på vilkår, som repræsenterer en væsentlig ne- gativ afvigelse fra markedsværdien af Selskabet, skal der foretages en regulering af Tegningskursen og/el- ler antallet af Warranter, således at værdien af Warranterne ikke påvir- kes af disse ændringer. Beregningen af denne regulering foretages af Sel- skabets revisor i henhold til generelt anerkendte principper. Beslutning om eventuel regulering træffes af Selskabets bestyrelse. Ændringen | 7.4 In the event that capital changes in the Company are completed on terms which represent a material negative deviation from the market price of the Company, the Exercise Price and/or number of Warrants shall be adjusted in a way that the value of the Warrants is not affected by these changes. The calculation of the adjustment shall be made by the Company’s auditor in accordance with generally recognized principles. The decision to make the adjustment is taken by the board of directors. An |
kan ikke resultere i, at Tegningskur- sen bliver lavere end kurs pari for de nyudstedte aktier. | adjustment cannot lead to an Exer- cise Price lower than par value of the new shares. |
7.5 Uanset kursen på aktier eller konver- teringskursen, skal der ikke foreta- ges ændringer i forbindelse med (i) udstedelse af aktier, Warranter, gæld, optioner eller konvertible in- strumenter til Selskabets medarbej- dere, ledelse eller bestyrelsesmed- lemmer som del af et incitamentsprogram, (ii) udstedelse af aktier, Warranter, optioner, eller konvertibel gæld, hvor en tredje- mand deltager, (iii) udstedelse af konvertibel gæld til tredjemand eller aktionærer, der kan konverteres med et nedslag i forbindelse med en frem- tidig fastsat markedskurs og (iv) konvertering af eksisterende konver- tible instrumenter. | 7.5 Regardless of the share price or con- version rate, no adjustment shall be made in connection with (i) issuance of shares, warrants, debt, options or convertible debt to the Company’s employees, management or board members as part of an incentive pro- gram; (ii) issuance of shares, war- rants, options, or convertible debt in which third parties participate; (iii) issuance of convertible debt to third parties or shareholders, which can be converted at a discount in connection with a market price established in the future and (iv) conversion of cur- rently existing convertible debt. |
8.1 Såfremt Selskabet måtte indgå i en fusion, spaltning eller lignende, for- pligter Warranthaveren sig til at ac- ceptere nødvendige ændringer i disse Vilkår som fastlagt af general- forsamlingen, mod at få en tilsva- rende ordning eller kompensation med samme værdi for Warranthave- ren. | 8.1 In the event the Company takes part in a merger, demerger or similar event, the Warrant Holder is obli- gated to accept any necessary changes in these Warrant Terms as set out by the general meeting in re- turn for a corresponding plan or com- pensation with the same value for the Warrant Holder. |
9.1 Enhver skattemæssig konsekvens for Warranthaveren på baggrund af disse Vilkår, de udstedte Warranter eller aktier tegnet som led i udnyttel- sen af sådanne Warranter, er alene Warranthaverens ansvar og er Sel- skabet uvedkommende. | 9.1 Any tax implications for the Warrant Holder resulting from these Warrant Terms, the issued Warrants or the shares subscribed through the exer- cise of such Warrants, are the sole responsibility of each Warrant Holder and of no concern to the Company. |
10.1 Warranterne kan overdrages helt el- ler delvist til enhver bank, fond, in- vesteringsselskab (herunder en kapi- tal og venture fonde) eller anden enhed, som regelmæssigt beskæfti- ger sig med eller er etableres med det formål at foretage, købe eller in- vestere i lån, værdipapirer eller an- dre finansielle aktiver, men for at | 10.1 The Warrants can be assigned in full or in part to any bank, fund, invest- ment firm (including private equity and venture capital funds) or other entity which is regularly engaged in or established for the purpose of making, purchasing or investing in loans, securities or other financial assets, however, for the avoidance of doubt, any such assignment or |
undgå tvivl må en sådan overdra- gelse dog ikke ske til en konkurrent til Selskabet. | transfer may not be made to a com- petitor of the Company. |
11.1 Enhver kommunikation fra Warrant- haveren til Selskabet vedrørende alle forhold i relation til disse Vilkår skal sendes via e-mail til e-mail adressen xxxxxxxx@xxxxxx.xxx. | 11.1 Any communication by the Warrant Holder to the Company regarding all matters in these Warrant Terms shall be conducted via email to the email address xxxxxxxx@xxxxxx.xxx. |
12.1 Følgende skal gælde for nye aktier udstedt i forbindelse med udnyttelse af Warranter i henhold til disse Vil- kår: | 12.1 The following shall apply for the new shares issued in connection with the exercise of Warrants in accordance with these Warrant Terms: |
- Selskabets kapital skal kunne forhøjes med maksi- malt nominelt DKK 500 ved udnyttelse af alle Warranter omfattet af disse Vilkår; | - the share capital of the Com- pany may be increased with up to nominally DKK 500 in the event of exercise of all Warrants covered by these Warrant Terms; |
- Tegningsbeløbet skal indbe- tales kontant, og der kan ikke ske delvis indbetaling af de nye aktier, | - the Subscription Amount must be paid in cash and the payment of the new shares cannot be done partly; |
- de nye aktier skal være ordi- nære aktier, | - the new shares shall be ordi- nary shares, |
- de nye aktier har en styk- størrelse på nominelt DKK 0,02, og tegningskursen fastlægges i overensstem- melse med punkt 5; | - the new shares have a nom- inal value of DKK 0.02 each; and a subscription price which is determined in ac- cordance with section 5; |
- udnyttelsesvinduer og beta- lingsfrist fremgår af punkt 4 og 6; | - the exercise windows and payment deadline are set out in section 4 and 6 of these Warrant Terms; |
- de nye aktier skal være ikke- omsætningspapirer, såfremt Selskabet ikke er børsnote- ret, hvorimod de skal være omsætningspapirer uden indskrænkninger i omsætte- ligheden, såfremt Selskabet er børsnoteret. | - the new shares shall be non- negotiable instruments if the Company is not listed with a stock exchange, and nego- tiable instruments without any restrictions in the trans- ferability if the Company is listed on a stock exchange; |
- de nye aktier skal lyde på ak- tionærens navn og registre- res i Selskabets ejerbog. | - the new shares shall be reg- istered in the name of the shareholders and be regis- tered in the shareholders’ register; |
- de nye aktier giver ret til ud- bytte, og andre rettigheder i Selskabet i overensstem- melse med bestemmelserne i Selskabets vedtægter, fra tidspunktet for kapitalforhø- jelsens registrering hos Er- hvervsstyrelsen. | - the new shares are entitled to dividends, and other rights in the Company ac- cording to the provisions in the Company’s articles of as- sociation, from the date the registration of the capital in- crease with the Danish Busi- ness Authority. |
13.1 Såfremt det er nødvendigt på grund af ændringer af love eller praksis, el- ler bestyrelsen finder det hensigts- mæssigt, er bestyrelsen bemyndiget til at justere i Vilkårene, betinget af at justeringen samlet set ikke stiller Warranthaveren væsentligt dårli- gere. | 13.1 If necessary due to changes in regu- lations or applicable case law, or if deemed appropriate by the board of directors, the board of directors is authorized to adjust the Warrant Terms on the condition that the ad- justment does not harm the position of the Warrant Holder to a material effect. |
14.1 Selskabet afholder alle omkostninger i forbindelse med udstedelsen af Warranterne og den potentielle ud- nyttelse heraf. | 14.1 The Company pays all costs in con- nection with issuing of the Warrants and the potential exercise hereof. |
15.1 Disse Vilkår er udarbejdet og skal fortolkes i overensstemmelse med dansk ret bortset fra danske retsreg- ler om lovvalg. | 15.2 These Warrant Terms have been pre- pared in accordance with and are governed by Danish law, however, disregarding its rules on choice of law. |
15.3 Enhver tvist, som måtte opstå som følge af eller i forbindelse med disse Vilkår, herunder tvister vedrørende | 15.2 Any dispute arising out of or in con- nection with these Warrant Terms, including any disputes regarding the |
eksistens, gyldighed eller ophør skal afgøres ved voldgift ved Voldgiftsin- stituttet i overensstemmelse med de af Voldgiftsinstituttet vedtagne reg- ler herom, som er gældende ved ind- ledning af voldgiftssagen. | existence, validity or termination, shall be settled by arbitration ar- ranged by Danish Arbitration in ac- cordance with the rules of arbitration procedure adopted by Danish Arbi- tration and in force at the time when such proceedings are commenced. |
15.3 Voldgiftssagen skal afgøres i Køben- havn og voldgiften skal foregå på dansk. | 15.3 The place of the arbitration shall be Copenhagen and the language of the arbitration shall be Danish. |
--- ooOoo --- | --- ooOoo --- |
BILAG 20 / APPENDIX 20
Versions: The English version of this parallel document in Danish and English is an unofficial translation of the original Danish text. In the event of disputes or misunderstandings arising from the interpretation of the translation, the Danish language shall prevail. | |
1.1 Bestyrelsen i Penneo A/S, CVR-nr. 35 63 37 66 ("Selskabet") besluttede den 1. juli 2022 at vedtage dette warrantprogram (”Vilkårene”) der regulerer vilkårene og betingelserne for warrants (”Warrants”) tildelt per- soner tilknyttet Selskabet (hver for sig ”Warranthaveren”) i henhold til vedtægternes punkt 4.6. | 1.1 The board of directors of Penneo A/S, Business reg. (CVR) no. 35 63 37 66 (the “Company”) decided on 1 July 2022 to establish this warrant pro- gram (the “Warrant Terms”) which regulates the terms and conditions for warrants (“Warrants”) issued to persons affiliated with the Company (each referred to as “Warrant Holder”) pursuant to section 4.6 of the articles of association |
1.2 Selskabets aktionærer har ikke for- tegningsret til Warrants. | 1.2 The existing shareholders have no pre-emptive right to subscribe the Warrants. |
2.1 Warranthaveren vil ved underskrift af den udstedte tegningsaftale (“Teg- ningsaftalen”) blive tildelt Warrants (”Tildelingsdatoen”). Uanset at War- rants tildeles, vil retserhvervelsen af Warrants være betinget af en lø- bende modning af Warrants, jf. punkt 3 nedenfor. | |
2.2 Der betales ikke vederlag for tildeling af Warrants. | 2.2 There is no payment for the grant of the Warrants. |
2.3 Selskabet fører en fortegnelse over tildelte Warrants. | 2.3 The Company keeps a register of the Warrants granted. |
3.1 Warrants modner over en treårig pe- riode i overensstemmelse med Teg- ningsaftalen, medmindre andet fremgår af Tegningsaftalen. | 3.1 The Warrants shall be vested over a three-year period according to the Subscription Agreement, unless oth- erwise stated in the Subscription Agreement. |
3.2 Warrants modnes automatisk på hvert modningstidspunkt (som defi- neret i Tegningsaftalen som “Mod- ningstidspunkt”). | 3.2 The Warrants will be vested auto- matically on each of the “Vesting Dates” (as defined in the Warrant Agreement). |
3.3 Modning er betinget af Warranthave- rens fortsatte tilknytning til Selska- bet eller dets datterselskaber. Ingen Warrants modner, efter Warrantha- verens tilknytning er ophørt, uanset årsag. | 3.3 Vesting is conditional on the Warrant Holder’s continuous affiliation with the Company or its subsidiaries. No Warrants shall vest after such affilia- tion ceases, regardless the reason. |
3.4 Alle ikke-modnede Warrants modnes automatisk ved Exit (som defineret i punkt 4.3), såfremt Exit indtræder før Ophørstidspunktet (som defineret i punkt 7.3) og før bortfaldsdatoen i henhold til punkt 4.2. | 3.4 All non-vested Warrants will auto- matically vest upon an Exit (as de- fined in clause 4.3) if such Exit oc- curs before the Date of Termination (as defined in section 7.3) and before the date of expiration under section 4.2. |
4.1 Warranthaveren kan kun udnytte Warrants i et Udnyttelsesvindue (som defineret i punkt 4.3). Warrant- haveren kan udnytte sine Warrants helt eller delvist. Hel eller delvis ud- nyttelse af Warrants kan alene ske til et helt antal aktier, og der kan såle- des ikke tegnes fraktioner af en aktie i Selskabet. | 4.1 The Warrant Holder may only exer- cise the Warrants in an Exercise Win- dow (as defined in section 4.3). The Warrant Holder can exercise his War- rants in full or partially in one or more Exercise Windows. However, each full or partly exercise shall be for a whole number of shares, and there can be no exercise for a frac- tion of a share. |
4.2 Warrants, der ikke er udnyttet senest otte (8) år efter Tildelingsdatoen, bortfalder automatisk uden yderli- gere varsel og kompensation (”Ud- nyttelsesperioden”). Hvis Warrant- haveren i sidste Udnyttelsesvindue er forhindret i at udnytte Warrants, fordi Warranthaveren har kursfølsom information (”Insiderviden”) så for- længes Udnyttelsesperioden for War- ranthaveren frem til det førstkom- mende Udnyttelsesvindue, hvor Warranthaveren ikke har Insidervi- den. En forlængelse af Udnyttelses- perioden er betinget af, at Warrant- haveren inden udløbet af | 4.2 Warrants that have not been exer- cised eight (8) years after the Date of Grant shall lapse automatically without further notice or compensa- tion (the “Exercise Period”). In case the Warrant Holder is unable to ex- ercise the Warrants in the last Exer- cise Window, because the Warrant Holder is in possession of information likely to effect the share price (“In- side Information”), then the Exercise Period will be extended to the next Exercise Window, where the Warrant Holder is not in possession of Inside Information. An extension of the Ex- ercise Period is conditional on the |
Udnyttelsesperioden skriftligt har orienteret Selskabets bestyrelse om, at Warranthaveren besidder Insider- viden. | Warrant Xxxxxx’x notice to the board of directors that the Warrant Xxxxxx is possession of Inside Information. The notice shall be made in writing and before the end of the Exercise |
4.3 Warranthaveren kan kun udnytte Warrants i perioder på fire uger fra dagen efter offentliggørelse af hen- holdsvis Selskabets årsrapport, halvårsrapport og kvartalsmedde- lelse/-rapport samt i forbindelse med Exit, som defineret nedenfor (hver periode udgør et "Udnyttelsesvin- due"). Ved ”Exit” forstås en begivenhed, hvor hele eller væsentlige dele af Selskabets værdi realiseres mod ve- derlag i kontanter eller likvide værdi- papirer. En Exit kan ske på flere for- skellige måder, herunder men ikke begrænset til (i) et salg af alle eller stort set alle Selskabets aktier, (ii) indgåelse af en partnerskabsaftale eller joint venture aftale, der fast- sætter partnerens fremtidige opkøb af Selskabet, (iii) en fusion med Sel- skabet som det ophørende selskab, (iv) salg af størstedelen af selskabets aktiviteter, herunder salg af en væ- sentlig del af Selskabets aktiver eller en væsentlig del af Selskabets imma- terielle rettigheder, (v) udlicensering af alle eller en væsentlig del af Sel- skabets immaterielle rettigheder på en måde, der kan sidestilles med en Exit, (vi) opløsning eller likvidation af Selskabet; eller (vii) en kombination af ovenstående, men ikke en børsin- troduktion af Selskabets aktier. | 4.3 The Warrant Holder may only exer- cise the Warrants in periods of four weeks starting the day after the pub- lication of the Company's annual re- port, half-year report or quarterly announcement/-report, respectively, or in connection with an Exit, as de- fined below (each period is an "Exer- cise Window"). An “Exit” shall mean an event, whereby all or materially all of the value of the Company is realized in consideration for cash or liquid secu- rities. An Exit may be carried out in a variety of ways including, but not limited to (i) a trade sale of all or substantially all of the Company’s shares; (ii) the entering into a part- nership or joint venture agreement stipulating a future acquisition of the Company by the partner; (iii) a mer- ger whereby the Company is the dis- continuing entity, (iv) a sale of a ma- terial part of the Company’s activities, including a sale of all or a material part of the Company’s as- sets or all or a material part of the Company’s intellectual property rights; (v) licensing of all or a mate- rial part of the intellectual property rights of the Company in a way, which can be considered equal to an Exit; (vi) dissolution or liquidation of the Company; or (vii) a combination of the above but not an initial public offering (IPO) of the Company's shares. |
4.4 Et salg af Selskabets kapital eller ak- tiver anses ikke for en Exit, hvis kø- ber er et med Selskabet koncernfor- bundet selskab. | 4.4 A sale of the Company's share capital or assets is not considered an Exit, if the buyer is an affiliated company. |
4.5 Forud for en påtænkt Exit er Selska- bet forpligtet til uden ugrundet op- hold at give Warranthaveren en skriftlig meddelelse om den forestå- ende Exit (”Exit Meddelelse”). Exit | delay (“Exit Notification”). The Exit Notification shall inform the Warrant |
Period.
Meddelelsen skal oplyse Warrantha- veren om den forestående Exit, og angive bankoplysninger til brug for indbetaling af Tegningsbeløbet (som defineret i punkt 6.3). Med afgivelsen af Exit Meddelelsen begynder en pe- riode på 10 arbejdsdage, hvori War- ranthaveren er berettiget til at ud- nytte Warrants, hvilket er et Udnyttelsesvindue. Såfremt en Exit ikke gennemføres, uanset årsagen hertil, sker der ikke accelereret mod- ning af Warrants, jf. punkt 3.4, lige- som Warranthaverens eventuelle ud- nyttelse af Warrants ikke har virkning. 4.6 Bestyrelsen kan uagtet punkt 4.5 i tilfælde af en Exit diskretionært be- slutte, at Warranthaveren er forplig- tet til udnytte alle sine Warrants in- den udløbet af 10 arbejdsdage efter modtagelsen af en Exit Meddelelse. Såfremt Warranthaveren ikke udnyt- ter sine Warrants i overensstem- melse med bestyrelsens beslutning i henhold til dette punkt 4.6, så bort- falder alle Warranthaverens War- rants uden yderligere varsel og kom- pensation. | Holder of the upcoming Exit and the banking details on where to transfer the Subscription Amount (as defined in section 6.3). Issue of the Exit No- tification shall mark the beginning of a period of 10 business days in which the Warrant Holder is entitled to ex- ercise the Warrants which is an Ex- ercise Window. If an Exit is not com- pleted irrespective of the reason, there shall be no accelerated vesting, see section 3.4, and the Warrant Holder's exercise of the Warrants, if any, shall not have effect. 4.6 Notwithstanding section 4.5, in the event of an Exit, the board of direc- tors can discretionarily decide that the Warrant Holder is obligated to exercise all its Warrants before expi- ration of 10 working days after re- ceipt of an Exit Notification. If the Warrant Holder does not exercise its Warrants in accordance with the board of directors’ decision pursuant to this section 4.6, all of the Warrant Xxxxxx’x Warrants will lapse without any further notice or compensation. |
5.1 Hver Warrant giver Warranthaveren en ret til at tegne én aktie á nominelt kr. 0,02 i Selskabet til en pris, der fremgår af Tegningsaftalen (”Teg- ningskursen”). | 5.1 Each Warrant entitles the Warrant Holder to subscribe for one A-share of nominal DKK 0.02 in the Company at the price mentioned in the Sub- scription Agreement (“Exercise Price”). |
5.2 Tegningskursen svarer til den anslå- ede markedskurs for Selskabets ak- tier på datoen, hvor bestyrelsen be- sluttede at udstede Warrants, hvilket beregnes som gennemsnittet af den af Nasdaq Copenhagen A/S offentlig- gjorte gennemsnitskurs for Selska- bets aktier på de 5 foregående han- delsdage for aktien, der ligger forud for datoen, hvor Selskabets besty- relse besluttede at tildele Warrants. | 5.2 The Exercise Price corresponds to the estimated market value of the Com- pany’s shares on the date when the board of directors resolved to issue the Warrants, which is calculated as the average of the average price as made public by Nasdaq Copenhagen A/S for the Company’s shares on the 5 trading days preceding the date when the Company’s board of direc- tors resolved to grant the Warrants. |
5.3 Tegningskursen kan reguleres som angivet i punkt 8 og 14. | 5.3 The Exercise Price may be adjusted as specified in section 8 and 14. |
6.1 Warranthaveren udnytter Warrants ved at give Selskabet skriftlig med- delelse herom (”Udnyttelsesmedde- lelse”) inden for et Udnyttelsesvin- due. Udnyttelsesmeddelelsen skal angive antallet af Warrants, der øn- skes udnyttet. | 6.1 Upon the Company issuing an Exit Notification, the Warrant Holder may exercise the Warrants by giving a written exercise notice (“Exercise Notice”) to the Company, within an Exercise Window. The Exercise No- tice shall specify the number of War- rants, the Warrant Holder wishes to exercise. | ||
6.2 Meddelelsen skal være Selskabet i hænde senest kl. 16:00 (dansk tid) den sidste arbejdsdag i et Udnyttel- sesvindue. | 6.2 The Exercise Notice must be received by the Company no later than 4 pm. (Danish time) on the last business day in an Exercise Window. | ||
6.3 Tegningsbeløbet (som defineret ne- denfor) skal være indbetalt på Sel- skabets konto senest den sidste dag i Udnyttelsesvinduet. | 6.3 No later than on the date an Exercise Window ends, the Subscription Amount (as defined below) shall be deposited in the Company’s bank ac- count. | ||
6.4 “Tegningsbeløbet” beregnes som Tegningskursen, som angivet i punkt 5, multipliceret med antallet af War- rants, der ønskes udnyttet, og beta- les af Warranthaveren i DKK (danske kroner). | 6.4 The “Subscription Amount” is calcu- lated as the Exercise Price, as speci- fied in section 5, multiplied by the number of Warrants exercised, and is to be paid by the Warrant Holder in DKK (Danish kroner). | ||
6.5 Selskabets bestyrelse vil uden ugrundet ophold efter udnyttelse af Warrants og modtagelse af Teg- ningsbeløbet gennemføre den relate- rede kapitalforhøjelse og opdatere Selskabets ejerbog. | 6.5 The board of directors will without undue delay after the exercise of Warrants and after receiving the Subscription Amount executed the related capital increase and update the Company’s share register. | ||
7.1 Alle tildelte Warrants (uanset om Warranthaveren har erhvervet ret til Warrants eller ej) bortfalder uden yderligere varsel og uden kompensa- tion på Ophørstidspunktet (som defi- neret nedenfor), | 7.1 All granted Warrants (whether they are vested or not) will lapse immedi- ately without further notice or com- pensation on the Date of Termination (as defined below): | ||
(a) | hvis Warranthaveren er besty- relsesmedlem og følgende to (2) betingelser er opfyldt inden for en periode indtil næstkom- mende ordinære generalfor- samling: (i) Bestyrelsesmed- lemmet har væsentligt misligholdt sin stilling, og (ii) bestyrelsesmedlemmet fort- sætter ikke sin stilling, enten som følge af (X) afsættelse af | (a) | If the Warrant Xxxxxx is a member of the board of direc- tors and the following two (2) conditions are met in a period until the next annual general meeting: (i) the board mem- ber has materially breached its position, and (ii) the board member does not continue in its position either due to (X) |
generalforsamlingen, (Y) manglende genvalg eller (Z) bestyrelsesmedlemmets egen fratrædelse, | removal by the general meet- ing, (Y) failure to become re- elected or (Z) the board mem- ber’s own resignation, | |
(b) | hvis Warranthaveren er ansat, såfremt Selskabet berettiget bortviser Xxxxxxxxxxxxxx som følge af Xxxxxxxxxxxxxxx væ- sentlige misligholdelse af an- sættelsesforholdet. | (b) the Warrant Holder is an em- ployee, in case the Warrant Holder is dismissed by the Company due to Warrant Xxxxxx’x material breach of the employment. |
7.2 Såfremt Warranthaveren ophører med at være tilknyttet eller ansat i Selskabet i andre situationer udenfor punkt 7.1. bortfalder alle ikke-mod- nede Warrants på Ophørstidspunktet straks uden yderligere varsel eller kompensation. | 7.2 If a Warrant Holder ceases to be as- sociated with or an employee of the Company in other situations outside section 7.1, all non-vested Warrants at the Date of Termination shall lapse immediately without further notice or compensation. | |
7.3 Med ”Ophørstidspunktet” forstås den dato, hvor Warranthaveren fratræder sin stilling eller sit hvert som besty- relsesmedlem. | 7.3 “Date of Termination” means the date on which the Warrant Holder ends its employment with the Com- pany or leaves the board of directors. | |
8.1 Udstedelse af Warrants skal ikke in- debære restriktioner for Selskabet og dets aktionærer med hensyn til æn- dringer af Selskabets kapitalforhold. | 8.1 The issue of Warrants shall not imply any restrictions on the Company and its shareholders with regard to capi- tal changes in the Company. | |
8.2 Ændringer i kapitalforhold omfatter, men er ikke begrænset til, ordinær og ekstraordinær udlodning af ud- bytte, udlodning i forbindelse med kapitalnedsættelse, udstedelse af fondsaktier og Warrants, kapitalfor- højelser eller optagelse af konverti- bel gæld. | 8.2 Capital changes include, but is not limited to, ordinary and extraordi- nary distribution of dividends, distri- bution in connection with a capital decrease, issuance of bonus shares and warrants, capital increases, or issuance of convertible debt. | |
8.3 Hvis Selskabet gennemfører kapital- forhøjelser eller kapitalnedsættelser til markedskurs, vil Udnyttelseskur- sen og/eller antallet af Warrants ikke blive justeret. | 8.3 If the Company completes a capital increases or capital decreases at market price, the exercise price and/or number of Warrants shall not be adjusted. | |
8.4 Såfremt der gennemføres ændringer i Selskabets kapitalforhold på vilkår, der væsentligt afviger fra markeds- værdien af Selskabet, skal der fore- tages en regulering af Tegningskur- sen og/eller antallet af Warrants, således at værdien af Warrants ikke | 8.4 In case of capital changes in the Company, which are completed at a price that deviates materially from the market price of the Company, the Exercise Price and/or number of Warrants shall be adjusted in a way that the value of the Warrants is not |
påvirkes af disse ændringer. Bereg- ningen af denne regulering foretages af Selskabets revisor i henhold til ge- nerelt anerkendte principper. Beslut- ning om eventuel regulering træffes af Selskabets bestyrelse. Ændringen kan ikke resultere i, at Tegningskur- sen bliver lavere end kurs pari for de nyudstedte aktier. | affected by these changes. The cal- culation of the adjustment shall be made by the Company’s auditor in accordance with generally recog- nized principles. The decision to make the adjustment is taken by the board of directors. An adjustment cannot lead to an Exercise Price lower than par value of the new shares. |
8.5 Uanset kursen på aktier eller konver- teringskursen, skal der ikke foreta- ges ændringer i forbindelse med (i) udstedelse af aktier, Warrants, gæld, optioner eller konvertible instrumen- ter til Selskabets medarbejdere, le- delse eller bestyrelsesmedlemmer som del af et incitamentsprogram, (ii) udstedelse af aktier, Warrants, optioner, eller konvertibel gæld, hvor en tredjemand deltager, (iii) udste- delse af konvertibel gæld til tredje- mand eller aktionærer, der kan kon- verteres med et nedslag i forbindelse med en fremtidig fastsat markeds- kurs og (iv) konvertering af eksiste- rende konvertible instrumenter. | 8.5 Regardless of the share price or con- version rate, no adjustment shall be made in connection with (i) issuance of shares, warrants, debt, options or convertible debt to the Company’s employees, management or board members as part of an incentive pro- gram; (ii) issuance of shares, war- rants, options, or convertible debt in which third parties participate; (iii) issuance of convertible debt to third parties or shareholders, which can be converted at a discount in connection with a market price established in the future and (iv) conversion of cur- rently existing convertible debt. |
9.1 Såfremt Selskabet måtte indgå i en fusion, spaltning eller lignende, for- pligter Warranthaveren sig til at ac- ceptere nødvendige ændringer i disse Vilkår som fastlagt af general- forsamlingen, mod at få en tilsva- rende ordning eller kompensation med samme værdi for Warranthave- ren. | 9.1 In the event the Company takes part in a merger, demerger or similar event, the Warrant Holder is obli- gated to accept any necessary changes in these Warrant Terms as set out by the general meeting in re- turn for a corresponding plan or com- pensation with the same value for the Warrant Holder. |
10.1 Enhver skattemæssig konsekvens for Warranthaveren på baggrund af disse Vilkår, de udstedte Warrants el- ler aktier tegnet som led i udnyttel- sen af sådanne Warrants, er alene Warranthaverens ansvar og er Sel- skabet uvedkommende. | 10.1 Any tax implications for the Warrant Holder resulting from these Warrant Terms, the issued Warrants or the shares subscribed through the exer- cise of such Warrants, are the sole responsibility of each Warrant Holder and of no concern to the Company. |
11.1 Warranthaverens Warrants er per- sonlige og kan ikke gøres til genstand for nogen form for overdragelse, | 11.1 The Warrants are personal to the Warrant Holder and cannot be made subject of any form of assignment, pledging or execution, neither for |
pantsætning, udlæg eller tvangsfuld- byrdelse, hverken til eje eller sikker- hed, herunder i forbindelse med bo- deling. I tilfælde af Warranthaverens død kan de modnede Warrants dog gå i arv til ægtefælle/samlever og/el- ler livsarvinger og indgå i uskiftet bo under forudsætning af, at erhverve- ren tiltræder disse Vilkår. | ownership or security, including in connection with division of property. However, upon the death of the War- rant Holder, the right to exercise the Warrants vested shall pass to the Warrant Holder’s estate or benefi- ciaries, provided that such estate or beneficiaries accept these Warrant Terms. |
11.2 Uanset bestemmelsen i punkt 11.1, kan Warrants dog overdrages til et af Warranthaveren 100 pct. ejet sel- skab, under forudsætning af, at det 100 pct. ejede selskab, tiltræder disse Vilkår. | 11.2 Notwithstanding section 11.1 above, the Warrant Holder may transfer the Warrants to a company 100 pct. owned by the Warrant Holder, pro- vided that such 100 pct. owned com- pany accepts these Warrant Terms. |
12.1 Enhver kommunikation fra Warrant- haveren til Selskabet vedrørende alle forhold i relation til disse Vilkår skal sendes via e-mail til Selskabets be- styrelse. | 12.1 Any communication by the Warrant Holder to the Company regarding all matters in these Warrant Terms shall be conducted via email to the Com- pany’s board of directors. |
12.2 Enhver kommunikation til Warrant- haveren vedrørende alle forhold i re- lation til disse Vilkår skal sendes til Warranthaverens e-mailadresse som senest oplyst til Selskabets besty- relse. Selskabets bestyrelse kan be- myndige Selskabets direktion eller andre til at kommunikere i henhold til dette punkt. | 12.2 Any communication to the Warrant Holder regarding matters in these Warrant Terms shall be addressed to the Warrant Xxxxxx’x email address most recently notified to the Com- pany’s board of directors. The board of directors can authorise the Com- pany’s management or any other to communicate according to this sec- tion. |
13.1 Følgende skal gælde for nye aktier udstedt i forbindelse med udnyttelse af Warrants i henhold til disse Vilkår: | 13.1 The following shall apply for the new shares issued in connection with the exercise of Warrants in accordance with these Warrant Terms: |
- der kan ikke ske delvis ind- betaling af de nye aktier, | - the payment of the new shares cannot be done partly; |
- Indbetaling skal ske kontant, | - Payment shall be by cash contribution; |
- De nye aktier stykstørrelse er nominelt kr. 0,02, | - the new shares shall have a nominal value of DKK 0.02; |
- Tegningsbeløbet sal være kommet frem til Selskabet | - the Subscription Amount shall be received by the Company no later than on |
senest den sidste dag i et Ud- nyttelsesvindue, | the last day of an Exercise Window |
- aktionærerne har ikke for- tegningsret til de nye aktier, | - the shareholders shall not have any pre-emption rights to subscribe the new shares; |
- warrants tegnes på tidspunk- tet for Warranthaverens un- derskrift af individuel Teg- ningsaftale, og de nye aktier tegnes samtidig med konver- tering af warrants og gen- nemførelse af kapitalforhø- jelsen, såfremt der er sket udnyttelse af warrants se- nest på den sidste dag i et af Udnyttelsesvinduerne, som beskrevet i pkt. 4 | - warrants are subscribed at the time of the Warrant Xxxxxx’x signature on the in- dividual Subscription Agree- ment and the new shares are subscribed for simultane- ously with the conversion of warrants and completion of the capital increase, if the warrants are exercised no later than on the date an Ex- ercise Window ends, as de- scribed in section 4; |
- de nye aktier skal være ordi- nære aktier, | - the new shares shall be ordi- nary shares, |
- de nye aktier skal være om- sætningspapirer uden ind- skrænkninger i omsættelig- heden, | - the new shares shall be ne- gotiable instruments without any restrictions in the trans- ferability; |
- de nye aktier skal lyde på ak- tionærens navn og registre- res i Selskabets ejerbog. | - the new shares shall be reg- istered in the name of the shareholders and be regis- tered in the shareholders’ register; |
- de nye aktier giver ret til ud- bytte, og andre rettigheder i Selskabet i overensstem- melse med bestemmelserne i Selskabets vedtægter, fra tidspunktet for kapitalforhø- jelsens registrering hos Er- hvervsstyrelsen. | - the new shares are entitled to dividends, and other rights in the Company ac- cording to the provisions in the Company’s articles of as- sociation, from the date the registration of the capital in- crease with the Danish Busi- ness Authority. |
14.1 Såfremt det er nødvendigt på grund af ændringer af love eller praksis, el- ler bestyrelsen finder det hensigts- mæssigt, er bestyrelsen bemyndiget til at justere i Vilkårene, betinget af at justeringen samlet set ikke stiller Warranthaveren væsentligt dårli- gere. | 14.1 If necessary due to changes in regu- lations or applicable case law, or if deemed appropriate by the board of directors, the board of directors is authorized to adjust the Warrant Terms on the condition that the ad- justment does not harm the position of the Warrant Holder to a material effect. |
15.1 Selskabet afholder alle omkostninger i forbindelse med udstedelsen af Warrants og den potentielle udnyt- telse heraf. | 15.1 The Company pays all costs in con- nection with issuing of the Warrants and the potential exercise hereof. |
16.1 Disse Vilkår er udarbejdet og skal fortolkes i overensstemmelse med dansk ret bortset fra danske retsreg- ler om lovvalg. | 16.1 These Warrant Terms have been pre- pared in accordance with and are governed by Danish law, however, disregarding its rules on choice of law. |
16.2 Enhver tvist, som måtte opstå som følge af eller i forbindelse med disse Vilkår, herunder tvister vedrørende eksistens, gyldighed eller ophør skal afgøres ved voldgift ved Voldgiftsin- stituttet i overensstemmelse med de af Voldgiftsinstituttet vedtagne reg- ler herom, som er gældende ved ind- ledning af voldgiftssagen. | 16.2 Any dispute arising out of or in con- nection with these Warrant Terms, including any disputes regarding the existence, validity or termination, shall be settled by arbitration ar- ranged by Danish Arbitration in ac- cordance with the rules of arbitration procedure adopted by Danish Arbi- tration and in force at the time when such proceedings are commenced. |
16.3 Voldgiftssagen skal afgøres i Køben- havn og voldgiften skal foregå på dansk. | 16.3 The place of the arbitration shall be Copenhagen and the language of the arbitration shall be Danish. |
--- ooOoo --- | --- ooOoo --- |