KGH’S ALMINDELIGE FORRETNINGSBETINGELSER FOR TJENESTER
KGH’S ALMINDELIGE FORRETNINGSBETINGELSER FOR TJENESTER
1. Generelt
1.1 Disse almindelige forretningsbetingelser for tjenester (”Betingelserne”) er gældende for alle tjenester, der leveres af KGH til Kunden, medmindre andet udtrykkeligt er aftalt skriftligt med KGH. Hvis KGH og Kunden har indgået en særskilt skriftlig rammeaftale for KGH’s levering af tjenester til Kunden, er nærværende Betingelser gældende ud over rammeaftalen i det omfang, de ikke er i strid med en sådan aftale.
1.2 Medmindre andet fremgår af en gældende rammeaftale, betyder ”KGH” i disse Betingelser KGH Customs Services Aps, ”Kunden” betyder det selskab, som køber tjenester af KGH, og ”Specifikation” betyder en procesmanual eller en kontrolliste med instruktioner, som KGH har udleveret til Kunden i forbindelse med en bestemt Tjeneste.
2. Tjenester
2.1 De tjenester, som Xxxxxx har ret til at aftage, og som skal leveres af KGH (”Tjenesterne”), er anført i et særskilt dokument (”Oversigt over Tjenester”). En Specifikation, som KGH leverer til Kunden for hver Tjeneste, som Kunden ønsker at aftage, er ud over disse Betingelser gældende for KGH’s levering af Tjenesterne.
2.2 KGH skal til enhver tid levere Tjenesterne rettidigt og professionelt og i overensstemmelse med gældende love og regler samt aftalen mellem parterne.
2.3 KGH må benytte koncernforbundne selskaber og datterselskaber til levering af Tjenesterne. KGH bærer det fulde ansvar for sine koncernforbundne selskabers og datterselskabers handlinger eller undladelser.
2.4 Medmindre andet udtrykkeligt fremgår af en gældende Specifikation, anses en Tjeneste for at være fuldført, når KGH har leveret resultatet af Tjenesten til Kunden.
2.5 Medmindre anden begrænsning måtte være aftalt i en gældende Specifikation, skal KGH have ret til, når KGH udfører en specifik Tjeneste, at udføre enhver handling og ethvert arbejde, som KGH måtte anse for nødvendigt med henblik på at opfylde KGH's forpligtelser under en bestilt Tjeneste og debitere Xxxxxx for alle de hertil relaterede honorarer og udgifter, i tillæg til det angivne honorar for denne Tjeneste i den under pkt. 4 nævnte Oversigt over Tjenester.
2.6 KGH er berettiget til at undlade at udføre en bestilt Tjeneste, hvis udførelsen af en sådan Tjeneste vil stride mod eller vil kunne stride mod interne politikker og/eller etiske regelsæt, uden at KGH derved pådrager sig noget ansvar af nogen art over for Kunden. Hvis KGH undlader at udføre en sådan Tjeneste, skal KGH informere Xxxxxx om årsagen hertil.
3. Kundens forpligtelser og ansvar
3.1 Kunden bekræfter og er indforstået med, at Kunden har pligt til rettidigt at videregive alle oplysninger, der måtte være nødvendige, for at KGH kan levere Tjenesterne, samt at KGH med rette kan basere leveringen af Tjenesterne derpå. Kunden skal desuden uden ophold og på fyldestgørende vis oplyse KGH om fakta eller forhold, som Kunden ved eller med rimelighed kunne forventes at vide har eller kunne have betydning for KGH’s levering af Tjenesterne, samt uden ophold gennemgå al dokumentation og/eller data og straks underrette KGH om eventuelle unøjagtigheder, fejl eller mangler.
3.2 Kunden er ansvarlig for, at alle data og oplysninger, der leveres til KGH, er nøjagtige og rettidige, også data og oplysninger, der stammer fra tredjemand, samt for betaling af skatter,
Side 1 (6)
renter, ekstraafgifter og andre gebyrer, som måtte blive pålagt af staten for manglende overholdelse, undladelser, fejl og revisioner. Med undtagelse af tilfælde, hvor Tjenesternes indhold udelukker det, har KGH ikke pligt til at foretage en specifik undersøgelse af nøjagtigheden og fuldstændigheden af de oplysninger, Kunden leverer.
3.3 Kunden anerkender, at Kunden bærer det fulde ansvar for at føre de optegnelser, der kræves ifølge gældende toldregler og/eller andre love og regler, medmindre andet er aftalt skriftligt. KGH fører kun de optegnelser, som er påkrævet ifølge gældende love og regler i forhold til KGH’s virksomhed, men KGH skal ikke føre optegnelser for Kunden eller på Kundens vegne.
3.4 Kunden skal straks gennemgå resultatet af en leveret Tjeneste og uden ophold og senest et år efter, at Tjenesten blev leveret, give KGH skriftlig meddelelse om eventuelle krav i forbindelse dermed.
3.5 Kunden skal straks meddele det til KGH, hvis Kundens kreditvurdering sænkes. Kunden skal i så fald på KGH’s anmodning tilbyde tilstrækkelig sikkerhed for sine forpligtelser ifølge aftalen. Hvis sådan sikkerhed ikke tilbydes, eller KGH anser den for utilstrækkelig, er KGH berettiget til at stoppe yderligere levering af Tjenesterne, indtil der er tilbudt tilstrækkelig sikkerhed, eller straks ophæve nærværende aftale uden nogen form for hæftelse over for Kunden.
4. Honorar og betaling
4.1 Honorar for Tjenesterne (eksklusive moms) er angivet i Oversigt over Tjenester, som er aftalt mellem KGH og Kunden med evt. ændringer, som KGH måtte foretage. KGH må til enhver tid ændre honoraret for Tjenesterne med mindst 30 dages varsel til Kunden.
4.2 Kunden skal betale KGH for Tjenesterne senest 10 dage efter fakturadatoen. Alle betalinger skal ske i den valuta, der er angivet i Oversigt over Tjenester. Ved for sen betaling er KGH berettiget til rente af det manglende beløb fra forfaldsdatoen, indtil betaling har fundet sted. Renten beregnes i henhold til renteloven.
4.3 KGH er berettiget til at afbryde yderligere levering af Tjenesterne, hvis Kunden undlader at betale, samt kræve sikkerhed for betaling for yderligere levering af Tjenesterne.
4.4 Såfremt KGH ved udførelsen af en bestemt Tjeneste skal betale afgifter, toldafgifter og/eller andre gebyrer på Kundens vegne, skal Kunden betale det pågældende beløb til KGH, inden KGH har pligt til at betale det. KGH er berettiget til at afkræve Kunden et honorar i tilfælde af, at KGH har måttet forestå betaling på Kundens vegne af sådanne afgifter og/eller gebyrer m.v.
5. Annullation og udsættelse af bestilte Tjenester
5.1 Xxxxxx har ret til at annullere en bestilt Tjeneste ved at give KGH skriftlig meddelelse herom. KGH kan i så fald fakturere Kunden for hidtil leverede Tjenester, påløbne omkostninger og et annulleringsgebyr på op til 100 % af honoraret for den annullerede Tjeneste.
5.2 Hvis Kunden har udsat Tjenesten mere end 7 dage fra den påtænkte startdato, anses Tjenesten for at være annulleret af Kunden, og KGH kan fakturere Kunden for hidtil leverede Tjenester, påløbne omkostninger og et annulleringsgebyr på op til 100% af honoraret for den annullerede Tjeneste.
Side 2 (6)
6. Forsinkelse
6.1 KGH anerkender vigtigheden af, at den enkelte Tjeneste behandles og udføres rettidigt og korrekt. KGH skal straks give Xxxxxx skriftlig meddelelse om forsinkelser, væsentlige hændelser, fejl, skader, tab eller modtagne klager i forbindelse med levering af Tjenesterne.
6.2 Medmindre en forsinket Tjeneste er forsinket på grund af forsømmelse eller anden fejl fra KGH’s side, er KGH ikke ansvarlig for tab, skader eller udgifter, som Kunden pådrager sig på grund af forsinkelsen. Hvis forsinkelsen kan henføres til KGH som nævnt ovenfor, hæfter KGH som følger:
(i) for Tjenester, som skal udføres og leveres inden 24 timer fra ordredato og - tidspunkt, skal KGH betale Kunden en konventionalbod på 10% af honoraret for de forsinkede Tjenester for hver hele times forsinkelse op til højst 100% af honoraret for de forsinkede Tjenester, og
(ii) for Tjenester, som skal udføres og leveres inden for en periode på over 24 timer fra ordredato og -tidspunkt, skal KGH betale Kunden en konventionalbod på 10% af honoraret for de forsinkede Tjenester for hver hele dags forsinkelse op til højst 100% af honoraret for de forsinkede Tjenester.
6.3 Såfremt Kunden er berettiget til den maksimale konventionalbod, kan Xxxxxx opsige den forsinkede Tjeneste med øjeblikkelig virkning ved skriftlig meddelelse herom til KGH.
6.4 De i pkt. 6 og 7.1 anførte retsmidler er Xxxxxxx eneste retsmidler i tilfælde af forsinkelse ved KGH’s levering af Tjenesterne.
6.5 KGH hæfter ikke for forsinkelse af Tjenesterne, hvis forsinkelsen skyldes forhold, som Xxxxxx er ansvarlig for, herunder bl.a. hvis Xxxxxx ikke har opfyldt sine forpligtelser i henhold til pkt. 3.
7. Erstatningsansvar
7.1 Hvis resultatet af Tjenesterne afviger fra det, der er aftalt mellem parterne, eller hvis Tjenesterne ikke udføres rettidigt, og KGH er ansvarlig for misligholdelsen eller forsinkelsen ifølge disse Betingelser, forpligter KGH sig til for egen regning at udbedre misligholdelsen eller forsinkelsen uden ophold efter modtagelse af skriftlig meddelelse herom fra Kunden.
7.2 Såfremt KGH er ansvarlig for misligholdelse, skal KGH desuden holde Kunden skadesløs for direkte tab eller skader, som Kunden pådrager sig som følge af KGH’s misligholdelse, dog med forbehold for de ansvarsbegrænsninger, der fremgår af disse Betingelser.
8. Ansvarsfraskrivelse, ansvarsbegrænsning
8.1 Med undtagelse af bestemmelserne i disse betingelser giver KGH ingen udtrykkelig eller underforstået garanti i forbindelse med levering af tjenesterne eller tjenester fra tredjemand.
8.2 KGH hæfter under ingen omstændigheder for følgeskader, indirekte eller hændelige skader, eller lovbestemt eller pønalt begrundet erstatning, heller ikke hvor KGH er blevet oplyst om muligheden for sådan skade eller erstatning, og KGH hæfter ikke for tredjemands handlinger.
8.3 KGH’s erstatningsansvar for en leveret tjeneste, uanset om ansvaret opstår som følge af et krav i henhold til kontrakt, delikt (inklusive forsømmelse) eller på anden vis i forbindelse med eller som følge af KGH’s levering af tjenesten, kan ikke overstige 100 % af det aftalte honorar for tjenesten, som giver anledning til kravet.
Side 3 (6)
8.4 KGH hæfter under ingen omstændigheder for krav fremsat af kunden over for KGH, medmindre kunden fremsætter sit krav skriftligt over for KGH uden ophold og senest et år efter, at KGH har udført den tjeneste, som kravet vedrører.
8.5 KGH er ikke ansvarlig for offentlige instansers foranstaltninger, pålagte bøder mv., som skyldes Kundens manglende overholdelse af loven eller krav eller regler udstedt af en offentlig instans eller påbud til Kunden fra en sådan instans.
8.6 Kunden accepterer, at KGH i forbindelse med levering af Tjenesterne kun hæfter for tab eller skader, som direkte og umiddelbart skyldes forsømmelse fra KGH’s side.
8.7 KGH og Kunden anerkender, at nærværende ansvarsbegrænsning udgør en informeret, frivillig fordeling mellem KGH og Kunden af de risici (kendte eller ukendte), som kan være forbundet med KGH’s levering af Tjenesterne.
9. Skadesløsholdelse
Kunden accepterer at holde KGH skadesløs for søgsmål, søgsmålsgrundlag, hæftelser, tab, erstatningsansvar, omkostninger (inklusive arbejdsomkostninger), krav, bøder og/eller udgifter af enhver art, herunder bl.a. rimelige advokatsalærer, som KGH måtte pådrage sig eller blive afkrævet som følge af 1) unøjagtigheder, fejl eller udeladelser i oplysninger eller dokumentation, som Xxxxxx har udleveret til KGH, 2) adfærd i strid med gældende love eller regler fra Xxxxxxx eller dennes agents eller repræsentants side, eller 3) Xxxxxxx misligholdelse af sine forpligtelser ifølge nærværende Betingelser eller på anden vis aftalt med KGH.
10. Force majeure
KGH hæfter ikke for tab, skader, forsinkelse eller økonomiske tab, som skyldes naturkatastrofer, foranstaltninger truffet af offentlige myndigheder med faktisk eller sædvanlig fuldmagt, strejker, faglige konflikter, vejrforhold, mekaniske fejl, flynedbrud, civile optøjer, told- eller karantænepersonales handlinger eller undladelser, statsfjendtlige handlinger, krigstrusler, terrorhandlinger eller Kundens eller tredjemands handlinger, misligholdelse eller undladelser, herunder bl.a. ukorrekt emballage eller mærkning, eller andre årsager, som KGH ikke er herre over. KGH skal straks give Xxxxxx meddelelse om sin manglende levering og gøre en forretningsmæssigt rimelig indsats for at fjerne årsagen til den manglende levering.
11. Modregning
Ingen part er berettiget til at foretage modregning med noget krav i forhold til forfaldne beløb eller til at holde betaling til den anden part tilbage.
12. Ændring af Betingelserne
KGH kan til enhver tid ændre nærværende Betingelser. Ændringer skal meddeles til Kunden senest 30 dage, inden de træder i kraft. Såfremt KGH har ændret Betingelserne, og ændringerne er til Kundens ugunst, må Kunden opsige aftalen med KGH med virkning fra ændringernes ikrafttrædelse, forudsat at opsigelsen sker senest 30 dage efter, at Kunden har fået meddelelse om ændringerne.
13. Fortrolighed
Alle oplysninger, som ikke er offentligt tilgængelige, uanset om de er i mundtlig, skriftlig, visuel, elektronisk eller fysisk form, som vedrører eller på anden vis angår en af parterne
Side 4 (6)
eller disses forretningsforhold, som er blevet eller bliver videregivet til den anden part (”den Modtagende Part”), eller som den Modtagende Part er eller bliver bekendt med i forbindelse med aftalen, skal holdes strengt fortrolige af den Modtagende Part og må ikke anvendes til andre formål end udførelse eller håndhævelse af aftalen. De må heller ikke videregives til tredjemand uden forudgående skriftligt samtykke fra den anden part (som ikke må tilbageholdes uden rimelig grund).
14. Ophør
14.1 Parterne kan opsige samarbejdet ifølge disse Betingelser med 3 måneders skriftligt varsel til den anden part i forhold til Tjenester, som KGH aktuelt udfører på Kundens anmodning.
14.2 Såfremt en af parterne misligholder en væsentlig forpligtelse ifølge disse Xxxxxxxxxxx, og den væsentlige misligholdelse fortsat består 30 dage efter, at den ikke-misligholdende part har givet meddelelse herom til den misligholdende part, kan den ikke-misligholdende part efter eget valg opsige aftalen med øjeblikkelig virkning ved meddelelse herom til den misligholdende part og i tillæg til og uden præjudice for sine øvrige rettigheder eller beføjelser ifølge loven eller nærværende Betingelser.
14.3 I tilfælde af at en af parterne erklæres konkurs, går i betalingsstandsning eller indleder forhandlinger om konkursbehandling, akkord eller lignende, anses dette for misligholdelse ifølge dette punkt.
14.4 Ophør eller opsigelse af aftalen fritager ikke parterne for forpligtelser, de har pådraget sig inden aftalens ophør, og som udtrykkeligt eller i sagens natur er gældende efter aftalens ophør.
15. Lovvalg og afgørelse af tvister
15.1 Aftalen mellem KGH og Kunden er underlagt og skal fortolkes i henhold til dansk ret, dog undtaget de danske regler om lovvalg i det omfang, at de måtte føre til, at aftalen underlægges et andet lands ret.
15.2 Tvister, uoverensstemmelser eller krav, som måtte opstå som følge af eller i forbindelse med denne aftale eller aftalens misligholdelse, opsigelse eller ugyldighed, skal afgøres ved drøftelser mellem parterne i god tro og i aftalens ånd. Såfremt en tvist ikke kan afgøres ved drøftelser mellem parterne i løbet af to uger, skal den afgøres ved mægling i henhold til Voldgiftsinstituttets (The Danish Institute of Arbitration) regler for mediation.
15.3 Såfremt tvisten ikke kan afgøres ved drøftelser mellem parterne eller ved mægling, skal den afgøres endeligt ved voldgift ved Voldgiftsinstituttet (The Danish Institute of Arbitration) (”Voldgiftsinstituttet”). Voldgiftsinstituttets regler for forenklet voldgiftsproces skal være gældende, medmindre Voldgiftsinstituttet under hensyntagen til sagens kompleksitet, det omstridte beløb og andre forhold efter eget skøn beslutter, at Voldgiftsinstituttets regler skal være gældende. I så fald skal Voldgiftsinstituttet tillige afgøre, hvorvidt voldgiftsretten skal bestå af en eller tre voldgiftsmænd. Voldgiftssagen skal finde sted i København, Danmark, og voldgiftsforhandlingerne skal foregå på engelsk (medmindre andet aftales af parterne).
15.4 Alle voldgiftsforhandlinger, alle afgivne oplysninger og alle dokumenter, der udarbejdes og fremlægges af eller på vegne af tvistens parter eller voldgiftsmændene i løbet af voldgiftssagen, samt alle afgørelser og kendelser, der træffes eller afsiges i løbet af voldgiftssagen, skal holdes strengt fortrolige og må ikke anvendes til andre formål end voldgiftssagen eller håndhævelse af afgørelser eller kendelser, og må heller ikke videregives til tredjemand uden forudgående skriftligt samtykke fra den part, oplysningerne omhandler,
Side 5 (6)
eller hvad angår en afgørelse eller kendelse uden forudgående skriftligt samtykke fra alle tvistens øvrige parter.
15.5 KGH kan dog indbringe krav om betaling for leverede Tjenester for enhver kompetent domstol.
Side 6 (6)