FORSIKRINGSBETINGELSER: PROFESSIONEL ANSVARSFORSIKRING FOR INVESTERINGSRÅDGIVERE
FORSIKRINGSBETINGELSER: PROFESSIONEL ANSVARSFORSIKRING FOR INVESTERINGSRÅDGIVERE
000-00-00
FORSIKRINGSBETINGELSER NR. 470-27 PROFESSIONEL ANSVARSFORSIKRING FOR INVESTERINGSRÅDGIVERE
Denne forsikring dækker forsikringstageren for det erstatningsansvar, som denne ved udøvelse af virksomhed som investeringsrådgiver måtte ifalde for formueskade påført tredjemand ved uagtsom handling eller undladelse der skyldes forsikringstageren selv eller dennes personale.
2. YDERLIGERE FORSIKRINGSDÆKNING
Under de betingelser der er anført under definitionen i punkt 1 er forsikringen udvidet til at dække sikredes erstat- ningsansvar for tab af dokumenter, jf. i øvrigt afsnit 17.
a. Forsikringssummen er den højeste grænse for CNA’s forpligtelse for samtlige krav der er rejst indenfor et for- sikringsår, uanset om der er tale om en eller flere forsikringsbegivenheder. Omkostninger og renter af idømte beløb er en del af forsikringssummen, og dækkes således ikke ud over denne.
b. Jf. § 3 stk. 1 i Bekendtgørelse om investeringsrådgiveres ansvarsforsikring omfatter forsikringen genikraft- trædelse af forsikringssummen i tilfælde af, at denne måtte blive udtømt som følge af en eller flere skader i et forsikringsår. Præmien for en genikrafttrædelse udgør én årspræmie.
For forsikringen gælder en selvrisiko som anført i policen.
CNA betaler som en del af den samlede forsikringssum samtlige de omkostninger, sikrede med rimelighed måtte pådrage sig til afgørelse af erstatningspligtens eksistens og omfang på betingelse af CNA's godkendelse heraf, og at forsikringssummen ikke overskrides.
Forsikringen dækker ikke krav som udspringer af eller står i forbindelse med:
a. at sikrede har tilsidesat sine pligter forsætligt,
b. at sikrede indenfor eller udenfor kontrakt har ydet garantitilsagn (herunder afgivet garanti om opnåelse af specifikke rente eller investeringsafkast), påtaget sig betaling af dagbøder eller lig- nende, medmindre sikrede under alle omstændigheder i henhold til almindelig dansk erstat- ningsret ville have været ansvarlig på samme grundlag og i samme omfang, samt i øvrigt en- hver forpligtigelse som i henhold til et aktuelt eller tidligere ansættelsesforhold påhviler sikrede,
c. bedrageri, besvigelser, kriminelle eller ondsindede handlinger, herunder insider handel, uanset hvem der har begået disse,
x. xxxxx, gebyrer, ”punitive damages” eller lignende, der pålægges sikrede eller tredjemand af en offentlig myndighed, domstole, kollegiale råd eller nævn, voldgifter m.v.,
e. sikredes udvikling eller design af software, tekniske systemer eller produkter,
f. skade på ting som sikrede har påtaget sig at klargøre, installere, reparere, montere eller på an- den måde bearbejde eller behandle hvad enten skaden er sket under hvervets udførelse eller som følge af dette,
g. skade påført personer eller virksomheder som er koncernforbundne, økonomisk forbundne eller på anden måde forbundne, herunder vedrørende bestemmende indflydelse, med sikrede, samt skade påført personer eller virksomheder som i øvrigt er nærtstående i forhold til sikrede,
h. driftstab, avancetab, tab af kunder eller andre indirekte tab,
i. brud på eller krænkelse af fortrolige oplysninger eller forretningshemmeligheder,
j. sikredes eller en finansiel institutions (herunder men ikke begrænset til bank, forsikringsselskab, børsmægler, investeringsvirksomhed, leasing eller factoringselskab) konkurs, insolvens eller beta- lingsstandsning, herunder betaling eller manglende betaling af sikredes gæld, samt tilbagebetaling af midler opkrævet af sikrede,
k. betaling af honorar, salær eller lignende for sikredes ydelse,
l. tingskade og/eller personskade,
m. fejlagtige omkostningsestimater, overslag på pris indikationer omkring forventet honorarbetaling eller lignende,
n. et ansvar som sikredes ansatte eller partnere, det være sig ledende eller ikke ledende, har pådraget sig i egenskab af direktør, bestyrelsesmedlem, befuldmægtiget, under tillidshverv eller lignende,
o. krænkelse af immaterielle rettigheder, fx ophavsrettigheder, patenter, mønsterbeskyttelse eller varemærker,
p. injurier, bagvaskelse eller ærekrænkelser,
q. omstændigheder, der før forsikringstiden har været genstand for retssag, voldgiftssag, strafferetlig eller offentlig undersøgelse, administrativ behandling af enhver art, klagesagsbehandling, nævns- behandling, eller andre lignende foranstaltninger,
r. enhver mekanisk, eller elektronisk fejl, nedbrud eller funktionsfejl af enhver maskine, system eller lign.,
x. xxxx rejst af en finansiel institution, herunder men ikke begrænset til bank, forsikringsselskab, børs- mægler, investeringsvirksomhed, leasing eller factoringselskab,
t. sikredes udøvelse af bankvirksomhed (udover investeringsrådgivning i henhold til forsikringens dækning), kreditgivning, juridisk eller revisorlignende rådgivning, investerings- eller kapitalforvalt- ning, administration af pensionsordninger, samt investeringsprospekter som sikrede har deltaget i udarbejdelsen af eller har ydet rådgivning i denne forbindelse,
u. sikredes rådgivning om kapitalstrukturer; rekapitalisering o.l.; samt om køb, salg, afståelse m.m. af finansielle instrumenter tegnet, udstedt e.l. i skadelidtes egen virksomhed, herunder i koncernfor- bundne enheder eller lign.,
v. forsinkelse af enhver art, selv om en sådan forsinkelse står i forbindelse med et af policen i øvrigt omfattet erstatningsforpligtende forhold.
a. Forsikringen dækker erstatningskrav, som første gang rejses mod sikrede i forsikringstiden. Er- statningskrav der er rejst mod sikrede i forsikringstiden, men anmeldes til CNA senere end tre måneder efter forsikringens ophør, dækkes ikke.
Et erstatningskrav anses for rejst på det tidligste af følgende tidspunkter:
a. Det tidspunkt, hvor sikrede modtager første skriftlige henvendelse i anledning af en skade eller et tab med krav om erstatning.
b. Det tidspunkt, hvor sikrede får sin første viden om
1. at der er indtrådt en skade eller et tab eller
2. at der er risiko for at der vil indtræde en skade eller et tab
Såfremt den til grund for erstatningskravet liggende ansvarspådragende handling eller undladelse er udvist før forsikringens ikrafttræden, er det en betingelse for selskabets erstatningspligt, at sikrede godtgør, at sikrede ikke på noget tidspunkt før forsikringens tegning havde kendskab til eller for- modning om, at erstatningskrav vil kunne rejses.
b. Det er et krav for etablering af afløbsdækning at CNA senest 30 dage efter ophør af virksomhe- den har modtaget meddelelse om at afløbsdækningen skal etableres, tillige med præmien her- for.
Forsikringen dækker ikke i det omfang, de ved nærværende police forsikrede interesser er dækket af anden poli- ce.
Hvis den samme eller flere sammenhængende eller gentagne ansvarspådragende handlinger eller undladelser bevir- ker, at der fremføres flere krav mod sikrede, anses ethvert af disse krav for rejst på det tidspunkt, hvor det første krav i serien rejses. Alle sådanne krav anses under nærværende forsikring for ét krav.
Sikrede skal som en absolut betingelse for sin ret til erstatning give CNA øjeblikkelig skriftlig anmeldelse, så snart der bliver rejst et krav. Endvidere skal øjeblikkelig anmeldelse finde sted af alle omstændigheder, der kan føre til et erstatningskrav.
Sikrede må ikke anerkende eller afgøre erstatningskrav samt omkostninger og udgifter forbundet hermed, men skal overlade til CNA eller deres advokat at varetage sine interesser. På CNA's eller deres advokats anmodning er sikrede forpligtet til at meddele eller skaffe oplysninger, som CNA finder nødvendige til sagens oplysning og af- slutning.
Hvis der sker ændringer med hensyn til de oplysninger, der blev afgivet ved forsikringens etablering eller ved for- nyelsen, og som har betydning for risikoen, skal dette omgående meddeles til CNA.
13. FORSIKRINGENS IKRAFTTRÆDEN OG VARIGHED Forsikringen træder i kraft, når den er antaget af CNA.
Forsikringen kan fra hver af siderne opsiges med 30 dages skriftligt varsel til et forsikringsårs udløb. Opsiges for- sikringen ikke, fornys den for et år ad gangen. Efter anmeldelse, afvisning eller udbetaling af erstatningskrav kan dækningen af CNA opsiges med 30 dages varsel.
Betales første præmie ikke ved påkrav, ophører CNA's ansvar. Det samme gælder, hvis en senere præmie ikke betales inden 14 dage efter påkravs afsendelse.
Denne police skal være underkastet dansk lovgivning, og tvistigheder, der måtte opstå i forbindelse med denne police, skal afgøres ved voldgift ved Det Danske Voldgiftsinstitut. Voldgiftsretten afgør, hvorledes der skal forhol- des med sagens omkostninger.
For forsikringen i sin helhed gælder det, at den ikke dækker skade eller udbredelse af skade:
a. Der indtræder som en direkte eller indirekte følge af jordskælv, andre naturforstyrrelser, krig, krigslignende operationer, terrorisme, neutralitetskrænkelser, foranstaltninger til værn mod så- danne, borgerkrig, oprør eller borgerlige uroligheder, eller i øvrigt tilstande af force majeure.
b. Der omfattes af § 1 i Lov om erstatning for atomskader (nukleare skader), eller som i øvrigt kan henføres til nukleare forhold, radioaktivitet eller lignende.
c. Der udspringer af eller står i forbindelse med asbest, forurening, miljøskader, giftige forhold eller lignende.
17. SÆRLIGE FORSIKRINGSBETINGELSER FOR TAB AF DOKUMENTER:
Såfremt sikrede i forsikringstiden konstaterer og anmelder til CNA, at et eller flere af tredjemands dokument(er) (defineret nedenfor), som er overladt sikrede i hans varetægt i forbindelse med sikredes udøvelse af den i policen anførte virksomhed, er ødelagt, slettet, beskadiget, tabt eller bortkommet, vil forsikringen dække følgende tab:
a. Enhver form for ansvar, forpligtelse og sagsomkostninger forbundet hermed, som sikrede i for- sikringstiden måtte pådrage sig overfor tredjemand som følge af, at de pågældende dokumenter er ødelagt, slettet, beskadiget, tabt eller bortkommet, eller
b. Enhver form for omkostninger, gebyrer og udgifter som sikrede måtte pådrage sig i forsikringsti- den i forbindelse med at skulle erstatte og/eller rekonstruere de pågældende dokumenter.
Det er dog en betingelse, at (i) skaden er sket mens dokumenterne var i sikredes varetægt og at sikrede i fald do- kumenter er tabt eller bortkommet har foretaget en omhyggelig eftersøgning af disse; (ii) dokumentation i form af regninger og/eller regnskaber forelægges i forbindelse med fremsættelse af krav om dækning af omkostninger og andre udgifter. De pågældende regninger og/eller regnskaber skal godkendes af en regnskabskyndig, som udpe- ges af CNA efter nærmere aftale med sikrede.
Forsikringen dækker ikke skade der udspringer af eller står i forbindelse med slid, forringelse, møl, skadedyr eller lignende.
Ved dokument forstås enhver form for skriftlige, trykte eller edb lagrede dokumenter og/eller formularer, uanset ar- ten (dog med undtagelse af obligationer eller kuponer udstedt til ihændehaver, indenlandske eller udenlandske pengesedler, frimærker, checks, aktier, konnossementer og enhver form for omsætningspapirer).
Denne udvidelse dækker ikke for tab af dokumenter som følge af svigagtige handlinger begået af sikrede, besty- relsesmedlemmer, medejere eller ansatte.
Dækningen er begrænset til at udgøre 100.000 kr. pr. skade og maksimal pr. år (inklusiv renter og omkostninger) og er en del af policens dækningssum. Selvrisikoen udgør 10.000 kr. pr. skade.
18. SANKTIONEREDE OG EKSLUDEREDE TERRITORIER Følgende klausul er en del af "Undtagelserne" til denne Police.
SANKTIONSKLAUSUL
Enhver erstatningspligt og andre forpligtelser over for den forsikrede under denne forsikring bortfalder, i det om- fang opfyldelsen af sådanne forpligtelser efter forsikringsgiverens vurdering vil kunne udsætte forsikringsgive- ren for sanktioner, restriktioner, forbud eller lignende utilsigtede konsekvenser som følge af resolutioner eller an- den beslutning vedtaget af de Forenede Nationer eller som følge af handels- eller økonomiske sanktioner, lovgiv- ning eller andre former for regler, bestemmelser eller regulativer udstedt af Den Europæiske Union eller USA.
EKSLUDEREDE TERRITORIER
Forsikringsgiveren skal ikke give dækning, og forsikringsgiveren skal ikke være ansvarlig for at betale eventu- elle erstatningskrav eller nogen forpligtelse herunder i forbindelse med en juridiskperson eller fysiskperson med bopæl i, eller noget erstatningskrav eller nogen aktivitet, der involverer en juridisk eller fysisk person med bopæl i, eller som involverer territoriet:
1. Cuba
2. Iran
3. Nordkorea
4. Syrien
5. Ukraines Krim-region.
Til trods for de geografiske begrænsninger, der er gældende for Policen, er alle sådanne territorier, der er nævnt ovenfor, udelukket fra Policen, og absolut ingen dækning skal anses som givet iht. denne Police, og ingen forret- ningsaktivitet, der bliver foretaget i det territorium, eller tilvejebringelsen af en service til eller forsendelse af varer til, fra eller inden for det territorium, vil være dækket af denne Police.
KLAGEMULIGHEDER
Vi stræber efter at tilbyde dig en førsteklasses service. Der kan opstå/være lejligheder hvor du føler at vi ikke har levet op til dette mål. Ret venligst ethvert spørgsmål eller klage som følger:
Hvis du har en klage over service du har modtaget fra din forsikringsrådgiver, bedes du kontakte denne direkte.
Hvis du har en klage relateret til et krav håndteret af forsikringsselskabet, eller en sagsbehandler der er udpeget af forsikringsselskabet, bedes du kontakte Skadeschefen som angivet herunder.
Hvis du har en klage over andre aspekter af den service du har modtaget fra forsikringsselskabet, bedes du kon- takte Juridisk afdeling som angivet herunder.
CNA Insurance Company (Europe) S.A. Xxxxxxxxxxxxx 0, 0.
DK 1267 København K
Du bedes venligst levere den følgende information med din klage:
1. Dit policenummer og / eller skadesreference (hvis relevant);
2. Dit fulde navn, adresse og telefonnummer
3. Detaljer om tidligere korrespondance i sagen
4. Navn på enhver skadesbehandlingsorganisation du harv haft kontakt med, og deres referencenummer (hvis relevant)
5. Angiv arten af klagen og alle detaljer.
Du vil modtage en bekræftelse indenfor 3 (tre) arbejdsdage fra modtagelsen, sammen med en detaljeret tidsplan for de handlinger vi vil tage for at undersøge / håndtere klagen.
Hvis sagen stadig ikke er løst til din tilfredshed og du ønsker at forfølge sagen yderligere, kan du søge overord- nede råd og vejledning hos:
Forsikringsoplysningen Philip Xxxxxxx Xxxx 0 0000 Xxxxxxxx
Tel: + 00 00 00 00 00
Email: xx@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
Hjemmeside: xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/
Eksistensen af denne klageprocedure påvirker ikke dine eventuelle rettigheder eller juridiske handlinger mod forsikringsselskabet
Databeskyttelsesmeddelelsen er ikke en del af forsikringspolicen. Databeskyttelsesmeddelelsen kan blive opdate- ret, ændret og/eller erstattet fra tid til anden. Den seneste version af databeskyttelsesmeddelelsen vil blive gjort tilgængelig på forsikringsselskabets hjemmeside.
DATABESKYTTELSESMEDDELELSE
Indledning
Dette er en koncis version af forsikringsselskabets databeskyttelsesmeddelelse. Den fulde version er at finde her: xxx.xxxxxxxx.xxx\privacy Personoplysninger betyder oplysninger, som alene eller sammen med andre tilgæn- gelige oplysninger kan bruges til at identificere en person. Forsikringsselskabet vil behandle personoplysninger, som fås i forbindelse med denne forsikringspolice, i overensstemmelse med dets databeskyttelsesmeddelelse eller, hvor det er relevant, med dets lokale europæiske filialers databeskyttelsesmeddelelse (er at finde på xxx.xxxxxxxx.xxx) og som opsummeret heri.
Se xxx.xxxxxxxx.xxx\privacy for navne og registrerede kontaktoplysninger på vores juridiske enhed og filialer. Du skal læse dette igennem, herunder om forsikringsselskabets virksomhed eller filial, som behandler dine per- sonoplysninger, ligger uden for Storbritannien (da det lokale lands krav gælder der). Vis det til alle personer, hvis personoplysninger bliver behandlet af os, og hent deres samtykke (hvor det er relevant).
Kun Storbritannien: Du kan kontakte os på: XxxxXxxxxxxxxxXxxxxxx@XXXXxxxx.xxx, eller skriv til vores Data Protection Officer, General Counsel Department, 13th Floor, 00 Xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx, XX0X 0XX. For vores kontorer og kontaktoplysninger uden for Storbritannien:xxx.xxxxxxxx.xxx\privacy. Hvis der i forsikringspolicens dokumentation (som det er relevant) mangler visse personoplysninger, eller hvis de viser sig at være unøjagtige, vil vi muligvis ikke kunne tegne forsikringspolicen.
Forsikringsselskabet ("vi", "os", "det") kan behandle personoplysninger for at arrangere forsikringstagerens forsik- ring (herunder fornyelser og erstatningskrav), for at imødekomme et retskrav, for at administrere konti, for at yde kundeservice, for at udføre kredittjek, for at deltage i bekæmpelse af svig samt markedsføre vores produkter og tjenester. Derudover kan vi bruge dem til de formål, som bliver særligt beskrevet nedenfor.
Kategorier for personoplysninger, som vi indsamler (nogle af disse indsamles indirekte, f.eks. fra mægle- re og mellemhandlere)
Vi kan indsamle dit fulde navn, din privatadresse, din fødselsdato, andre identifikationsoplysninger som f.eks. dokumentationsbevis på identitet og på adresse; dine kontaktoplysninger, herunder din arbejdsrelaterede mail- adresse og telefonnummer, din arbejdsadresse og (hvis du er direktør, partner eller anden retmæssig eller kom- petent ejer af det forsikrede) din privatadresse; oplysninger vedrørende domfældelse eller lovovertrædelse, her- under al reel eller mistænkt svig, hvidvaskning af penge eller andre forbrydelser.
Det juridiske grundlag og formål for brug
Formålene for brug omfatter at arrangere forsikringstagerens forsikring (herunder kommunikation vedrørende forsikringspolicen, for fornyelser og for administration/behandling af erstatningskrav og af forsikringspolicen), til administration og revision af vores forretningsaktiviteter, herunder regnskabsførelse, til at bekræfte identitet(er) såsom enkeltmandsvirksomheder, direktører, funktionærer, partnere og andre retmæssige eller kompetente ejere af det forsikrede, til at foretage forebyggelse af svig og tjek til bekæmpelse af hvidvaskning af penge, til fastlæg- gelse og forsvar af juridiske rettigheder, til overholdelse af rets- eller myndighedskrav, til andre aktiviteter forbun- det med forebyggelse, påvisning og undersøgelse af forbrydelser, til at administrere konti og yde kundeservice, til markedsundersøgelser samt til at markedsføre vores og vores koncerns produkter og tjenester.
Det juridiske grundlag omfatter behandling, der er nødvendig for at udføre vores forpligtelser i henhold til forsik- ringspolicen (hvis du er den person, som tegner forsikringspolicen hos os – f.eks. enkeltmandsvirksomheder); behandling, der er nødvendig for vores samt vores andre virksomheders og filialers legitime interesser, herunder for vores forpligtelser i forbindelse med god forvaltningspraksis, overvågning af e-mails og anden kommunikation (se nedenfor) og for at administrere forsikringspolicen, samt behandling, der er nødvendig for at imødekomme vores samt den relevante virksomhed eller filial under CNA Hardys juridiske forpligtelser eller for at fastlægge eller forsvare retskrav eller juridiske rettigheder.
Vi kan også behandle personoplysninger baseret på dit samtykke. For eksempel hvis du beder os om at dele dem med andre mennesker eller organisationer; når vi på din anmodning behandler særlige kategorier af personoplys- ninger om dig (dette er defineret i den fulde version) og til at sende markedsføringskommunikation, hvor vi har bedt om samtykke hertil. Du kan trække dit samtykke tilbage når som helst. Konsekvensen kan være, at det på- virker vores evne til at administrere forsikringspolicen, eller at vi ikke kan gøre visse ting for dig.
PIDG0216 -Investeringsrådgiver 7
Datadeling
For at arrangere forsikringstagerens forsikring eller behandle erstatningskrav kan forsikringsselskabet offentliggø- re personoplysninger til andre virksomheder i koncernen, dets forsikringspartnere og andre tredjeparter, som handler på vegne af forsikringsselskabet til yderligere behandling, mæglere, mellemhandlere, agenter, assuran- dører, taksatorer, vores juridiske rådgivere og andre professionelle rådgivere, statstilsynsmyndigheder og om- budsmanden, samt andre tredjeparter og serviceudbydere, som hjælper os og vores koncern med at drive vores forretning; med reguleringsmyndigheder, domstole og statsbureauer for at imødekomme retskendelser, rets- eller myndighedskrav og statshenvendelser; i forbindelse med et salg af hele eller en del af vores koncern eller over- førsel af forretningsaktiver; med bureauer til bekæmpelse af svig og Association of British Insurers (kun Storbri- tannien) eller tilsvarende brancheorganer i dit land. I nogle tilfælde kan det være nødvendigt at overføre person- oplysninger mellem forsikringsselskabets europæiske og internationale kontorer. Det kan omfatte, at personop- lysninger bliver offentliggjort til rets- eller myndigheds for at overholde forskellige retsforskrifter, herunder dem, der pålægges forsikringsselskabets moderselskab, som er hjemmehørende i USA. Forsikringsselskabet skal bestræbe sig på at sikre, at alle sådanne behandlede eller offentliggjorte oplysninger, bliver beskyttet på behørig vis af tekniske og driftsmæssige sikkerhedsforanstaltninger og kontraktlige foranstaltninger, hvor det er nødven- digt.
Internationale overførsler
Dine personoplysninger vil blive overført uden for Storbritannien og det Europæiske Økonomiske Samarbejdsom- råde, herunder til virksomheder i vores koncern, som ligger i USA. Nogle lande har gældende lovgivninger, der yder passende beskyttelse til personoplysninger. I andre lande (herunder USA) vil foranstaltninger være nødven- dige for at sikre passende sikkerhedsforanstaltninger såsom kontraktlige forpligtelser til tilstrækkelighed eller at pålægge modtageren at abonnere på eller være godkendt ved hjælp af et "internationalt regelsæt" til beskyttelse. De amerikanske forsvars- og sikkerhedsmyndigheder kan få adgang til dine personoplysninger.
Kriterier, der anvendes til fastsættelse af opbevaringsperioden
Vi anvender disse kriterier: Opbevaring for henvendelser (f.eks. henvendelser fra dig eller forsikringstageren); opbevaring for erstatningskrav (f.eks. for den periode, hvor forsikringstageren lovligt kan kræve erstatning fra os), og opbevaring for rets- og myndighedskrav (f.eks. efter forsikringspolicen er ophørt).
Identitetsbekræftelse og tjek til bekæmpelse af svig
Dine personoplysninger bliver delt med bureauer for bekæmpelse af svig, som bruger dem til at bekæmpe svig og hvidvaskning af penge samt til at bekræfte din identitet. Hvis der påvises svig, kan du blive nægtet visse tjenester, finansiering eller beskæftigelse ud i fremtiden. De vil blive brugt til at gøre retshåndhævelsesorganer i stand til at tilgå og bruge dine personoplysninger til at påvise, efterforske og forhindre lovovertrædelser. Bureauer til be- kæmpelse af svig kan gemme dine personoplysninger i forskellige tidsperioder, afhængigt af hvordan disse data bliver brugt. Du kan kontakte dem for yderligere oplysninger. Hvis du anses som en risiko i forbindelse med svig eller hvidvaskning af penge, gemmer de dem i op til seks år.
Anonymisering af oplysninger
Dine personoplysninger kan blive konverteret til statistiske eller aggregerede oplysninger, som ikke kan bruges til at identificere dig, og derefter brugt til at udarbejde statistiske undersøgelser og rapporter. Disse aggregerede oplysninger kan blive delt og brugt på alle de måder, der er beskrevet ovenfor.
Direkte markedsføring
Vi bruger dine kontaktoplysninger til, via post, telefon eller mail, at holde forsikringstageren informeret om vores andre produkter eller tjenester samt generelle udvikler inden for forsikringssektoren, efter forsikringspolicen er udløbet, Du kan ændre dine præferencer eller framelde dig når som helst – oplysninger vil være at finde i medde- lelsen – alternativt kan du sende os en mail eller skrive til os (se ovenfor).
PIDG0216 -Investeringsrådgiver 8
Dine rettigheder ifølge gældende databeskyttelseslov
Dine rettigheder kan omfatte følgende (bemærk, at disse rettigheder ikke er gældende under alle omstændighe- der, og at dataportabilitet kun er relevant fra og med maj 2018): Retten til at blive informeret om vores behandling af dine personoplysninger; retten til at få dine personoplysninger rettet, hvis de er unøjagtige, og til at få ufuld- stændige personoplysninger gjort fuldstændige; retten til at fremsætte indsigelser mod behandlingen af dine per- sonoplysninger; retten til at få dine personoplysninger slettet ("retten til at blive glemt"); retten til at anmode om adgang til dine personoplysninger og oplysninger omkring, hvordan vi behandler dem; retten til at flytte, kopiere eller overføre dine personoplysninger ("dataportabilitet") samt rettighederne forbundet med automatisk beslut- ningstagning, herunder profilering. Du har ret til at klage til tilsynsmyndigheden i dit land, som håndhæver databe- skyttelseslovene. I Storbritannien henvises der til: xxxxx://xxx.xxx.xx/. For tilsynsmyndigheder i andre lande henvi- ses der til xxx.xxxxxxxx.xxx\privacy .
Svindelovervågningssystem på forsikringsmarkedet (kun Storbritannien)
Vi kan indsende dine personoplysninger til brancheomfattende svindelovervågningssystem. Det er en branche- omfattende svindeldatabase, der administreres af en tredjepart og benyttes af andre medlemmer af forsikrings- branchen i Storbritannien. Andre branchemedlemmer kan se det, hvis der identificeres nogen svindelrisiko.
Spørgsmål vedrørende forsikringstagerens databeskyttelsespraksis skal stiles til forsikringsselskabet ved hjælp af de oplysninger, der er fremsat i starten af databeskyttelsesmeddelelsen.
PIDG0216 -Investeringsrådgiver 9