BILAG
EUROPA- KOMMISSIONEN
Strasbourg, den 5.7.2016
COM(2016) 444 final ANNEX 9 – PART 1/3
BILAG
til
Forslag til Rådets afgørelse
om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af en samlet økonomi- og handelsaftale mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side
DA DA
BILAG II
Indledende note
Forbehold for fremtidige foranstaltninger
1. En parts liste til dette bilag indeholder i henhold til artikel 8.15 (forbehold og undtagelser), artikel 9.7 (forbehold), artikel 14.4 (forbehold) og, for Den Europæiske Unions vedkommende, artikel 13.10 (forbehold og undtagelser) de forbehold, som denne part har taget med hensyn til specifikke sektorer, delsektorer eller aktiviteter, for hvilke den kan opretholde eksisterende eller indføre nye eller mere restriktive foranstaltninger, der ikke er i overensstemmelse med de forpligtelser, som indføres ved:
a) artikel 8.6 (national behandling), artikel 9.3 (national behandling) eller, for Den Europæiske Unions vedkommende, artikel 13.3 (national behandling)
b) artikel 8.7 (mestbegunstigelsesbehandling), artikel 9.5 (mestbegunstigelsesbehandling) eller, for Den Europæiske Unions vedkommende, artikel 13.4 (mestbegunstigelsesbehandling)
c) artikel 8.4 (markedsadgang), artikel 9.6 (markedsadgang) eller, for Den Europæiske Unions vedkommende, artikel 13.6 (markedsadgang)
d) artikel 8. 5 (præstationskrav)
e) artikel 8.8 (øverste ledelse og bestyrelse) eller, for Den Europæiske Unions vedkommende, artikel 13.8 (øverste ledelse og bestyrelse)
f) for Den Europæiske Union, artikel 13.7 (grænseoverskridende levering af finansielle tjenesteydelser) eller
g) artikel 14.3 (forpligtelser).
2. En parts forbehold berører ikke parternes rettigheder og forpligtelser i medfør af GATS.
3. Hvert forbehold omfatter følgende elementer:
a) ved sektor forstås den overordnede sektor, hvori forbeholdet er taget
b) ved delsektor forstås den specifikke sektor, hvori forbeholdet er taget
c) brancheklassifikation henviser i givet fald til den virksomhed, der er omfattet af forbeholdet i henhold til CPC, ISIC rev 3.1, eller som udtrykkeligt er beskrevet i en parts forbehold
d) forbeholdstype angiver den forpligtelse, der er omhandlet i stk. 1, og for hvilken der er taget et forbehold
e) beskrivelse angiver omfanget af den sektor, den delsektor eller de aktiviteter, der er omfattet af forbeholdet, og
g) gældende foranstaltninger angiver af hensyn til gennemsigtigheden eksisterende foranstaltninger, der gælder for den sektor, den delsektor eller de aktiviteter, der er omfattet af forbeholdet.
4. Ved fortolkningen af et forbehold tages alle forbeholdets elementer i betragtning.
Beskrivelsen har forrang for alle andre elementer.
5. Et forbehold taget på EU-plan finder anvendelse på en foranstaltning truffet af en af Den Europæiske Unions medlemsstater på nationalt plan såvel som en foranstaltning truffet af en regering i en af Den Europæiske Unions medlemsstater, medmindre forbeholdet udelukker en af Den Europæiske Unions medlemsstater. Et forbehold taget af Canada på nationalt forvaltningsniveau eller af en af Den Europæiske Unions medlemsstater finder anvendelse på en foranstaltning truffet af en regering på regionalt plan, på provinsplan eller på territorialt eller lokalt plan i det pågældende land.
6. Hvis en part opretholder en foranstaltning, der kræver, at en tjenesteyder er en fysisk person, statsborger, fast bosiddende eller bosiddende på dens territorium som en betingelse for leveringen af en tjenesteydelse på dens territorium, fungerer et forbehold for denne foranstaltning, som er truffet med hensyn til grænseoverskridende handel med tjenesteydelser, som et forbehold med hensyn til investeringer, for så vidt angår foranstaltningen.
7. Et forbehold for en foranstaltning, som kræver, at en tjenesteyder er en fysisk person, statsborger, fast bosiddende eller bosiddende på dens territorium som en betingelse for leveringen af en finansiel tjenesteydelse på dens område, truffet med hensyn til artikel 13.7 (grænseoverskridende levering af finansielle tjenesteydelser) skal fungere som et forbehold med hensyn til artikel 13.3 (national behandling), artikel 13.4 (mestbegunstigelsesbehandling), artikel 13.6 (markedsadgang) og artikel 13.8 (øverste ledelse og bestyrelse), for så vidt angår foranstaltningen.
8. Med henblik på anvendelsen af dette bilag, herunder hver parts liste til dette bilag:
forstås der ved ISIC rev. 3.1 den internationale standardklassifikation af al erhvervsmæssig virksomhed (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) som fastsat i de statistiske publikationer fra De Forenede Nationers statistiske kontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, N° 4, ISIC rev 3.1, 2002).
9. Følgende forkortelser benyttes i Den Europæiske Unions liste til dette bilag:
AT Østrig BE Belgien BG Bulgarien CY Cypern CZ Tjekkiet DE Tyskland DK Danmark
EU Den Europæiske Union, inklusive alle dens medlemsstater ES Spanien
EE Estland
FI Finland FR Frankrig
EL Grækenland HR Kroatien HU Ungarn
IE Irland
IT Italien LV Letland LT Litauen
LU Luxembourg MT Malta
NL Nederlandene PL Polen
PT Portugal RO Rumænien SK Slovakiet SI Slovenien
SE Sverige
UK Det Forenede Kongerige
Canadas liste Forbehold, der gælder i Canada
Sektor: | Anliggender vedrørende oprindelige befolkninger |
Delsektor: | |
Brancheklassifikation: | |
Forbeholdstype: | Markedsadgang National behandling Mestbegunstigelsesbehandling Præstationskrav Øverste ledelse og bestyrelse |
Beskrivelse: | Investeringer og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser |
Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde en foranstaltning, som afskærer investorer fra Den Europæiske Union og deres investeringer, eller tjenesteydere fra Den Europæiske Union, fra rettigheder eller præferencer, som indrømmes oprindelige befolkninger. | |
Gældende foranstaltninger: | Constitution Act, 1982, som er skema B til Canada Act 1982 (U.K.), 1982, c. 11 |
(gældende i alle provinser og territorier) Forbehold II-C-1
Forbehold II-C-2 | |
Sektor: | Landbrug |
Delsektor: | |
Brancheklassifikation: | |
Forbeholdstype: | Markedsadgang |
Beskrivelse: | Investeringer og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser |
Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, der vedrører kollektive markedsføringsordninger for landbrugsvarer, der omfatter aktiviteter som f.eks. produktion, prisfastsættelse, køb, salg eller enhver anden aktivitet, der skal give produktet en form, eller stille det til rådighed på et sted eller et tidspunkt, således at det kan indkøbes til forbrug eller anvendelse. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-3 | |
Sektor: | Alle sektorer |
Delsektor: | |
Brancheklassifikation: | |
Forbeholdstype: | National behandling Øverste ledelse og bestyrelse |
Beskrivelse: | Investeringer |
1. British Columbia, New Brunswick, Nova Scotia, Nunavut, Prince Edward Island, Quebec, The Northwest Territories og Yukon forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, der vedrører en virksomhed i Canada, som er en omfattet investering, og kræver, at 25 % eller derunder af medlemmerne af bestyrelsen eller et udvalg derunder er af en bestemt nationalitet. En ændring af en foranstaltning som nævnt ovenfor må ikke mindske foranstaltningens overensstemmelse, i den form, som den havde umiddelbart før ændringen, med de forpligtelser, der er fastsat i kapitel otte (investeringer). | |
2. Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, der kræver, at op til 50 % af medlemmerne af bestyrelsen af en virksomhed, der er en omfattet investering, skal have deres sædvanlige bopæl i Canada. Der gives opholdstilladelse til en statsborger i Den Europæiske Union, der er udpeget til en bestyrelse for en virksomhed, der er en omfattet investering, i overensstemmelse med canadisk lovgivning om udenlandske statsborgeres adgang til landet. En statsborger i Den Europæiske Union skal dog ikke underlægges en økonomisk behovstest, blot fordi han udpeges til bestyrelsen. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-4 | |
Sektor: | Alle sektorer |
Delsektor: | |
Brancheklassifikation: | |
Forbeholdstype: | Markedsadgang National behandling |
Beskrivelse: | Investeringer |
Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende bopælskrav i forbindelse med ejerskab af jord på kysten for investorer fra Den Europæiske Union eller deres investeringer. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-5 | |
Sektor: | Fiskeri |
Delsektor: | Fiskeri og tjenesteydelser i forbindelse med fiskeri |
Brancheklassifikation: | CPC 04, 882 |
Forbeholdstype: | Markedsadgang National behandling Mestbegunstigelsesbehandling |
Beskrivelse: | Investeringer og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser |
1. Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende fælles markedsførings- og handelsordninger for fiske- og skaldyrsprodukter samt tilladelser til fiskeri eller fiskerirelaterede aktiviteter, herunder for udenlandske fiskerfartøjers adgang til Canadas eksklusive økonomiske zone, territorialfarvand, indre farvande eller havne og anvendelse af alle tjenesteydelser heri. 2. Canada bestræber sig på at give fartøjer, der har ret til at føre flaget for en medlemsstat i Den Europæiske Union, en behandling, der ikke er mindre gunstig end den behandling, der i lignende situationer gives fartøjer, der har ret til at føre flaget for en anden fremmed stat. | |
Gældende foranstaltninger: | Fisheries Act, R.S.C. 1985, c. F-14 Coastal Fisheries Protection Act, R.S.C. 1985, c. C-33 Coastal Fisheries Protection Regulations, C.R.C. 1978, c. 413 Commercial Fisheries Licensing Policy Policy on Foreign Investment in the Canadian Fisheries Sector, 1985 Freshwater Fish Marketing Act, R.S.C. 1985, c. F-13 |
Forbehold II-C-6 | |
Sektor: | Finansielle tjenesteydelser |
Delsektor: | Tjenesteydelser i forbindelse med værdipapirmarkeder |
Brancheklassifikation: | CPC 8132 |
Forbeholdstype: | Markedsadgang National behandling |
Beskrivelse: | Investeringer |
Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende EU-borgeres erhvervelse, salg eller anden afhændelse af obligationer, statsgældsbeviser eller andre gældsinstrumenter udstedt af den canadiske regering eller canadiske subnationale myndigheder. | |
Gældende foranstaltninger: | Financial Administration Act, R.S.C. 1985, c. F-11 |
Forbehold II-C-7 | |
Sektor: | Fødevare-, drikkevare- og lægemiddelindustrien |
Delsektor: | Spiritus-, vin- og ølforretninger |
Brancheklassifikation: | CPC 241, 242, 243, 62112, 62226 og 63107 |
Forbeholdstype: | Markedsadgang |
Beskrivelse: | Investeringer og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser |
Importation of Intoxicating Liquors Act giver de enkelte delstatsregeringer et importmonopol på alkoholholdige drikke på deres territorium. | |
Gældende foranstaltninger: | Importation of Intoxicating Liquors Act, R.S.C. 1985, c. I-3 |
Forbehold II-C-8 | |
Sektor: | Mindretalsanliggender |
Delsektor: | |
Brancheklassifikation: | |
Forbeholdstype: | Markedsadgang National behandling Præstationskrav Øverste ledelse og bestyrelse |
Beskrivelse: | Investeringer og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser |
Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende overdragelse af rettigheder eller privilegier til socialt eller økonomisk dårligt stillede mindretal. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-9 | |
Sektor: | Sociale tjenesteydelser |
Delsektor: | |
Brancheklassifikation: | |
Forbeholdstype: | Markedsadgang National behandling Mestbegunstigelsesbehandling Øverste ledelse og bestyrelse |
Beskrivelse: | Investeringer og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser |
Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende levering af tjenesteydelser inden for lovhåndhævelse og fængselsvæsen og af følgende tjenesteydelser, for så vidt at der er tale om sociale tjenesteydelser, der er indført eller opretholdes af hensyn til almenvellet: indkomstsikkerhed eller -forsikring, social sikring eller forsikring, social velfærd, almen (erhvervs)uddannelse, sundhed og børnepasning. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-10 | |
Sektor: | Sociale tjenesteydelser |
Delsektor: | |
Brancheklassifikation: | |
Forbeholdstype: | Markedsadgang |
Beskrivelse: | Investeringer og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser |
1. Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende levering af sociale tjenesteydelser, som ikke i øvrigt er omfattet af forbehold II-C-9 med hensyn til sociale tjenesteydelser. 2. Dette forbehold gælder ikke indførelsen af nye foranstaltninger om pålæggelse af begrænsninger på udenlandsk kapitals deltagelse i leveringen af disse sociale tjenesteydelser. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-11 | |
Sektor: | Vandindvinding, -rensning og -distribution |
Delsektor: | |
Brancheklassifikation: | |
Forbeholdstype: | Markedsadgang National behandling |
Beskrivelse: | Investeringer og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser |
Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende vandindvinding, -rensning og distribution. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-12 | |
Sektor: | Transport |
Delsektor: | Rørledningstransport |
Brancheklassifikation: | CPC 713 |
Forbeholdstype: | Markedsadgang |
Beskrivelse: | Investeringer og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser |
Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende certifikater til rørledningstransport. | |
Gældende foranstaltninger: | National Energy Board Act, R.S.C. 1985, c. N-7 |
Forbehold II-C-13 | |
Sektor: | Transport |
Delsektor: | Salg og markedsføring af lufttransportydelser som defineret i artikel 8.1 (definitioner) og artikel 9.1 (definitioner) |
Brancheklassifikation: | Som defineret i artikel 8.1 (definitioner) og artikel 9.1 (definitioner) |
Forbeholdstype: | Markedsadgang National behandling Mestbegunstigelsesbehandling |
Beskrivelse: | Investeringer og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser |
1. Canada forbeholder sig retten til at vedtage eller opretholde foranstaltninger vedrørende salg og markedsføring af lufttransportydelser. 2. Det præciseres, at dette forbehold ikke berører Canadas rettigheder og forpligtelser i medfør af lufttransportaftalen mellem Canada og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, indgået den 17. december 2009 i Bruxelles og den 18. december 2009 i Ottawa. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-14 | |
Sektor: | Transport |
Delsektor: | Arbejder i forbindelse med vandveje, havne og dæmninger og andre vandbygningsværker Transporttjenesteydelser udført af søgående og ikke-søgående fartøjer Støttetjenesteydelser og andre tjenesteydelser i forbindelse med søtransport Alle andre maritime aktiviteter af kommerciel art, der udføres af eller fra et fartøj, jf. beskrivelsen nedenfor |
Brancheklassifikation: | CPC 5133, 5223, 721, 722 og 745, alle andre maritime aktiviteter af kommerciel art, der udføres af eller fra et fartøj |
Forbeholdstype: | Markedsadgang National behandling Mestbegunstigelsesbehandling Præstationskrav Øverste ledelse og bestyrelse Forpligtelser |
Beskrivelse: | Investeringer, grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og internationale søtransporttjenesteydelser |
1. Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, der påvirker investeringer i eller levering af maritime cabotage-tjenesteydelser, herunder: a) transport af gods eller passagerer med skib mellem punkter på Canadas territorium eller over Canadas kontinentalsokkel, direkte eller gennem et sted uden for Canada, med hensyn til farvande over Canadas kontinentalsokkel dog kun transport af gods eller passagerer i forbindelse med prospektering, udvinding eller transport af mineraler eller ikke-levende naturressourcer fra Canadas kontinentalsokkel, og |
b) et fartøjs deltagelse i maritime aktiviteter af kommerciel art på Canadas territorium og med hensyn til farvande over kontinentalsoklen i sådanne andre maritime aktiviteter af kommerciel karakter i forbindelse med prospektering, udvinding eller transport af mineraler eller ikke-levende naturressourcer fra Canadas kontinentalsokkel.
2. Dette forbehold vedrører bl.a. begrænsninger og betingelser for tjenesteydere, der har ret til at deltage i disse aktiviteter, kriterier for udstedelse af en midlertidig tilladelse til cabotagesejlads for udenlandske skibe, og begrænsninger i antallet af tilladelser til cabotagesejlads, som udstedes til udenlandske fartøjer.
3. Det præciseres, at dette forbehold bl.a. gælder for maritime aktiviteter af kommerciel art, der udføres af eller fra et fartøj, herunder feederserviceydelser og flytning af tomme containere.
4. Dette forbehold finder ikke anvendelse på foranstaltninger vedrørende investeringer i eller levering af følgende maritime cabotage-tjenesteydelser, der udføres fra et fartøj, der drives af en virksomhed i Den Europæiske Union, eller et fartøj, der drives af et tredjelands1 virksomhed, som ejes eller kontrolleres af en person, der er statsborger i Den Europæiske Union, hvis fartøjet er registreret i overensstemmelse med lovgivningen i en medlemsstat i Den Europæiske Union og fører flag fra en medlemsstat i Den Europæiske Union:
a) ikke-kommerciel flytning af tomme containere, som ejes eller lejes
1 Canada forbeholder sig ret til ikke at indrømme virksomheder i USA disse fordele.
b) i) kontinuerlig forudgående eller videre transport af internationalt gods mellem havnen i Halifax og havnen i Montreal, og mellem havnen i Montreal og havnen i Halifax, med fartøjer, der er registreret i de første (nationale) registre, der er omhandlet i punkt 1 i bilaget til Kommissionens meddelelse C(2004) 43 - EU-retningslinjerne for statsstøtte til søtransportsektoren, og ii) forudgående eller videre transport af international containergods mellem havnen i Halifax og havnen i Montreal, og mellem havnen i Montreal og havnen i Halifax, som en enkelt rejse i forbindelse med en international strækning, med fartøjer der er registreret i det første (nationale) register eller det andet (internationale) register, der er omhandlet i punkt 1, 2 og 4 i bilaget til Kommissionens meddelelse C(2004) 43 - EU- retningslinjerne for statsstøtte til søtransportsektoren, eller c) opmudring. | |
Gældende foranstaltninger: | Coasting Trade Act, S.C. 1992, c. 31 Canada Shipping Act, 2001, S.C. 2001, c. 26 Customs Act, R.S.C. 1985 (2d Supp.), c. 1 Customs and Excise Offshore Application Act, R.S.C. 1985, c. C- 53 |
Forbehold II-C-15 | |
Sektor: | Transport |
Delsektor: | Transporttjenesteydelser udført af søgående og ikke-søgående fartøjer Støttetjenesteydelser i forbindelse med søtransport Alle andre maritime aktiviteter af kommerciel art, der udføres fra et fartøj, der befinder sig i farvande af interesse for begge parter |
Brancheklassifikation: | CPC 721, 722 og 745, alle andre maritime aktiviteter af kommerciel art, der udføres af eller fra et fartøj |
Forbeholdstype: | Mestbegunstigelsesbehandling Forpligtelser |
Beskrivelse: | Grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og internationale søtransporttjenesteydelser |
Canada forbeholder sig retten til at vedtage eller opretholde foranstaltninger vedrørende gennemførelsen af aftaler, ordninger og andre formelle eller uformelle tilsagn med andre lande med hensyn til maritime aktiviteter i farvande af interesse for begge parter på områder som f.eks. forureningsbekæmpelse (herunder krav om dobbeltskrog for olietankskibe), sikker navigation, inspektionsnormer for flodpramme, vandkvalitet, lodsning, bjærgning, bekæmpelse af narkotikamisbrug og maritim kommunikation. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-16 | |
Sektor: | Transport |
Delsektor: | |
Brancheklassifikation: | CPC 07 |
Forbeholdstype: | Markedsadgang |
Beskrivelse: | Investeringer |
Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende antallet eller typen af juridiske enheder, som forvalter eller driver transportinfrastruktur, der ejes eller kontrolleres af Canada. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-17 | |
Sektor: | Transport |
Delsektor: | Alle transportdelsektorer med undtagelse af følgende delsektorer: Maritime tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring Skibsagenturtjenesteydelser Godstransport inden for søtransport Reparation og vedligeholdelse af luftfartøjer Edb-reservationssystemer Passager- og godstransport med jernbane Vedligeholdelse og reparation af jernbanetransportudstyr Reparationstjenester i.a.n. for motorkøretøjer, påhængsvogne og sættevogne, på honorar- eller kontraktbasis Vedligeholdelse og reparation af motorkøretøjer Vedligeholdelse og reparation af motorcykler og snemobiler |
Godshåndtering inden for landtransport Lager- og pakhustjenesteydelser for landtransport Godstransportagenturtjenesteydelser for landtransport Anden hjælpetjenesteydelser i tilknytning til landtransport |
Brancheklassifikation: | CPC 07, CPC 51, CPC 61 og CPC 886 samt enhver anden erhvervsmæssig aktivitet, der udføres fra eller vedrørende et fartøj, et fly, motorkøretøjer eller jernbanetransportudstyr, med undtagelse af: CPC 6112 CPC 6122 CPC 7111 CPC 7112 CPC 741 (kun landtransporttjenester) CPC 742 (kun landtransporttjenester) CPC 7480 (kun landtransporttjenester) CPC 7490 (kun landtransporttjenester) CPC 8867 CPC 8868 (kun jernbanetransportudstyr) Tjenesteydelser i forbindelse med edb-reservationssystemer som defineret i artikel 8.1 (definitioner) og artikel 9.1 (definitioner) Tjenesteydelser i forbindelse med reparation og vedligeholdelse af flyvemaskiner som defineret artikel 8.1 (definitioner) og artikel 9.1 (definitioner) Maritime tjenesteydelser vedrørende containerterminaler og oplagring, skibsagenturtjenesteydelser og godstransport inden for søtransport som defineret i artikel 14.1 (definitioner) |
Forbeholdstype: | Markedsadgang Forpligtelser |
Beskrivelse: | Investeringer, grænseoverskridende handel med tjenesteydelser og internationale søtransporttjenesteydelser |
Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger vedrørende udpegning, etablering, udvidelse eller drift af monopoler eller eksklusive tjenesteydere i transportsektoren. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-18 | |
Sektor: | Transport |
Delsektor: | Støtte- og hjælpetransporttjenesteydelser Groundhandling-ydelser som defineret i artikel 8.1 (definitioner) og artikel 9.1 (definitioner) |
Brancheklassifikation: | CPC 74,Groundhandling-ydelser som defineret i artikel 8.1 (definitioner) og artikel 9.1 (definitioner) |
Forbeholdstype: | Markedsadgang |
Beskrivelse: | Investeringer |
1. Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, som begrænser antallet af leverandører af visse støtte- og hjælpetransporttjenesteydelser vedrørende: passagerbetjening, fragt, gods (herunder post) og tilrettelæggelse af befordring til støtte for transporttjenesteydelser i lufthavne, hvor fysiske eller operationelle begrænsninger hovedsageligt opstår som følge af sikkerhedshensyn. | |
2. For så vidt angår groundhandling-ydelser, skal det præciseres, at dette forbehold ikke berører Canadas rettigheder og forpligtelser i medfør af lufttransportaftalen mellem Canada og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, indgået den 17. december 2009 i Bruxelles og den 18. december 2009 i Ottawa. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-19 | |
Sektor: | Forretningsservice |
Delsektor: | Teknisk afprøvning og analyse |
Brancheklassifikation: | CPC 8676 |
Forbeholdstype: | Markedsadgang |
Beskrivelse: | Investeringer og grænseoverskridende handel med tjenesteydelser |
1. Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, der påvirker lovbestemt inspektion og certificering af fartøjer på Canadas vegne. 2. Det præciseres, at kun en person, et klassifikationsselskab eller en anden organisation, som er godkendt af Canada, kan udføre lovbestemte inspektioner og udstede canadiske søtransportdokumenter til canadiske registrerede fartøjer og deres udstyr på vegne af Canada. | |
Gældende foranstaltninger: |
Forbehold II-C-20 | |
Sektor: | Alle sektorer |
Delsektor: | |
Brancheklassifikation: | |
Forbeholdstype: | Mestbegunstigelsesbehandling |
Beskrivelse: | Investeringer |
1. Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, hvormed der indrømmes differentieret behandling i henhold til enhver bilateral eller multilateral international aftale, der var gældende eller blev undertegnet før den 1. januar 1994. 2. Canada forbeholder sig retten til at indføre eller opretholde foranstaltninger, hvormed der indrømmes differentieret behandling i henhold til en eksisterende eller fremtidig bilateral eller multilateral aftale om: a) luftfart b) fiskeri eller c) maritime anliggender, herunder bjærgning. | |
Gældende foranstaltninger: |