GENERELLE FORRETNINGSBETINGELSER
GENERELLE FORRETNINGSBETINGELSER
Gældende fra den 1. februar 2024
Disse generelle forretningsbetingelser gælder for ethvert mellemværende mellem Carnegie Investment Bank, filial af Carnegie Investment Bank AB (publ), Sverige (”Carnegie”) og Carnegies kunder, medmindre andet udtrykkeligt fremgår af anden aftale. De til enhver tid gældende forretningsbetingelser findes på xxx.xxxxxxxx.xx/xx-xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx.
Endvidere henvises til Carnegies Generelle depotbetingelser, Beskrivelse af finansielle instrumenter, Prisblad og Ordreudførelsespolitik, som kan findes på xxx.xxxxxxxx.xx/xx-xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx.
1. Definitioner
Detailkunde: En detailkunde er en kunde, som hverken er en professionel kunde eller en godkendt modpart.
Professionel kunde: Som defineret i bilag 1 til bekendtgørelse om investorbeskyttelse. En kunde er som udgangspunkt professionel, når kunden er en virksomhed og opfylder mindst to ud af følgende tre krav til størrelse:
• Balancesum på mindst 20 millioner euro (ca. 150 mio. kr.)
• Nettoomsætning på mindst 40 millioner euro (ca. 300 mio. kr.)
• Egenkapital på mindst 2 millioner euro (ca. 15 mio. kr.)
Godkendt modpart: Som defineret i bilag 2 til bekendtgørelse om investorbeskyttelse. Omfatter blandt andet statslige myndigheder, centralbanker, værdipapirhandlere, kreditinstitutter, forsikringsselskaber, kollektive investeringsordninger og selskaber der administrerer sådanne ordninger, pensionskasser og disses administrationsselskaber samt andre finansielle enheder, der har fået tilladelse eller er underkastet regulering. Kunder, der modtager investeringsrådgivning eller porteføljepleje, kan ikke blive klassificeret som godkendte modparter.
Finansielt instrument: Som defineret i § 4 i lov om kapitalmarkeder. Omfatter blandt andet omsættelige værdipapirer, der kan handles på kapitalmarkedet, herunder aktier i selskaber, og andre værdipapirer, der kan sidestilles med aktier i selskaber, samt depotbeviser vedrørende aktier, obligationer og andre gældsinstrumenter, herunder depotbeviser vedrørende sådanne værdipapirer, pengemarkedsinstrumenter samt andele i institutter for kollektiv investering.
Reguleret marked: Som defineret i § 3 i lov om kapitalmarkeder, det vil sige en markedsplads, som er givet tilladelse af finanstilsynet i det relevante land, hvor medlemmers købs- og salgsinteresser i finansielle instrumenter sættes i forbindelse med hinanden på en sådan måde, at det medfører indgåelse af en handelsaftale.
MHF: En multilateral handelsfacilitet, som defineret i § 3 i lov om kapitalmarkeder, det vil sige et system, der drives af en værdipapirhandler e.l., og som sætter medlemmers købs- og salgsinteresser i finansielle instrumenter i forbindelse med hinanden på en sådan måde, at det medfører indgåelse af en handelsaftale.
Investeringsrådgivning: En personlig anbefaling til en kunde af en eller flere transaktioner i finansielle instrumenter. Anbefalingen kan enten ske på anmodning fra kunden eller på Carnegies initiativ.
Porteføljepleje: Skønsmæssig forvaltning af en kundes portefølje i henhold til kundens afgivne mandat.
Ikke-komplekse finansielle instrumenter: Omfatter blandt andet aktier i selskaber eller obligationer optaget til handel på et reguleret marked eller en MHF, andele i UCITS og pengemarkedsinstrumenter. Det finansielle instrument må ikke omfatte et afledt instrument eller have en kompleks struktur.
Komplekse finansielle instrumenter: Omfatter blandt andet unoterede aktier og obligationer, andele i investeringsfonde, som ikke er UCITS-godkendte, finansielle instrumenter med en kompleks struktur og derivater.
Bankdage: Alle dage undtagen lørdage, søn- og helligdage, grundlovsdag, dagen efter Xxxxxx xxxxxxxxxxxxxx, juleaftensdag og nytårsaftensdag er bankdage.
Rentedag: Rentedagen er den dag, hvor en indbetaling, udbetaling eller anden kontobevægelse får virkning for beregning af rente på kundens konto.
LEI: Legal Entity Identifier. Centralt udstedt identifikationsnummer for juridiske personer.
2. Carnegie
Carnegie er en filial af Carnegie Investment Bank i Sverige og en del af Carnegie gruppen.
Xxxxxxxx kan kontaktes på telefon 00 00 00 00 eller på e-mail: xxxxxxxx@xxxxxxxx.xx, og henvendelsen kan ske på dansk eller engelsk.
Xxxxxxxxx reception har åbent mandag til fredag mellem 8.00 og
17.00 og fredag mellem 8.00 og 16.00. Carnegies kundeservice- afdeling har åbent mellem 8.30 og 16.00.
Carnegies adresse er:
Xxxxxxxxx xxxxx Xxxxxx 0X, 0000 Xxxxxxxxx X.
Carnegie er som finansiel virksomhed under tilsyn af Finansinspektionen i Sverige, Xxx 0000, 000 00 Xxxxxxxxx, Sverige og Finanstilsynet i Danmark, Xxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxxxxx K.
3. Etablering af kundeforhold
3.1. Oplysninger og dokumentation
Ved etablering af et kundeforhold skal Carnegie have oplysninger om og dokumentation for kundens navn, adresse og cpr-nummer eller cvr-nummer eller tilsvarende udenlandsk identifikationsnummer. Dokumentation for cpr-nummer kan gives ved kopi af pas eller kørekort. Dokumentation for cvr-nummer kan indhentes ved udskrift fra CVR-registret. For personer uden cpr- eller cvr-nummer, skal Carnegie modtage dokumentation for udenlandsk identifikationsnummer i form af kopi af pas eller udskrift fra udenlandsk selskabsregister.
For selskaber og andre juridiske personer skal Carnegie endvidere have dokumentation for kundens ejerforhold og legitimation på de reelle ejere.
Dette følger af reglerne om forebyggelse af hvidvask og terrorfinansiering.
Til brug for Carnegies lovpligtige skatteindberetninger, har kunden pligt til at oplyse, hvilket land eller hvilke lande kunden er skattepligtig til. Er kunden skattepligtig til et andet land end Danmark, skal kunden oplyse sit udenlandske TIN-nummer (Tax Identification Number).
Er kunden en juridisk person, skal kunden have et LEI-nummer for at kunne handle finansielle instrumenter. Fysiske personer skal oplyse statsborgerskab, herunder eventuelt dobbelt statsborgerskab.
Carnegie vil i forbindelse med etablering af kundeforholdet ligeledes anmode om kundens kontonummer i kundens driftsbank. Dette sker med henblik på at minimere risikoen for fejloverførsler og svig.
Xxxxxx har pligt til at give Carnegie de oplysninger, som Carnegie vurderer er nødvendige for at efterleve de forpligtelser, som følger af kundeforholdet eller lovgivningen.
3.2. Ændring af oplysninger
Kunden har pligt til, så hurtigt som muligt, at underrette Xxxxxxxx om eventuelle ændringer til de oplysninger kunden har meddelt. Ændrer kundens driftsbankoplysninger sig eksempelvis, er kunden forpligtet til at kontakte Carnegie med henblik på at få disse opdateret.
3.3. Kundekategorisering
Carnegie kategoriserer kunden som detailkunde, professionel kunde eller godkendt modpart. Endvidere kan en detailkunde, efter eget ønske, vælge at blive omkategoriseret til professionel kunde, såfremt kunden opfylder visse betingelser. Kunden orienteres om Carnegies kategorisering ved etableringen af kundeforholdet.
De regler der gælder for investorbeskyttelse giver en detailkunde det højeste beskyttelsesniveau og godkendte modparter det laveste beskyttelsesniveau. Kunden kan altid anmode om at blive kategoriseret med et højere beskyttelsesniveau, men Xxxxxxxx forbeholder sig retten til at afvise en sådan anmodning.
4. Opsigelse
Både Carnegie og kunden kan opsige kundeforholdet uden varsel. Opsigelse kan blandt andet ske uden varsel, hvis kundeforholdet strider mod lovgivningen. Ved opsigelse fra Carnegies side har kunden krav på en skriftlig begrundelse.
Kundeforholdet kan tillige opsiges uden varsel, hvis kunden ikke giver Carnegie de oplysninger, som Carnegie vurderer, er nødvendige at indhente fra kunden i henhold til lovgivningen, f.eks. hvidvaskloven eller skattekontrolloven. Det kan f.eks. være legitimation, dokumentation for forretningsomfang m.v. Kunden vil dog så vidt muligt blive varslet inden opsigelse
Carnegie kan opsige et kundeforhold helt eller delvist med én måneds varsel, hvis kunden flytter til eller opholder sig i et land, som ikke er et EU/EØS-land.
Når kundeforholdet ophører, kan Xxxxxxxx opsige garanti- og kautionsforpligtelser samt frigøre sig fra andre forpligtelser, der måtte være indgået for kunden, herunder forpligtelser i fremmed valuta. Kunden er forpligtet til at frigøre Xxxxxxxx fra alle forpligtelser indgået på kundens vegne og, om nødvendigt, stille sikkerhed herfor.
Når kundeforholdet er opsagt er aftaler mellem Carnegie og kunden, inklusiv tilhørende forretningsbetingelser, gældende, indtil et eventuelt mellemværende er fuldt afsluttet.
5. Modtagelse af kundeordrer
Anmodning om handel med et finansielt instrument sker normalt ved telefonisk henvendelse til Carnegie. Kunden kan undtagelsesvist afgive en handelsanmodning skriftligt via e-mail. I sådanne tilfælde bærer kunden selv risikoen for modtagelsen og kan først betragte ordren som modtaget af Xxxxxxxx, når Xxxxxxxx har bekræftet dette.
Carnegie er ikke forpligtet til at acceptere en handelsanmodning.
Xxxxxxxx kan afvise en handelsanmodning, hvis der foreligger en rimelig begrundelse. Carnegie kan endvidere afvise en handelsanmodning uden begrundelse, hvis Xxxxxxxx har mistanke om, at en udførelse af handelsanmodningen er i strid med lovgivningen, herunder reglerne om markedsmisbrug, relevante markedsbestemmelser, eller hvis kunden ikke giver de oplysninger, som er nødvendige for, at Carnegie kan efterleve lovgivningen.
Afgiver kunden en limiteret ordre, vil ordren udløbe ved bankdagens udgang, medmindre andet er aftalt med Carnegie.
Kunden kan kun tilbagekalde en ordre, hvis Carnegie endnu ikke har lagt en handelsordre hos en ekstern værdipapirhandler eller handelsplads.
Ekspeditioner vedrørende handel med finansielle instrumenter og valuta kan foretages på alle bankdage mellem kl. 9.00 og kl. 17.00, med forbehold for de relevante markeders åbningstider.
For Xxxxxxxxx udførelse af ordrer finder Xxxxxxxxx til enhver tid gældende Ordreudførelsespolitik anvendelse. Ordreudførelses- politikken kan findes på xxx.xxxxxxxx.xx/xx- carnegie/kundeinformation.
6. Investorprofil
Ved etablering af et kundeforhold i Carnegie, som indebærer investeringsrådgivning eller porteføljepleje, vil Carnegie udarbejde en investorprofil på kunden. Investorprofilen udarbejdes i samarbejde med kunden og på baggrund af de oplysninger, som kunden har givet Carnegie. Investorprofilen opdateres årligt. Investorprofilen danner grundlag for Carnegies investeringsrådgivning og porteføljepleje.
Til udarbejdelsen af kundens investorprofil, skal Carnegie have oplysninger om kundens kendskab til og erfaring med investering og finansielle instrumenter, kundens formål med investeringerne, kundens økonomi, tidshorisont for investeringen og risikovillighed samt kundens bæredygtighedspræferencer. Såfremt kunden ikke giver Xxxxxxxx tilstrækkelige oplysninger, kan Carnegie ikke rådgive kunden om investeringsvalg eller porteføljepleje.
Kendskab og erfaring med investeringer vurderes ud fra, hvor længe og hvor ofte kunden har handlet finansielle instrumenter, samt hvilke typer finansielle instrumenter kunden tidligere har handlet. Kundens arbejde og uddannelse kan også have betydning.
Kendskab til kundens økonomi omfatter viden om f.eks. fast ejendom, kontanter og finansielle instrumenter sammenholdt med kundens gæld og andre forpligtelser. Oplysninger om kundens økonomi er bl.a. vigtig i Carnegies vurdering af kundens evne til at bære tab.
Tidshorisonten forstås som perioden fra kundens investering, til kunden forventer at skulle bruge de investerede midler.
Risiko og afkast følges normalt ad. Jo større afkast, kunden ønsker mulighed for at opnå, jo større risiko for tab er der. Ved vurdering af risikovillighed vil Xxxxxxxx søge at få kendskab til, hvor meget kunden ønsker at tjene på investeringen, og hvor store udsving kunden kan tåle i investeringens værdi.
Kunden er forpligtet til løbende at holde Carnegie orienteret om ændringer i kundens forhold, herunder kundens investeringsformål, finansielle situation og tidshorisont for investeringen.
7. Egnethedsvurdering og -rapport
Når Carnegie yder investeringsrådgivning eller porteføljepleje, skal Carnegie vurdere, om de ønskede investeringer er egnede for kunden i forhold til kundens investorprofil.
Når Carnegie yder investeringsrådgivning eller porteføljepleje til en professionel kunde, forudsættes det at kunden har den nødvendige erfaring og det nødvendige kendskab til de relevante finansielle instrumenter, samt at kunden er finansielt i stand til at bære eventuelle tab som følge af investeringen. Er kunden omkategoriseret fra detailkunde til professionel kunde, jf. afsnit 3.3, vil Xxxxxxxx lægge til grund, at kunden har erfaring og kendskab til de relevante finansielle instrumenter.
Carnegie vil, afhængigt af den aftale, der er indgået med kunden, periodisk vurdere egnetheden af de finansielle instrumenter, som kunden er blevet anbefalet.
Xxxxxxxx leverer en egnethedsrapport til detailkunder, når Xxxxxxxx yder investeringsrådgivning og porteføljepleje. Egnethedsrapporten vil være tilgængelig for detailkunder i Carnegie Online, og kunden vil modtage en e-mail med besked om dette. Egnethedsrapporten leveres, inden der foretages en transaktion på baggrund af rådgivningen. Egnethedsrapporten giver et overblik over den egnethedsvurdering, Xxxxxxxx har foretaget i forbindelse med rådgivningen.
8. Ordreudførelse uden investeringsrådgivning Carnegie kan på kundens initiativ udføre ordrer uden investeringsrådgivning (execution only).
Ønsker kunden på eget initiativ at investere i ikke-komplekse finansielle instrumenter, har Carnegie ikke pligt til at vurdere, om ordren er hensigtsmæssig for kunden. Kunden opnår derfor, i disse situationer, ikke den beskyttelse, der i andre tilfælde følger af lovgivningen.
Ønsker kunden på eget initiativ at investere i et komplekst finansielt instrument, er Carnegie forpligtet til at vurdere, om investeringen er hensigtsmæssig for kunden. Til brug for vurderingen af, om en investering er hensigtsmæssig for kunden, skal Carnegie have oplysninger om kundens kendskab til og erfaring med det relevante finansielle instrument. Det er vigtigt at kunden afgiver opdaterede, korrekte og fuldstændige oplysninger, således at Carnegie kan vurdere, om det komplekse finansielle instrument er hensigtsmæssigt for kunden.
Hvis kunden ikke giver Carnegie oplysninger, eller ikke giver Carnegie tilstrækkelige oplysninger, i forbindelse med en handel i et
komplekst finansielt instrument uden dertil knyttet rådgivning, vil Carnegie vurdere, at handlen ikke er hensigtsmæssig for kunden.
Vurderer Carnegie, med de oplysninger der er modtaget fra kunden, at kunden ikke har det nødvendige kendskab og den nødvendige erfaring med det komplekse finansielle instrument, vil Carnegie ligeledes vurdere, at handlen ikke er hensigtsmæssig for kunden.
9. Porteføljepleje
Når der er indgået aftale om porteføljepleje mellem kunden og Carnegie, på baggrund af den fastlagte investorprofil, udføres handlerne af Carnegie, for kundens regning og risiko.
En porteføljeplejeaftale igangsættes hurtigst muligt efter, at aftalen er trådt i kraft.
Xxxxxxxx foretager diskretionært investering efter bedste evne og viden inden for de fastlagte retningslinjer og det mandat, der følger af aftalen med kunden. Blandt andet vil arten af de finansielle instrumenter, der kan investeres i, være aftalt med den enkelte kunde.
Porteføljen værdiansættes til markedskurs. For værdipapirer, hvor der ikke findes en officiel markedskurs, anvendes en markedskurs som opgjort af Carnegie. Kursen på unoterede værdipapirer fastsættes på baggrund af tilgængelige informationer og opdateres, når nye kursoplysninger foreligger.
Aktiver og passiver, udstedt i andre valutaer end DKK, vil som hovedregel blive omregnet med valutakurser leveret af Bloomberg.
Bæredygtighedsrelaterede oplysninger om porteføljer kan findes på xxx.xxxxxxxx.xx/xxxxxx-xxxxxxxxxx/xxx.
9.1. Benchmark
Ved indgåelse af aftale om porteføljepleje, aftaler kunden og Carnegie et benchmark, som udviklingen i kundens portefølje vil blive sammenlignet med.
10. Skattemæssig rådgivning
Xxxxxxxx yder ikke rådgivning om skattemæssige forhold. Kunden anbefales at søge professionel rådgivning herom, således at uhensigtsmæssige skattemæssige virkninger undgås.
11. Afvikling og valutadisponering
Ved handel med finansielle instrumenter denomineret i en anden valuta end danske kroner, fastsættes valutakursen senest på valørdagen, medmindre andet aftales med Carnegie på tidspunktet for ordreafgivelsen. Den anvendte valutakurs angives på afregningsnotaen.
En handel i finansielle instrumenter har normalt valør efter to bankdage. For ikke-europæiske finansielle instrumenter kan valørperioden være kortere eller længere.
Ved kundens køb af eller tegning i finansielle instrumenter er kunden forpligtet til at have afregningsbeløbet til rådighed, på den af kunden anviste konto, senest dagen før valørdagen. Salg af finansielle instrumenter til valørdagen medregnes i rådighedsbeløbet.
11.1. Pant
Xxxxxxxx tager pant i de finansielle instrumenter til sikkerhed for, at Carnegie modtager betaling. Kunden opnår derfor kun ubetinget
ejendomsret til de finansielle instrumenter, hvis Carnegie modtager betaling på valørdagen.
Modtager Carnegie ikke betaling på valørdagen, har Xxxxxxxx ret til at sælge de pågældende finansielle instrumenter eller foretage andre dispositioner, som er nødvendige for at afvikle transaktionen. Et eventuelt tab eller andre omkostninger for Carnegie, som følge af dette, skal afholdes af kunden.
12. Kontoforhold
Ved etablering af kundeforholdet får kunden oprettet konto og depot hos Carnegie. Kontoen er tilknyttet depotet og er ikke en betalingskonto.
Carnegie er en investeringsbank og tilbyder ikke betalingskonti.
12.1. Indbetaling
Indbetaling af beløb til kundens konto i Carnegie sker via Carnegies danske korrespondentbank. Xxxxxxxx kan kontaktes for yderligere oplysninger. Xxxxxxxx modtager ikke kontantindbetalinger eller indbetaling med check.
Ved indbetaling på kundens konto fra en konto i udlandet, skal kunden informere Carnegie om beløbet, i den valuta der overføres, samt hvorfra og hvornår beløbet forventes modtaget. Kunden skal samtidig meddele, hvilken af kundens konti beløbet skal indsættes på. Såfremt kunden ikke informerer Carnegie, kan det have betydning for valutakurs og rentedag.
Indbetalinger på kundens konto sker med forbehold for, at Carnegie modtager beløbet. Dette gælder også for indbetalinger fra andre konti i Xxxxxxxx. Forbeholdet gælder, selvom det ikke er nævnt i kvittering eller anden meddelelse om indbetalingen.
Kunden har som hovedregel dispositionsret over beløb indsat på kundens konto fra den bankdag, hvor Carnegie registrerer bevægelsen på kundens konto.
Kunden kan kun råde over beløb, der er til disposition på kontoen, medmindre der er indgået anden aftale med Xxxxxxxx. Kunden er ikke berettiget til at råde over fejlposterede beløb.
Ved indbetaling i udenlandsk valuta afregnes kunden til Carnegies vekselkurs med det fradrag/tillæg, som følger af Carnegies prisblad. Carnegie benytter som hovedregel valutakurser fra Bloomberg eller Carnegies eksterne samarbejdspartners vekselkurs på dagen, hvor beløbet indsættes på Carnegies konto hos Carnegies samarbejdspartner. Sker overførslen via Carnegies danske korrespondentbank, finder dennes valutafradrag- og tillæg anvendelse. Xxxxxxxx forbeholder sig retten til at afvise en overførsel i udenlandsk valuta, hvis Carnegie ikke håndterer den pågældende valuta.
12.2. Udbetaling
Udbetaling fra kundens konto sker ved overførsel til kundens egen konto i et andet dansk pengeinstitut. Xxxxxxxx tilbyder ikke overførsler til udlandet eller kontantudbetalinger.
Anmodning om overførsel fra konti i Carnegie kan ske ved brev, e- mail, telefonisk eller på et fysisk møde. En anmodning om overførsel er at betragte som modtaget, når Xxxxxxxx har modtaget alle relevante oplysninger og bekræftet modtagelsen. Carnegie kan for at forebygge fejl og svig foretage kontrolopkald til kunden.
Ved anmodning om overførsel skal kunden give følgende oplysninger:
• Hvilket beløb der skal overføres.
• Hvilken konto beløbet skal overføres fra.
• Hvornår overførslen skal foretages.
• Modtagerens registrerings- og kontonummer.
• Navn på modtageren.
• Eventuel besked til modtageren af overførslen.
• Modtagerens adresse (ved overførsel til udlandet).
Anmodning om overførsel til en konto i et andet dansk pengeinstitut skal modtages af Carnegies kundeservice-afdeling senest kl. 14.00 dagen før den ønskede overførselsdag.
Anmodninger som bekræftes af Carnegies kundeservice-afdeling senere end de oven for nævnte tidspunkter anses for modtaget den efterfølgende bankdag.
12.3. Overførselstid
Den maksimale overførselstid til konti i andre danske pengeinstitutter er én dag.
12.4. Rentevilkår
Medmindre andet er skriftligt aftalt mellem kunden og Carnegie, er rentesatser for de enkelte indlåns- og udlånskonti variable, og kan ændres af Carnegie.
Xxxxxxxx oplyser rentesatser for de enkelte typer af indlån og udlån ved skiltning i Carnegie, på kontoudskrifter eller efter kundens ønske.
12.4.1. Indlånsrente
Variable rentesatser kan på indlånskonti nedsættes uden varsel, hvis:
• Renteændringen skyldes en ændring i Carnegies referencesats.
• Penge- eller kreditpolitiske ændringer i ind- eller udland påvirker det almindelige renteniveau.
• Det generelle renteniveau ændres, eksempelvis på penge- og obligationsmarkederne.
• Skatter og afgifter ændres.
Nedsættelse kan ske med 6 ugers varsel, hvis:
• De forhold, som individuelt blev lagt til grund ved fastsættelsen af kundens rentevilkår, ændrer sig.
• Xxxxxxxx ændrer sin generelle rentestruktur og prisfastsættelse af forretningsmæssige grunde.
Carnegie kan ved ovennævnte begivenheder, der udløser en renteændring, gennemføre ændringer vedrørende alle kundens konti eller enkelte konti og med forskellig sats.
Ved ændring af indlånsrenten, som ikke skyldes en ændring i Carnegies referencesats, vil Carnegie orientere om ændringen ved annoncering i en dansk avis eller ved skriftlig meddelelse til kunden.
12.4.2. Udlånsrente
Variable rentesatser på udlånskonti kan forhøjes uden varsel, hvis renteændringen skyldes en ændring i Carnegies referencesats.
Forhøjelse kan ske med 6 ugers varsel, hvis:
• Penge- eller kreditpolitiske ændringer i ind- eller udland påvirker det almindelige renteniveau.
• Det generelle renteniveau ændres, eksempelvis på penge- og obligationsmarkederne.
• Skatter og afgifter ændres.
• De forhold, som individuelt blev lagt til grund ved fastsættelsen af kundens rentevilkår, ændrer sig.
• Xxxxxxxx ændrer sin generelle rentestruktur og prisfastsættelse af forretningsmæssige grunde.
Carnegie kan ved ovennævnte begivenheder, der udløser en renteændring, gennemføre ændringer vedrørende alle kundens konti eller enkelte konti og med forskellig sats.
Ved ændring af udlånsrenten, som ikke skyldes en ændring i Carnegies referencesats, vil Carnegie orientere kunden ved skriftlig meddelelse.
12.4.3. Overtræksrente
I det tilfælde kunden er i restance med et udlån, eller kundens konto overtrækkes eller udnyttes i strid med det aftalte, kan Carnegie kræve en forhøjet rente af restancen eller overtrækket.
12.4.4. Renteberegning
På baggrund af kontoens saldo og rentesats beregner Xxxxxxxx et dagligt rentebeløb efter et 365/366 dages princip. Den saldo, der indgår i renteberegningen, er bestemt af rentedagen for de beløb, der indsættes eller hæves på kontoen.
Ved indbetalinger fra en konto i et andet dansk pengeinstitut er rentedagen den dag, indbetalingen er modtaget af Carnegie.
Ved indbetaling fra udlandet til kundens konto vil beløbet få rentedag samme dag, som beløbet modtages på Carnegies konto i Carnegies udenlandske korrespondentbank.
Ved overførsler fra kundens konto er overførselsdagen rentedag.
12.4.5. Rentetilskrivning
De daglige rentebeløb opsamles og tilskrives kundens konto på tidspunktet for rentetilskrivningen, når det akkumulerede rentebeløb overstiger 10,00 kr. pr. valuta.
Carnegie tilskriver det opsamlede rentebeløb ultimo hvert kvartal på kundens konto. Det tilskrevne rentebeløb fremgår af kundens kontoudskrift.
Såfremt kunden disponerer over indbetalte beløb tidligere end den dato, hvor der beregnes rente af de indbetalte beløb (rentedagen), bliver renten beregnet i Carnegies favør.
Når der tilskrives rente på en konto, vil rentedagen for rente- beløbet være dagen efter rentetilskrivningen.
12.5. Modregning
Carnegie kan uden forudgående meddelelse til kunden modregne ethvert forfaldent tilgodehavende hos kunden i ethvert tilgodehavende, som kunden har eller får hos Carnegie.
Xxxxxxxx modregner ikke i indestående på konti, der efter lovgivningen og/eller aftalevilkår er sikret mod kreditorforfølgning.
13. Meddelelser og rapporteringer fra Carnegie Ved handel med finansielle instrumenter, på baggrund af en kundeordre, sender Carnegie senest dagen efter handlen en fondsnota til kunden.
Når Xxxxxxxx yder porteføljepleje vil kunden mindst hver tredje måned modtage en transaktionsoversigt, som viser detaljerne for de transaktioner, Carnegie har foretaget i henhold til aftalen om porteføljepleje.
Når der er indgået en aftale om porteføljepleje, vil kunden mindst hver tredje måned modtage en formuerapport med en oversigt over den af Carnegie ydede porteføljepleje.
Carnegie udsender som hovedregel konto- og depotudskrifter vedrørende kundens konti og depoter hvert kvartal.
Kunden skal straks ved modtagelsen gennemgå enhver meddelelse og rapportering, som modtages fra Carnegie elektronisk eller fysisk vedrørende konto og depot samt handel og porteføljepleje.
Ved uoverensstemmelser, eller hvis der er transaktioner, posteringer eller lignende, som kunden ikke kan genkende, skal kunden straks kontakte Carnegie.
Carnegie sender meddelelser til kunden elektronisk, hvis dette er aftalt med kunden, og Carnegie anser det for hensigtsmæssigt.
Er der indgået en aftale om porteføljepleje, vil Carnegie orientere kunden, hvis den samlede værdi af kundens portefølje falder med 10 procent eller mere, i forhold til den senest rapporterede værdi, og derefter ved hvert fald med 10 procent.
14. Priser
Oplysninger om Carnegies priser findes i det til enhver tid gældende
Prisblad.
Carnegie kan tage betaling samt opkræve udgifter for serviceydelser, som Xxxxxxxx udfører for kunden, herunder:
• Udgifter til besvarelse af forespørgsler fra kunden, kundens revisor eller offentlige myndigheder.
• Udgifter til fremsendelse af udskrifter og bilag samt udfærdigelse af fotokopier på forespørgsel fra kunden, kundens revisor eller offentlige myndigheder.
• Udgifter i tilfælde af kundens misligholdelse.
• Gebyr for fremsendelse af rykkerbrev.
• Tilbagesøgning af udenlandsk udbytteskat
Carnegie kan til enhver tid indføre og forhøje priser generelt for nye aftaler og for enkeltstående serviceydelser.
Carnegie kan forhøje de priser, som kunden løbende betaler i et vedvarende kundeforhold uden varsel, hvis ændringer i skatter og afgifter nødvendiggør dette, og med 6 ugers varsel, hvis:
• De forhold, som individuelt blev lagt til grund ved fastsættelsen af prisvilkårene, ændrer sig.
• Xxxxxxxx ændrer sin generelle prisstruktur og prisfastsættelse af forretningsmæssige grunde.
I vedvarende kundeforhold kan Carnegie, af forretningsmæssige grunde med 6 måneders varsel, indføre betaling for en serviceydelse,
som ikke kan fravælges, og som Carnegie ikke tidligere har taget betaling for.
14.1. Moms
Carnegies priser for depotgebyr og forvaltningsydelser, herunder performancehonorar, tillægges 25 procent moms.
Xxxxxxxx forbeholder sig retten til at pålægge moms som tillæg til øvrige priser, såfremt dette er eller bliver et krav i henhold til lovgivningen.
15. Fuldmagt og tegningsbemyndigelse
Kunden kan give andre fuldmagt til at disponere på kundens vegne i forhold til Carnegie. Fuldmagten skal være skriftlig.
Fuldmagten gælder, indtil Xxxxxxxx modtager skriftlig meddelelse fra kunden om, at fuldmagten tilbagekaldes.
Ved kundens død bortfalder fuldmagten, når Xxxxxxxx modtager meddelelse om dødsfaldet.
Hvis der oprettes en konto med to kontohavere, vil begge kontohavere kunne disponere alene på kontoen, medmindre andet er skriftligt aftalt med Carnegie.
For juridiske personer skal Xxxxxxxx have oplysning om, og dokumentation for, hvem der kan indgå bindende aftaler på kundens vegne i kraft af tegningsret eller fuldmagt. Ændringer i sådanne forhold er gældende, fra Carnegie modtager skriftlig meddelelse om en ændring eller tilbagekaldelse. Dette gælder, selvom ændringen eller tilbagekaldelsen fremgår af offentligt tilgængelige registre eller på anden måde er offentliggjort.
16. Telefonsamtaler og elektronisk kommunikation Carnegie optager og opbevarer telefonsamtaler, andre elektroniske samtaler og anden kommunikation med kunden som dokumentation for anmodninger, instruktioner, aftaler m.v. Se nærmere om behandling af persondata i afsnit 17.
17. Behandling af personoplysninger og tavshedspligt Carnegies medarbejdere har tavshedspligt om kundens forhold og må ikke uberettiget videregive eller udnytte fortrolige oplysninger, som de i kraft af deres arbejde i Carnegie har fået kendskab til. Xxxxxxxx kan videregive såkaldte sædvanlige kundeoplysninger, f.eks. navn og adresse, til andre selskaber i Carnegie-koncernen, der alle har tavshedspligt. Oplysningerne kan bruges til rådgivning, markedsføring og administration.
De oplysninger, som Carnegie registrerer om kunden i henhold til hvidvaskloven, kan Xxxxxxxx videregive til andre enheder i Carnegie- koncernen, hvis det er nødvendigt for oprettelsen af kunden i den pågældende enhed. På samme måde kan Carnegie modtage oplysninger om kunden, som måtte være registreret i henhold til det pågældende lands hvidvasklovgivning, fra en anden enhed i Carnegie- koncernen til brug for oprettelsen af et kundeforhold i Carnegie.
Carnegie behandler forskellige personoplysninger om kunden for at opfylde kundeaftaler, tilbyde de bedste løsninger, opfylde forskellige lovkrav og for at sikre kundens oplysninger og Carnegies systemer bedst muligt.
Xxxxxxxx behandler personoplysninger om kunden, når det er nødvendigt for at forberede og opfylde kundeaftaler, jf. artikel 6.1(b)
i persondataforordningen. Det er f.eks. oplysninger om personnummer, navn, adresse og telefonnummer.
Xxxxxxxx behandler endvidere personoplysninger om kunden, når det er nødvendigt for at overholde lovgivningen, jf. artikel 6.1(c) i persondataforordningen. Det er bl.a. identitetsoplysninger, herunder cpr-nummer, i henhold til skattelovgivningen og lov om forebyggende foranstaltninger mod hvidvask af udbytte og finansiering af terrorisme (hvidvaskloven) og optagelse af telefonsamtaler i henhold til investorbeskyttelseslovgivningen.
Carnegie behandler også personoplysninger om kunden, når det er nødvendigt for at forfølge Carnegies legitime interesser, jf. artikel 6.1(c) i persondataforordningen. Det er bl.a. oplysninger om brug af Carnegie Online, til brug for drifts- og sikkerhedsmæssige formål.
Xxxxxxxx har i flere tilfælde pligt til at give personoplysninger videre til offentlige myndigheder, f.eks. til skattemyndighederne.
Oplysninger der gives til de danske skattemyndigheder, om konti tilhørende personer med tilknytning til udlandet, vil af skattemyndighederne blive videregivet til det pågældende land. Carnegie kan også have pligt til at give oplysninger videre til Finanstilsynet og Finansinspektionen, bl.a. i henhold til reglerne om indberetning af transaktioner (TRS).
Ved overførsler af penge eller værdipapirer videregiver Carnegie de af kundens oplysninger, som er nødvendige for overførslen i henhold til pengeoverførselsforordningen. Ved betalingsoverførsel til udlandet, kan der blive givet oplysninger videre til de amerikanske myndigheder. XXXXX, som gennemfører betalingerne, er i henhold til amerikansk lovgivning forpligtet til at udlevere oplysninger, hvis der opstår mistanke om finansiering af kriminalitet eller terrorisme. SWIFT er et internationalt samarbejde om overførsel af betalinger mellem lande. SWIFT har cirka 8.000 finansielle virksomheder i 206 lande tilmeldt og har it-centre i Europa og USA. SWIFT er en forkortelse for Society for Worldwide Interbank Financial Tele- communication.
I henhold til reglerne om aktionærrettigheder har selskaber i EU/EØS, som har aktier optaget til handel på et reguleret marked, ret til at indhente oplysninger om identiteten på aktionærer i selskabet. Hvis Carnegie modtager en anmodning om dette fra selskabet eller selskabets repræsentant, vil Carnegie derfor udlevere oplysninger om kunder, som er aktionærer i det pågældende selskab. Xxxxxxxx skal udlevere navn, adresse, nationalt ID-nummer og e-mailadresse.
I henhold til hvidvaskloven har Xxxxxxxx pligt til omgående at underrette Statsadvokaten for Særlig Kriminalitet og videregive kundens oplysninger, hvis Xxxxxxxx er vidende om, har mistanke om eller rimelig grund til at formode, at en transaktion, midler eller en aktivitet har eller har haft tilknytning til hvidvask eller finansiering af terrorisme. Det samme gælder ved mistanke, der er opstået i forbindelse med en kundes forsøg på at foretage en transaktion.
De oplysninger, som Carnegie registrerer om kunden i henhold til hvidvaskloven, kan Xxxxxxxx videregive til VP Securities A/S (VP Securities) til brug for VP Securities’ kontoføring af andele i de norske SKAGEN-investeringsfonde. VP Securities kan videregive oplysningerne til de, som har hjemmel i norsk lovgivning til at få disse oplysninger.
Til brug for udbud af finansielle ydelser af enhver art, herunder kunderådgivning, kundepleje, kundeadministration, kreditvurdering,
markedsføring samt kontrol, kan Carnegie indhente oplysninger om kunden fra offentlige registre som CPR-registret og CVR-registret og private registre. Det er typisk oplysninger om navn og kontaktoplysninger samt oplysninger om reelle ejere i juridiske enheder. For at forebygge fejl og svig kan Carnegie, i forbindelse med pengeoverførsler, indhente oplysninger om kundens konti i andre danske pengeinstitutter.
Carnegie gemmer ikke kundens oplysninger længere, end det er nødvendigt for formålet, medmindre Carnegie har en retlig forpligtelse til at gemme oplysningerne længere. Kundeoplysninger gemmes normalt i syv år fra kundeforholdets ophør i medfør af forskellige lovbestemmelser, herunder hvidvaskloven og investorbeskyttelseslovgivningen.
Kunden kan til enhver tid meddele, at kunden ikke ønsker at modtage markedsføringsmateriale fra Carnegie.
En eventuel klage fra kunden over Carnegies behandling af personoplysninger om kunden kan ske til Datatilsynet, Xxxxxxxxxx 00, 0. xxx, 0000 Xxxxxxxxx K (xxx.xxxxxxxxxxxx.xx).
18. Potentielle interessekonflikter
Carnegie tilbyder en række forskellige finansielle tjenesteydelser til kunder. I forbindelse med disse finansielle tjenesteydelser kan der forekomme situationer, hvor der opstår interessekonflikter.
Interessekonflikter kan opstå mellem Carnegie og kunden eller mellem Carnegies kunder indbyrdes. Nedenfor beskrives, hvordan Carnegie håndterer disse interessekonflikter.
Xxxxxxxx tager alle rimelige forholdsregler for at identificere interessekonflikter og forhindre, at sådanne interessekonflikter har en negativ virkning på kundens interesser. Ved at anvende fastsatte procedurer bestræber Carnegie sig på at undgå interessekonflikter mellem Carnegie og kunden og mellem Carnegies kunder indbyrdes. Disse procedurer er dokumenteret i Carnegies interne politik for håndtering af interessekonflikter.
Formålet med procedurerne er at sikre en fair behandling af kunden. Hvis procedurerne, og de forholdsregler som Xxxxxxxx tager for at undgå interessekonflikter, i en konkret situation ikke er tilstrækkelige til med rimelig sikkerhed at kunne forebygge risikoen for, at kundens interesser skades, oplyses kunden om karakteren af og årsagen til interessekonflikten. Disse oplysninger skal give kunden mulighed for at træffe beslutninger vedrørende Carnegies finansielle tjenesteydelser og produkter i lyset af den identificerede interessekonflikt.
Xxxxxxxxx politik for håndtering af interessekonflikter omfatter blandt andet bestemmelser om, hvordan interessekonflikter skal identificeres og håndteres, de procedurer og forholdsregler som Carnegie og Carnegies medarbejdere skal anvende for at udføre aktiviteterne med en passende grad af uafhængighed, hvordan
interessekonflikter skal dokumenteres, og særlige procedurer vedrørende Xxxxxxxxx udarbejdelse af investeringsanalyser.
Kunden skal være opmærksom på, at når Carnegie leverer forskellige finansielle tjenesteydelser til sine kunder, kan Xxxxxxxx samtidig:
• Fungere som finansiel rådgiver for selskaber, i hvis aktier (eller andre finansielle instrumenter) en kunde anmoder Carnegie om at udføre ordrer. Rådgivningen kan bestå i, at Carnegie hjælper selskabet med at fremskaffe kapital, udarbejde et offentligt købstilbud eller lignende.
• Handle for egen regning (herunder have forpligtelser som market maker) i finansielle instrumenter, i hvilken kunden anmoder Carnegie om at udføre ordrer. Dette medfører blandt andet, at Carnegie kan:
− Have positioner i det specifikke finansielle instrument og kan være kundens modpart i handler.
− Kan samle flere kunders ordrer eller ordrer for Carnegies egen regning. Denne aggregering af ordrer sker i overensstemmelse med Xxxxxxxxx ordreudførelsespolitik.
Enhver interessekonflikt håndteres i overensstemmelse med de procedurer, der henvises til ovenfor, og Xxxxxxxxx interne politik for håndtering af interessekonflikter. Følgende er eksempler på de forholdsregler, som Xxxxxxxx regelmæssigt tager i forbindelse med håndtering af en interessekonflikt:
• Uddannelse af medarbejdere.
• Opfølgning og overvågning samt begrænsning af medarbejderes handler med finansielle instrumenter for egen regning.
• Begrænsning af muligheden for at udveksle følsomme oplysninger mellem forretningsområder eller afdelinger inden for et forretningsområde.
• Særlig vurdering af den enkelte medarbejders andre hverv uden for Carnegie.
• Særlige oplysninger vedrørende relevante interessekonflikter blandt andet i forbindelse med Xxxxxxxxx investeringsanalyser.
Håndtering af interessekonflikter er en del af Xxxxxxxxx sædvanlige arbejde, og det vurderes løbende, om der er behov for at ændre procedurerne. Xxxxxxxxx interne politik for håndtering af interessekonflikter bliver således opdateret efter behov.
19. Tredjepartsbetalinger
Carnegie samarbejder med en række investeringsforeninger og kapitalforvaltere, der tilsammen tilbyder et bredt spektrum af aktie-, obligations- og pengemarkedsafdelinger. I nogle tilfælde kan Carnegie modtage beholdningsprovision.
Oplysning om Carnegies samarbejdspartnere samt om størrelsen af og beregningsmetoden for provision er tilgængelig på xxx.xxxxxxxx.xx/xx-xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx.
Kunden vil mindst én gang om året få oplyst størrelsen af de samlede tredjepartsbetalinger, Xxxxxxxx har modtaget eller betalt i forbindelse med levering af investeringsservice til kunden.
Carnegie yder investeringsrådgivning på et ikke-uafhængigt grundlag. Carnegies investeringsrådgivning er dog baseret på en generel analyse af en bred vifte af forskellige typer finansielle instrumenter fra forskellige udbydere, og er ikke begrænset til finansielle instrumenter med tilknytning til Carnegie gruppen.
20. Ansvar og force majeure
Carnegie er ikke ansvarlig for kurstab, værdiforringelse og andre tab eller manglende fortjeneste, der kan henføres til investeringsrådgivning, porteføljepleje eller generel information fra Carnegie, idet kunden er bekendt med den risiko, der er forbundet med investering i finansielle instrumenter og valuta. Xxxxxxxx giver ingen garanti for afkast ved dispositioner i finansielle instrumenter eller valuta og er heller ikke ansvarlig for tab, som kunden måtte lide som følge af uhensigtsmæssige skattemæssige virkninger.
Når kunden anmoder om en betalingsoverførsel, er Carnegie ansvarlig over for kunden for direkte tab som følge af manglende eller mangelfuld gennemførelse af betalingsoverførslen. Dette gælder ikke, hvis Carnegie kan bevise, at betalingsmodtagerens pengeinstitut har modtaget beløbet i overensstemmelse med reglerne i afsnittet om overførselstid.
Ved indbetaling til kundens konto er Carnegie ansvarlig over for kunden for direkte tab som følge af manglende eller mangelfuld gennemførelse af en betalingsoverførsel, når Carnegie har modtaget beløbet fra betalerens pengeinstitut.
Xxxxxxxx hæfter over for kunden for tab som følge af uautoriserede betalingsoverførsler. Ved en uautoriseret betalingsoverførsel skal Xxxxxxxx straks tilbagebetale beløbet til kunden. En betalingsoverførsel er uautoriseret, hvis kunden eller en anden berettiget ikke har meddelt samtykke til overførslen.
Carnegie er ikke ansvarlig for tab, der skyldes lovforskrifter, myndighedsforanstaltninger eller lignende, indtruffet eller truende krig, oprør, borgerlige uroligheder, terror, sabotage, naturkatastrofer, it-nedbrud, epidemi- eller pandemiudbrud, strejke, lockout, boykot og blokade, uanset om Carnegie er part i konflikten. Dette gælder selvom konflikten kun rammer dele af Carnegies funktioner.
21. Blokering af transaktioner, ordrer, pengeoverførsler og lignende
Anmoder kunden om overførsel af beløb, udførelse af ordrer, effektuering af transaktioner og lignende, der er i strid med sanktioner fra myndigheder, EU, FN eller lignende, f.eks. amerikanske myndigheder som OFAC, kan gennemførslen blive forsinket, delvist gennemført eller blokeret i sin helhed og eventuelle beløb kan blive indefrosset.
22. Klageansvarlig
Carnegie har udpeget en klageansvarlig, der er ansvarlig for behandlingen af klager i Carnegie. Hvis kunden klager over Carnegies sagsbehandling eller resultatet heraf, og kunden ikke kan opnå enighed med Carnegie herom, kan kunden henvende sig til Carnegies klageansvarlige. Oplysning om Carnegies klageansvarlig er tilgængelig på xxx.xxxxxxxx.xx/xxxxxx.
23. Indskydergaranti og investorgaranti
Xxxxxxxx er medlem af den svenske indskydergarantiordning. Kunden er gennem indskydergarantiordningen i et vist omfang sikret mod tab i tilfælde af Carnegies eventuelle konkurs eller betalingsstandsning. Kundens indskud i Carnegie er sikret af indskydergarantiordningen med op til 100.000 euro pr. kunde.
Carnegie er endvidere medlem af den svenske investorgarantiordning. Investorgarantiordningen dækker tab som
følge af, at Carnegie ikke kan tilbagelevere finansielle instrumenter, der opbevares af Xxxxxxxx med op til 250.000 svenske kroner.
Carnegie har pligt til at sikre kundernes ejendomsret til deres finansielle instrumenter, eksempelvis gennem registrering af ejerskab, således at kunderne kan udtage deres finansielle instrumenter i tilfælde af Carnegies eventuelle konkurs eller betalingsstandsning.
Yderligere oplysninger om indskydergarantiordningen og investorgarantiordningen kan findes på xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx.
Carnegie er endvidere tilmeldt den danske indskydergarantiformue som supplement til den svenske indskydergarantiordning. Den supplerende dækning omfatter det beløb, hvormed dækningen ydet af den danske indskydergarantiformue overstiger den dækning, som den svenske ordning yder. Den supplerende dækning omfatter bl.a. pensionskonti, således at disse er dækket fuldt ud.
24. Det finansielle ankenævn
Ankenævnet behandler klager vedrørende private kundeforhold. Ankenævnet kan behandle klager fra erhvervsdrivende, der ikke adskiller sig væsentligt fra klager vedrørende private kundeforhold. Ankenævnet behandler ikke klager indgivet af selskaber. Klage til Ankenævnet er forbundet med et gebyr.
25. Lovvalg og værneting
Ethvert aftaleforhold mellem kunden og Carnegie er underlagt dansk ret. I forhold til juridiske personer er værnetinget Xxxxxxxxx hjemsted. Dette er dog ikke til hinder for, at Carnegie kan anlægge sag ved andre danske eller udenlandske domstole.
26. Ændring af de generelle forretningsbetingelser Carnegie kan ændre de generelle forretningsbetingelser med seks ugers varsel. Ændringer vil blive varslet ved opslag på xxx.xxxxxxxx.xx/xx-xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx. Er ændringerne omfattet af lov om betalingstjenester og til ugunst for kunden, vil kunden modtage individuel meddelelse om, at ændringerne kan findes på hjemmesiden.
Ændringer i forretningsbetingelserne, der varsles som ovenfor nævnt, anses for accepteret, såfremt kunden ikke har gjort indsigelse mod ændringerne inden den fastsatte ikrafttrædelsesdato.
Ønsker kunden ikke at tiltræde ændringerne i de generelle forretningsbetingelser, har kunden ret til straks og vederlagsfrit at opsige kundeforholdet med Carnegie.
De generelle forretningsbetingelser kan endvidere ændres uden varsel, såfremt ændringen ikke er til ugunst for kunden, eller det er påkrævet for overholdelse af relevant lovgivning, herunder også bekendtgørelser og vejledninger, samt de regelsæt Carnegie er underlagt som følge af medlemskab af regulerede markeder og multilaterale handelsfaciliteter.
Carnegie er ikke forpligtet til at informere kunden om ændringer i lovgivningen.