THE SPECIALIST IN TRADING AND INVESTMENT
A L M I N D E L I G E F O R R E T N I N G S B E T I N G E L S E R
S A X O B A N K A / S
THE SPECIALIST IN TRADING AND INVESTMENT
1. DEFINITIONER - FORTOLKNING AF VILKÅR
1.1 I disse Almindelige Forretningsbetingelser (herefter ”Betingel- ser”) har følgende begreber, medmindre sammenhængen tilsiger andet, følgende betydninger og kan både anvendes i ental og flertal.
i ”Afregnings-/Handelsnota” betyder en meddelelse fra Saxo Bank til Kunden, som bekræfter Kundens indgåelse af en Kontrakt;
ii ”Agent” betyder den enkeltperson eller den juridiske en- hed, der varetager en transaktion på vegne af en anden en- keltperson eller juridisk enhed, men i hans/dens eget navn;
iii ”Bankdag” betyder enhver dag, hvor bankerne er åbne og fører forretning i Danmark;
iv ”Bemyndiget person” betyder en person, der er bemyndi- get af Xxxxxx til at give instruktioner til Saxo Bank;
v ”Best Execution Policy” betyder Saxo Banks til enhver tid gældende politik vedrørende best execution ved udførelse af kundeordrer, som er tilgængelig via bankens website og via Handelsplatformen;
vi ”Betingelser” betyder disse Almindelige Forretningsbetin- gelser gældende for kundeforholdet mellem Kunden og Saxo Bank;
vii ”CFD–kontrakt” eller ”CFD” betyder en kontrakt, der af- regnes med reference til prissvingninger for det relevante værdipapir eller indeks;
vii ”Conflict of Interest Policy” betyder Saxo Banks til enhver tid gældende politik vedrørende interessekonflikter, som er tilgængelig på bankens website;
ix ”FIFO” er en forkortelse for ”First In – First Out” og refere- rer til den kendsgerning, at såfremt en af flere Kontrakter med samme karakteristika skal lukkes, vil Saxo Bank som udgangspunkt lukke den ældste først;
x ”Erhvervsmæssigt brug” betyder al brug af Handelsplat- formen af Kunder, der er juridiske personer eller firmaer;
xi ”Handelsbetingelser” eller på engelsk ”Commissions, Charges & Margin Schedule” betyder oversigten i relation til kurtage, gebyrer, margin, rente og andre betalinger, der til enhver tid er gældende for Ydelserne som fastsat af Saxo Bank til enhver tid. Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule er tilgængelig på Saxo Banks website xxx.xxxxxxxx.xxx;
xii ”Handelsplatform” betyder enhver online handelsplat- form, som gøres tilgængelig for Saxo Banks kunder under disse Betingelser;
xiii ”Interne oplysninger” betyder ikke–offentliggjorte oplys- ninger, der må antages mærkbart at få betydning for kurs- dannelsen på en Kontrakt, hvis de blev offentliggjort;
xiv ”Introducing Broker” betyder en finansinstitution eller
–rådgiver, der betales af Saxo Bank og/eller kunder for henvisning af kunder til Saxo Bank og/eller for rådgivning af sådanne kunder og/eller udførelse af sådanne kunders transaktioner i forhold til Saxo Bank;
xv ”Konto” betyder en transaktionskonto i Saxo Bank tilhø- rende Kunden;
xvi ”Kontooversigt” betyder en oversigt over Kundens værdi- papirbeholdning, åbne positioner, margin krav, kontante indestående mv. på et givet tidspunkt;
xvii ”Kontoudtog” betyder en periodisk oversigt over de trans- aktioner, der er krediteret eller debiteret på en Konto;
xviii ”Kontrakt” betyder enhver mundtlig eller skriftlig kon- trakt, vedrørende køb eller salg af enhver vare, værdipapir, valuta eller andet finansielt instrument eller ejendom, her- under ethvert derivat såsom en option, en futuresforret- ning, en CFD eller anden transaktion i forbindelse hermed, som er aftalt mellem Saxo Bank og Kunden;
xix ”Kunde” betyder den fysiske eller juridiske person eller firma, der er kunde i Saxo Bank;
xx ”Kunde Kategorisering” betyder Saxo Banks til enhver tid gældende overordnede og produkt– eller transaktionsspe- cifikke kategorisering af individuelle Kunder;
xxi ”Marginhandel” betyder en Kontrakt, der er indgået og opretholdt på basis af en marginindbetaling i modsætning til en Kontrakt baseret på en købspris;
xxii ”Markedsregler” betyder de til enhver tid gældende reg- ler, regulatoriske bestemmelser, sædvaner og praksis for enhver børs, clearingcentral eller anden organisation eller andet marked, der er involveret i indgåelsen, udførelsen eller afregningen af en transaktion eller en Kontrakt, og enhver udøvelse af en beføjelse eller bemyndigelse, der måtte være tildelt en sådan børs, clearingcentral eller an- den organisation eller andet marked;
xxiii ”Market Maker” betyder en professionel deltager i de fi- nansielle markeder, der løbende stiller købs- og salgspriser for et finansielt instrument med det formål at ville hen- holdsvis købe eller sælge, såfremt der måtte være interes- serede Kunder. Som Market Maker er Saxo Bank i forbin- delse med en transaktion Kundens umiddelbare modpart;
xxiv ”Misligholdelsestilfælde” har den betydning, som er an- ført i pkt. 20;
xxv ”Modparter” betyder banker og/eller mæglere, gennem hvilke Saxo Bank måtte afdække sine Kontrakter med Kun- der;
xxvi ”Saxo Bank Koncernen” omfatter alle enheder, herunder hovedkvarter, underafdelinger, datterselskaber, repræ- sentationskontorer og alle øvrige enheder som angivet på Saxo Banks hjemmeside xxx.xxxxxxxx.xxx;
xxvii ”Net Free Equity” er et renteberegningsgrundlag, der op- gøres i overensstemmelse med definitionen som anført på Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule;
xxviii ”OTC” betyder enhver Kontrakt angående en vare, vær- dipapir, valuta eller finansielt instrument eller ejendom, herunder enhver option, future eller CFD, der ikke er handlet på en reguleret fonds– eller varebørs, men ”over the counter” af Saxo Bank, hvad enten det er som Market Maker som beskrevet i pkt. 15 eller på anden måde;
xxix ”Principal” betyder den enkeltperson eller den juridiske enhed, der er part i en transaktion;
xxx ”Privat brug” betyder al brug af Handelsplatformen af Kunder, der er fysiske personer;
xxxi ”Saxo Bank” betyder Saxo Bank A/S, CVR no. 15 73 12 49, med adressen Philip Xxxxxxx Xxxx 00, 0000 Xxxxxxxx, Xxxxxxx eller en filial heraf;
xxxii ”Sikkerhed” betyder alle værdipapirer eller andre aktiver, som Kunden har deponeret hos Saxo Bank;
xxxiii ”Varigt medium” betyder ethvert medie, der gør det muligt for Kunden at lagre information på en måde, der tillader fremtidig søgning, og som giver mulighed for uændret gengivelse af den lagrede information;
xxxiv ”Vilkår” betyder Forretningsbetingelser for Værdipapir- handel, Forretningsbetingelser for Depotforvaltning, For- retningsbetingelser for Internationale Pengeoverførsler samt Saxo Banks Best Execution Policy og Conflict of Inte- rest Policy; og
xxxv ”Ydelser” betyder de Ydelser, der forestås af Saxo Bank under disse Betingelser.
1.2 Såfremt der opstår nogen form for uoverensstemmelse mellem disse Betingelser og de relevante Markedsregler, har Markedsreg- lerne forrang.
1.3 I det omfang lov om betalingstjenester finder anvendelse, er loven fraveget for Erhvervsmæssig brug, i det omfang det er mu- ligt i henhold til loven.
1.4 I Betingelserne omfatter enhver henvisning til en enkeltperson også juridiske personer, sammenslutninger, interessentskaber og enkeltpersoner.
1.5 Overskrifter og bemærkninger i Betingelserne er alene af oply- sende karakter og skal ikke have indflydelse på Betingelsernes indhold og fortolkning.
1.6 I Betingelserne omfatter henvisninger til enhver lov, bestemmelse eller forordning også henvisninger til enhver lovændring eller for-
nyet vedtagelse heraf eller til enhver bestemmelse eller bekendt- gørelse udstedt i henhold til en sådan lov eller forordning (eller i henhold til sådan en ændring eller fornyet vedtagelse).
2. ERKENDELSE OG ACCEPT AF RISIKO
2.1 Kunden anerkender, accepterer og forstår, at handel med og in- vestering i Kontrakter såvel gearede som ikke gearede, er:
i yderst spekulativ;
ii kan indbefatte en særdeles høj grad af risiko; og
iii kun er egnet for personer, der, såfremt de deltager i mar- ginhandel, er i stand til at påtage sig tabsrisiko ud over den foretagne marginindbetaling.
2.2 Kunden anerkender, accepterer og forstår, at:
i på grund af den normalt lave margin, der stilles krav om i Marginhandel, kan prisændringer for de underliggende aktiver resultere i betydelige tab, som væsentligt kan over- stige Kundens investering og marginindbetaling;
ii når Xxxxxx instruerer Saxo Bank om at indgå en transak- tion, er ethvert udbytte eller tab som følge af svingninger i et aktivs eller et underliggende aktivs værdi udelukkende Kundens ansvar og risiko;
iii Kunden garanterer, at Kunden er villig og i stand til, øko- nomisk og på anden måde, at påtage sig risikoen ved han- del med spekulative investeringer;
xx Xxxxxx fraskriver sig at gøre Saxo Bank ansvarlig for tab, der opstår som følge af, at Saxo Bank fører Kundens Kon- to og Kundens efterkommelse af Saxo Banks eller dennes medarbejderes, forretningspartneres eller repræsentan- ters anbefalinger og forslag, medmindre Saxo Bank har udvist grov uagtsomhed i forbindelse hermed;
v Kunden er vidende om, at medmindre andet er specifikt aftalt, foretager Saxo Bank ikke nogen løbende individuel og manuel overvågning af Kundens allerede indgåede transaktioner. Saxo Bank påtager sig således ikke nogen ri- siko for, at transaktionerne udvikler sig anderledes, end Kun- den måtte have forudsat og/eller til ugunst for Kunden;
vi Kunden accepterer, at garantier i henseende til opnåelse af fortjeneste eller sikkerhed for undgåelse af tab er umu- lige inden for investeringshandel; og
vii Kunden accepterer, at Kunden ikke har modtaget sådanne garantier eller tilsvarende indeståelser eller oplysninger fra Saxo Bank, en Introducing Broker eller repræsentanter herfor eller nogen anden enhed, hvor Xxxxxx har en Saxo Bank konto.
3. KUNDEKLASSIFIKATION
3.1 I overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets Di- rektiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter (MiFID) og med implementeringen i den danske lovgivning (Bekendtgørelse om værdipapirhandleres udførelse af ordrer), klassificerer Saxo Bank sine Kunder i tre hovedkategorier: Godkendte Modparter, Professionelle Kunder og Detailkunder.
3.2 Saxo Bank tillægger forskellige grader af beskyttelse til Kunder indenfor hver kategori. Detailkunder nyder den højeste beskyt- telse; Professionelle Kunder og Godkendte Modparter anses som mere erfarne, velinformerede og sofistikerede, samt habile til at vurdere potentiel risiko og nyder derfor reduceret beskyttelse.
3.3 Saxo Bank giver sine Kunder mulighed for at anmode om om- kategorisering online og således øge eller reducere graden af beskyttelse. Når Kunden anmoder om en anden kategorisering (enten på overordnet niveau eller på produktniveau), må Kunden opfylde visse specificerede kvantitative og kvalitative kriterier.
3.4 På baggrund af Kundens anmodning foretager Saxo Bank en vur- dering af Kundens ekspertise, erfaring og viden for at opnå rime- lig sikkerhed for, set i lyset af formen af forventelige transaktioner eller serviceydelser, at Kunden er kompetent til at tage sine egne investeringsbeslutninger og forstår den involverede risiko. Hvis de ovennævnte kriterier ikke opfyldes, forbeholder Saxo Bank sig ret til ikke at omklassificere kunden i henhold til anmodningen.
4. YDELSER
4.1 Under forudsætning af at Kunden opfylder sine forpligtelser i henhold til Betingelserne, er Saxo Bank berettiget til at indgå i transaktioner med Kunden i forbindelse med følgende investe- ringer og instrumenter:
i Futures og CFD’er på råvarer, værdipapirer, rentesatser og gældsbeviser, aktier eller andre indekser, valutaer og indu- stri– og ædle metaller;
ii spot– og terminskontrakter på metaller, valutaer og OTC– derivater;
iii værdipapirer, herunder aktier, obligationer og andre gældsbeviser, herunder hidrørende fra statslige og offent- lige emissioner;
iv optioner og garantier til at erhverve eller afhænde ethvert af de ovennævnte dokumenter, herunder optioner på op- tioner;
v forvaltede aktiver i form af OTC eller børsnoterede instru- menter; og
vi sådanne andre produkter, i hvilke Saxo Bank fra tid til an- den måtte være villig til at udføre transaktioner.
4.2 De tilbudte Ydelser fra Saxo Bank kan omfatte: i marginfinansierede transaktioner;
ii baissesalg (dvs. salg, hvor en part i Kontrakten er forplig- tet til at levere et aktiv, som denne ikke ejer); eller
iii transaktioner i instrumenter, der:
handles på børser, der ikke er anerkendte eller udpegede investeringsbørser; og/eller ikke handles på nogen børs eller investeringsbørs; og/eller ikke kan realiseres straks og uden ophold.
4.3 Ordrer kan stilles som markedsordrer på køb eller salg snarest muligt til en opnåelig markedspris, eller på udvalgte produkter som limit og stop ordrer til handel, når prisen når et foruddefi- neret niveau. Limit ordrer på køb og stopordrer på salg skal stil- les under den gældende markedspris og limit ordrer på salg og stopordrer på køb skal stilles over den gældende markedspris. Hvis ”bid” prisen for salgsordrer eller ”ask” prisen for købsordrer opnås, vil ordren blive effektueret snarest muligt til den pris, som er opnåelig i markedet. Limit og stop ordrer udføres i overens- stemmelse med Saxo Banks Best Execution Policy og garanteres ikke udført til den angivne pris eller mængde, medmindre dette er udtrykkeligt angivet af Saxo Bank for den specifikke ordre. For nærmere oplysninger om typer af ordrer henvises til Saxo Banks hjemmeside.
4.4 I forbindelse med enhver transaktion eller Kontrakt effektuerer Saxo Bank en sådan transaktion eller Kontrakt som Principal, medmindre det aftales specifikt, at Saxo Bank skal fungere som Agent for Kunden.
4.5 Kunden er forpligtet til, medmindre andet er skriftligt aftalt, i forhold til Saxo Bank at indgå Kontrakter som Principal. Såfremt Kunden handler som Agent, og uanset om Xxxxxx udpeger Principalen over for Saxo Bank, er Saxo Bank ikke forpligtet til at acceptere denne Principal som kunde, og følgelig er Saxo Bank berettiget til at anse Kunden som Principal i forhold til Kontrak- ten.
4.6 I tilfælde af at Saxo Bank yder rådgivning eller meddeler Kunden oplysninger eller anbefalinger, er Saxo Bank ikke ansvarlig for lønsomheden af sådan rådgivning, oplysninger eller anbefalin- ger, hvilket yderligere er anført i pkt. 22, og Kunden anerkender, accepterer og forstår, at:
i alle transaktioner i børshandlede produkter og mange Kontrakter vil blive effektueret under og i overensstem- melse med Markedsregler;
ii Markedsregler normalt indeholder vidtrækkende beføjelser i en nødsituation eller en på anden måde uønsket situation;
iii såfremt nogen børs eller clearingcentral handler således, at en transaktion eller Kontrakt påvirkes heraf, er Saxo Bank berettiget til at tage den for situationen relevante og for parterne rimelige forholdsregel, med henblik på varetagelse af Kundens og/eller Saxo Banks interesser;
iv Saxo Bank som anført i pkt. 22.3 ikke kan gøres ansvar- lig for noget tab, som Xxxxxx måtte lide som følge af en børs eller clearingcentrals handlinger eller undladelser eller nogen disposition, der med rimelighed er foretaget af Saxo Bank som følge af sådanne handlinger eller und- ladelser, medmindre Saxo Bank i forbindelse hermed har handlet groft uagtsomt;
v når Saxo Bank effektuerer en transaktion som Agent for Kunden, påhviler risikoen i relation til den anden parts levering eller betaling (afhængig af hvad der er relevant) udelukkende Kunden;
vi Saxo Banks forpligtelse til at levere investeringer til Kun- den eller til at afregne med Xxxxxx eller anden person på Xxxxxxx vegne for udbytte af salg af investeringer er be- tinget af Saxo Banks modtagelse af leverede dokumenter eller salgsprovenue (afhængig af hvad der er relevant) fra den anden part eller parter i transaktionen;
vii Saxo Bank er berettiget til, permanent eller midlertidigt, helt eller delvist, at inddrage (lukke) enhver kontofacilitet, der leveres af Saxo Bank til Kunden. De tilfælde, hvor Saxo Bank er berettiget til at disponere således, omfatter blandt andet tilfælde, hvor:
i Saxo Bank er af den opfattelse, at Kunden kan være i besiddelse af Interne oplysninger;
ii Saxo Bank er af den opfattelse, at der forekommer unormale handelsbetingelser, eller
iii Saxo Bank ikke er i stand til at beregne priser i den relevante Kontrakt, fordi de relevante markedsoplys- ninger ikke er tilgængelige.
Saxo Bank underretter Kunden om lukningen og årsagerne hertil inden lukning eller, hvis dette ikke er muligt, umiddelbart deref- ter, medmindre dette vil skade hensynet til sikkerheden.
4.7 Handel med værdipapirer er underlagt bekendtgørelse om Inve- storbeskyttelse ved Værdipapirhandel. Saxo Bank påtager sig in- gen forpligtelse til at give individuel rådgivning, information eller anbefalinger om finansielle produkter, som ikke er reguleret af den nævnte bekendtgørelse.
4.8 Saxo Bank yder normalt ikke Kunden rådgivning i skattemæssige spørgsmål, der måtte være relateret til nogen Ydelser. Kunden anbefales at søge individuel uafhængig rådgivning hos sin finan- sielle rådgiver, revisor eller advokat om skattemæssige konse- kvenser for Kunden ved de pågældende Ydelser.
4.9 Uanset nogen anden bestemmelse i Betingelserne er Saxo Bank, ved leveringen af sine Ydelser, berettiget til at tage de forholds- regler, som Saxo Bank efter sit rimelige skøn anser for nødven- dige og rimelige for at sikre overholdelsen af Markedsreglerne og alle andre gældende love og afgørelser.
5. HANDEL MELLEM SAXO BANK OG KUNDEN
5.1 Kunden kan meddele Saxo Bank mundtlige eller skriftlige instruk- tioner (hvilket omfatter instruktioner, der afgives via Internettet eller via e–mail som beskrevet nedenfor). Saxo Bank vil aner- kende modtagelsen af instruktionerne mundtligt eller skriftligt afhængig af, hvad der må anses mest hensigtsmæssigt.
5.2 Kunden er forpligtet til skriftligt at meddele Saxo Bank om de personer, der af Kunden er blevet meddelt fuldmagt til at give Saxo Bank instruktioner på Kundens vegne. Af praktiske hen- syn kan Saxo Bank alene påtage sig at notere en fuldmægtig for Kunden. Såfremt Kunden på et hvilket som helst tidspunkt ønsker at tilbagekalde en sådan fuldmagt, at ændre omfanget af fuldmagten, eller at give en anden person fuldmagt til at give in- struktioner på vegne af Xxxxxx, skal dette ligeledes ske skriftligt til Saxo Bank. Saxo Bank er i overensstemmelse med almindelige fuldmagtsregler berettiget til at modtage instruktioner fra enhver af Xxxxxx bemyndiget person samt personer, der fremtræder som sådan.
5.3 Foruden de Vilkår, der er anført på Saxo Banks website, og afsnit 6 i disse Betingelser angående Handelsplatformen, er følgende vilkår gældende for Kontrakter, der gennemføres via Internettet: i Saxo Bank påtager sig ikke risikoen over for Kunden for tab, udgifter, omkostninger eller erstatningspligt, som Kunden pådrager sig eller ifalder på grund af fejl i syste-
met, transmitteringsfejl eller forsinkelser eller lignende tekniske fejl, medmindre Saxo Bank har udvist grov uagt- somhed i forbindelse hermed, jf. dog pkt. 6.9;
ii Saxo Bank kan tilbyde Kunden handlebare realtidspriser. På grund af forsinket transmission mellem Kunden og Saxo Bank kan en pris, der er tilbudt af Saxo Bank have ændret sig, før en ordre fra Kunden modtages af Saxo Bank. Hvis Saxo Bank tilbyder Kunden automatisk ordreeksekvering,
har Saxo Bank ret til at ændre den pris, hvorpå Xxxxxxx ordre er eksekveret til markedsværdien på det tidspunkt, hvorpå ordren blev modtaget;
iii Handelsplatformen kan være tilgængelig i flere udgaver, som kan adskille sig i forskellige henseender, som for ek- sempel, men ikke begrænset til det sikkerhedsniveau der tilbydes, produkter og andre tjenester der er tilgængelige mv. Saxo Bank kan ikke holdes ansvarlig over for Kunden for noget tab, omkostning eller ansvar, som Xxxxxx måtte opleve eller ifalde som følge af, at Kunden har benyttet en version, der adskiller sig fra Saxo Banks standard version med alle tilgængelige opdateringer installeret;
iv Kunden er ansvarlig for alle ordrer og for nøjagtigheden af alle oplysninger, der sendes via Internettet ved brug af Kundens navn, adgangskode eller enhver anden personlig identifikationsmetode, som anvendes til identifikation af Kunden;
v Kunden er forpligtet til at holde adgangskoder hemmelige og sikre, at tredjemænd ikke får adgang til Kundens han- delsfaciliteter;
vi Hvis Handelsplatformen bruges til Erhvervsmæssig brug, er Kunden ansvarlig over for Saxo Bank i relation til og for Kontrakter, der gennemføres ved anvendelse af Kundens adgangskode, uanset om sådan anvendelse er uberettiget;
vii Uanset om Handelsplatformen måtte bekræfte, at en Kon- trakt gennemføres straks, når Kunden overfører instruk- tioner via Handelsplatformen, er det alene Afregnings–/ Handelsnotaen, som fremsendes af Saxo Bank eller gøres tilgængelig for Kunden på Handelsplatformen, der udgør Saxo Banks bekræftelse af gennemførelsen.
5.4 Enhver instruktion, der af Kunden sendes via Handelsplatfor- men eller pr. e–mail, anses kun for modtaget og udgør først en gyldig instruktion og/eller bindende Kontrakt mellem Saxo Bank og Kunden, når en sådan instruktion er registreret som gennemført af Saxo Bank og bekræftet af Saxo Bank over for Kunden ved anvendelse af Afregnings–/ Handelsnotaen og/el- ler Kontoudtoget. Kundens transmission alene af en instruktion udgør således ikke en bindende Kontrakt mellem Saxo Bank og Kunden.
5.5 Kunden er forpligtet til straks at give Saxo Bank de instruktioner, som Saxo Bank måtte stille krav om. Såfremt Xxxxxx ikke giver sådanne instruktioner omgående, er Saxo Bank efter sit rimelige skøn berettiget til at tage sådanne forholdsregler for Kundens regning, som Saxo Bank måtte finde nødvendige og hensigts- mæssige med henblik på beskyttelse af egne eller Kundens inte- resser. Dette er tilsvarende gældende i tilfælde, hvor Saxo Bank ikke er i stand til at komme i kontakt med Xxxxxx.
5.6 Såfremt Kunden ikke meddeler Saxo Bank oplysninger om sin in- tention om at udnytte en option eller en anden Kontrakt, som nødvendiggør Kundens instruktioner på det tidspunkt, der er fastsat af Saxo Bank, er Saxo Bank berettiget til at anse optionen eller Kontrakten som opgivet af Kunden. Såfremt en Kontrakt kan forlænges ved udløb, er Saxo Bank efter sit rimelige skøn be- rettiget til at vælge at forlænge eller afslutte en sådan Kontrakt.
5.7 Saxo Bank er berettiget (men er under ingen omstændigheder forpligtet) til at stille krav om bekræftelse i en sådan form, som Saxo Bank med rimelighed måtte ønske, såfremt en instruktion omfatter lukning af en Konto eller betaling af beløb, dertil kom- mer Kunden, eller såfremt sådan bekræftelse efter Saxo Banks opfattelse er nødvendig eller ønskelig.
5.8 Kunden er efter almindelige fuldmagtsregler ansvarlig over for Saxo Bank for tab, som Saxo Bank måtte lide som følge af in- struktioner fra en person, der har udtrykkelig eller stiltiende fuld- magt til at give instruktioner til Saxo Bank på Kundens vegne.
5.9 Saxo Bank er berettiget til at afvise at disponere i henhold til en instruktion fra Xxxxxxx fuldmægtig, såfremt Saxo Bank kan sandsynliggøre, at dispositionen i henhold til den afgivne instruk- tion vil være i strid med den for området relevante lovgivning, sædvanlig markedspraksis, herunder men ikke begrænset til lov- givning om hvidvaskning eller insider handel, eller såfremt dispo- sitionen efter Saxo Banks rimelige skøn bringer Kundens og/eller bankens økonomiske soliditet i fare.
5.10 Generelt er Saxo Bank forpligtet til at disponere i overensstem- melse med instruktionerne, så snart dette er praktisk muligt, og skal, for så vidt angår handelsinstruktioner, disponere i overens- stemmelse med bankens Best Execution Policy. Såfremt Saxo Bank, efter modtagelsen af instruktioner, er af den opfattelse, at det ikke kan anses for rimeligt og praktisk muligt at disponere i henhold til sådanne instruktioner inden for en rimelig tidsramme, er Saxo Bank berettiget til at udsætte udførelsen af sådanne in- struktioner, indtil det efter Xxxx Xxxxx rimeligt begrundede op- fattelse er praktisk muligt at udføre sådanne eller at underrette Kunden snarest muligt om, at Saxo Bank afviser at disponere i henhold til sådanne instruktioner.
5.11 Det er muligt, at der kan forekomme fejl i de transaktionspriser, der er opgivet af Saxo Bank. I sådanne tilfælde og uden præju- dice for eventuelle andre rettigheder, som Saxo Bank måtte have være berettiget til at kunne udøve i henhold til dansk ret, er Saxo Bank ikke, forpligtet af en Kontrakt, som gøres gældende at være indgået (hvad enten det er bekræftet eller ikke af Saxo Bank) til en pris, som:
i Saxo Bank over for Kunden kan dokumentere ville være åbenbart ukorrekt på tidspunktet for transaktionen; eller
ii var, eller rimeligvis burde have været, kendt af Kunden som ukorrekt på tidspunktet for transaktionen.
I ovennævnte situationer reserverer Saxo Bank retten til at 1) an- nullere handlen eller 2) korrigere handelsprisen til enten den pris, som Saxo Bank selv afdækkede handlen til, eller alternativt til den historiske markedspris.
5.12 Handelsstrategier med det formål at udnytte fejl i priser (ofte kendt som ”sniping”) accepteres ikke af Saxo Bank. Forudsat at Saxo Bank kan dokumentere, at der på tidspunktet for handlens indgåelse var fejl i priser, kommissioner eller i Handelsplatformen, og forudsat at Saxo Bank kan sandsynliggøre, at Kunden, baseret på dennes handelsstrategi eller anden dokumenterbar opførsel, bevidst og/eller systematisk har udnyttet eller forsøgt at udnytte en sådan fejl, er Saxo Bank berettiget til at iværksætte en eller flere af følgende forholdsregler:
i tilpasse et eller flere af de pris spread, som er tilgængelige for Kunden;
ii begrænse Kundens adgang til streaming, umiddelbart handlebare priser, inklusiv muligheden for alene at tilbyde Kunden xxxxxx xxxxxxxxx;
iii på ethvert tidspunkt i kundeforholdet at tilbageføre fra Kundens konto enhver historisk handelsgevinst som Saxo Bank kan dokumentere er opnået gennem et sådant mis- brug af likviditet; og /eller
iv ophæve kundeforholdet skriftligt med øjeblikkelig virkning.
5.13 Såfremt Kunden er mere end en person (f.eks. flere kontohavere i fællesskab):
i er hver af disse personers ansvar og hæftelse direkte og solidarisk;
ii er Saxo Bank berettiget til at disponere i henhold til in- struktioner, der er modtaget fra enhver enkeltperson, der er, eller for Saxo Bank forekommer at være, en sådan per- son, hvad enten sådan person er eller ikke er en Bemyndi- get person;
iii anses enhver underretning eller anden meddelelse, som Saxo Bank har givet til en sådan person, for at være givet til alle sådanne personer; og
iv er Xxxx Xxxxx rettigheder ifølge pkt. 20 gældende, så- fremt en begivenhed, som er beskrevet i pkt. 20, kan anses for at være opstået i forhold til enhver af sådanne personer.
5.14 Xxxxxx accepterer, at Saxo Bank er berettiget til at optage alle telefonsamtaler, Internetsamtaler (chat) og møder mellem Xxx-
den og Saxo Bank og anvende sådanne optagelser eller afskrifter af sådanne optagelser som bevismateriale over for enhver part (herunder, men ikke begrænset til enhver lovgivende myndighed og/eller enhver domstol), som Saxo Bank efter sit rimelige skøn finder, at det vil være hensigtsmæssigt eller nødvendigt at vide- regive sådanne oplysninger til i enhver tvist eller forventet tvist mellem Saxo Bank og Kunden. Tekniske årsager kan imidlertid forhindre Saxo Bank i at optage en samtale, og optagelser eller afskrifter, som Saxo Bank har fremstillet, destrueres i overens- stemmelse med Saxo Banks normale praksis. Kunden skal således ikke påregne, at sådanne optagelser er tilgængelige.
5.15 Når Xxxxxx instruerer Saxo Bank om at oprette en position, der er modsatrettet en eller flere af Kundens åbne positioner, luk- ker Saxo Bank den modsatrettede position efter FIFO–princippet, medmindre positionen har relaterede ordrer, eller andet er ud- trykkeligt aftalt.
5.16 Kunden anerkender, at Saxo Bank er berettiget men ikke forplig- tet til at lukke direkte modsatrettede positioner. Dette gælder både positionerne på samme og separate konti.
5.17 Hvis Kunden har flere konti (eller underkonti), og modsatrettede positioner åbnes på forskellige konti (eller underkonti), lukker Saxo Bank ikke sådanne positioner ud med hinanden. Kunden gøres specielt opmærksom på, at medmindre sådanne positioner lukkes manuelt, vil positionerne løbende blive forlænget, hvilket vil medføre en omkostning til denne forlængelse.
6. SÆRLIGT OM BRUG AF HANDELSPLATFORMEN
6.1 På Saxo Banks hjemmeside står beskrevet de tekniske krav som Kundens IT–udstyr, styresystem, internetadgang mv. skal opfylde.
6.2 Ved Log–ind på Handelsplatformen, skal Kunden indtaste Bruger ID og adgangskode. Kunden bør lære adgangskoden udenad. Efter 5 forkerte indtastninger af adgangskoden af- brydes forbindelsen automatisk, og Bruger–ID spærres. Saxo Bank underretter Kunden om spærringen og årsagerne hertil inden spærringen, eller, hvis dette ikke er muligt, umiddelbart derefter, medmindre dette vil skade hensynet til sikkerheden. Bliver Kunden opmærksom på uberettiget brug af Handels- platformen, eller får Kunden mistanke om, at tredjemand ube- rettiget har tilegnet sig adgangskoden, skal Kunden snarest muligt underrette Saxo Bank på tlf. x00 0000 0000 for spær- ring af Handelsplatform. Herefter kan Kunden bestille en ny adgangskode.
Kunden kan i op til 18 måneder efter underretningen anmode Saxo Bank om dokumentation for Kundens anmodning om spær- ring og tidspunktet herfor.
6.3 Kunden har altid mulighed for at spærre sin Handelsplatform ved at kontakte Saxo Bank på tlf. x00 0000 0000. En spærring afskæ- rer adgangen til Handelsplatformen. Åbne ordrer og positioner placeret på platformen før spærringen vil ikke blive påvirket af spærringen, medmindre Kunden direkte beder om det, og det er Kundens ansvar at tage stilling til sine positioner.
6.4 Brugsretten til Handelsplatformen er personlig, og Xxxxxx må ikke give andre adgang til at anvende sit Bruger–ID og/eller sin adgangskode. Hvis Xxxxxx ønsker, at tredjemand skal have mu- lighed for at handle på Kundens konti, skal Kunden give sær- skilt fuldmagt til den relevante tredjemand på en af Xxxx Xxxxx fuldmagtsformularer. Fuldmagtsforholdet skal være godkendt af Saxo Bank. Fuldmagtshaveren tildeles individuelt Bruger–ID og adgangskode af Saxo Bank.
6.5 Kunden har på Handelsplatformen adgang til at udskrive rappor- ter om handelsaktiviteter og saldo på sine konti.
6.6 Har Kunden placeret en ordre, som Kunden efterfølgende fortry- der, har Xxxxxx mulighed for at rette forespørgsel om at få slet- tet ordren, frem til den er effektueret. Kunden er bekendt med, at Saxo Bank ikke er forpligtet til at slette ordren. En forespørgsel om sletning af en ordre kan foretages via Handelsplatformen el- ler ved opkald til Saxo Bank Sales Trading. Forespørgsler vedrø- rende sletning af ordrer genereret ved margin overskridelse kan alene rettes til Saxo Bank Sales Trading. Kunden kan ikke anse en ordre for slettet, før Xxxxxx har modtaget en skriftlig bekræf- telse heraf fra Saxo Bank.
6.7 Hvis Handelsplatformen bruges til Privat brug, gælder følgende begrænsninger i Kundens ansvar ved misbrug eller anden uberet- tiget anvendelse af Handelsplatformen:
i Kunden hæfter med op til 1.100 kr. for tab som følge af tredjemands uberettigede brug af Handelsplatformen, når Kundens Bruger–ID og adgangskode er blevet anvendt;
ii Kan Saxo Bank godtgøre at:
- Kunden eller nogen, som Kunden har overladt Bruger–ID og/eller adgangskode til, ved groft uforsvarlig adfærd har gjort tredjemands uberettigede brug mulig, eller
- Kunden eller nogen, som Kunden har overladt Bruger–ID og/eller adgangskode til, ikke har underrettet Saxo Bank snarest muligt efter, at Kunden har fået kendskab til, at Bruger–ID og/eller adgangskode er kommet til tredje- mands kendskab, eller
- den uberettigede brug er foretaget af nogen, der af Kunden har fået oplyst Bruger–ID og adgangskode, uden at forholdet er omfattet af det under Sektion iii beskrevne, hæfter Kunden med op til 8.000 kr. for tab som følge af tredjemands uberettigede brug af Handels- platformen.
iii Kunden hæfter uden beløbsbegrænsning, hvis den ube- rettigede brug er foretaget af nogen, som Kunden bevidst har overladt Bruger–ID og adgangskode til under om- stændigheder, hvor Kunden indså eller burde have indset, at der var nærliggende risiko for misbrug som følge af vi- deregivelsen.
6.8 Kunden er ikke ansvarlig for uberettiget brug af Handelsplatfor- men, der finder sted, efter Kunden har underrettet Saxo Bank.
6.9 Hvis Handelsplatformen benyttes til Privat brug, er Saxo Bank an- svarlig for direkte tab som følge af manglende eller mangelfuld gennemførelse af ordrer, der ikke skyldes Kundens forhold. Saxo Bank er ikke ansvarlig for indirekte tab.
6.10 Saxo Bank er ikke ansvarlig for tab som følge af usædvanlige eller uforudsigelige omstændigheder, som Saxo Bank ikke har haft nogen indflydelse på og ikke har haft mulighed for at af- værge, selv om Saxo Bank har udvist den størst mulige påpas- selighed.
6.11 Anvendes Handelsplatformen til Erhvervsmæssig brug er Saxo Bank ikke ansvarlig for indirekte tab og/eller tab som følge af:
i driftsforstyrrelser, der forhindrer anvendelse af Handels- platformen;
ii afbrydelser i Kundens adgang til at anvende Handelsplat- formen;
iii benyttelse af Internet som kommunikations– og trans- portvej;
iv skader, der opstår på grund af forhold, der kan relateres til Kundens eget edb–anlæg.
6.12 Saxo Bank er ikke ansvarlig for tab, der opstår som en følge af Kundens installering og brug af de edb–programmer, der benyt- tes på Handelsplatformen, medmindre et sådant ansvar følger af ufravigelige lovregler. Anvendes Handelsplatformen til Erhvervs- mæssig brug, er Xxxxxx selv ansvarlig for, at denne er behørigt forsikret mod direkte og indirekte tab, der kan opstå som følge af edb–programmernes installering og brug i Kundens edb–system. Kunden er endvidere forpligtet til at foretage back–up kopier af data, der, såfremt disse gik tabt, kunne medføre tab for Kun- den.
7. PENGEOVERFØRSLER TIL KUNDENS KONTO I SAXO BANK
8. MARGINER, SIKKERHED, BETALINGER OG LEVERING
7.1 Kunden forstår og accepterer, at Saxo Bank for at sikre afsen- derens identitet, kun tillader overførsler til Kundens Konto fra Kundens egne konti i andre banker. Dette medfører, at Saxo Bank skal modtage tilstrækkelige oplysninger fra afsenderban- ken om overførslen, til at Saxo Bank kan foretage en sikker identifikation af, til hvilken Kunde og på hvilken konto pen- gene skal registreres. Derfor forstår og accepterer Xxxxxx, at Saxo Bank kun kan overholde de nedenfor i pkt. 7.2 og 7.3 anførte frister, hvis Saxo Bank kan identificere afsenderen som Kunden, og herunder på hvilken Kunde og konto pengene skal registreres.
7.2 Ved overførsler af valuta fra et EU- eller EØS land fra en konto i et pengeinstitut i et EU- eller EØS land, bogføres og stilles pengene til rådighed på Kundens Konto uden unødigt ophold efter, at overførslen er modtaget af Saxo Bank, hvis Saxo Bank modtager overførslen inden kl. 14.00 CET på en Bankdag. Modtages overførslen i perioden fra kl. 14.00 CET på en Bank- dag til kl. 8.00 på den førstkommende Bankdag, kan Xxxxxx først forvente, at pengene er til rådighed den førstkommende Bankdag efter kl. 10.00 CET.
7.3 Når Xxxxxx overfører penge i andre valutaer, eller fra et andet land end de i pkt. 7.2 nævnte, bogføres og stilles pengene til rådighed på Kundens Konto senest to Bankdage efter, at overførslen er modtaget af Saxo Bank. Såfremt overførslen ikke modtages på en Bankdag, eller efter kl. 14.00 CET på en Bankdag, betragtes pengene som modtaget den efterfølgen- de Bankdag, og Xxxxxx kan derfor først forvente, at pengene er til rådighed på den tredje følgende Bankdag efter kl. 10.00 CET.
7.4 Når Xxxxxx overfører penge mellem egne konti i Saxo Bank, stilles pengene til rådighed på den modtagende konto på overførselsdagen.
7.5 Kunden er opmærksom på, at Saxo Bank ikke er ansvarlig for, hvor mange dage der går, fra afsenderbanken afsender pen- gene, til Saxo Bank modtager dem.
7.6 Kunden er gjort opmærksom på, at de ekstraordinære mar- kedssituationer, som er beskrevet i pkt. 30.4, kan medføre, at bogføringen af penge kan blive forsinket med op til tre dage, fra den dag Saxo Bank modtager dem.
8.1 Kunden er forpligtet til på forlangende at betale til Saxo Bank:
i sådanne beløb i form af indbetalinger eller som initial eller varierende margin, som Saxo Bank måtte stille krav om. I tilfælde af en Kontrakt, der er effektueret af Saxo Bank på en børs, skal sådan margin ikke være mindre end det beløb eller den procentdel, der er fastsat af den relevante børs med tillæg af enhver supplerende margin, som Saxo Bank efter sit rimelige skøn er berettiget til at kræve;
ii sådanne beløb, som fra tid til anden forfalder til Saxo Bank ifølge en Kontrakt og sådanne beløb, som der stilles krav om til eller med henblik på realisation af enhver debets- aldo på enhver Konto;
iii sådanne beløb, som Saxo Bank fra tid til anden er beret- tiget til at stille krav om som sikkerhed for Kundens for- pligtelser over for Saxo Bank; og
iv ethvert beløb, der giver en positiv saldo på alle konti.
8.2 Såfremt Kunden foretager betalinger, som er undergivet nogen form for kursudsving, modregning, fradrag eller tilbageholdelse, er Kunden forpligtet til at betale et sådant supplerende beløb til Saxo Bank for at sikre, at det beløb, der faktisk modtages af Saxo Bank, svarer til det fulde beløb, som Saxo Bank ville have modtaget, såfremt ingen kursudsving, modregning, fradrag eller tilbageholdelse var foretaget.
8.3 Betalinger til Kundens Konto krediteres af Saxo Bank på betin- gelse af, at Saxo Bank modtager det pågældende beløb. Dette er gældende, uanset om det er angivet udtrykkeligt på kvitteringer eller andre meddelelser eller anmodninger om betaling.
8.4 Med forudgående skriftligt samtykke fra Saxo Bank i hvert enkelt tilfælde er Kunden berettiget til at deponere Sikkerhed hos Saxo Bank eller meddele Saxo Bank garanti eller sikkerhed fra en per- son og i en for Saxo Bank acceptabel form i stedet for kontante beløb med det formål at opfylde sine forpligtelser. Kunden er gjort udtrykkeligt opmærksom på, at Saxo Bank efter sit rimelige skøn er berettiget til at fastsætte den værdi, som sikkerheden skal indgå med og følgelig sikre Xxxx Xxxxx krav mod Kunden, og Saxo Bank er berettiget til løbende at ændre sådan værdifast- sættelse af Sikkerheden uden forudgående meddelelse herom til Kunden.
8.5 Kunden er gjort bekendt med, at Sikkerheder deponeret på Kun- dens konto hos Saxo Bank ikke kan stå til sikkerhed eller som garanti for nogen af Xxxxxxx forpligtelser over for tredjemand-
med undtagelse af forretningsenheder i Saxo Bank Koncernen. Enhver sikkerhedsstillelse over for en anden forretningsenhed i Saxo Bank Koncernen kræver dog accept fra Saxo Bank A/S.
8.6 Enhver Sikkerhed vil blive opbevaret af en udenforstående pro- fessionel formidler eller depositar, der er udpeget af Saxo Bank, og den udenforstående professionelle formidler eller depositar er ansvarlig for opkrævning og modtagelse af rentebetalinger, indtægter og andre rettigheder, der tilfalder Kunden.
8.7 Saxo Bank er efter kundens specifikke samtykke berettiget til at: i videregive ethvert beløb eller Sikkerhed, der er modtaget fra Kunden med henblik på at opfylde Xxxx Xxxxx forplig-
telser over for enhver tredjemand;
ii behæfte, pantsætte eller oprette enhver sikkerhedsstillel- se for Sikkerheden med henblik på at opfylde Xxxx Xxxxx forpligtelser over for enhver tredjemand, i hvilket tilfælde Sikkerheden kan eller ikke kan være registreret i Kundens navn;
iii udlåne Sikkerheden til enhver tredjemand, i hvilket tilfælde Sikkerheden kan eller ikke kan være registreret i Kundens navn; og
iv returnere andet end den oprindelige Sikkerhed til Kunden.
8.8 Saxo Bank er ikke forpligtet til at redegøre over for Kunden for nogen indtægt, som Saxo Bank har modtaget som følge af de i denne bestemmelse anførte aktiviteter.
8.9 Kunden er forpligtet til straks at levere ethvert beløb eller ejen- dom, der skal leveres af Kunden i henhold til en Kontrakt i over- ensstemmelse med vilkårene for den pågældende Kontrakt og med alle instruktioner fra Saxo Bank med det formål at sætte Saxo Bank i stand til at opfylde sine forpligtelser under enhver tilsvarende Kontrakt, der er indgået mellem Saxo Bank og en tredjemand.
8.10 Såfremt Kunden undlader at tilvejebringe nogen forfalden mar- gin, indbetaling eller andet beløb i henhold til disse Betingelser med hensyn til nogen transaktion, er Saxo Bank berettiget til at lukke enhver åben Kontrakt uden forudgående varsel til Kunden og anvende ethvert udbytte deraf til betaling af ethvert beløb, der er forfalden til Saxo Bank. Yderligere bestemmelser herfor er angivet i pkt. 9.2 og pkt. 20.
8.11 Såfremt Xxxxxx undlader at foretage en betaling, når denne for- falder, er Kunden forpligtet til at betale renter (fra forfaldsdatoen og indtil betalingen er foretaget) af det udestående beløb med den rentesats, der er anført i Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule, jf. pkt. 12.3.
8.12 Kunden er underrettet om, at Saxo Bank, udover alle andre ret- tigheder der tilkommer Saxo Bank i henhold til disse Betingelser eller i henhold til dansk ret generelt, er berettiget til at begrænse størrelsen af Kundens åbne positioner (netto eller brutto) og til at afvise ordrer om at oprette nye positioner. Saxo Bank underretter snarest muligt Xxxxxx om sådanne afviste ordrer og begrundel- sen herfor. De tilfælde, hvor Saxo Bank er berettiget til at udøve sådan ret, omfatter, men er ikke begrænset til, tilfælde, hvor:
i Saxo Bank har begrundet mistanke om, at Kunden kan være i besiddelse af interne oplysninger;
ii Saxo Bank er af den opfattelse, at der forekommer unor- male handelsbetingelser;
iii værdien af Kundens Sikkerhed (som fastsat af Saxo Bank i overensstemmelse med pkt. 8.4) er mindre end det mi- nimale marginkrav, som fremgår af Saxo Banks Commis- sions, Charges & Margin Schedule; eller
iv Kunden har en negativ saldo på en af sine konti.
9. MARGINHANDLER
9.1 På datoen for åbningen af en Marginhandel mellem Saxo Bank og Kunden er Saxo Bank berettiget til at stille krav til Kunden om, at Kunden har indsat en margin på Kontoen, som mindst svarer til Xxxx Xxxxx initiale marginkrav.
9.2 Saxo Banks marginkrav er gældende for hele Marginhandelens løbetid. Det er Kundens ansvar løbende at sikre, at tilstrækkelig margin til enhver tid er til stede på Kontoen. Saxo Bank vil, så- fremt det er praktisk muligt, underrette Kunden, såfremt margin- kravet ikke er opfyldt. Hvis den aktuelt tilstedeværende margin på Kontoen på noget tidspunkt i Marginhandelens løbetid ikke er tilstrækkelig til at dække Saxo Banks marginkrav, er Kunden for- pligtet til omgående at reducere størrelsen af åbne marginhand- ler eller at overføre tilstrækkelige midler til Saxo Bank. Selv om Xxxxxx har taget skridt til at reducere størrelsen af åbne mar- ginhandler eller at overføre tilstrækkelige midler til Saxo Bank, er Saxo Bank berettiget til at lukke en, flere eller alle Kundens Marginhandler eller del af en Marginhandel og/eller likvidere el- ler sælge værdipapirer eller anden ejendom tilhørende Kunden.
9.3 Såfremt Saxo Bank på baggrund af utilstrækkelig margin, jf. pkt. 9.2, er berettiget til at lukke en, flere eller alle Kundens Marginhandler, må Kunden, medmindre andet er aftalt og bekræftet af Saxo Bank, forvente, at samtlige Kundens åbne Marginhandler lukkes.
9.4 Såfremt Kunden har åbnet mere end en Konto, er Saxo Bank be- rettiget til at overføre kontante beløb eller Sikkerhed fra en Konto
til en anden, selv om en sådan overførsel nødvendiggør luknin- gen af Marginhandler eller andre handler på den Konto, hvorfra overførslen er foretaget.
9.5 Saxo Banks generelle marginkrav for forskellige typer Margin- handler er beskrevet på Xxxx Xxxxx website. Saxo Bank forbehol- der sig retten til at fastsætte specifikke marginkrav for de enkelte Marginhandler.
10. KONTI
9.6 Kunden er gjort specifikt opmærksom på, at marginkravene kan ændres uden varsel. Når der er åbnet en Marginhandel, er Saxo Bank ikke berettiget til at lukke Xxxxxxxxxxxxx efter eget skøn, men kun efter Kundens instruktion eller i overensstemmelse med de rettigheder, der tilkommer Saxo Bank i henhold til disse Betin- gelser. Saxo Bank er dog berettiget til at forøge marginkravene, såfremt Saxo Bank er af den opfattelse, at Saxo Banks risiko ved en Marginhandel er forøget, sammenlignet med risikoen på da- toen for åbningen.
transmissionen fra Saxo Bank. En meddelelse på Kundens konto- oversigt på Handelsplatformen anses for modtaget af Kunden, når Saxo Bank har placeret meddelelsen på Handelsplatformen. Det er Kundens ansvar at sikre, at Kundens opsætning af soft- ware og hardware ikke står i vejen for, at Kunden kan modtage e–mails eller få adgang til Handelsplatformen fra Saxo Bank.
10.4 Kunden er forpligtet til at kontrollere indholdet af hvert doku- ment, herunder dokumenter der sendes i elektronisk form fra Saxo Bank. Såfremt der ikke forekommer åbenbare fejl, skal sådanne dokumenter anses for endeligt bindende, medmindre Kunden underretter Saxo Bank skriftlig om det modsatte umid- delbart efter modtagelsen af sådant dokument. I tilfælde af, at Kunden er af den opfattelse at have indgået en transaktion el- ler Kontrakt, der skulle have udløst en Afregnings–/Handelsnota eller anden postering på Kundens konto, men Xxxxxx ikke har modtaget en sådan bekræftelse eller postering, er Kunden for- pligtet til at informere Saxo Bank herom umiddelbart efter Kun- den skulle have modtaget en sådan bekræftelse. I mangel af så- danne oplysninger kan transaktionen eller Kontrakten efter Xxxx Xxxxx rimelige skøn herom anses for ikke eksisterende.
10.1 Saxo Bank gør en Afregnings–/ Handelsnota tilgængelig for Kun- den for enhver transaktion eller Kontrakt, der er indgået af Saxo Bank med eller for Kunden og for enhver åben position, der er lukket af Saxo Bank for Kunden. Afregnings–/ Handelsnotaer er normalt tilgængelige på Handelsplatformen umiddelbart efter udførelsen af en transaktion.
10.2 En Kontooversigt og et Kontoudtog for hver Konto er tilgæn- gelige for Kunden gennem Handelsplatformen. Kontooversigten opdateres normalt periodisk i Saxo Banks åbningstid. Kontoud- toget opdateres normalt hver Bankdag med oplysninger for den forudgående Bankdag. Kunden anerkender ved accept af disse Betingelser, at det er aftalt, at Kunden ikke modtager nogen Kontooversigt eller Kontoudtog i fysisk form fra Saxo Bank, med- mindre Kunden specifikt anmoder herom.
10.3 Saxo Bank er efter eget valg berettiget til at fremsende enhver meddelelse eller anden kommunikation, som Saxo Bank skal dra- ge omsorg for i henhold til Betingelserne, herunder Kontoudtog og Afregnings–/ Handelsnotaer, til Kunden i elektronisk form pr. e–mail eller som postering på Kundens kontooversigt på Han- delsplatformen. Til dette formål er Kunden forpligtet til at oplyse en e–mail adresse til Saxo Bank. En e–mail meddelelse anses for modtaget af Kunden, når den er afsendt fra Saxo Bank. Saxo Bank er ikke ansvarlig for nogen forsinkelse, ændring, omdirigering el- ler anden modifikation, som meddelelsen bliver underkastet efter
11. KURTAGE, GEBYRER OG ANDRE OMKOSTNINGER
11.1 Kunden er forpligtet til at betale til Saxo Bank den kurtage og de gebyrer, der er anført i Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule. Det aktuelle Commissions, Charges & Margin Schedule er tilgængeligt på Saxo Banks website www.saxobank. com og udleveres til Kunden på anmodning.
11.2 Saxo Bank er berettiget til at ændre sådanne kurtager og gebyrer uden varsel, når ændringen er til Kundens fordel, eller ændringen er begrundet i udefrakommende forhold, som Saxo Bank ikke har indflydelse på. Sådanne forhold er:
i ændringer i forholdet med Saxo Banks modparter, som påvirker Saxo Banks omkostningsstrukturer; og/eller
ii ændringer i kurtager og gebyrer fra børser, clearingcentraler, informationsudbydere eller andre tredjepartleverandører, som sendes videre til Kunden af Saxo Bank.
11.3 Saxo Bank er berettiget til at ændre kurtager og gebyrer med en måneds varsel, hvis:
i markedsmæssige forhold, herunder blandt andet konkur- rencemæssige forhold, giver grund til en ændring i Saxo Banks betingelser;
ii Saxo Bank ønsker at ændre sin generelle kurtage- og gebyr- struktur og prisfastsættelse af forretningsmæssige grunde; og/eller
iii der er sket ændringer i Kundens væsentlige forhold, som har været grundlag for individuelle betingelser tildelt Kunden.
11.4 Udover sådanne kurtager og gebyrer er Kunden forpligtet til at betale al gældende moms og andre skatter, opbevarings- og le- veringsgebyrer, gebyrer til børser og clearinghuse og alle andre gebyrer, som Saxo Bank er forpligtet til at afholde i forbindelse med en Kontrakt og/eller i forbindelse med vedligeholdelse af kundeforholdet med Kunden.
11.5 Saxo Bank er derudover berettiget til at stille krav om, at følgende udgifter betales særskilt af Kunden:
i alle ekstraordinære omkostninger som følge af kunde- forholdet, f.eks. telefon, telefax, kurer og postudgifter i tilfælde, hvor Xxxxxx udbeder sig trykte kopier af Afreg- nings-/ Handelsnotaer, Kontoudtog osv., som Saxo Bank kunne have leveret i elektronisk form;
ii alle udgifter for Saxo Bank, som skyldes Kundens mang- lende opfyldelse af forpligtelser, herunder et gebyr, der fastlægges af Saxo Bank i forbindelse med fremsendelse af rykkere, juridisk assistance mv.;
iii alle udgifter for Saxo Bank i forbindelse med besvarelse af forespørgsler fra offentlige myndigheder, herunder et gebyr, der fastlægges af Saxo Bank i forbindelse med fremsendelse af udskrifter og bilag og for udarbejdelse af kopier;
iv administrationsgebyrer i forbindelse med deponering af værdipapirer og eventuelle udgifter for Saxo Bank i forbin- delse med et pant, hvis det er tilvejebragt, herunder even- tuel betaling af forsikringspræmie; og
v alle udgifter for Saxo Bank i forbindelse med revisors kom- mentarer/rapporter, hvis sådanne ønskes af Xxxxxx.
11.6 Gebyrer opkræves enten som et fast beløb, svarende til de ef- fektuerede betalinger, eller som procentdel eller timebetaling svarende til den udførte serviceydelse. Beregningsmetoderne kan kombineres. Saxo Bank forbeholder sig ret til at indføre nye gebyrer.
11.7 Saxo Bank er berettiget til at dele kurtage og gebyrer med sine asso- cierede enheder, Introducing Brokers eller andre tredjemænd eller at modtage godtgørelse fra sådanne med hensyn til Kontrakter, der er indgået af Saxo Bank. Detaljerne i relation til sådan godtgørelse eller fordeling anføres ikke på den relevante Afregnings–/Handelsnota. Saxo Bank (eller enhver associeret enhed) er berettiget til at drage fordel af kurtage, kursregulering eller enhver anden godtgørelse, hvor Saxo Bank agerer for Modparten til en Kontrakt.
11.8 Saxo Bank vil på Kundens rimelige anmodning, og i det omfang det er muligt, oplyse Kunden om størrelsen af enhver kurtage, kursregulering eller anden godtgørelse betalt af Saxo Bank til en Introducing Broker eller tredjemand.
11.9 Medmindre andet er angivet i disse Betingelser, skal alle forfaldne beløb til Saxo Bank (eller Agenter anvendt af Saxo Bank) i hen- hold til Betingelserne efter Saxo Banks valg:
i trækkes fra ethvert beløb, som Saxo Bank besidder på vegne af Kunden; eller
ii betales af Xxxxxx i overensstemmelse med bestemmel- serne for den relevante konto, Afregnings–/Handelsnota eller som følge af anden meddelelse herom.
11.10 Med henblik på eventuelle transaktioner, der skal effektueres OTC, er Saxo Bank berettiget til at kvotere de priser, til hvilke Saxo Bank er villig til at handle med Kunden. Bortset fra de tilfælde, hvor Saxo Bank udøver rettigheder, som tilkommer Saxo Bank i henhold til disse Betingelser til at lukke en Kontrakt, er det Kun- dens ansvar at beslutte, om Kunden ønsker at indgå en Kontrakt til sådanne priser.
11.11 Kunden anerkender, accepterer og forstår yderligere, at de i pkt. 12 og pkt. 14 anførte procedurer kan resultere i supplerende, indirekte omkostninger for Kunden.
12. RENTE OG VALUTAKONVERTERINGER
12.1 Med forbehold af det i nedenstående bestemmelse anførte, og med- mindre andet er aftalt skriftligt, er Saxo Bank ikke forpligtet til at:
i betale rente til Xxxxxx på nogen kreditsaldo på nogen Konto eller i relation til noget andet beløb, der er indestå- ende hos Saxo Bank; eller
ii afregne nogen rente over for Kunden, der er modtaget af Saxo Bank i relation til sådanne beløb eller i forbindelse med nogen Kontrakt.
12.2 Kunden er berettiget til renter på baggrund af Kundens positive Net Free Equity i overensstemmelse med vilkårene i Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule.
12.3 Kunden er forpligtet til at betale renter på baggrund af Kundens negative Net Free Equity i overensstemmelse med vilkårene i Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule.
12.4 Saxo Bank er berettiget til at ændre rentesatser og/eller beløbs- grænser for renteberegning uden varsel, når ændringen er til Kun-
dens fordel, eller ændringen er begrundet i udefrakommende for- hold, som Saxo Bank ikke har indflydelse på. Sådanne forhold er:
i penge– eller kreditpolitiske ændringer i ind– eller udland, der påvirker det almindelige renteniveau på en måde, der har betydning for Saxo Bank;
ii andre ændringer i det almindelige renteniveau, herunder bl.a. på penge– og obligationsmarkederne, der har betyd- ning for Saxo Bank; eller
iii ændringer i forholdet med Saxo Banks modparter, der på- virker Saxo Banks omkostningsstrukturer.
12.5 Saxo Bank er berettiget til at ændre rentesatsen for Erhvervs- mæssig brug med en måneds varsel og for Privat brug med to måneders varsel, hvis:
i markedsmæssige forhold, herunder blandt andet konkur- rencemæssige forhold, giver grund til en ændring i Saxo Banks betingelser;
ii Saxo Bank ønsker at ændre sin generelle kurtage– og gebyrstruktur og prisfastsættelse af forretningsmæssige grunde;
iii der er sket ændringer i Kundens væsentlige forhold, som har været grundlag for individuelle betingelser tildelt Kunden.
Xxxxxx anses for at have accepteret ændringerne, såfremt Kun- den ikke inden datoen for ændringernes ikrafttræden har med- delt Saxo Bank, at Kunden ikke kan godkende ændringerne. Saxo Bank er berettiget, men ikke forpligtet, til at anse en sådan med- delelse som en opsigelse.
12.6 Saxo Bank er berettiget men under ingen omstændigheder for- pligtet til at konvertere:
i eventuelle realiserede indtægter, tab, optionspræmier, kurtager, rentebetalinger og mæglerhonorarer, som op- står i en valuta, der ikke er Kundens basisvaluta (dvs. den valuta, som Kundens Konto lyder på) til Kundens basisva- luta;
ii ethvert kontant valutaindestående til et andet kontant va- lutaindestående med det formål at købe et aktiv, der er angivet i en anden valuta end Kundens basisvaluta; og
iii alle beløb, som er indestående for Kunden hos Saxo Bank, til sådan anden valuta, som Saxo Bank anser som nødven- dig eller hensigtsmæssig til dækning af Kundens forplig- telser og ansvar i den pågældende valuta.
12.7 Når som helst Saxo Bank foretager valutakonverteringer, er Saxo Bank forpligtet til at veksle til en rimelig valutakurs efter Saxo Banks valg. For håndteringen af sådanne konverteringer er Saxo Bank berettiget til at opkræve et tillæg til valutakursen. Det til
enhver tid gældende tillæg fremgår af Commissions, Charges & Margin Schedule.
13. AFTALE OM SIKKERHEDSSTILLELSE
13.1 Enhver Sikkerhed, som overføres til Saxo Bank af Kunden eller er indestående hos Saxo Bank eller hos Saxo Banks Modparter på vegne af Kunden, stilles til sikkerhed for enhver forpligtelse, som Xxxxxx måtte have eller få over for Saxo Bank. Uden begrænsning omfatter sådan Sikkerhed kreditsaldiene på Konti, de værdipapirer, der er registreret som tilhørende Kunden i Saxo Banks fortegnelser og værdien af Kundens åbne positioner hos Saxo Bank.
13.2 Såfremt Kunden undlader at opfylde en forpligtelse i henhold til disse Betingelser, er Saxo Bank berettiget til straks at sælge en- hver stillet Sikkerhed uden varsel eller retslig handling. Et sådant salg skal foregå på sådan måde, som Saxo Bank efter dennes rimelige skøn bestemmer og til den pris, som Saxo Bank efter dennes rimelige skøn anser som den bedst opnåelige.
14. AFTALE OM MODREGNING
14.1 Såfremt de samme beløb i samme valuta af henholdsvis Saxo Bank og Kunden skal betales på en given dato i henhold til Betin- gelserne, opfyldes hver parts forpligtelse til betaling af ethvert så- dant beløb automatisk ved modregning. Såfremt beløbene ikke er i samme valuta, konverteres beløbene af Saxo Bank i overens- stemmelse med de i pkt.12 anførte principper.
14.2 Såfremt det samlede forfaldne beløb for den ene part oversti- ger det samlede forfaldne beløb for den anden part, betaler den part, hvis samlede forfaldne beløb overstiger den anden parts, det overskydende beløb til den anden part, og betalingsforplig- telserne for hver part opfyldes og betales dermed.
14.3 Såfremt kunden på et givent tidspunkt i kundeforholdet har en negativ saldo på en af sine konti, er Saxo Bank berettiget men ikke forpligtet til at modregne mellem kundens konti. Kunden skal afholde alle gebyrer og eventuelle øvrige omkostninger i forbindelse med en sådan modregning i henhold til Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule.
14.4 Såfremt kundeforholdet bringes til ophør i overensstemmelse med pkt. 26, skal de fordringer, som parterne har over for hin-
anden, endeligt opfyldes gennem modregning. Værdien af åbne Kontrakter skal fastlægges i overensstemmelse med de princip- per, der er anført nedenfor, og det endelige beløb, der skal beta- les af den ene af parterne, skal være forskellen mellem parternes betalingsforpligtelser.
14.5 Satser, på grundlag af hvilke Kontrakterne lukkes, skal være gæl- dende markedssatser på den dag, hvor Saxo Bank beslutter at lukke Kontrakterne.
14.6 Saxo Bank er efter sit rimelige skøn berettiget til at fastsætte satserne ved at indhente et tilbud fra en Market Maker for det aktuelle aktiv eller ved at anvende satser fra elektroniske finans- informationssystemer.
14.7 Når Saxo Bank fastsætter værdien af de Kontrakter, der skal modregnes, er Saxo Bank forpligtet til at anvende sine sædvan- lige spreads og inkludere alle omkostninger og andre betalinger.
14.8 Denne modregningsaftale er bindende over for boet efter og kre- ditorer til kundeforholdets parter.
15. MARKET MAKING
15.1 Når Saxo Bank udfører ordrer som Agent for Kunden på en anerkendt børs eller futuresbørs, er Saxo Bank ikke part i en sådan handel, eftersom sådanne ordrer udføres i det relevante børshandelssystem til den bedst mulige kurs og under de mest fordelagtige betingelser på tidspunktet for ordren eller i over- ensstemmelse med Kundens specifikke instruktioner, f.eks. i tilfælde af at Kunden har valgt at benytte en limiteret ordre. Saxo Bank agter i så tilfælde ikke at inkludere et supplerende spread i kursen for den udførte handel for Xxxxxx, men bliver godtgjort ifølge Saxo Banks Commissions, Charges & Margin Schedule.
15.2 Kunden er gjort udtrykkeligt opmærksom på, at på visse markeder, herunder valutamarkeder, OTC-valutaoptioner og CFD–kontrakter, er Saxo Bank berettiget til at fungere som Market Maker.
15.3 Saxo Bank er på Kundens skriftlige anmodning generelt forpligtet til at oplyse over for Kunden, hvorvidt Saxo Bank kan fungere som Market Maker i et bestemt instrument.
15.4 Såfremt Saxo Bank fungerer som Market Maker, vil Saxo Bank under normale markedsforhold kvotere Kunden købs– og salgs- kurser.
15.5 Med henblik på, at Saxo Bank kan kvotere kurser med den hur- tighed, der normalt er forbundet med spekulationshandel, kan Saxo Bank være nødt til at disponere på baggrund af kurs– eller disponibilitetsoplysninger, der efterfølgende kan vise sig at være fejlagtige på grund af særlige markedsforhold, f.eks. men ikke begrænset til, manglende likviditet i eller suspendering af et aktiv eller fejl i informationskilder eller kursoplysninger fra Modparter. I så fald, og såfremt Saxo Bank har disponeret i god tro, da Saxo Bank angav kursen til Kunden, er Saxo Bank berettiget til at an- nullere handlen med Xxxxxx, men er forpligtet til at gøre dette inden for et rimeligt tidsrum, og er i denne sammenhæng forplig- tet til at meddele Kunden en fuldstændig forklaring på årsagen til en sådan annullering.
15.6 Efter udførelse af enhver position med en Kunde er Saxo Bank efter sit rimelige skøn efterfølgende berettiget til at modregne en sådan kundeposition med en anden kundeposition, eller en position med en af Saxo Banks Modparter eller beholde en egen- position på markedet med det formål at opnå fortjeneste af han- del med sådanne positioner. Sådanne beslutninger og handlinger kan derfor resultere i Xxxx Xxxxx modregning af kundepositioner til kurser, der afviger – til tider markant – fra de over for kunder opgivne kurser, hvilket resulterer i fortjeneste eller tab for Saxo Bank. Det kan dernæst muliggøre, at Kunden pådrager sig det, der kan forekomme som en implicit omkostning (dvs. forskellen mellem den kurs, som Kunden har handlet til med Saxo Bank, og den kurs, som Saxo Bank efterfølgende har handlet til med Modparter og/eller andre kunder) på grund af den eventuelle fortjeneste, som Saxo Bank har opnået som følge af sin funktion som Market Maker. Market Maker funktionen kan imidlertid in- debære markante omkostninger for Saxo Bank, hvis markedet bevæger sig i en ufordelagtig retning for Saxo Bank i forhold til den kurs, som Saxo Bank har handlet til med Kunden.
15.7 Kunden accepterer, at Saxo Bank på markeder, hvor Saxo Bank fungerer som Market Maker, kan have positioner, der er mod- satrettede Kundens positioner, hvilket kan resultere i potentielle interessekonflikter mellem Saxo Bank og Kunden, jf. pkt. 17.
15.8 På markeder, hvor Saxo Bank fungerer som Market Maker, ac- cepterer Kunden, at Saxo Bank ingen forpligtelse har til at kvotere kurser til kunder på ethvert tidspunkt på ethvert givet marked, eller at kvotere sådanne kurser til kunder med et specifikt maksi- malt spread.
15.9 På markeder, hvor Saxo Bank fungerer som Market Maker, er Saxo Bank berettiget til at stille krav om betaling af kurtage. Uan- set om Saxo Bank opkræver kurtage, accepterer Xxxxxx, at Saxo Bank søger at opnå yderligere fortjeneste fra sin funktion som
Market Maker, og størrelsen på en sådan fortjeneste kan være betragtelig, hvis og når det sammenlignes med Kundens margin- indbetaling.
15.10 Kunden forstår, anerkender og accepterer, at den til Kunden opgivne kurs omfatter et spread sammenlignet med den kurs, til hvilken Saxo Bank kan have dækket eller forventer at kunne dække Kontrakten i en handel med en anden kunde eller en Modpart. Derudover forstår, anerkender og accepterer Kun- den, at ovennævnte spread udgør godtgørelse til Saxo Bank, og at sådant spread ikke nødvendigvis kan beregnes for alle Kontrakter, og at sådant spread ikke vil blive specificeret på Afregnings-/Handelsnotaen eller på anden vis oplyst over for Kunden.
15.11 Kunden anerkender og godkender, at Saxo Bank kvoterer variable spreads på optioner. Kunden er gjort specifikt opmærksom på, at variable spreads på optioner påvirkes af de faktiske markedsfor- hold, som Saxo Bank ikke har indflydelse på. Saxo Bank garante- rer hverken maksimum– eller minimumkvotering på spreads på optioner.
15.12 Enhver kurtageomkostning, rentebetaling og omkostning, der er tilknyttet og inkluderet i de spreads, der kvoteres af Saxo Bank som Market Maker på bestemte markeder, og andre gebyrer og betalinger vil følgelig påvirke Kundens handelsresultat og have en negativ effekt på Kundens handelsresultat i sammenligning med en situation, hvor sådanne kurtageomkostninger, rentebetalin- ger og omkostninger, der er knyttet til og inkluderet i sådanne spreads, ikke var gældende.
15.13 Mens handelsspreads og kurtager normalt anses som moderate i forhold til værdien af de handlede aktiver, kan sådanne omkost- ninger være betragtelige, når de sammenlignes med Kundens marginindbetaling. Som konsekvens heraf kan Kundens mar- ginindbetaling blive forringet af handelstab, som Xxxxxx måtte pådrage sig, og af de direkte synlige omkostninger som f.eks. kurtager, rentebetalinger og mæglerhonorarer foruden de før- nævnte ikke–synlige omkostninger for Kunden, der skyldes Saxo Banks aktivitet som Market Maker.
15.14 Såfremt Kunden handler aktivt og foretager talrige transaktio- ner, kan den samlede virkning af såvel synlige som ikke–syn- lige omkostninger være betydelig. Følgelig kan Kunden være nødsaget til at opnå betydelig fortjeneste på markederne med henblik på at dække omkostninger, der er tilknyttet handelsak- tiviteter med Saxo Bank. For meget aktive Kunder kan sådanne omkostninger over tid overstige værdien af marginindbetalin-
gen. Normalt er det således ved Marginhandel med derivater, at jo lavere en procentdel den gældende marginsats udgør, desto større er de proportionelle omkostninger ved gennemførelsen af en transaktion.
15.15 Kunden er gjort specifikt opmærksom på, at på markedet for va- lutahandel, OTC–valutaoptioner, CFD-kontrakter og andre OTC– produkter, kan der opstå væsentlige indeholdte omkostninger som følge af Saxo Banks fortjeneste i kraft af sin funktion som Market Maker.
15.16 Saxo Banks aktivitet som Market Maker kan påvirke Kundens Konto hos Saxo Bank negativt, og de førnævnte indirekte om- kostninger er hverken direkte synlige eller direkte kvantificerbare for Kunden på noget tidspunkt.
15.17 Saxo Bank er på intet tidspunkt forpligtet til at videregive eventu- elle oplysninger om det økonomiske resultat eller indtægt, som er opnået som Market Maker eller på anden vis tilknyttet andre kurtager, gebyrer og honorarer.
15.18 Kunden er gjort specifikt opmærksom på, at CFD–kontrakter kan være OTC–produkter, der kvoteres af Saxo Bank i dennes funk- tion som Market Maker og derfor ikke handles på en anerkendt børs eller andet marked. Som følge heraf kan beskrivelsen oven- for af de indeholdte, ikke–synlige omkostninger, der er tilknyttet Saxo Banks aktivitet som Market Maker, også være gældende for enhver CFD–kontrakt.
16. SAMMENLÆGNING OG OPDELING
16.1 Saxo Bank er i overensstemmelse med bankens Best Execution Policy berettiget til at sammenlægge Xxxxxxx ordrer med ban- kens egne ordrer, ordrer fra enhver af bankens forretningspart- nere og/eller personer, der er tilknyttet Saxo Bank, herunder associerede enheder og andre kunder. Saxo Bank er derudover berettiget til at opdele Kundens ordrer ved udførelsen af disse. Ordrerne sammenlægges eller opdeles alene, såfremt Saxo Bank ud fra en rimelig begrundet vurdering finder, at det er i Kundens bedste interesse at foretage sådan sammenlægning eller opdeling. I visse situationer kan sammenlægning og op- deling af Kundens ordre resultere i, at Kunden opnår en mindre fordelagtig kurs, end hvis Xxxxxxx ordrer var blevet udført sær- skilt eller i forening med andre.
17. INTERESSEKONFLIKTER
17.1 Saxo Bank, dens forretningspartnere eller andre personer eller selskaber, der er tilknyttet Saxo Bank, kan have en interesse, et forhold eller et arrangement, der er af væsentlig betydning i for- hold til enhver transaktion, effektueret Kontrakt eller rådgivning ydet af Saxo Bank i henhold til Betingelserne. Ved at acceptere Betingelserne og Saxo Banks Conflict of Interest Policy (der tyde- ligt beskriver den generelle karakter og/eller baggrund for nogen interessekonflikt) accepterer Xxxxxx, at Saxo Bank kan udføre sådanne forretninger uden forudgående reference til nogen po- tentiel konkret interessekonflikt.
18. SAXO BANKS MODPARTER
18.1 Med henblik på at effektuere Kundens instruktioner er Saxo Bank berettiget til at instruere en Modpart, der er udvalgt efter Saxo Banks skøn, og Saxo Bank er forpligtet til at gøre dette i tilfælde, hvor transaktionen er underlagt reglerne for en børs eller et mar- ked, hvor Saxo Bank ikke er medlem.
18.2 Saxo Bank er ikke ansvarlig for fejl, der begås af sådanne Mod- parter, medmindre det er godtgjort, at Saxo Bank ikke har udvist tilstrækkelig omhu i valget af Modparten.
19. INTRODUCING BROKERS
19.1 Kunden kan være blevet henvist til Saxo Bank af en Introducing Broker. I så fald er Saxo Bank ikke ansvarlig for nogen aftale, der er indgået mellem Kunden og Kundens Introducing Broker. Kunden anerkender, at enhver sådan Introducing Broker enten fungerer som en uafhængig mellemmand eller som en Agent for Kunden, og at ingen sådan Introducing Broker er autoriseret til at udstede nogen erklæringer angående Saxo Bank eller Saxo Banks Ydelser.
19.2 Kunden er gjort specifikt opmærksom på, at Kundens aftale med dennes Introducing Broker kan resultere i yderligere omkostnin- ger, i og med Saxo Bank eventuelt skal betale honorarer eller kurtage til sådan tredjemand.
19.3 Kunden er også gjort specifikt opmærksom på, at Kundens af- tale med dennes Introducing Broker kan resultere i yderligere
omkostninger, fordi Xxxxxxx Introducing Broker kan fratrække honorarer og kommissioner såvel som inkludere pris– og rente- reguleringer for enhver handel foretaget på eller allokeret til Kun- dens konto af enten Introducing Broker eller Kunden.
19.4 Det er Introducing Brokers ansvar at informere Xxxxxx om alle honorarer og kommissioner samt at sikre sig, at alle omkostnin- ger er i overensstemmelse med aftalen mellem Introducing Bro- ker og Xxxxxx.
19.5 Saxo Bank kan på intet tidspunkt gøres ansvarlig over for Kunden som følge af, at Saxo Bank har fulgt Introducing Brokers instruk- tioner. Saxo Bank er på ingen måde forpligtet til at overvåge eller på anden måde kende eller undersøge betalingsinstruktioner, han- delsinstruktioner eller nogen anden handling Introducing Broker foretager. De opregnede eksempler er ikke udtømmende.
19.6 Xxxxxx erkender og accepterer, at hyppige transaktioner kan resultere i, at de totale honorarer og kommissioner såvel som at inkludere pris– og rentereguleringer kan være betydelige og ikke nødvendigvis udlignes af nettogevinsten, om nogen, opnået fra de relevante handler. Ansvaret for korrekt at afgøre, hvorvidt størrelsen af de totale honorarer og kommissioner såvel som at inkludere pris– og rentereguleringer udbetalt fra Kundens konto, betyder, at handel er forretningsmæssigt bæredygtigt, er Kun- dens og Introducing Brokers fælles ansvar. Saxo Bank fungerer alene som depotforvalter og primær mægler, og er således ikke ansvarlig for størrelsen af honorarer og kommissioner såvel som at inkludere pris– og rentereguleringer betalt af Kunden.
19.7 Saxo Bank er bemyndiget og berettiget til at dele alle honorarer og kommissioner såvel som pris– og rentereguleringer mellem Introducing Broker, Saxo Bank og tredjemand i overensstemmel- se med Introducing Brokers skriftlige instruktioner og/eller efter Saxo Banks diskretionære vurdering.
20. MISLIGHOLDELSE OG MISLIGHOLDELSESBEFØJELSER
20.1 De heri indeholdte bestemmelser supplerer enhver anden ret- tighed, som Saxo Bank eller nogen forretningspartner har ifølge Betingelserne, herunder men ikke begrænset til sikkerhedsstillel- sesaftalen anført i pkt. 13, og derudover alle andre rettigheder, som Saxo Bank har ifølge dansk ret.
20.2 Saxo Bank forbeholder sig retten til at tilbageholde eller foretage fradrag i ethvert beløb, som Saxo Bank skylder til Kunden, eller
som er indestående hos Saxo Bank for Kunden, hvis noget beløb er forfaldent til betaling fra Kunden til Saxo Bank eller Saxo Banks forretningspartnere.
20.3 Kunden bemyndiger Saxo Bank til, efter Saxo Banks skøn, til enhver tid og uden varsel, på enhver måde at sælge, anvende, modregne og/eller foretage udlæg i hele eller dele af Kundens ejendom og/eller udbytte og fortjeneste af dette, som er indestå- ende hos Saxo Bank eller enhver af dens forretningspartnere eller Agenter, eller som disse på anden måde har i sin besiddelse, med henblik på at opfylde enhver af eller alle Kundens forpligtelser over for Saxo Bank eller Saxo Banks forretningspartnere.
20.4 Hver af følgende begivenheder anses som Misligholdelsestilfælde: i såfremt Kunden undlader at foretage nogen betaling el- ler undlader at udføre nogen anden handling, der kræves
ifølge Betingelserne eller af Saxo Bank efter dennes rime- lige skøn;
ii såfremt Kunden undlader at fremsende beløb, der er nød- vendige for, at Saxo Bank kan modtage levering i henhold til enhver Kontrakt på første forfaldsdato;
iii såfremt Kunden undlader at tilvejebringe aktiver til leve- ring eller aftage aktiver i henhold til enhver Kontrakt på den første forfaldsdato;
iv såfremt der indgives enhver anmeldelse for Kunden ifølge den danske konkurslov eller enhver anden tilsvarende lov, som er gældende for Kunden, eller, i tilfælde af et part- nerskab, for en eller flere af partnerne, eller, i tilfælde af et selskab, at der udpeges en bobestyrer, kurator, admini- strator eller lignende;
vi såfremt der indgives en begæring om likvidation eller kon- kursbehandling over for Kunden;
vii såfremt der udstedes et dekret eller tages beslutning om likvidation eller konkursbehandling af Kunden (undtagen med henblik på sammenslutning eller rekonstruktion med forudgående skriftlig godkendelse fra Saxo Bank);
viii såfremt der foretages udpantning, udlæg eller anden rets- skridt i relation til Xxxxxxx ejendom og virkningerne heraf ikke fjernes, opfyldes eller betales inden for syv dage;
ix såfremt en Sikkerhed, der er oprettet i form af et pant eller en behæftelse, kan realiseres over for Kunden, og indehaveren af sådant pant eller behæftelse tager skridt til at realisere den stillede sikkerhed;
x såfremt Xxxxxxx (eller enhver af dennes datter–, søster–, koncern– eller associerede selskabers) gæld umiddelbart forfalder til betaling, eller kan erklæres således forfalden til betaling forud for den anførte forfaldstid på grund af Xxxxxxx (eller enhver af dennes datter–, søster–, koncern– eller associerede selskabers) misligholdelse, eller Xxxxxx
(eller enhver af dennes datter–, søster–, koncern– eller associerede selskaber) undlader at indfri gæld på dennes forfaldsdato;
xi såfremt Kunden undlader at opfylde forpligtelser i hen- hold til Betingelserne eller enhver Kontrakt, herunder und- lader at opfylde marginbetingelserne;
xii såfremt enhver form for erklæring eller garanti, der er af- givet af Kunden, er eller bliver ukorrekt;
xiii såfremt Saxo Bank eller Kunden af en kontrollerende myn- dighed anmodes om at lukke en Kontrakt (eller enhver del af en Kontrakt); eller
xiv såfremt Saxo Bank rimeligt begrundet anser det som nød- vendigt med henblik på beskyttelse af egne eller forret- ningspartneres interesser.
20.5 Såfremt der foreligger et Misligholdelsestilfælde, er Saxo Bank berettiget til efter eget skøn at:
i på enhver måde sælge eller pantsætte dele af eller hele/ al Kundens Sikkerhed, aktiver og ejendom, som fra tid til anden besiddes af eller er indestående hos Saxo Bank eller enhver af dens forretningspartnere eller Agenter eller gøre enhver Sikkerhed gældende;
ii købe enhver stillet Sikkerhed, investering eller anden ejendom, hvor dette er, eller efter Saxo Banks rimeligt begrundede opfattelse sandsynligvis vil være, nødvendigt for, at Saxo Bank er i stand til at opfylde sine forpligtelser i henhold til enhver Kontrakt, og kunden er forpligtet til at skadesløsholde Saxo Bank for den fulde købspris med tillæg af alle tilknyttede omkostninger og udgifter;
iii levere enhver Sikkerhed, investering eller ejendom til tred- jemand, eller på anden måde foretage sådanne skridt, som Saxo Bank måtte anse som hensigtsmæssige med henblik på at lukke enhver Kontrakt;
iv kræve, at Kunden straks lukker og opfylder en Kontrakt på sådan måde, som Saxo Bank efter sit rimelige skøn måtte stille krav om;
v indgå enhver valutatransaktion til sådanne markedskurser og på sådanne tidspunkter, som Saxo Bank måtte beslutte med henblik på at opfylde de forpligtelser, der er påtaget i henhold til en Kontrakt; og
vi helt eller delvist tilbagediskontere ethvert aktiv, der er debiteret eller krediteret enhver Konto (herunder ændre Xxxx Xxxxx eller Kundens forpligtelse til at levere et aktiv til en forpligtelse til at betale et beløb svarende til aktivets markedsværdi (fastsat af Saxo Bank efter dennes rimelige skøn) på datoen for tilbagekonteringen).
20.6 Kunden autoriserer Saxo Bank til at iværksætte de forholdsreg- ler, der er anført i denne bestemmelse, uden varsel til Kunden,
og Xxxxxx anerkender, at Saxo Bank ikke er ansvarlig for even- tuelle følger af sådanne forholdsregler, medmindre Saxo Bank i forbindelse hermed har handlet groft uagtsomt. Kunden skal til- vejebringe de dokumenter og udføre de dispositioner, som Saxo Bank måtte stille krav om med henblik på at beskytte Xxxx Xxxxx og dens forretningspartneres rettigheder i henhold til disse Betin- gelser eller i henhold til enhver aftale, som Kunden har indgået med Xxxx Xxxxx forretningspartnere.
20.7 Såfremt Saxo Bank udøver sine rettigheder til at sælge enhver Sikkerhed eller enhver ejendom tilhørende Kunden ifølge denne bestemmelse, er Saxo Bank berettiget til at effektuere et sådant salg uden varsel eller ansvar over for Kunden på vegne af Kunden og anvende udbyttet af salget til eller som bidrag til opfyldelse af enhver af Kundens forpligtelser over for Saxo Bank eller Saxo Banks forretningspartnere.
20.8 Uden præjudice for Saxo Banks andre rettigheder i henhold til Betingelserne og gældende ret er Saxo Bank til enhver tid og uden varsel berettiget til at kombinere eller konsolidere enhver af de konti, som Kunden har placeret hos Saxo Bank eller enhver af dens forretningspartnere og modregne ethvert og alle beløb, der skyldes til, eller skyldes af, Saxo Bank eller enhver af dens forret- ningspartnere på sådan måde, som Saxo Bank efter sit rimelige skøn måtte beslutte.
21. KUNDEGARANTIER OG -ERKLÆRINGER
21.1 Kunden garanterer og erklærer, at:
i Kunden ikke er underlagt nogen juridiske restriktioner eller underlagt nogen lov eller bestemmelse, der forhin- drer Kundens opfyldelse af Betingelserne eller nogen Kontrakt eller transaktion, der er påtænkt under Betin- gelserne;
xx Xxxxxx har indhentet alle nødvendige samtykker og har bemyndigelse til at agere under disse Betingelser (og så- fremt Kunden ikke er en enkeltperson, at denne er tilstræk- keligt bemyndiget og har opnået den nødvendige selskabs- retlige eller anden bemyndigelse i overensstemmelse med Kundens organisatoriske og vedtægtsmæssige krav);
iii investeringer og andre aktiver, der tilvejebringes af Kun- den til ethvert formål ifølge Betingelserne, til enhver tid er fri for nogen behæftelse, tilbageholdsret, pant eller byrde og ejes fuldstændigt af Kunden;
iv Kunden overholder alle love, som Kunden er underlagt, herunder uden begrænsning alle skattelove og –bestem- melser, valutabestemmelser og registreringskrav; og
v de oplysninger, Xxxxxx har meddelt Saxo Bank, er fuld- stændige, nøjagtige og ikke vildledende på væsentlige punkter.
21.2 Ovennævnte garantier og erklæringer anses for at være genta- get, hver gang Kunden i fremtiden i kundeforholdets løbetid gi- ver Saxo Bank instruktioner.
22. SKADESLØSHOLDELSE OG ANSVARSBEGRÆNSNING
22.1 Kunden er forpligtet til at kompensere Saxo Bank for alle tab, skatter, udgifter, omkostninger og forpligtelser (nuværende, fremtidige, eventuelle eller andre, herunder rimelige advokatsa- lærer), som Saxo Bank måtte lide eller pådrage sig som følge af eller i forbindelse med:
i Kundens misligholdelse af Betingelserne;
ii Saxo Banks indgåelse i enhver transaktion eller Kontrakt, eller
iii ethvert af de skridt, som Saxo Bank er berettiget til at tage i Misligholdelsestilfælde;
bortset fra og alene i det omfang, at sådanne tab, skat- ter, udgifter, omkostninger og forpligtelser lides eller på- drages som følge af Xxxx Xxxxx grove uagtsomhed eller forsætlige misligholdelse.
22.2 Denne ret til kompensation er også gældende efter ophør af kun- deforholdet.
22.3 Uden præjudice for afsnit 6 kan Saxo Bank ikke gøres ansvarlig for:
i tab (herunder afledte tab og andre indirekte tab), udgif- ter, omkostninger eller forpligtelser (samlet refereret til som ”Tab”), der lides af eller pådrages Kunden som følge af eller i forbindelse med levering af ydelser, bortset fra og alene i det omfang, at sådant Tab, lides eller pådrages som følge af Saxo Banks grove uagtsomhed eller forsæt- lige misligholdelse;
ii noget Tab på grund af Xxxx Xxxxx handlinger i overens- stemmelse med Xxxx Xxxxx rettigheder i henhold til disse Betingelser; eller
iii noget afledet eller andet indirekte tab, der lides af eller pådrages Kunden, hvad enten det opstår på grund af Xxxx Xxxxx uagtsomhed eller på anden måde.
22.4 l særdeleshed anerkender, accepterer og forstår Kunden, at enhver markedsanbefaling og enhver oplysning, der meddeles af Saxo Bank, ikke udgør et tilbud om at købe eller sælge eller en tilskyn-
delse til et tilbud om at købe eller sælge en Kontrakt, og at sådan anbefaling og information, om end baseret på oplysninger fra kilder, der af Saxo Bank anses som pålidelige, kan være baseret udelukkende på en mæglers opfattelse, og at sådan information kan være ufuldstændig og kan være ubekræftet og ubekræfte- lig. Saxo Bank udsteder ingen erklæringer eller garantier for og er ikke ansvarlig for nøjagtigheden eller fuldstændigheden af in- formationer eller handelsanbefalinger, der fremsættes over for Kunden.
23. FORTROLIGHED OG SAXO BANKS VIDEREGIVELSE AF OPLYSNINGER
23.1 Ingen part må videregive oplysninger, der er tilknyttet den anden parts forretning, investeringer, finanser eller andre forhold af for- trolig karakter, som parten måtte komme i besiddelse af under udførelsen af sine forpligtelser eller på anden vis, og hver part skal gøre alle rimelige bestræbelser på at forhindre enhver så- dan videregivelse. Dette gælder dog ikke, hvis parten er forplig- tet hertil som følge af gældende lov eller af en lovgivende eller tilsynsførende myndighed eller af anden person, der ifølge loven er berettiget til at kræve videregivelse, eller for at sætte parten tilstrækkeligt i stand til at opfylde sine forpligtelser i henhold til disse Betingelser.
23.2 Når Xxxxxx accepterer disse Betingelser, bemyndiger Kunden Saxo Bank til at videregive sådanne oplysninger om Xxxxxx, som det kræves af enhver lov, regel eller lovgivende myndighed, her- under enhver gældende Markedsregel, uden forudgående varsel til Kunden. Saxo Bank kan endvidere videregive ønsket og rele- vant information om Xxxxxx til tredjeparter indenfor eller uden- for Danmark, når dette sker for at muliggøre overførsel af midler ved brug af kreditkort, som er iværksat af Kunden.
23.3 Kunden accepterer, at Kundens persondata kan videregives af Saxo Bank til enhver forretningsenhed inden for Saxo Bank Kon- cernen i overensstemmelse med Persondataloven. Yderligere ac- cepterer Kunden, at persondataene kan benyttes af enhver for- retningsenhed inden for Saxo Bank Koncernen med det formål at understøtte Saxo Bank i arbejdet med handelsanbefalinger, handelsaktiviteter, salg og marketinginformation herunder intro- duktion af nye produkter og services.
23.4 Kunden accepter også, at Saxo Bank kan dele persondataene med mediebureauer og lignende, der på vegne af Saxo Bank udarbejder kundeanalyser til brug for Saxo Banks salg og marke-
tingaktiviteter. Yderligere kan Saxo Bank dele persondatene med Xxxxxxx Introducing Broker med det formål at gennemføre due diligence og godkendelse af Kundens ansøgning.
24. FORTRYDELSESRET
24.1 Forbrugeraftalelovens regler om fortrydelsesret finder ikke an- vendelse på aftaler om værdipapirer eller finansielle tjeneste- ydelser af den art, som Saxo Bank tilbyder, jf. Forbrugerafta- lelovens § 17, stk. 2, nr. 3. Kundeforholdet mellem Saxo Bank og Kunden kan til enhver tid opsiges af Kunden uden varsel, jf. pkt. 26. Saxo Bank opkræver ikke særskilt gebyr for oprettelse eller lukning af kundens konto bortset fra Saxo Banks gælden- de handelsomkostninger i henhold til Commissions, Charges & Margin Schedule i forbindelse med lukning af eventuelle åbent- stående positioner.
25. ÆNDRINGER
25.1 Saxo Bank er berettiget til at ændre Betingelserne til gunst for Kunden uden varsel. Ændringer til ugunst for Kunden kan til en- hver tid ske med 30 dages varsel over for Kunden ved Erhvervs- mæssig brug og to måneders varsel ved Privat brug. Saxo Bank varsler Kunden på Varigt medium.
Xxxxxx anses for at have accepteret ændringerne, såfremt Kun- den ikke inden datoen for ændringernes ikrafttræden har med- delt Saxo Bank, at Kunden ikke kan godkende ændringerne. Saxo Bank er berettiget, men ikke forpligtet, til at anse en sådan med- delelse som en opsigelse.
26. OPHØR
26.1 Kundeforholdet løber, indtil det opsiges.
26.2 Kunden er berettiget til straks at bringe kundeforholdet til ophør ved skriftligt varsel til Saxo Bank. Ved Privat brug er Saxo Bank berettiget til at bringe kundeforholdet til ophør med en måneds varsel. Ved Erhvervsmæssig brug er Saxo Bank berettiget til at bringe kundeforholdet til ophør med to måneders varsel. Saxo Bank varsler Kunden på Varigt medium. Ophør påvirker ikke al- lerede opståede rettigheder og forpligtelser.
26.3 Ved ophør forpligter Saxo Bank og Kunden sig til at færdig- gøre alle de Kontrakter, der er indgået eller er under afvikling, og vilkårene i Betingelserne er fortsat bindende for parterne i forbindelse med sådanne transaktioner. Saxo Bank er berettiget til at fratrække alle skyldige beløb inden overførsel af eventuelle kreditsaldi på en Konto til Kunden og er berettiget til at udskyde en sådan overførsel, indtil alle Kontrakter mellem Saxo Bank og Kunden er afsluttet. Desuden er Saxo Bank berettiget til at stille krav om, at Kunden betaler eventuelle gebyrer, som er påløbet i forbindelse med overførsel af Kundens investeringer.
27. REGULATIV MYNDIGHED OG GARANTIFONDEN FOR INDSKYDERE OG INVESTORER
27.1 Saxo Bank er reguleret af Finanstilsynet, og Handelsplatformen er under tilsyn af Forbrugerombudsmanden i Danmark.
27.2 Kundens midler adskilles ikke nødvendigvis fra Saxo Banks mid- ler. Saxo Bank kan anvende sådanne midler i forbindelse med Xxxx Xxxxx forretning.
27.3 Kundens indskud er beskyttet i tilfælde af Xxxx Xxxxx konkurs i overensstemmelse med dansk rets regler herom. Dette medfører, at Kunden for så vidt angår kontante indskud kan rette krav mod konkursboet som simpel kreditor, mens Kunden for så vidt angår værdipapirer er at betragte som separatist, såfremt Kundens vær- dipapirer er behørigt adskilt fra øvrige kunders samt Saxo Banks egne værdipapirer.
27.4 For det tilfælde at Kunden ikke opnår fuld dækning for sit kon- tante indskud, dækker Garantifonden for indskydere og investo- rer op til EURO 50.000, indtil 30. september 2010, og derefter EURO 100.000 i overensstemmelse med Lov om garantifond for indskydere og investorer.
27.5 For det tilfælde at Kunden ikke opnår status som separatist for sine værdipapirer, dækker Garantifonden for indskydere og in- vestorer op til EURO 20.000 i overensstemmelse med Lov om garantifond for indskydere og investorer.
28. KLAGER OG TVISTER
28.1 I tilfælde af at Kunden har stillet et spørgsmål til eller fremlagt en problemstilling for en kundeansvarlig leder eller en anden
ansat i Saxo Bank uden at modtage et tilfredsstillende svar, er Xxxxxx berettiget til at fremsætte en skriftlig klage til Saxo Banks klageafdeling (xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx), der under- søger og besvarer klagen.
28.2 Såfremt Kunden ikke måtte være tilfreds med svaret på en klage, kan Kunden klage til Pengeinstitutankenævnet, Xxxxxxxxxxxx 00, 0., XX–0000 Xxxxxxxxx X, Xxxxxxx.
28.3 Uden præjudice for eventuelle andre af Saxo Banks rettigheder i henhold til Betingelserne, er Saxo Bank berettiget til, i tilfælde hvor der mellem Kunden og Saxo Bank opstår en tvist omkring en Marginhandel eller påstået Marginhandel eller enhver instruktion i forbindelse med en Marginhandel, efter sit rimelige skøn og uden varsel at lukke en sådan Marginhandel eller påstået Mar- ginhandel, såfremt Saxo Bank er af den opfattelse, at en sådan disposition er hensigtsmæssig med det formål at begrænse det maksimale beløb, som en sådan tvist måtte indebære. Saxo Bank kan ikke gøres ansvarlig over for Kunden i forbindelse med efter- følgende svingninger i niveauet for den pågældende Marginhan- del. Såfremt Saxo Bank beslutter at lukke en Marginhandel i hen- hold til denne bestemmelse, skal en sådan disposition være uden præjudice for Saxo Banks ret til at gøre gældende, at en sådan Marginhandel allerede er lukket af Saxo Bank eller aldrig er åbnet af Kunden. Saxo Bank er forpligtet til at tage rimelige forholds- regler med henblik på at informere Kunden om, at Saxo Bank har foretaget en sådan disposition, så snart det er muligt, efter at dispositionen er foretaget. Såfremt Saxo Bank lukker en Mar- ginhandel eller påstået Marginhandel i overensstemmelse med denne bestemmelse, sker lukningen uden præjudice for Kundens ret til at åbne en ny Marginhandel, forudsat at en sådan Margin- handel åbnes i overensstemmelse med Betingelserne. Når Saxo Bank beregner margin eller andre midler, som er nødvendige for en sådan Marginhandel, er Saxo Bank berettiget til at gøre dette på det grundlag, at Xxxx Xxxxx opfattelse af de begivenheder, der er årsag til tvisten, er korrekte.
29. LOVVALG OG VÆRNETING
29.1 Kundeforholdet og Betingelserne er underlagt og skal fortolkes i over- ensstemmelse med dansk ret som eneste gældende retsgrundlag.
29.2 Kunden og Saxo Bank har aftalt, at Sø– og Handelsretten i Kø- benhavn skal have enekompetence og være eneste værneting i tvister vedrørende kundeforholdet og Betingelserne samt alle handler mellem Kunden og Saxo Bank. Saxo Bank forbeholder
sig imidlertid ret til at rejse sag ved enhver domstol og juris- diktion, som Saxo Bank måtte finde egnet, herunder men ikke begrænset til jurisdiktioner, hvor Xxxxxx er statsborger eller bosiddende, samt jurisdiktioner, hvor Xxxxxx ejer aktiver.
29.3 Denne bestemmelse er også gældende efter kundeforholdets ophør.
30. DIVERSE
30.1 Såfremt en eller flere bestemmelser i Betingelserne på noget tidspunkt er eller bliver anset ulovlig, ugyldig eller uden retskraft i henhold til lovgivningen i en jurisdiktion, skal dette på ingen måde have indflydelse på lovligheden, gyldigheden eller retskraf- ten af de resterende bestemmelser i Betingelserne i henhold til lovgivningen i den pågældende jurisdiktion, ej heller lovligheden, gyldigheden eller retskraften for en sådan bestemmelse i hen- hold til loven i en anden jurisdiktion.
30.2 Saxo Bank er ikke ansvarlig over for Kunden for nogen mis- ligholdelse, hindring eller forsinkelse i forbindelse med opfyl- delsen af sine forpligtelser i henhold til Betingelserne, hvor en sådan misligholdelse, hindring eller forsinkelse direkte eller indirekte skyldes forhold, som er uden for Saxo Banks rime- lige kontrol. Sådanne force majeure hændelser omfatter uden begrænsning tekniske problemer, f.eks. svigt eller afbrydel- ser af telekommunikation, manglende adgang til Saxo Banks website, der f.eks. kan skyldes lukning på grund af vedligehol- delse, erklæret eller forestående krig, oprør, civile uroligheder, naturkatastrofer, lovbestemmelser, foranstaltninger iværksat af myndighederne, strejker, lock–out, boykot eller blokader, desuagtet at Saxo Bank er part i konflikten, og herunder til- fælde, hvor kun en del af Saxo Banks funktioner er påvirket af sådanne hændelser.
30.3 Hvis en Kundes samlede eksponering i et eller flere marginpro- dukter når et niveau, hvor – der i tilfælde af en kritisk udvikling i markedet – kan opstå et betydeligt tab, som ikke er dækket af Kundens deponerede midler og/eller marginindbetaling hos Saxo Bank, kan Saxo Bank efter et rimeligt skøn (i) hæve marginkra- vene og/eller (ii) reducere størrelsen af Kundens eksponering ved at lukke en eller flere af Kundens åbne marginpositioner.
30.4 Desuden er Saxo Bank berettiget til, ifølge sin egen rimeligt be- grundede opfattelse, at beslutte, at der foreligger en nødsitua- tion eller ekstraordinær markedssituation. Sådanne situationer
omfatter, men er ikke begrænset til, suspension eller lukning af ethvert marked eller ethvert ophør af eller mislykket udførelse af enhver begivenhed, som Saxo Bank baserer sin kvotering på, eller forekomst af en usædvanlig stor bevægelse i niveauet for en Marginhandel og/eller et underliggende marked eller Saxo Banks rimeligt begrundede forventning om en sådan bevægelse. I sådanne tilfælde er Saxo Bank berettiget til at forøge sine mar- ginkrav, reducere Kundens eksponering, lukke en eller flere af Kundens åbne Marginhandler og/eller suspendere handlen.
30.5 Kunden er ikke berettiget til at overdrage sine rettigheder eller forpligtelser i henhold til Betingelserne eller ifølge nogen Kon- trakt til andre, hvorimod Saxo Bank er berettiget til at overdrage sine rettigheder eller forpligtelser til enhver offentligt reguleret finansiel institution.
30.6 Saxo Bank kan udarbejde supplerende specifikke forretningsbe- tingelser, som regulerer transaktioner i specifikke investeringer eller instrumenter. Kunden anerkender, accepterer og forstår, at:
i sådanne forretningsbetingelser, der er gjort tilgængelige for Kunden, skal udgøre et tillæg til disse betingelser;
ii Kunden bør ikke foretage transaktioner i sådanne inve- steringer eller instrumenter, medmindre de gældende for- retningsbetingelser er læst og accepteret.
Transaktioner, der er foretaget af Xxxxxx på trods af afsnit (ii) ovenfor, skal opfattes, som om denne bestemmelse er over- holdt.
30.7 Rettighederne og beføjelserne i Betingelserne er kumulative og udelukker ikke anvendelsen af lovbestemte rettigheder og rets- midler.
30.8 Ingen forsinkelse eller undladelse fra Xxxx Xxxxx side i udøvelsen af nogen rettighed, beføjelse eller retsmiddel i henhold til lovgiv- ningen eller Betingelserne, eller delvis eller mangelfuld udøvelse heraf, kan:
i svække eller forhindre yderligere eller anden udøvelse af en sådan rettighed, beføjelse eller retsmiddel; eller
ii fungere som et afkald på en sådan rettighed, beføjelse eller retsmiddel.
30.9 Intet frafald af at påberåbe sig Misligholdelse af et vilkår i Betin- gelserne skal (medmindre det udtrykkeligt er accepteret på skrift af den part, der giver afkald på sin ret) anses som et fremtidigt frafald af påberåbelse af en fremtidig misligholdelse af det sam- me vilkår eller som accept af en fortsættelse af den pågældende misligholdelse.
30.10 Kunden tiltræder herved alle de transaktioner med Saxo Bank, som er effektueret inden Kundens accept af Betingelserne, og accepterer, at Kundens rettigheder og forpligtelser i den forbin- delse skal være underlagt Betingelserne.
30.11 Ved at acceptere disse Betingelser på vegne af et selskab eller en anden juridisk enhed, erklærer og garanterer personen der un- derskriver, at han/hun er berettiget til at handle på vegne af den juridiske enhed og at forpligte denne under disse Betingelser og alle forpligtelser, der måtte følge heraf. Skulle det senere vise sig, at underskriver ikke var berettiget til at forpligte selskabet eller den juridiske enhed, er Saxo Bank berettiget til at søge erstatning fra underskriver. Underskriver er ydermere forpligtet til at kom- pensere Saxo Bank for et hvilket som helst erstatningskrav, tab eller udgift påført Saxo Bank på grund af underskrivers uautori- serede repræsentation af selskabet eller den juridiske enhed.
30.12 Kunden kan kommunikere med Saxo Bank på dansk, engelsk eller ethvert andet sprog som Saxo Bank til enhver tid måtte tilbyde.
30.13 Saxo Bank eller tredjemænd kan have stillet oversættelser af Betingelserne til disposition for Kunden. De originale danske og engelske versioner er de eneste versioner, der er juridisk gyldige for Kunden og Saxo Bank. Såfremt der foreligger uoverensstem- melser mellem den danske og den engelske version, skal den ver- sion, der er accepteret af Xxxxxx have forrang. Såfremt der fore- ligger uoverensstemmelser mellem de originale danske og/eller engelske versioner og øvrige versioner, der måtte være i Kundens besiddelse, har de originale danske og/eller engelske versioner leveret af Saxo Bank forrang.
30.14 Såfremt der foreligger uoverensstemmelser mellem den danske eller den engelske version og øvrige oversættelser, Xxxxxx måtte være i besiddelse af, skal den danske eller engelske version, som Saxo Bank har på xxx.xxxxxxxx.xxx, have forrang.
ERKLÆRING OM RISIKO I FORBINDELSE MED HANDEL MED VALUTA OG DERIVATER (HERUNDER CFD’ER, FUTURES OG OPTIONER)
Denne korte erklæring, der udgør en del af Betingelserne, beskriver ikke alle de risici og andre betydningsfulde aspekter, der er forbundet med at handle valuta og derivater. Set i lyset af risiciene bør De kun indgå handler i de nævnte produkter, såfremt De forstår beskaffenheden af de kontrakter og kon- traktsretlige forhold, som De indgår, samt omfanget af den risiko, De påtager Dem. Handel med valuta og derivater egner sig ikke til det brede flertal af befolkningen. De bør overveje nøje, om denne form for handel er noget for Dem ud fra Deres erfaring, Deres mål, økonomiske ressourcer og andre relevante forhold.
VALUTA OG DERIVATER
1 EFFEKTEN AF “MARGINHANDEL” ELLER “GEARING”
Handel i valuta og derivater indebærer en stor risiko. Beløbet for initialmargin kan være småt i forhold til værdien af kontrakten vedrørende valuta eller derivatet, når transaktioner “handles på margin” eller “geares”. En relativ lille markedsbevægelse får en forholdsmæssig større virkning på de midler, De har indskudt eller skal indskyde. Dette kan være i Deres favør eller en ulempe for Dem. De kan risikere at tabe alle oprindelige marginmidler samt eventuelle andre midler, som er deponeret i Saxo Bank, for at be- holde Deres position. Udvikler markedet sig ugunstigt for Deres position og/eller øges marginkravene, kan De blive nødt til at indbetale yderligere midler med kort varsel for at beholde Deres position. Undlader De at efterkomme et krav om indbetaling af ekstra midler, risikerer De, at Saxo Bank lukker positionerne på Deres vegne. De hæfter for et eventuelt tab eller underskud som følge heraf.
2 RISIKOBEGRÆNSENDE ORDRER ELLER STRATEGIER Placeringen af visse ordrer (f.eks. “stop-loss”-ordrer, hvor dette er tilladt i henhold til lokal lovgivning, eller “stop-limit”-ordrer), som har til formål at begrænse tab til bestemte beløb, er muligvis ikke tilstrækkelige, idet markedsforhold kan gøre det umuligt at føre sådanne ordrer ud i livet, f.eks. grundet illikviditet i markedet. Strategier, hvor der anvendes kombinationer af positioner, f.eks. “spread” og “straddle” positioner, kan være lige så risikable som at tage simple købte eller solgte positioner.
OPTIONER
3 VEKSLENDE RISIKOGRAD
Handel med optioner indebærer stor risiko. Købere og sælgere af optioner bør sætte sig ind i den type option (f.eks. put eller call), som de påtænker at handle med samt de tilknyttede risici. De bør beregne, hvor meget værdien af optionerne skal stige, for at Deres position er rentabel, idet De skal tage højde for præmien og alle transaktionsomkostningerne.
Køberen af optioner kan modregne eller effektuere optionerne eller lade dem udløbe. Effektuering af en option medfører enten en kontant afregning eller, at køberen opnår eller afleverer det underliggende aktiv. Lyder optionen på en future, opnår køberen en futuresposition med tilknyttede forpligtelser for margin (se af- snittet om futures ovenfor). Er den købte option værdiløs, når den udløber, mister De hele Deres investering, som består af options- præmien plus transaktionsomkostningerne. Såfremt De overvejer at købe out-of-the-money optioner, skal De være klar over, at der normalt kun er en meget lille chance for, at sådanne optioner bli- ver profitable.
Der er generelt betydelig større risiko forbundet med at sælge (“writing” eller “granting”) optioner end ved at købe optioner. Selv om den præmie, som sælgeren får, er fast, kan sælgeren lide et tab, der ligger langt over dette beløb. Sælgeren hæfter for yder- ligere margin for at beholde positionen, hvis markedet bevæger sig i en ugunstig retning. Sælgeren er også udsat for den risiko, at køberen udnytter optionen, og sælgeren vil være forpligtet til enten at afvikle optionen kontant eller at aftage eller levere det underliggende aktiv. Lyder optionen på en future, opnår sælgeren en position i en future med tilknyttede forpligtelser for margin (se afsnittet om futures ovenfor). Er optionen “dækket” af sælgerens tilsvarende position i det underliggende aktiv, i en future eller i en anden option, reduceres risikoen muligvis. Såfremt optionen ikke er dækket, kan risikoen for tab være ubegrænset.
I nogle jurisdiktioner tillader visse børser ratebetaling af options- præmien, hvorved køberen forpligter sig til marginbetalinger, som ikke overstiger præmiebeløbet. Køberen løber stadig en risiko for at miste præmien og transaktionsomkostningerne. Når optionen udnyttes eller udløber, er køberen ansvarlig for en eventuel ube- talt præmie, som er udestående på det pågældende tidspunkt.
YDERLIGERE RISICI, SOM ER ALMINDELIGE I
FORBINDELSE MED VALUTA- OG DERIVATHANDEL
4 VILKÅR OG BETINGELSER I KONTRAKTER
De skal bede det firma, De handler med, om vilkårene og betin- gelserne for de indgåede kontrakter samt information om de til- knyttede forpligtelser (f.eks. de omstændigheder, hvorunder De forpligter Dem til at betale eller modtage det underliggende aktiv af en futureskontrakt, og, for så vidt angår optioner, udløbsdato- erne og begrænsningerne for udnyttelsestidspunktet). Under visse omstændigheder kan specifikationerne for udestående kontrakter (herunder aftalekursen for en option) ændres af børsen eller clea- ringhuset for at afspejle ændringer i det underliggende aktiv.
5 SUSPENDERING ELLER BEGRÆNSNING AF HANDELS- OG PRISFORHOLD
Markedsforhold (f.eks. illikviditet) og/eller håndhævelse af regler på bestemte markeder (f.eks. suspendering af handel i enhver kontrakt eller kontraktmåned på grund af prisgrænser eller circuit breakers) kan forøge risikoen for tab ved at gøre det vanskeligt eller umuligt at effektuere transaktioner eller lukke/modregne po- sitioner. Har De solgt optioner, kan det forøge risikoen for tab.
Det er ikke altid, at der findes normale prisfastsættelsesforhold mellem det underliggende aktiv og et derivat. Manglen på en un- derliggende referencepris kan gøre det vanskeligt at vurdere en “rimelig” værdi.
6 DEPONEREDE KONTANTER OG EJENDOM
De bør sætte Dem ind i reglerne for beskyttelse af midlerne, som De deponerer i form af penge eller andre aktiver til indenlandske eller udenlandske transaktioner, især i tilfælde af en modparts in- solvens eller konkurs. I hvor stort et omfang De får Deres penge eller andre aktiver tilbage, afhænger af lovgivningen og de lokale regler i det land, hvor modparten agerer.
7 KURTAGE OG ANDRE OMKOSTNINGER
Inden De begynder at handle, bør De få en grundig forklaring på alle kurtager, gebyrer og andre omkostninger, som De er forpligtet til at betale. Disse omkostninger har indflydelse på Deres nettotab/ fortjeneste.
8 TRANSAKTIONER I ANDRE JURISDIKTIONER
Transaktioner på markeder i andre jurisdiktioner, herunder marke- der der er formelt knyttet til et indenlandsk marked, kan medføre en øget risiko for Dem. Sådanne markeder er muligvis underlagt bestemmelser, der medfører anderledes eller mindsket investorbe- skyttelse. Deres lokale kontrolmyndighed vil være ude af stand til
at håndhæve de regler, der gælder for kontrolmyndigheder eller markeder i andre jurisdiktioner end dem, hvor De har effektueret Deres transaktioner.
9 VALUTARISICI
Gevinst eller tab i forbindelse med transaktioner i kontrakter ly- dende på en anden valuta end Deres kontovaluta påvirkes af kurs- svingninger i de tilfælde, hvor kontraktvalutaen skal omregnes til kontovalutaen.
10 HANDELSFACILITETER
De fleste værktøjer til open outcry og elektronisk handel under- støttes af computerbaserede komponentsystemer til ordrestyring, eksekvering, matching, registrering eller clearing af handler. Som alle andre værktøjer og systemer er de sårbare over for midlertidig nedbrud eller svigt. Muligheden for at genoprette tab kan være underlagt ansvarsbegrænsninger, som er pålagt af systemleveran- døren, markedet, clearingkontoret og/eller tilknyttede selskaber. Sådanne begrænsninger kan variere. De bør anmode det firma, som De handler med, om oplysninger herom.
11 ELEKTRONISK HANDEL
Handel på et elektronisk handelssystem kan afvige ikke kun fra handel ved open outcry, men også fra handel på andre elektro- niske handelssystemer. Såfremt De foretager transaktioner på et elektronisk handelssystem, udsættes De for risici i forbindelse med systemet, herunder driftsforstyrrelser i hardware og software. Systemsvigt kan medføre, at Deres ordre enten ikke effektueres i overensstemmelse med Deres instruktioner, ikke effektueres over- hovedet samt manglende mulighed for løbende at holde Dem ori- enteret online om Deres positioner og opfyldelse af marginkrav.
12 OFF-EXCHANGE-TRANSAKTIONER
I nogle jurisdiktioner har firmaer tilladelse til at foretage off-ex- changetransaktioner. Det firma, som De handler med, optræder måske som modpart til transaktionen. Det kan være vanskeligt eller umuligt at realisere en eksisterende position, at opgøre vær- dien, fastsætte en rimelig kurs eller vurdere risikoeksponeringen. Af disse årsager indebærer sådanne transaktioner muligvis en øget risiko. Der er muligvis lovgivet mindre for off-exchange-transak- tioner, eller de kan være underlagt en særskilt lovgivning. Inden De foretager sådanne transaktioner, bør De sætte Dem ind i de gældende regler og de medfølgende risici.
GBT DK 11/09
THE SPECIALIST IN TRADING AND INVESTMENT
SAXO BANK A/S l Philip Xxxxxxx Xxxx 00 x XX 0000 Xxxxxxxx x Xxxxxxx l Telephone x00 00 00 00 00 Telefax x00 00 00 00 00 l Reuters Dealing Code: SAXO l Web: xxx.xxxxxxxx.xxx