Aftale
Aftale
om etablering af Europæisk Samarbejdsudvalg ved TDC
Forord
Ved underskrivelsen af denne aftale bekræfter og accepterer medarbejderne i og repræsentanter for TDC, etableringen af det Europæiske Samarbejdsudvalg for TDC (herefter ESU) og det i denne aftale angivne grundlag herfor, samt rammerne for det fremtidige samarbejde mellem ESU og TDC (herefter benævnt parterne).
Under henvisning til TDCs vision om at ville være den bedste leverandør i kommunikationsløsninger og idet parterne anerkender at dette forudsætter at medarbejderne i alle TDCs virksomheder har viden og information om TDCs såvel forretningsmæssige og organisatoriske fokus som virksomhedskultur og værdier
er parterne enige om:
- at styrke samarbejdet på tværs af grænserne og indgå i en åben og konstruktiv dialog på europæisk plan i overensstemmelse med Rdir 94/45/EF og det formål, der er angivet heri, samt den ånd, hvori dette er skrevet,
- at etableringen af grænseoverskridende information, høring og samarbejde vil kunne bidrage væsentligt til at skabe samhørighed og fremme af loyaliteten samt engagementet for alle ansatte. Dette særligt set i lyset af at TDC udøver aktiviteter i EU, EØS og andre europæiske lande og at TDCs forretningsgrundlag består i at tilfredsstille vore kunders behov inden for udvalgte forretningsområder,
- at etableringen af grænseoverskridende information, høring og samarbejde vil skabe det bedst mulige grundlag for en fortsat effektivisering og forbedring af virksomhedens aktiviteter samt konkurrenceevne,
- at en stadig forbedring af TDCs konkurrencedygtighed og de ansattes arbejdstilfredshed er en forudsætning for TDCs fortsatte udvikling,
- at anvendelse og udvikling af ny teknologi og nye arbejdsmetoder er afgørende for TDCs konkurrenceevne, beskæftigelse og arbejdsmiljøet samt de ansattes arbejdstilfredshed, og
- at fremme af TDCs og de ansattes fortsatte udvikling er et anliggende af fælles interesse.
Det er således det overordnede formål med denne aftale at arbejde for etableringen af et grænseoverskridende forum for information og høring samt samarbejde med henblik på:
- at styrke samarbejdet på tværs af grænserne i de lande hvor TDC udøver aktiviteter.
- at indgå i en åben og konstruktiv dialog på europæisk plan, for at skabe positive holdninger til helhed og synergi,
- at fremme TDCs internationale konkurrencedygtighed for at fastholde og udvide antallet af arbejdspladser,
- at fremme humane arbejdsforhold via en stadig dialog om sundhed og sikkerhed
m.v. og en stadig udvikling af såvel TDC som medarbejderne, herunder disses uddannelse, og
- at fremme de ansattes identitet som værende en del af TDC.
I forbindelse med den konkrete udmøntning af aftalens formål skal der dog tages det fornødne hensyn til:
- de nationale ordninger for medarbejderrepræsentation, der er gældende i de lande, som er omfattet af nærværende aftale. Således supplerer nærværende aftale de
allerede gældende nationale ordninger vedrørende information, høring og samarbejde. Disses funktioner og kompetence må således på ingen måde krænkes af nærværende aftale.
Med henblik på at udmønte ovenstående målsætninger har TDC og de ansatte indgået en aftale om etablering af ESU, som skal sikre virkeliggørelsen af den grænseoverskridende information og høring samt det grænseoverskridende samarbejde.
1. Formål
1. Med henblik på at virkeliggøre ovenstående målsætninger etableres ved nærværende aftale ESU.
2. ESU fastsætter selv sin forretningsorden.
2. Aftalens anvendelsesområde
1. Denne aftale finder anvendelse i forhold til alle virksomheder, hvor TDC kan udøve bestemmende indflydelse inden for EU og EØS. I øvrigt er parterne enige om at anvendelsesområdet løbende kan udvides efter nærmere aftale.
2. Bestemmende indflydelse findes godtgjort, når TDC i relation til en anden virksomhed:
a) ejer størstedelen af virksomhedens tegnede aktier, eller
b) besidder flertallet af de stemmerettigheder, der er knyttet til de kapitalandele, som virksomheden har udstedt, eller
c) har ret til at udnævne mere end halvdelen af medlemmerne af virksomhedens administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan.
3. Valg af medlemmer og arbejdsgrundlaget for ESU
1.Valgbare til ESU er alene ansatte medarbejderrepræsentanter. Medarbejdere, der har personale- og ledelsesansvar, er dog ikke valgbare. Medarbejderrepræsentanter fra lande som ikke har regler, lovgivning eller tradition for valg eller udpegning af sådanne vælges/udpeges efter retningslinier aftalt mellem ESU og TDC.
2. ESU sammensættes efter følgende principper:
a. For Danmark vælges 6 repræsentanter. For øvrige lande, hvori TDC udøver aktiviteter inden for det til enhver tid aftalte dækningsområde vælges 1 (én) repræsentant.
b. For lande med mere end 1.000 medarbejdere udpeges yderligere en repræsentant.
c. I øvrigt fastsætter ESU efter aftale med TDC antallet af medlemmer i ESU. Der skal optages forhandlinger om antallet af repræsentanter, hvis antallet af repræsentanter overstiger 20.
3. De nationale selskabsmæssige og/eller medarbejderrepræsentationer foretager valget af medlemmer til ESU. Valget foretages i overensstemmelse med national lovgivning og/eller praksis på arbejdsmarkedet. Valgperioden er 3 (tre) år. Genvalg kan finde sted.
4. Der afholdes valg til ESU på samme tid i alle de berørte lande. TDC forestår iværksættelsen af valg, når aftalen er endeligt indgået og ved udløbet af hver valgperiode, dog tidligst i 2002. Hvis TDC undervejs i en valgperiode etablerer sig med aktiviteter i lande, der ikke har repræsentation i ESU, men som er berettigede hertil, vælger medarbejderne senest 3 (tre) måneder efter erhvervelsen en repræsentant efter reglerne ovenfor. Den pågældende vælges dog ikke for 3 år, men alene for den resterende del af den indeværende fælles 3-årige valgperiode.
5. Der vælges en personlig suppleant for hver ordinær medarbejdervalgt repræsentant i ESU. Suppleanten indtræder i ESU ved den ordinære repræsentants lovlige forfald. Såfremt den ordinære repræsentant og/eller suppleanten pga. fratrædelse eller andet ophører med at være ansat inden for TDC, foretages suppleringsvalg for den resterende valgperiode.
6. Valgresultatet meddeles snarest muligt forretningsudvalget, jf. pkt. 9 (første gang går meddelelsen til et af forhandlingsudvalget og TDC midlertidigt nedsat forretningsudvalg). Forretningsudvalget meddeler umiddelbart herefter de valgte ordinære repræsentanter og disses
suppleanter om sammensætningen af ESU. De respektive ledelser for de af nærværende aftale omfattede virksomheder orienteres om sammensætningen af ESU.
7. ESU kan i fornødent omfang og efter eget valg indkalde både virksomhedsinterne og eksterne særligt sagkyndige m.v., herunder repræsentanter fra UNI og andre internationale faglige organisationer i forbindelse med dets virksomhed. For begge grupper gælder, at de kan bistå ESU ved formøder og egentlige møder jf. pkt. 6 og 7.
4. Beskyttelse af valgte medarbejderrepræsentanter og suppleanter
1. De enkelte medarbejderrepræsentanter i ESU nyder i forbindelse med varetagelsen af deres hverv i henhold til denne aftale samme beskyttelse, som repræsentanter for arbejdstagere har i henhold til national lovgivning og/eller praksis i det land, hvor de er beskæftiget.
2. I tilfælde af, at der i det enkelte land, som er omfattet af nærværende aftale, findes forskellige niveauer for beskyttelse af medarbejderrepræsentanter, nyder de enkelte landes medarbejderrepræsentanter og disses suppleanter i ESU den type af beskyttelse, der giver den højeste grad af beskyttelse.
3. Tvister vedrørende f.eks. beskyttelsens karakter og længden m.v. afgøres i henhold til det lands lovgivning og/eller praksis, der finder anvendelse i henhold til stk.1.
5. ESU's styregruppe
1. Med det formål at varetage administrative opgaver i forhold til ESU og en talsmandsfunktion i forhold til såvel de ansatte i TDC som til TDC samt offentligheden vælger repræsentanterne i ESU en styregruppe.
2. Styregruppen består af tre medarbejderrepræsentanter fra ESU. Det bør tilstræbes at de i muligt omfang repræsenterer forskellige virksomheder og lande.
3. Valgperioden for medlemmerne af styregruppen er 3 (tre) år, dog maksimalt så længe de pågældende er medlemmer af ESU. Genvalg kan finde sted.
6. Mødefrekvens og mødested m.v.
1. ESU mødes normalt to gange om året med TDC. De faste møder afholdes i henholdsvis 2. og 4. kvartal. Mødet holdes i København medmindre andet aftales. ESU og TDC kan aftale at mødet i 4. kvartal ikke afholdes, hvis der ikke er behov herfor.
2. I tilfælde af usædvanlige omstændigheder, der påvirker arbejdstageres interesser i væsentlig grad, navnlig flytning, lukning af virksomheder eller kollektive afskedigelser, skal ESU orienteres. Efter anmodning har ESU’s styregruppe eller efter omstændighederne ESU krav på at mødes med TDC. I forbindelse med disse møder kan ESU’s styregruppe eller ESU udvides med repræsentanter fra den eller de direkte berørte virksomheder. Det er dog alene under den forudsætning, at der ikke er valgt medarbejderrepræsentanter fra den eller de pågældende berørte virksomheder.
7. Mødeafholdelse
1. Mødet i 2. kvartal afholdes over 2 dage, mens mødet i 4. kvartal afholdes over 1 dag.
2. TDC er på møderne repræsenteret ved ledelsen i TDC. Medarbejderne er repræsenteret ved ESU.
3. Mødet i 2. kvartal afvikles i følgende faser:
a) 1.dag: - ESU afholder formøde med henblik på at forberede sig til det ordinære møde.
b) 2.dag: - ESU og TDC holder møde
4. Mødet i 4. kvartal skal indeholde såvel et formøde som et møde med TDC.
5. En af forretningsudvalget (jf. pkt. 9) udpeget sekretær tager referat under møderne. Referatet føres i mødebogen.
6. Referatet underskrives af medlemmerne af forretningsudvalget, jf. pkt.9.
7. Referatet distribueres til medlemmerne af ESU. TDC forestår den fornødne videredistribution til samtlige ansatte i TDC.
8. Dagsorden
1. Dagsordenen for de ordinære møder skal omfatte information og høring om anliggender, der vedrører TDC inden for nærværende aftales anvendelsesområde og skal som minimum følge det som bilag 1 vedlagte dagsordensforslag.
2. Anliggender, der kun relaterer sig til aktiviteter i et enkelt land, vil normalt ikke kunne optages på dagsordenen.
3. Dagsordenen kan efter aftale suppleres med aktuelle emner.
9. Forretningsudvalg
1. ESU og TDC nedsætter et forretningsudvalg bestående af 1 (én) repræsentant udpeget af ESU's styregruppe og 1 (én) repræsentant udpeget af TDC.
2. ESU og TDC fastsætter i fællesskab forretningsudvalgets forretningsorden. Denne skal som minimum indeholde punkter, der tager højde for udpegning af en sekretær, udarbejdelsen af dagsordener til de ordinære møder, mødeindkaldelse til de ordinære møder, hvilke informationer der skal tilgå medlemmerne af ESU.
3. Forretningsudvalget forestår organiseringen af mødeaktiviteter i henhold til pkt.7 stk. 3 litra a) og b). I denne forbindelse sikrer forretningsudvalget, at de nødvendige informationer, i oversat form, udsendes i god tid forud for mødernes afholdelse.
10. Information, høring og tavshedspligt
1. Et effektivt og godt samarbejde forudsætter, at ESU er velinformeret om TDCs forhold og udvikling. Viden og indsigt er for begge parters vedkommende en forudsætning for, at ESU kan fungere efter hensigten. Således er det en forudsætning for nærværende aftales virkeliggørelse, at medlemmerne af ESU får stillet den nødvendige tid til rådighed med henblik på at kunne udføre deres opgaver på passende vis.
2. Det forudsættes at medlemmerne har adgang til de fornødne arbejdsredskaber og kommunikationsmidler. Det påhviler TDC at sikre medlemmerne af ESU den fornødne uddannelse i regler og vilkår for arbejdet i ESU.
3. I forbindelse med afholdelse af ordinære møder i ESU påhviler det parterne i god tid før mødet og i skriftlig form at udsende materiale/information om punkterne optaget til behandling i henhold til dagsordenen. Ved information forstås oplysninger under enhver form og af enhver art, der vedrører omtalte emner på dagsordenen.
4. I det omfang nationale love eller aftaler om samarbejde eller virksomhedsoverdragelse ikke finder anvendelse, er ESU i forbindelse med modtagelse af informationer om planlagte grænseoverskridende projekter berettiget til at fremsætte forslag om iværksættelse af en høring. Ved høring forstås udveksling af synspunkter og etablering af en dialog mellem ESU og TDC. Høringen iværksættes af TDC, og formålet hermed er, at ESU's standpunkter og kommentarer inddrages i TDCs beslutningsgrundlag. Høringen skal finde sted i god tid forud for iværksættelse af det planlagte grænseoverskridende projekt.
5. Parterne anerkender, at TDC som børsnoteret virksomhed i København og New York har pligt til straks at lade børserne tilgå væsentlige forretningsoplysninger, der måtte være til rådighed vedr. TDC, og overholde de for børserne fastsatte regler. I øvrigt gælder §§ 30 og 31 om fortrolighed og tavshedspligt i lov nr. 371 af 22. maj 1996 om Europæisk Samarbejdsudvalg.
11. Tolkning og oversættelse
1. I forbindelse med afholdelse af enhver form for mødeaktivitet i henhold til nærværende aftale finder simultantolkning til relevant sprog sted.
2. Mødeindkaldelser, dagsordener, relevante informationer, redegørelser m.v. skal oversættes til de relevante sprog.
12. Økonomi m.v.
1. Varetagelsen af arbejdet i ESU må ikke medføre indtægtstab for det enkelte medlem.
2. TDCs regler for tjenesterejser, diæter etc. følges, hvis ikke andet er aftalt.
3. Udgifter til tolkning og oversættelse samt udgifter til én særlig sagkyndig afholdes af TDC, med mindre andet aftales.
13. Aftalens varighed, genforhandling og opsigelse
1. Nærværende aftale træder i kraft, når den underskrives af parterne, og kan af begge parter opsiges med 6 måneders varsel, dog tidligst til d. 1. januar 2004.
2. I forbindelse med, at aftalen opsiges, skal der finde genforhandling sted. Genforhandlingen skal senest indledes 3 (tre) måneder forud for, at ovennævnte frist udløber.
3. I forbindelse med en genforhandling kan hver af parterne fremsætte forslag til ændringer af aftalen.
4. Såfremt der ikke opnås enighed i forbindelse med en genforhandling, indtræder de subsidiære bestemmelser ifølge rådsdirektivet 94/45/EF.
5. Parterne kan beslutte at foretage ændringer i aftalen, for så vidt som de er enige om disse.
6. Aftalen er i sin originalform udarbejdet på dansk.
14. Frasalg af virksomheder
1. Ved frasalg af en virksomhed i et land, udtræder den/de i den pågældende virksomhed ansatte repræsentant(er) af ESU, og evt. nyvalg af en repræsentant(er) finder sted, hvis betingelserne for valg fortsat er til stede.
15. Aftalens status
1. Der er mellem parterne enighed om, at denne aftale lever op til bestemmelserne indeholdt i Rdir. 94/45/EF af 22. september 1994. Denne aftale kan på ingen måde praktiseres eller fortolkes i strid med nævnte direktiv.
16. Lov- og værnetingsklausul
Dansk ret er gældende for nærværende aftale.
Alle uoverensstemmelser vedrørende såvel fortolkning af, som brud på nærværende aftale afgøres, såfremt parterne ikke ved forhandling har bilagt uoverensstemmelsen, ved Sø- og Handelsretten i København, med appelret i overensstemmelse med dansk lovgivning.
17. Underskrift
Dato 7/12-2001 | Dato 7/12-2001 Xxxxxxxxx X. Xxxx TDC |
Dato 7/12-2001 Xxxxxxx Xxxxxxxxxx AC-Tele, Ingeniørforeningen i Danmark Europæiske Metalarbejderforbund | Dato 7/12-2001 Xx Xxxxxx Xxxxxx Telekommunikationsforbundet og UNI |
Dato 7/12-2001 für den Betriebsrat der Talkline Gruppe | Dato 17/12-2001 Xxxxx Xxxxxxx InterNordia |
Dato 10/1-2002 |
Bilag
Dagsordensforslag:
a) Information om økonomiske situation og fremtidsudsigter, herunder markedssituationen investeringsplaner.
b) Information om udvikling, herunder om fusioner, flytninger og lukninger.
c) Information om den nuværende og fremtidige udvikling i beskæftigelse, herunder om større ændringer og omlægninger
d) Information om personaleforhold i øvrigt, herunder om personalepolitik og kompetenceudvikling af medarbejderstaben samt om ligestillingsforhold. Sager vedrørende lønforhold, personalegoder og generelle vederlagsspørgsmål
e) Information om koncernpolitikker.
f) Information om miljøforhold.
g) ESU informerer om forhold, som har betydning for samarbejdsklimaet, trivslen og arbejdstilfredsheden.