Indholdsfortegnelse
Rammeaftale om varetagelse af fjerntolkning
Indholdsfortegnelse
3) Baggrund, formål og omfang 3
4) Tolkeleverandørens ydelser 4
6.2 Fakturering og betalingsbetingelser 5
8) Tolkeleverandørens garantier 6
13) Behandling af personoplysninger 8
13.1 Instruks om behandlingssikkerhed 8
14) Tavshedspligt og fortrolighed 8
17) Tvister, lov valg og værneting 9
18) Ændringer af rammeaftalen 10
19) Ikrafttrædelse og varighed 10
BILAGSFORTEGNELSE
Bilag 1 Kravspecifikation
Bilag 2 Tolkeleverandørens løsningsbeskrivelse og priser
1) Rammeaftalens parter
Denne rammeaftales parter er Den Nationale Tolkemyndighed Postboks 110
Storetorv 10
6200 Aabenraa
cvr 3256 6340
(i det følgende benævnt Tolkemyndigheden)
og Navn:
Adresse:
Postnr. og by:
CVR nr.:
(i det følgende benævnt tolkeleverandøren)
2) Definitioner
Ved arbejdsdag forstås mandag til fredag, bortset fra helligdage, juleaftensdag, nytårsaftensdag og grundlovsdag.
Ved dag forstås kalenderdag.
Ved initiativpligt forstås, at tolkeleverandøren på eget initiativ og uden opfordring eller påkrav fra kunden skal foretage en given aktivitet.
Ved overtagelsesdag forstås den dag, hvor tolkeleverandøren overtager ansvaret for varetagelsen af de af rammeaftalen omfattede ydelser.
Ved ydelser forstås samtlige de ydelser, som tolkeleverandøren er forpligtet til at levere til kunden i henhold til rammeaftalen.
Ved Tolkeportalen forstås Tolkemyndighedens fagsystem på xxxxx://xxxxxxxxxxx.xx.
Ved fjerntolkning forstås tolkning gennemført over internet, således at tolkebruger og tolk er fysisk adskilte
Ved bruger forstås registrerede brugere med hørehandicap i Tolkeportalen.
3) Baggrund, formål og omfang
Denne rammeaftale er indgået efter en gennemført konkurrenceudsættelse, som angivet i udbud om fjerntolkeleverancer 2015.
Formålet med denne rammeaftale er at sikre Tolkemyndigheden, at der i rammeaftalens løbetid opnås sikkerhed for levering af de ydelser, der er specificeret i bilag 1 og bilag 2, og at denne levering sker på fordelagtige vilkår.
Tolkeleverandøren påtager sig ved underskrivelsen af nærværende rammeaftale at levere fjerntolkning på de vilkår, der er beskrevet i rammeaftalen med tilhørende bilag.
Rammeaftalen giver Tolkemyndigheden ret - men ikke pligt - til at bestille tolkeydelser hos tolkeleverandøren i overensstemmelse med rammeaftalens vilkår. Rammeaftalen giver således ikke tolkeleverandøren krav på eller garanti for tildeling af et bestemt antal konkrete opgaver. Udover denne aftale, kan Tolkemyndighedens i særlige tilfælde give brugere dispensation til at bytte en opnået bevilling af fysisk tolkning til en fjerntolkning med en anden leverandør af tolkeydelser.
Tolkemyndigheden er berettiget til at lade andre statslige myndigheder, danske kommuner samt danske regioner rekvirere tolkninger under denne kontrakt. Fakturering vil i Tolkeportalen for disse opgaver, ske direkte til den pågældende myndighed.
Indtil Tolkeportalen kan håndtere fakturering af andre myndigheders brug af fjerntolkning, skal disse faktureres særskilt af tolkeleverandøren til de i denne rammeaftale aftalte priser.
4) Tolkeleverandørens ydelser
Rammeaftalen gælder for hele landet.
Det påhviler tolkeleverandøren at levere de af rammeaftalen omfattede tolkeydelser, således at alle krav og beskrivelser, der fremgår af nærværende rammeaftale, herunder bilag 1, opfyldes.
Tolkeleverandøren skal levere tolkeydelser til tiden og med den kvalitet, som fremgår af rammeaftalen med tilhørende bilag.
Tolkeleverandøren er forpligtet til at etablere de nødvendige rammer og procedurer til sikring af den kvalitet, hvormed tolkeleverandøren leverer sine ydelser som nærmere beskrevet i bilag 1.
Tolkeleverandøren skal fastsætte egenkontrolprocedurer, der på en detaljeret måde internt i tolkeleverandørens organisation skal sikre, at ydelserne leveres korrekt i overensstemmelse med kravene i bilag 1. En beskrivelse af tolkeleverandørens egenkontrolprocedurer fremgår af bilag 2.
Tolkemyndigheden er berettiget til at følge op på kvaliteten af de af rammeaftalen omfattede ydelser ved udøvelse af dels konkrete tilsyn, dels generelle tilsynsbesøg.
Tolkeleverandøren skal anvende Tolkeportalen med alle bestillinger efter denne rammeaftale. Tolkeleverandøren er forpligtet til at modtage ansøgninger fra tolkebrugere, og ligeledes forpligtet til så hurtigt som muligt og senest førstkommende hverdag, at oprette disse i Tolkeportalen. Tolkeportalens automatiske faktureringssystem er ligeledes obligatorisk at anvende.
Tolkeleverandøren skal både i tekst og tale præsentere tjenesten som Tolkemyndighedens fjerntolkeservice.
Tolkeleverandøren har i bilag 2 angivet, hvorledes tolkeleverandøren vil udføre de af rammeaftalen omfattede tolkeydelser.
6) Priser og afregning
6.1 Priser:
For ydelserne betales den i bilag 2 angivne pris.
6.2 Fakturering og betalingsbetingelser:
Faktureringstidspunktet for ydelserne er angivet i bilag 1.
Betalingsbetingelserne er snarest mulig kontering til udbetaling, dog senest 7 dage efter Tolkemyndighedens modtagelse af fyldestgørende faktura. Der tages forbehold for forsinkelser med fremsendelse af fakturaer i statens fakturahåndteringssystem (IndFak2).
Ved andre myndigheders brug af fjerntolkning, skal fakturering ske via Tolkeportalen, når denne er justeret til at håndtere andre sektorer. Indtil da, er fjerntolkeleverandøren berettiget til at fremsende egen faktura til den pågældende myndighed. Der skal afregnes med de i denne kontrakt aftale priser.
Tolkeleverandørens månedlige faktura skal opfylde de til enhver tid gældende regler, herunder regler om e-faktura.
Af hensyn til finansårets afslutning skal alle fakturaer for det indeværende finansår være fremsendt til Tolkemyndigheden senest 10. januar.
6.3 Regulering:
Priserne i bilag 2 reguleres ikke i kontraktens løbetid.
7) Forsikring
Tolkeleverandøren skal opretholde en ansvarsforsikring i rammeaftalens løbetid, der dækker tolkeleverandørens ansvar efter punkt 11.
Tolkeleverandøren skal på anmodning fra Tolkemyndigheden dokumentere, at dette krav er opfyldt.
Tolkeleverandøren må betjene sig af underleverandører. Betjener tolkeleverandøren sig af underleverandører, er tolkeleverandøren forpligtet til at sørge for, at underleverandørerne på samme måde opfylder de nævnte krav om forsikringsdækning.
8) Tolkeleverandørens garantier
Tolkeleverandøren garanterer, at tolkeydelserne opfylder alle de i kontrakten stillede krav og specifikationer og god skik på området, samt
• at tolkeydelserne vil være af professionel kvalitet
• At der udelukkende benyttes tolke, der har gennemgået særligt kursus i fjerntolkning med tilhørende eksamen fra UCC, som angivet i bilag 1.
• at der til enhver tid vil blive stillet de tilbudte ressourcer til rådighed for udførelsen af tolkeydelserne
• at tolkeydelserne opfylder de til enhver tid gældende lovgivning og relevante myndighedsforskrifter
• at tolkeydelserne udføres i overensstemmelse med de til enhver tid gældende regler og forskrifter, herunder miljø-, arbejdsmiljø-, sundheds- og sikkerhedsforskrifter. Der stilles ikke herudover særlige, væsentlige krav til arbejdsmiljøet i forhold til de af rammeaftalen omfattede ydelser. Tolkeleverandøren er i forhold til sine ansatte selv ansvarlig i forhold til arbejdsmiljølovgivningen.
• at tolkeleverandørens personale har en indgående og opdateret ekspertise på de tolkeområder, rammeaftalen omfatter.
• at tolkeleverandørens til enhver tid iagttager ubetinget tavshedspligt om udførte tolkeydelser og navnlig de enkelte brugere
• at de tolke, som tolkeleverandøren anvender, er i stand til at samarbejde med den enkelte bruger
• at tolkeleverandøren loyalt samarbejder med Tolkemyndighedens øvrige tolkeleverandører i det omfang, dette er nødvendigt for præstation af ydelserne i overensstemmelse med nærværende rammeaftale
• at tolkeleverandøren udfører alle tildelte tolkeopgaver for brugerne, med mindre særlige grunde bevirker, at tolkeleverandøren ikke kan komme frem til opgaven f.eks. sygdom
• at tolkeleverandøren ikke yder tolkning til nærtstående, herunder familie, nære venner, personer der indgår i ledelse af leverandørens firma, har direkte økonomisk interesse i et tolkefirma (ejerkreds/hovedaktionær) o. lign. En menig administrativ medarbejder i et tolkefirma er som udgangspunkt ikke omfattet af begrebet ”nærtstående”. Nærtstående tolkes således efter principperne i Forvaltningsloven
9) Mangler
Der foreligger en mangel, såfremt tolkeydelserne ikke opfylder kravene i rammeaftalen med bilag eller de af tolkeleverandøren afgivne garantier, eller såfremt tolkeydelserne i øvrigt ikke udføres, som Tolkemyndigheden med føje kunne forvente, og dette skyldes forhold, tolkeleverandøren er ansvarlig for.
Det påhviler tolkeleverandøren at give skriftlig og begrundet meddelelse straks tolkeleverandøren måtte forudse, at rammeaftalen ikke bliver rigtigt opfyldt.
Såfremt tolkeleverandørens tolkeydelser er behæftet med mangler, der medfører, at tolkeydelsernes værdi for tolkebrugeren er væsentligt reduceret, eller at tolkeleverandøren ikke efterlever garantierne i punkt 8, er Tolkemyndigheden berettiget til at hæve rammeaftalen. For den konkrete mangelbehæftede tolkning kan Tolkemyndigheden kræve afregningen tilbagebetalt.
Tolkemyndigheden er desuden berettiget til at hæve rammeaftalen, hvis tolkeleverandøren gentagne gange leverer mangelfulde ydelser.
Tolkemyndigheden er ligeledes berettiget til at kræve erstatning og forholdsmæssigt afslag i overensstemmelse med dansk rets almindelige regler.
10) Tilsyn
Tolkeleverandøren er pligtig til på ethvert tidspunkt at modtage såvel anmeldt som uanmeldt tilsyn fra Tolkemyndigheden.
Tilsynspersonalet vil være legitimeret med fotolegitimation udstedt af Tolkemyndigheden.
Tolkemyndigheden er berettiget til at foretage generelt tilsyn med tolkeleverandørens administrationssted, for at sikre, at administrationen af ydelser efter dette udbud, håndteres forsvarligt (tavshedspligt, anvendelse af Tolkeportalen osv).
Derudover kan Tolkemyndigheden føre tilsyn med de gennemførte tolkningers kvalitet, for at sikre, at disse lever op til kravene i dette udbud. Kvalitetskontrollen vil kunne ske ved fremmøde i tolkens studie.
11) Erstatning
Parterne er over for hinanden erstatningsansvarlige efter dansk rets almindelige erstatningsregler, idet en part dog ikke er ansvarlig for den anden parts driftstab, tabt avance eller andet indirekte tab.
12) Undertolkeleverandører
Tolkeleverandøren kan kun med Tolkemyndighedens forudgående skriftlige samtykke overlade rammeaftalens hele eller delvise opfyldelse til tredjemand.
Tolkeleverandøren skal i enhver henseende hæfte for undertolkeleverandører på samme måde som for egne forhold.
13) Behandling af personoplysninger
13.1 Instruks om behandlingssikkerhed:
Tolkemyndigheden er dataansvarlig og tolkeleverandøren databehandler i henhold til lov om behandling af personoplysninger.
Reglerne i § 41, stk. 3-5 i lov om behandling af personoplysninger skal tillige være gældende for tolkeleverandøren. Tolkeleverandørens behandling af data må i øvrigt alene ske efter instruks fra Tolkemyndigheden, jf. § 42, stk. 2 i lov om behandling af personoplysninger.
Tolkeleverandøren skal træffe de fornødne tekniske og organisatoriske sikkerhedsforanstaltninger mod, at personoplysninger hændeligt eller ulovligt tilintetgøres, fortabes eller forringes samt mod, at de kommer til uvedkommendes kendskab, misbruges eller i øvrigt behandles i strid med lov om behandling af personoplysninger. Der henvises til Datatilsynets sikkerhedsvejledning nr. 37 af 2. april 2001 om foranstaltninger til beskyttelse af personoplysninger.
Tolkeleverandøren skal på Tolkemyndighedens anmodning give Tolkemyndigheden tilstrækkelige oplysninger til, at denne kan påse, at de nævnte tekniske og organisatoriske sikkerhedsforanstaltninger er truffet. Tolkeleverandøren skal som led i denne aftale sikre databehandlingsaftale med portalleverandøren.
Bestemmelserne i Justitsministeriets bekendtgørelse nr. 528 af 15. juni 2000 (som ændret ved bekendtgørelse nr. 201 af 22. marts 2001 tillige med de ændringer hertil, der senere måtte blive vedtaget) om sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af personoplysninger, som behandles for den offentlige forvaltning, er ligeledes gældende for tolkeleverandøren.
13.2 Ret til indsigt:
Tolkeleverandøren er forpligtet til, i overensstemmelse med bestemmelserne i lov om behandling af personoplysninger, at give en person, der fremsætter begæring herom, meddelelse om, hvorvidt der behandles oplysninger om vedkommende og i øvrigt efterkomme de forpligtelser, der fremgår af lov om behandling af personoplysninger.
14) Tavshedspligt og fortrolighed
Parterne er underlagt tavshedspligt med hensyn til oplysninger om modpartens forhold, der måtte komme til partens kendskab som led i opfyldelsen af denne rammeaftale.
For Tolkemyndigheden gælder reglerne for ansatte i den offentlige forvaltning, herunder offentlighedslovens og forvaltningslovens regler om aktindsigt.
Tolkeleverandøren er forpligtet til at pålægge sine ansatte og undertolkeleverandører en tilsvarende pligt til hemmeligholdelse.
Tavshedspligten er tillige gældende efter rammeaftalens og ophør, uanset årsagen til ophøret.
Tolkeleverandøren kan medtage Tolkemyndigheden på referenceliste, men må ikke derudover, uden Tolkemyndighedens forudgående skriftlige samtykke, bruge Tolkemyndighedens navn i markedsføringsøjemed.
15) Overdragelse
Tolkemyndigheden har ret til at overdrage sine rettigheder og forpligtelser efter denne rammeaftale til tredjemand - herunder, men ikke begrænset til, en anden offentlig institution eller en institution eller virksomhed, der ejes af det offentlige eller i det væsentligste drives for offentlige midler.
Tolkeleverandøren kan kun med Tolkemyndighedens skriftlige samtykke overdrage sine rettigheder og forpligtelser efter denne efter denne rammeaftale til tredjemand.
16) Fortolkning
Rammeaftalen med de tilhørende bilag angiver de overordnede bestemmelser om parternes rettigheder og forpligtelser.
Ved eventuel uoverensstemmelse mellem rammeaftalen og dens bilag skal følgende indbyrdes rangorden anvendes:
1. Rammeaftalen
2. Bilag 1, kravspecifikation
3. Bilag 2, tilbud
Bestemmelser indeholdt i tillæg til rammeaftalen med bilag opnår samme rangorden som de bestemmelser, tillægget erstatter eller supplerer.
17) Tvister, lov valg og værneting
Rammeaftalen er undergivet dansk ret.
Såfremt der opstår uoverensstemmelser mellem parterne, skal parterne søge en løsning ved forhandling.
Såfremt der ikke ved forhandling kan opnås en løsning, afgøres tvisten ved de almindelige domstole. Værnetingstedet er Retten i Sønderborg.
18) Ændringer af rammeaftalen
Ændringer i rammeaftalen kan kun ske med Tolkemyndighedens og tolkeleverandørens skriftlige samtykke.
Ændringer udarbejdes i form af nummererede, daterede og underskrevne tillæg til rammeaftalen.
19) Ikrafttrædelse og varighed
Rammeaftalen træder i kraft 1. juni 2015, og løber frem til 31. maj 2017. Med et skriftligt varsel på 3 måneder til udgangen af aftaleperioden har
Tolkemyndigheden ret til at forlænge rammeaftalen på uændrede vilkår med et år.
Tolkemyndigheden er til enhver tid berettiget til at opsige rammeaftalen med 3 måneders skriftligt varsel.
For tolkeleverandøren er rammeaftalen uopsigelig i aftaleperioden, herunder i en eventuel forlængelsesperiode.