Please go to pdf page 17 for English
Please go to pdf page 17 for English
Informationsdokument om forsikringsprodukt
Selskab: AWP P&C S.A. – Dutch Branch, der driver virksomhed som Allianz Global Assistance Europe, med selskabsnummer 33094603, er registeret hos den hollandske myndighed for de finansielle markeder (AFM) nr. 12000535 og er bemyndiget af L’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) i Frankrig.
Produkt: Air France Rejseforsikring
Dette dokument giver et resumé af vigtige oplysninger om forsikringsproduktet og tager ikke højde for dine specifikke krav og behov. De fuldstændige vilkår og betingelser fremgår af forsikringspolicen, som du bør læse omhyggeligt for at sikre, at du har den dækning, du har behov for. Fuldstændige oplysninger forud for aftalen og om aftalen gives i de dokumenter, der vedrører Air France.
Hvilken type er denne forsikring?
Nolla omavastuu on voimassa.
Hvad er forsikret?
Akutte medicinske udgifter - Faktiske omkostninger til hospitalsgebyrer, hjemsendelse, udgifter til ekstra rejse og ophold. Indtil DKK 7 500 ved tilkald af og ledsagende udgifter, indtil DKK 16 000 i begravelsesudgifter, og indtil DKK 2 250 for tandlægeudgifter for at lette smerter, hvis du bliver syg eller kommer til skade på din rejse.
Afbryde din rejse - Indtil DKK 37 250 for mistet forudbetalt rejse og opholdsudgifter, hvis du afbryder din rejse.
Personlige ejendele - Indtil DKK 6 000 for mistede, stjålne eller beskadigede genstande på din rejse. Der gælder en selvrisiko på DKK 220 pr. person.
Mistet pas - Indtil DKK 1 500 for de udgifter til at få midlertidige dokumenter på din rejse samt tilbagebetaling for den resterende værdi af et mistet pas
Forsinket bagage - Indtil DKK 1 120 i alt for nødvendige genanskafffelser, hvis din bagage er midlertidigt mistet eller forsinket af transportøren på din udrejse.
Mistet afgang - Indtil DKK 5 000 for ekstra transport eller udgifter til ophold for at fortsætte din rejse, hvis du mister din ud- eller hjemrejse.
Forsinket afgang - Indtil DKK 2 000 efter en forsinkelse på ud- eller hjemrejsen fra afgangsstedet. Godtgørelsen beregnes efter varigheden af forsinkelsen efter minimum 6 timer.
Personligt ansvar - Indtil DKK 3 700 000 i udgifter for skade, du forårsager på en tredjemand eller dennes ejendom (herunder opholdsstedet på din rejse, hvis det ikke ejes af dig, et familiemedlem eller en ven). Der gælder en selvrisiko på DKK 1 750 pr. person.
Udgifter til advokatbistand - Indtil DKK 37 250 for sagsomkostninger og repræsentation, for at forfølge et krav på godtgørelse over for en uagtsom tredjemand, som er ansvarlig for din død, personskade eller sygdom
Er der begrænsninger i dækningen?
! Der er kun dækning for indbyggere i Danmark.
! Krav der har forbindelse med eksisterende sygdomme kan undtages, hvis de diagnosticeres eller ikke er stabile i de 2 måneder, der går forud for betaling af policen.
! En rejse, der er booket, så den varer længere end 90 dage eller den købte periode (alt efter, hvad der er kortest), er ikke dækket.
! Generelle undtagelser gælder for hele policen, og hvert afsnit indeholder undtagelser, som er specifikke for det pågældende afsnit. For eksempel krav forårsaget af: krig, terrorisme, epidemier, dine kriminelle eller svigagtige handlinger, brug af alkohol eller narkotiske stoffer.
Hvad er ikke forsikret?
Krav, hvor du ikke kan skaffe tilstrækkeligt støttende beviser.
Mere end de maksimale grænser for godtgørelse (og undergrænser, når disse gælder) vist i hvert afsnit.
Mistede personlige ejendele eller tyveri af dem, mens de er i din leverandør af transport eller opholds besiddelse, hvis det ikke er indberettet til dem inden for 7 dage og uden en »Property Irregularity Report« (PIR).
Et tab, der ikke direkte er dækket af vilkårene i policen, såsom udgifter til at indhente en lægeerklæring/dødsattest til støtte for dit krav.
Deltagelse i aktiviteter, hvor der er en øget risiko for personskade, medmindre vi har accepteret dette.
Dette er en rejseforsikring, der dækker dig, mens du rejser, for forskellige begivenheder, såsom: behov for akut medicinsk behandling, hjemsendelse, afbrydelse af din rejse, forsinkede, mistede eller stjålne ejendele, forsinkede eller mistede afgange, personligt ansvar og udgifter til advokatbistand. De dækkede hændelser er beskrevet i policeteksten.
Hvor er jeg dækket?
Globalt (alle lande i verden)
Du er ikke dækket, hvis du bestiller en rejse til et land eller en region, hvor Udenrigsministeriet, Verdenssundhedsorganisationen (WHO) eller en regerings- eller anden officiel myndighed har frarådet al rejse eller alt undtaget bydende nødvendig rejse. Der kan ikke ydes assistance i krigszoner eller lande, der er opført som undtaget af forsikringsgiveren.
Hvad er mine pligter?
For at undgå at policen annulleres og krav nedsættes eller afvises, skal du:
Når du tegner denne forsikring
- Forsyne forsikringsgiveren med relevante, sande og fuldstændige oplysninger, der gør det muligt for forsikringsgiver at tegne denne forsikring,
- Forsyne forsikringsgiveren med støttedokumenter, når det er nødvendigt,
- Betale hele præmien.
Når forsikringen er i kraft
- Den forsikrede skal snarest muligt fortælle forsikringsgiveren om eventuelle ændringer, der sker og som kan påvirke dækningen.
I tilfælde af et krav
- Skal den forsikrede kontakte forsikringsgiveren for at fremsætte kravet straks efter, at en hændelse er indtrådt, i overensstemmelse med vilkårene og betingelserne og forsyne forsikringsgiveren med alle støttedokumenter, så de er i stand til at behandle kravet,
- Informere forsikringsgiveren i tilfælde af dobbeltforsikring og fortælle forsikringsgiveren, hvis den forsikrede har modtaget betaling fra en anden forsikringsgiver for hele eller dele af kravet
Hvornår og hvordan skal jeg betale?
Du skal betale hele din forsikringspræmie, for at dækningen gælder. Al dækning ophører, hvis betalingen ikke er fuldstændig eller hvis den afvises, eller hvis forsikringen annulleres.
Præmien kan betales ved hjælp en af de betalingsmåder, som sælgeren af forsikringen har givet dig besked om.
Hvornår træder dækningen i kraft, og hvornår ophører den?
Startdatoen og ophørsdatoen på din forsikrede rejse fremgår af din e-mail med forsikringskvitteringen. Dækningen for alle afsnit begynder ved starten af din rejse og slutter ved slutningen af din rejse.
Al dækning udløber på ophørsdatoen, der fremgår af din e-mail med forsikringskvitteringen, medmindre du ikke kan afslutte din rejse som planlagt pga. død, tilskadekomst eller sygdom eller, hvis din bookede transport er forsinket, og dette ikke kan undgås. Under disse omstændigheder vil vi udvide dækningen uden beregning, indtil du med rimelighed kan afslutte rejsen.
Hvordan annullerer jeg aftalen?
Hvis din dækning ikke opfylder dine behov, bedes du meddele xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.xx det inden for 14 dage efter betaling af din præmie og at have modtaget din e-mail med forsikringskvitteringen.
Din præmie bliver tilbagebetalt, medmindre din dækning er udløbet, du har fremsat et krav, eller agter at fremsætte et krav, i hvilket tilfælde der ikke skal foretages tilbagebetaling.
Bemærk, at din afbestillingsret ikke længere gælder efter denne 14-dages-periode.
Hvis forsikringsperioden er 1 måned eller mindre, kan du ikke opsige forsikringen senere end på dagen, før du rejser.
Ref: I.AMD.DK-10/18 Travel
Meddelelse om beskyttelse af privatlivets fred
Vi går op i dine personoplysninger
AWP P&C S.A. – Dutch Branch (“vi, “os” “vores”), en del af Allianz Partners SAS, er et godkendt forsikringsselskab, som leverer forsikringsprodukter og tjenester på tværs af landegrænserne. For os har det høj prioritet at beskytte dit privatliv. Denne meddelelse om beskyttelse af privatlivets fred og hvilken type personoplysninger, der bliver indsamlet, forklarer hvorfor de indsamles og hvem de deles med eller videregives til. Læs venligst meddelelsen omhyggeligt.
1. Hvem er den dataansvarlige?
En dataansvarlig er den enkeltperson eller juridiske person, der kontrollerer og har ansvaret for at opbevare og anvende personoplysninger i papirfiler eller elektroniske filer. Vi er den dataansvarlige for personoplysninger i forbindelse med din forsikring som defineret i relevant databeskyttelseslovgivning og forordninger.
2. Hvilke personoplysninger bliver indsamlet?
Vi indsamler og behandler følgende personoplysninger tilhørende dig: navn, person-ID, adresse, ophold, fødselsdato, køn, nationalitet, telefonnummer, e-mailadresse, oplysninger om bankkonto, medicinske oplysninger, pasoplysninger, rejsested og resultaterne af svig og screening for sanktioner.
Medicinske oplysninger behandles, når vi hjælper dig i tilfælde af hospitalsindlæggelse, alvorlige ulykker eller død. Hvis det anses for nødvendigt, kan hjælpeteamet anmode om personoplysninger fra den forsikrede, familie eller andre relevante personer. De kan give disse oplysninger til de personer, der udfører lægelig behandling.
3. Hvordan indhenter vi og anvender dine personoplysninger?
Vi indsamler og anvender dine personoplysninger, som du giver os, og som vi modtager om dig (som forklaret nedenfor) til et antal formål og med dit udtrykkelige samtykke, medmindre gældende love og forordninger ikke kræver, at vi indhenter dit udtrykkelige samtykke, som vist nedenfor:
Formål | Dit udtrykkelige samtykke? |
Administration af forsikringsaftaler (f.eks. tilbud, forsikringstegning, skadebehandling) | Nej |
At administrere inkasso | Nej |
Statistisk analyse og forbedring af produkt eller ydelse | Nej |
Til automatisk beslutningstagning for at afgøre præmien baseret på din alder eller adresse, og for at træffe afgørelser om din brug af computerbaseret teknologi, såsom vurdering af hvilke produkter, der kunne være de bedste for dig. | Ja, hvis der er behov for det. Hvor vi har behov for at behandle dine persondata for at kunne tegne din forsikring og/eller behandle dit krav, vil vi dog ikke indhente dit udtrykkelige samtykke. |
Svig, hvidvask, forebyggelse af finansiering af terrorisme og opdagelse | Nej |
Overholde eventuelle retlige forpligtelser (f.eks. skat, regnskab og administrative forpligtelser) | Nej |
At viderefordele risikoen ved hjælp af reassurance og medforsikring | Nej |
Som nævnt ovenfor vil vi til de ovenfor anførte formål behandle personoplysninger, som vi modtager om dig fra offentlige databaser, tredjeparter såsom mæglere og partnere, andre forsikringsgivere, kreditoplysningsbureauer og bureauer der bekæmper svig, leverandører af analyser, leverandører af søgeoplysninger, taksatorer, syns- og skønsmænd, formidlere, myndigheder, til hvem der er uddelegeret opgaver, advokater.
Til de ovenfor anførte formål, hvor vi har anført, at vi ikke kræver dit udtrykkelige samtykke, behandler vi dine personoplysninger på baggrund af vores legitime interesser og/eller for at overholde vores retlige forpligtelser. For eksempel hvis behandling er påkrævet:
Til opfyldelse af en aftale, eller hvis du anmoder om behandlingen for at indgå aftalen, |
Til beskyttelse af dine vitale interesser eller en anden fysisk persons vitale interesser, |
For at overholde en retlig forpligtelse, som du er underlagt, |
Af hensyn til offentlighedens interesse eller i vores udøvelse af officiel myndighed, og |
Til legitime interesser for AWP P&C S.A – Dutch Branch eller en tredjepart (medmindre dine interesser, rettigheder eller frihedsrettigheder har forrang). Hvis du ønsker at modtage flere oplysninger, henvises til afsnit 9. |
Vi har behov for dine personoplysninger, hvis du ønsker at købe vores produkter og tjenester. Hvis du ikke ønsker at give os dem, er det ikke sikkert, at vi kan levere de produkter og tjenester, du anmoder om, du kan være interesseret i, eller tilpasse vores tilbud til dine særlige krav.
4. Hvem har adgang til dine personoplysninger?
Vi sikrer, at dine personoplysninger behandles på en måde, der er forenelig med de ovenfor anførte formål. Til de anførte formål kan dine personoplysninger videregives til parter, der driver virksomhed som tredjeparts dataansvarlige, såsom: Offentlige myndigheder, andre selskaber i Allianz Group, andre forsikringsgivere, reassurandører, forsikringsformidlere/mæglere og banker
Til de anførte formål kan vi også dele dine personoplysninger med de parter, der driver virksomhed som databehandlere i henhold til vores instruks, såsom: andre selskaber i Allianz Group, tekniske konsulenter, eksperter, advokater, taksatorer, reparatører, læger, samt serviceselskaber der udfører drift (krav, IT, post, dokumentstyring).
Endelig kan vi dele dine personoplysninger i tilfælde af en påtænkt eller faktisk omstrukturering, fusion, salg, joint venture, overdragelse eller anden ordning gældende for alle eller en del af vores virksomhed, aktiver eller aktier (herunder under eventuelle insolvensbehandlinger eller lignende) og for at overholde retlige forpligtelser, herunder over for den relevante ombudsmand, hvis du fremsætter en klage over det produkt eller den tjeneste, vi har ydet dig.
5. Hvor bliver mine personoplysninger behandlet?
Dine personoplysninger kan behandles både inden for og uden for Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) af de parter, som er anført i afsnit 4 ovenfor, dog altid med forbehold af aftalemæssige begrænsninger angående fortrolighed og sikkerhed i overensstemmelse med
gældende databeskyttelseslovgivning og forordninger. Vi videregiver ikke dine personoplysninger til
parter, der ikke er bemyndigede til at behandle dem.
Når vi overfører dine personoplysninger til behandling uden for EØS af et andet selskab i Allianz Group, gør vi dette på baggrund af Allianz’ godkendte bindende selskabsregler kendt som Allianz Standard for Privatlivets Fred (Allianz’ BCR), der sætter tilstrækkelig beskyttelse for personoplysninger og som er juridisk bindende for selskaber i Allianz Group. Allianz’ BCR og listen over de selskaber i Allianz Group, der overholder dem kan ses her www.allianz-partners.
com/allianz-partners---binding-corporate-rules-.html Hvor Allianz’ BCR ikke gælder, tager vi i stedet skridt til at sikre, at overførslen af dine personoplysninger uden for EØS får et tilstrækkeligt beskyttelsesniveau, som de gør i EØS. Du kan finde ud af, hvilke garantier vi påberåber os for sådanne overførsler (f.eks. standardkontraktbestemmelser) ved at kontakte os som anført i afsnit 9 nedenfor.
6. Hvad er dine rettigheder hvad angår dine personoplysninger?
Hvis gældende lov eller forordning tillader det, har du retten til at:
• Få indsigt i de personoplysninger, der opbevares om dig og få oplysningernes oprindelse at vide, formål og afslutning af behandlingen, nærmere oplysninger om dataansvarlig(e), databehandler(e) og de parter, som oplysningerne kan videregives til,
• Til enhver tid trække dit samtykke tilbage, hvor dine personoplysninger behandles med dit
samtykke,
• Opdatere eller berigtige dine personoplysninger, således at de altid er nøjagtige,
• Slette dine personoplysninger fra vores registre, hvis de ikke længere er nødvendige til de
nedenfor anførte formål,
• Begrænse behandlingen af dine personoplysninger under visse omstændigheder, f.eks. hvor du har gjort indsigelser mod nøjagtigheden af dine personoplysninger, i det tidsrum, der gør det muligt for os at bekræfte deres nøjagtighed,
• Indhente dine personoplysninger i elektronisk format til dig eller din nye forsikringsgiver, og
• Fremsætte en klage til os og/eller den relevante databeskyttelsesmyndighed.
Du kan udøve disse rettigheder ved at kontakte os som anført i afsnit 9 nedenfor og give os dit
navn, e-mailadresse, identifikation, policenummer og formålet med din anmodning.
7. Hvordan kan du gøre indsigelse mod behandlingen af dine personoplysninger? Hvis gældende lov eller forordning tillader det, har du retten til at gøre indsigelse mod, at vi behandler dine personoplysninger, eller meddele os, at vi skal ophøre med at behandle dem
(herunder med henblik på direkte markedsføring). Når du har informeret os om denne anmodning, behandler vi ikke længere dine personoplysninger, medmindre det er tilladt i henhold til gældende love og forordninger.
Du kan udøve denne ret på samme måde som dine øvrige rettigheder anført i afsnit 6 ovenfor.
8. Hvor længe opbevarer vi dine personoplysninger?
Vi opbevarer dine personoplysninger i syv år fra den dato, hvor forsikringsforholdet ophører eller fra betalingen af kravet eller afklaringen på klagen, medmindre en længere opbevaringsperiode kræves eller som loven tillader det.
Vi beholder ikke dine personoplysninger længere, end det er nødvendigt, og vi opbevarer dem kun
til de formål, som de blev indhentet til.
9. Hvordan kan du kontakte os?
Hvis du har spørgsmål om, hvordan vi anvender dine personoplysninger, kan du kontakte os pr.
e-mail eller brev som følger:
AWP P&C S.A. – Dutch Branch Data Protection Officer Postbus 9444
1006 AK Amsterdam
E-mail: xxxxxxx.xx@xxxxxxx.xxx
10. Hvor ofte opdaterer vi denne meddelelse om privatlivets fred?
Vi gennemgår regelmæssigt denne meddelelse om privatlivets fred. Vi sikrer, at den seneste version er tilgængelig på vores hjemmeside xxxxx://xxx.xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xx/, og vi fortæller dig det direkte, når der er en væsentlig ændring, der kan berøre dig. Denne meddelelse om privatlivets fred blev senest opdateret 1..juli 2018.
Vigtige kontaktoplysninger
Kundeservice: (for spørgsmål om din forsikring)
E-mail: xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx.xx
Akutmedicinsk døgnassistance: (i akutmedicinske situationer eller hvis du har behov for at afkorte din rejse)
Telefon: x00 00 00 00 00
Krav:
Telefon: x00 00 00 00 00
E-mail: xxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx
AWP P&C S.A. – Dutch Branch, der driver virksomhed som Allianz Global Assistance Europe, er et forsikringsselskab med tilladelse til at handle i alle EØS-lande og beliggende Xxxxxxxxxxxxxx 0, 0000 XX Xxxxxxxxx, Xxxxxxx.
AWP P&C S.A. – Dutch Branch med selskabsnummer 33094603 er registeret hos den hollandske myndighed for de finansielle markeder (AFM) nr. 12000535 og er bemyndiget af L’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) i Frankrig.
Ref.: P.AMD.DK-10/18 Travel
Air France Rejseforsikring Allianz Global Assistance
x00 00 00 00 00
xxx@xx.xxxxx.xxx Policenummer:
Disse vilkår og betingelser er gældende fra den oktober 2018
Vigtigt
Denne police er kun tilgængelig for personer med fast bopæl i Danmark.
Ikke alle eksisterende lidelser er dækket. Se venligst side A3. Sørg for at læse denne police og tag den med, når du rejser.
1 Policetekst Policetekst 2
Indhold
Side Vigtige oplysninger om din forsikringspolice A1
Dækningsoversigt A2
Helbredsmæssige undtagelser A3
Generelle undtagelser A4
Sports- og fritidsaktiviteter A4
Akutmedicinsk døgnassistance A5
Gensidige helbredsordninger A5
Anmeldelse af krav A6
Fremsættelse af en klage A7
Afsnit 1 – Akutmedicinske udgifter og dermed forbundne udgifter A8-9
Afsnit 2 - Afkortelse af din rejse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A10-A11
Afsnit 3 – Personlige ejendele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A12-A13
Afsnit 4 – Mistet pas A14
Afsnit 5 – Forsinket bagage A15
Afsnit 6 – Mistet afgang A16
Afsnit 7 – Forsinket afgang A17
Afsnit 8 – Personansvar A18
Afsnit 9 – Juridiske udgifter A19
Juridiske og regulatoriske oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A20-A21 Ordliste A22
Vigtige oplysninger om din forsikringspolice
Tak fordi du køber Allianz Global Assistance rejseforsikring.
Din dækning
Din e-mail med forsikringskvitteringen viser den dækning, du har valgt, dækningsområdet, de personer der er dækket og eventuelle særlige betingelser, som måtte gælde. Læs den omhyggeligt igennem.
Når du har betalt forsikringspræmien, er forsikringen gyldig i forsikringsperioden i henhold til disse vilkår og betingelser, op til det maksimale beløb, der er anført i ”Dækningsoversigten”. Dit krav vil blive behandlet af skadebehandleren.
Din forsikring dækker alene den del af din rejse, der er bestilt gennem Air France, og for hvilken du
samtidig har tegnet forsikring.
Bemærk Din police dækker ikke alt. Du bør læse denne police grundigt, så du er sikker på, at den dækker dine behov. |
Visse ord har en særlig betydning og er fremhævet med fed skrift i hele policen. Den komplette betydning af disse ord er forklaret i “Ordliste” i slutningen af denne police eller i det afsnit, hvor de forekommer.
Din pligt
Du skal tage alle rimelige forholdsregler for at beskytte dig selv og din ejendom og opføre dig, som om du ikke er forsikret. Du skal tage alle rimelige forholdsregler for at minimere potentielle krav.
Hvis der er noget, som du ikke forstår, eller hvis du ønsker hjælp, skal du ringe til Falck Global Assistance på x00 00 00 00 00 eller sende en e-mail til: xxxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx
Falsk erklæring og manglende videregivelse af oplysninger
Du skal levere fuldstændige og nøjagtige oplysninger under ansøgelsesproceduren, og når du fremsætter et krav. Det er ikke sikkert, at vi yder assistance eller betaler for et krav, hvis du forsætligt eller skødesløst forsyner os med urigtige oplysninger, når du tegner forsikringen eller fremsætter et krav. Dette omfatter manglende samarbejde i afgørelsen af kravet eller undladelse af at videregive vigtige oplysninger eller ændringer.
Overdragelse af dine rettigheder
Hvis vi betaler dit krav, bliver vi den begunstigede hvad angår eventuelle krav, du måtte have mod andre, der er ansvarlige for de samme omkostninger.
Hvis dine handlinger betyder, at vi ikke længere kan forfølge en anden part, der er ansvarlig for de samme omkostninger, har vi ret til at afvise hele eller dele af dit krav mod os. Hvis vi har betalt dit krav, har vi retten til at anmode dig om at tilbagebetale os alle de betalinger, vi har foretaget.
Fortrydelsesret
Hvis din dækning ikke opfylder dine behov, bedes du meddele xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@allianz- xxxxxxxxxx.xx.xx det inden for 14 dage efter betaling af din præmie og at have modtaget din e-mail med forsikringskvitteringen.
Din præmie bliver tilbagebetalt, medmindre din dækning er udløbet, du har fremsat et krav, eller agter at fremsætte et krav, i hvilket tilfælde der ikke skal foretages tilbagebetaling.
Bemærk, at din afbestillingsret ikke længere gælder efter denne 14-dages-periode.
Hvis forsikringsperioden er 1 måned eller mindre, kan du ikke opsige forsikringen senere end på dagen, før du rejser.
Lovvalg
Medmindre andet er anført, er dansk lov gældende, og al kommunikation i forbindelse med denne police foregår på dansk eller engelsk. I tilfælde af en tvist vedrørende denne police har de danske domstole eneværneting.
3 Policetekst
Policetekst A1
Dækningsoversigt
Den følgende tabel viser det maksimale beløb, vi betaler for det pågældende dækningsområde. Du
Dækningsområde | Maksimalt beløb vi betaler | Selvrisiko | |
1 | Akutmedicinske udgifter og dermed forbundne udgifter Behandling Hjemsendelse Ekstra rejse og indkvartering Tilkaldelse og ledsagelse Akut tandlægebehandling Begravelsesudgifter | Ubegrænset Ubegrænset Ubegrænset DKK 7 500 DKK 2 250 DKK 16 000 | DKK 0 |
2 | Afkortelse af din rejse | DKK 37 250 | DKK 0 |
3 | Personlige ejendele Enkelte genstande, par eller sæt Værdigenstande Tobak, alkohol, dufte og parfumer | DKK 6 000 DKK 3 000 DKK 3 000 DKK 400 | DKK 220 |
4 | Mistet pas | DKK 1 500 | DKK 0 |
5 | Forsinket bagage (kun på udrejsen) | DKK 1 120 (DKK 280 for en forsinkelse på 6-24 timer, eller DKK 560 for en forsinkelse på 24-48 timer, eller DKK 1 120 for en forsinkelse på over 48 timer) | DKK 0 |
6 | Mistet afgang Fortsættelse af din rejse | DKK 5 000 | DKK 0 |
7 | Forsinket afrejse Forsinkelse | DKK 2 000 (DKK 200 for hver hele 6 timers forsinkelse) | DKK 0 |
8 | Personligt ansvar | DKK 3 700 000 | DKK 1 750 |
9 | Juridiske udgifter | DKK 37 250 | DKK 0 |
bør læse resten af denne policefolder for at få oplysninger om samtlige betingelser og undtagelser.
Helbredsmæssige undtagelser
Disse gælder for “Afsnit 1 - Akutmedicinske udgifter og dermed forbundne udgifter” og “Afsnit 2 - Afkortelse af din rejse”.
Det er meget vigtigt, at du læser og forstår følgende:
1 Du er ikke dækket for noget krav opstået som følge af en sygdom, hvis denne blev diagnosticeret inden for 2 måneder før betaling af forsikringen.
2 Du er ikke dækket for noget krav, der skyldes en sygdom, der ikke var stabil* i 2 måneder, inden du betalte for forsikringen. * Det indebærer, at du ikke må have foretaget nogen ændringer i din medicinering, haft ikke-rutinemæssige lægeaftaler eller yderligere undersøgelser af din sygdom.
3 Du er ikke dækket medmindre, du på tidspunktet for bestilling af din rejse og købet af din
forsikring, er rask nok til at rejse og i stand til at foretage din planlagte rejse.
4 Du er ikke dækket, hvis du rejser, hvis lægen har frarådet det, eller hvis du ville have været blevet frarådet det, hvis du havde søgt lægens råd inden påbegyndelse af din rejse.
5 Du er ikke dækket, hvis du ved, at du vil få behov for lægebehandling eller konsultation hos en hvilken som helst lægelig institution i løbet af din rejse.
6 Du er ikke dækket, hvis du havde nogle udiagnosticerede symptomer, hvor du afventede undersøgelser eller konsultationer eller resultater af undersøgelser, og hvor den årsag, der ligger til grund, ikke er blevet fastslået.
7 Du er ikke dækket, hvis du rejser med det specifikke formål at opnå og/eller modtage en valgfri
operation, indgreb eller hospitalsbehandling eller efterfølgende komplikationer.
Hvis vi ikke er i stand til at dække en sygdom, betyder det, at du og alle andre personer, der er forsikret af os, ikke er dækket hvad angår krav, som skyldes sygdommen.
Hver person, der er forsikret af os, vil stadig være dækket i forbindelse med andre uafhængige sygdomme, der opstår efter at du har købt din police og med forbehold for vilkår og betingelser i denne police.
Bemærk Dette er ikke en privat helbredsforsikring, og den dækker kun akutmedicinsk behandling i tilfælde af ulykke eller uventet sygdom under din rejse. |
Bemærk Det maksimale beløb, vi vil betale, og den selvrisiko, der gælder for hver forsikret person. |
Generelle undtagelser
Disse undtagelser er gældende for hele din police.
1 Vi betaler ikke for noget krav, der er forårsaget direkte eller indirekte af følgende:
a Xx svarer ikke præcist på spørgsmål, som vi har stillet dig på købstidspunktet af denne police, og hvor dine svar kunne have påvirket vores beslutning om at tilbyde dig denne police.
b Krig, invasion, handling fra fremmed fjende, fjendtligheder (uanset om der erklæres krig), borgerkrig, borgerlige uroligheder, oprør, revolution, opstand, brug af militær styrke, statskup, terrorisme eller masseødelæggelsesvåben (f.eks. atomvåben, kemiske eller biologiske våben).
c Du nyder ikke din rejse.
d Du afgiver et falsk krav. I sådanne tilfælde kan vi anmelde sagen til politiet.
e Følgerne af din afhængighed af alkohol, opløsningsmidler eller narkotika, eller følgerne af dit
langvarige misbrug.
f Du er under indflydelse af alkohol, opløsningsmidler eller narkotika, eller alt hvad du gør, som et resultat af at bruge disse stoffer (bortset fra medikamenter, der er ordineret af en læge, men ikke til behandling af afhængighedsmisbrug).
g Du følger ikke råd eller anbefalinger fra det danske Udenrigsministeriet, Verdenssundhedsorganisationen (WHO) eller en regering eller anden officiel myndighed. Dette omfatter anbefalinger af visse vaccinationer og andre forebyggende forholdsregler (f.eks. malariatabletter) eller rejser til områder mod deres råd.
h Du deltager i en sports- eller fritidsaktivitet, der angives som ikke dækket (se nedenfor).
i Du rejser uden for dækningsområdet, som er angivet på din e-mail med forsikringskvitteringen.
x Xx begår selvmord, skader dig selv eller unødigt udsætter dig selv for en risiko (medmindre du
forsøgte at redde et andet menneskes liv).
k Du udfører ulovlige, ondsindede eller kriminelle handlinger (inklusive dem hvor du er påvirket af alkohol), eller du overtræder de lokale færdselslove.
l Du kører på en motorcykel, medmindre føreren har et passende og gyldigt kørekort, og du, og din
eventuelle passager, bærer styrthjelm.
m Flyver med et fly, medmindre du er passager i et fuldt godkendt passagerfly.
n Ændringer i valutakurser.
o Dine ejendele opbevares, konfiskeres, destrueres eller beskadiges efter ordre fra en embedsmand eller xxxxxx.
p Ioniserende stråling eller radioaktiv kontaminering fra atombrændstof eller atomaffald eller risiko fra nukleart udstyr.
q En epidemi eller pandemi.
r Et apparat eller et computerprogram, der ophører med at fungere korrekt, hvad enten du ejer det eller ej.
2 Vi betaler ikke for noget krav, der er blevet dækket af en anden forsikringspolice, offentlig ordning eller forpligtelse, der udspringer fra en lov eller forordning. Hvis du har mere end en forsikring, der dækker dig for samme tab, skal du kun indsende anmeldelsen til et selskab og give nærmere oplysninger
om en eventuel anden forsikring til dette selskab. De vil dernæst kontakte eventuelle andre, der ville have forsikret begivenheden, om et bidrag til omkostningerne. Dette gælder ikke for faste betalinger (ydelsesbeløb frem for tilbagebetaling af udgifter) såsom det at måtte blive indendørs, eller forsinket afgang ydelser.
3 Vi betaler ikke for noget krav for tab, der ikke er dækket direkte iht. disse policebetingelser (f.eks. udgiften til indhentelse af en lægeerklæring/dødsattest til støtte for dit krav; tabt arbejdsfortjeneste, der skyldes, at du ikke er i stand til at arbejde som følge af sygdom eller skade, eller udskiftning af låse, hvis du mister dine nøgler).
Sports- og fritidsaktiviteter
Følgende aktiviteter er ikke omfattet af dækningen:
- Deltagelse i en sportsaktivitet, når arrangørens retningslinjer ikke er blevet fulgt;
- Alle sportsaktiviteter, der kræver medlemskab af en forening;
- Alle professionelle sportsaktiviteter;
- Alle former for væddeløb, medmindre det er til fods; eller
- Enhver form for vintersportsaktivitet.
Akutmedicinsk døgnassistance
Telefon: x00 00 00 00 00 eller e-mail: xxx@xx.xxxxx.xxx Anfør Air France rejseforsikring og dit policenummer. Du skal straks informere os om alvorlig sygdom eller ulykke, hvor du må på hospitalet, bliver nødt til at rejse hjem før tid eller forlænge dit ophold. Vi har åbent døgnet rundt, året rundt. I forbindelse med mindre alvorlig sygdom eller ulykker, hvor der kun er behov for ambulant behandling og hvor medicinske udgifter ikke overstiger DKK 2 700, beder vi dig betale regningerne, gemme kvitteringerne og anmelde et krav, når du kommer hjem. Kontroller “Helbredsmæssige undtagelser” på side A3 for at se, om en eksisterende tilstand vil være dækket. |
Akutmedicinsk assistance
Vores erfarne, flersprogede medicinske assistanceteam vil skaffe det fulde overblik over nødsituationen, og kan hjælpe på følgende måder.
• Kontakte hospitaler og de læger, der behandler dig;
• Overvåge din behandling med vores medicinske rådgivere;
• Kontakte din læge for at bekræfte din sygehistorie, hvor det er nødvendigt;
• Sørge for, at hospitals- og medicinregninger er garanteret, der hvor du har et gyldigt krav;
• Sørge for, at familie eller rejsefæller holdes underrettet;
• Arrangere rejse og indkvartering for en person, der skal være hos dig (hvor det er medicinsk nødvendigt);
• Beslutte og arrangere den mest hensigtsmæssige, praktiske og rimelige måde at sende dig hjem på. Dette vil normalt være med almindeligt rutefly eller vejambulance, men, hvor det er medicinsk nødvendigt, vil der blive organiseret et ambulancefly eller et taxafly med uddannet medicinsk ledsagelse. Vi kan også arrangere, at du bliver hospitalsindlagt i Danmark.
Bemærk Dette er ikke en privat helbredsforsikring, og dækker kun akutmedicinsk behandling i tilfælde af, at du kommer ud for en ulykke eller pådrager dig en uventet sygdom under din rejse. |
Gensidige helbredsordninger
Det europæiske sygesikringskort (Blå sygesikringskort)
• Det blå sygesikringskort giver dig ret til medicinsk behandling, enten til en reduceret pris (eller gratis), under dit ophold i et land inden for det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) eller Schweiz. EØS består af landene i den Europæiske Union (EU) samt Island, Liechtenstein og Norge.
• Det er vigtigt at have det blå sygesikringskort og en rejseforsikring. Det blå sygesikringskort er vigtigt, da du i nogle tilfælde vil modtage behandling hurtigere med det, i andre vil de forvente at du betaler et depositum inden de behandler dig, hvis du ikke har det blå sygesikringskort. Forsikring er vigtig, da det blå sygesikringskort kun giver dig ret til samme medicinske behandling, som borgerne i det land du besøger. Det blå sygesikringskort dækker ikke
omkostningerne til medicinsk behandling på et privathospital eller en klinik, eller omkostningerne til din hjemtransport til Danmark.
• Du kan rekvirere det blå sygesikringskort online på xxx.xxxxxx.xx eller ringe på x00 00 00 00 00.
Anmeldelse af krav
For at få en skadeanmeldelse skal du kontakte skadebehandleren: Telefon: x00 00 00 00 00 eller e-mail: xxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx Anfør Air France rejseforsikring og dit policenummer. |
Skadeservice
Udfyld og returner skadeanmeldelsen med alle de oplysninger og dokumenter, vi har bedt om, så hurtigt som muligt.
I forbindelse med alle anmeldelser har vi behov for følgende:
• Din bookingfaktura (eller fakturaer) for din rejse og rejsedokumenter, som viser rejsedatoer og
-tidspunkter samt rejseudgifter.
• Originale regninger og kvitteringer for alle kontantudlæg, som du har betalt.
• Originale kvitteringer eller fakturaer.
• Oplysninger om eventuelle andre forsikringer, som du måtte have, og som kan dække det samme tab, f.eks. indboforsikringer eller private sundhedsforsikringer.
Bemærk Du skal ofte indhente oplysninger om dit krav, mens du er ude at rejse. Under hver dækningsoversigt er der en boks, der hedder “Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav”. Her angives yderligere detaljer om de ekstra oplysninger, vi har brug for, til hver enkelt type krav. |
• Så meget dokumentation som muligt til at understøtte dit krav.
Fremsættelse af en klage
Vi har altid det mål at levere førsteklasses service til dig. Imidlertid ved vi, at ting nogle gange kan gå galt, og der kan være tidspunkter, hvor du føler, at vi ikke har leveret denne service. I så fald vil vi bede dig oplyse os det, så vi kan gøre vores bedste for at løse problemet.
Skriv til:
Reklamationer
Falck Global Assistance Xxxxxxxxxxxx 00
2450 København SV Danmark
Eller e-mail: xxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx med “KLAGE” som emne.
For at hjælpe Falck Global Assistance med at behandle din klage så hurtigt og effektivt som muligt, skal du oplyse dit navn, adresse, telefonnummer, policenummer og kravreference, og vedlægge kopier af relevant korrespondance.
Hvis du ikke er tilfreds med håndteringen af en klage, skal du skrive til:
Ankenævnet for Forsikring Anker Xxxxxxxxxxxxx 0
1572 København Danmark
Afsnit 1 – Akutmedicinske udgifter og dermed forbundne udgifter
Hvis du indlægges på hospital, eller du mener, at du bliver nødt til at tage hjem før tiden eller forlænge din rejse, skal du straks informere os. Telefon x00 00 00 00 00.
3 Hvad er din dækning
Vi betaler dig eller din personlige repræsentant for følgende nødvendige og uforudsete akutte udgifter, hvis du dør, kommer til skade, kommer ud for en ulykke eller bliver syg under din rejse.
- Behandling
• Rimelige omkostninger til medicinske og kirurgiske ydelser, medicinomkostninger, hospitals-,
plejeinstitutions- eller sygeplejeydelser
- Hjemsendelse
• Faktiske omkostninger ved din hjemsendelse til Danmark, hvis det er medicinsk nødvendigt, eller til transport af dit afdøde legeme til Danmark, hvis du dør under din rejse.
- Ekstra rejse og indkvartering
• Faktiske omkostninger til ekstra rejse og indkvartering for dig når det er medicinsk nødvendigt.
- Tilkaldelse og ledsagelse
• Op til i alt DKK 7 500 til ekstra rejse og indkvartering til en anden person, der bliver hos dig eller rejser til dig fra Danmark, når det er medicinsk nødvendigt.
- Tandlæge
• Op til i alt DKK 2 250 til akut tandlægebehandling til lindring af akutte smerter.
- Begravelsesudgifter
• Op til DKK 16 000 i alt til dine begravelses- eller kremeringsomkostninger i tilfælde af, at du dør uden for Danmarks grænser. Det inkluderer omkostninger til transport af din aske til Danmark i tilfælde af kremering.
7 Hvad dækkes ikke
• En sygdom anført under “Helbredsmæssige undtagelser” på side A3.
• Ethvert krav, hvor du ikke tager din receptpligtige medicin eller følger vaccinationer eller andre forebyggende foranstaltninger (såsom malariapiller) som anbefalet af:
- din læge, inden du rejser,
- den læge, der behandler dig, mens du er ude at rejse,
- det danske Udenrigsministerium, Verdenssundhedsorganisationen (WHO) eller en offentlig eller anden officiel myndighed.
• Omkostninger relateret til graviditet, undtaget hvor disse opstår som følge af komplikationer
eller tidlig fødsel (mere end 8 uger inden din termin).
• Omkostningerne til:
- serviceydelser eller behandlinger, som vi ikke har indvilliget i, og som iht. den læge, der behandler dig eller vores medicinske rådgivere (eller begge), kan vente indtil du vender hjem til Danmark,
- behandling, som ikke direkte er relateret til sygdommen eller skaden, der gav anledning til kravet,
- taxiture og telefonopringninger (herunder mobiltelefon),
- mad, drikkevarer og billeje,
- en enmandsstue eller et privat værelse,
- rejse og indkvartering med en højere standard, end det der oprindeligt blev booket for din rejse,
- rejse og indkvartering for mere end en person, som opholder sig sammen med dig eller rejser for at være sammen med dig fra Danmark, hvis det er medicinsk nødvendigt,
- genkøb af medicin, som du tog, da du begyndte din rejse,
- serviceydelser eller behandlinger, som du får i Danmark,
- din begravelse eller kremering i Danmark,
- tandlægearbejde, der ikke er påkrævet i en nødsituation, udskiftning eller reparation af tandprotese eller kunstige tænder (f.eks. kroner), eller arbejde, som involverer brug af ædelmetaller.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også gælder.
i Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 1
• Dette er ikke en privat helbredsforsikring, og dækker kun akutmedicinsk behandling i tilfælde af
at du kommer ud for en ulykke eller pådrager dig en uventet sygdom under din rejse.
• Med skriftlig tilladelse fra dig eller din personlige repræsentant, kan vi kontakte din læge for at bekræfte din sygehistorie, som hjælper os med at behandle ethvert krav. Vi kan også bede dig om at gennemgå en lægeundersøgelse eller bede om obduktion i tilfælde af din død.
• For at hjælpe os med at indkræve alle betalinger vi har foretaget iht. denne police, kan vi bede dig om at give os oplysninger og udfylde formularer. Vi kan også anlægge retssag i dit navn (men for vores omkostninger).
• Hvis vores medicinske rådgivere mener, at det er medicinsk nødvendigt at sende dig hjem, vil vi beslutte den mest hensigtsmæssige, praktiske og rimelige måde at gøre dette på. Dette vil normalt være med almindeligt rutefly eller vejambulance, hvor det er medicinsk nødvendigt vil der blive arrangeret et ambulancefly eller et taxafly med uddannet medicinsk ledsagelse. Vi kan også arrangere, at du bliver hospitalsindlagt i Danmark.
• Den læge, der behandler dig udarbejder en attest, der bekræfter, at du er rask nok til at rejse. Uden denne kan flyselskaber nægte at transportere en syg eller tilskadekommen person.
• Hvis du nægter behandling eller nægter at rejse hjem til Danmark, når den læge, der behandler dig og vores medicinske rådgivere er enige i, at du er rask nok til at rejse, så betaler vi ikke yderligere omkostninger og udgifter, og al dækning for denne rejse slutter, medmindre vi aftaler andet
• I tilfælde af en uoverensstemmelse mellem vores rådgivende læger og den læge, der behandler
dig, anmoder vi om en uvildig medicinsk udtalelse.
. Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• Medicinsk dokumentation fra den læge, der behandler dig for at bekræfte sygdommen eller tilskadekomsten og den behandling, som gives.
• Originale regninger og kvitteringer for al medicinsk behandling og andre udgifter, som du har betalt eller har indvilliget i at betale.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
Afsnit 2 - Afkortelse af din rejse
Hvis du mener, du bliver nødt til at tage hjem før tiden, skal du straks informere os. Telefon x00 00 00 00 00.
3 Hvad er din dækning
Vi betaler indtil DKK 37 250 i alt (men ikke mere end udgiften til den oprindelige rejse) for følgende:
• din del af den ubenyttede personlige indkvartering, transportomkostninger og andre rejseudgifter, som er betalt eller hvor der er indgået aftale om at betale, og som ikke kan refunderes fra anden side, hvis du afkorter din rejse på grund af dødsfald, alvorlig skade eller alvorlig sygdom hos dig selv, en slægtning, en rejsefælle eller en slægtning af en rejsefælle.
• udgiften for din hjemrejse på grund af dødsfald, alvorlig tilskadekomst eller alvorlig sygdom hos
din slægtning eller en slægtning af en rejsefælle.
7 Hvad dækkes ikke
. Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• Alle oplysninger om årsagen til, at du blev nødt til at afkorte din rejse.
• En lægeerklæring, der er udfyldt af den læge, der behandler dig (eller din rejsefælle, din slægtning i Danmark eller din rejsefælles slægtning i Danmark, som bekræfter, hvor det er relevant:
- diagnose,
- den dato du blev beordret til at afkorte din rejse.
• En certificeret kopi af dødsattesten, hvor dette er relevant.
• Skriftlig bekræftelse fra dit udbyder af transport og indkvartering, som viser alle omkostninger, der ikke kan indkræves hos dem.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
• En sygdom anført under “Helbredsmæssige undtagelser” på side A3.
• Noget den virksomhed eller person, som du bookede rejsen hos (eller deres agenter), er ansvarlige for.
• Mere end minimumsmarkedsværdien for tilsvarende adgangs- eller rejsebilletter, hvis du oprindeligt købte dem med bonuspoint hos flyselskaber eller lignende pointoptjeningsprogrammer.
• Krav der relaterer til graviditet, undtaget hvor disse stammer fra komplikationer eller tidlig
fødsel (mere end 8 uger inden din termin).
• Ved afkortelse af din rejse, medmindre vi har samtykket.
• Udgifter til din hjemrejse som følge af en slægtnings tilstand, når sygdommens alvor eller
xxxxxxxxx for dødsfald var kendt før xxxxxxxx.
• Eventuelle omkostninger, hvis du kommer hjem pga. sygdom eller skade, når du ikke fik en lægeerklæring fra den læge, der behandlede dig, hvoraf det fremgår, at det var medicinsk nødvendigt, at du kom hjem og vi samtykkede i dette.
• Rejse og indkvartering af højere standard end den, der oprindeligt blev bestilt til din rejse.
• Omkostningerne for dine oprindeligt forudbestilte billetter, hvis du ikke har brugt dem, og vi
har betalt ekstra transportomkostninger.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også gælder.
i Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 2
• Du skal kontakte døgnservicen, før du vender hjem, og de skal godkende årsagen til at afkorte
rejsen.
• Hvis du er nødt til at afkorte rejsen, beregner vi ubrugt værdi af din rejse fra den dato, hvor det er nødvendigt for dig at returnere til Danmark førtidigt eller den dato, hvor du indlægges på hospital i resten af din rejse.
• Vi betaler ubrugte rejseudgifter (men ikke dine ubrugte returbilletter, hvis vi har betalt for nye billetter på baggrund af hver fulde periode på 24 timer, du har mistet. For pakkerejser udregnes rejsens udgifter pr. dag ved at dividere de samlede udgifter til din rejse med den planlagte længde af din rejse i antal dage.
Afsnit 3 – Personlige ejendele
s Xxxxxxxxx af ord i afsnit 3 Par eller sæt
Et antal personlige ejendele, der hører sammen eller kan bruges sammen (for eksempel
matchende halskæde og øreringe, fotoudstyr eller et sæt golfkøller).
Personlige ejendele
Bagage, tøj, værdigenstande, sportsudstyr (herunder ikke ski- eller snowboardudstyr) og andre ejendele, som du har på, bruger eller bærer, som tilhører dig eller som du har juridisk ansvar for.
Skrøbelige genstande
Porcelæn, glas, lertøj eller andre skrøbelige genstande, der let går i stykker.
Uovervågede
Personlige ejendele, som du ikke har fuldt opsyn med, medmindre de er låst inde på det indkvarteringssted, som du bruger på din rejse, eller de er ude af syne i et aflåst bagagerum, aflåst tagboks eller i aflåst handskerum eller det overdækkede bagageområde i et aflåst motorkøretøj.
Værdigenstande
Smykker, ure, genstande fremstillet af eller indeholdende ædelmetaller eller halvædelstene/ ædelstene, pelse, kikkerter, teleskoper, computerspil, enhver form for foto-, lyd-, video-, computer- (herunder tablets og e-bogslæsere, hukommelsesnøgler og -kort), fjernsyns-, telefax- og telefonudstyr (herunder mobiltelefoner), personlige medieafspillere (herunder MP3- og MP4- afspillere), PDA’er, satellitnavigationsudstyr, elektroniske spil, tv’er, cd’er, mini-discs, dvd’er, kassetter, video- og lydbånd.
3 Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 6 000, hvis dine personlige ejendele er bortkommet, stjålet eller beskadiget under din rejse. Det højeste, vi betaler for værdigenstande, er i alt DKK 3 000 uanset om de ejes i fællesskab. Der er også en begrænsning på DKK 3 000 for en enkelt genstand, et par eller sæt. 7 Hvad dækkes ikke
• En selvrisiko på DKK 220.
• Tab eller tyveri af personlige ejendele, medmindre du har anmeldt det til politiet inden for 24 timer, efter du har opdaget det, og har fået en skriftlig politirapport.
• Mere end værdien af det par eller sæt, som er mistet, stjålet eller beskadiget
• Krav på mere end en mobiltelefon pr. forsikret person
• Beskadigelse af eller skade på: skrøbelige genstande, sportsudstyr mens det anvendes, udstyr i form af audio, video, computer, tv, fax eller telefon
• Tab eller skade på grund af klima, brug, afskrivning, skadedyr eller rensningsprocedure.
• Tab, der måtte udspringe af brug af kredit/hævekort, checks, veksler og anvendelse af konti
• Skade forårsaget af indholdet i flasker eller andre beholdere, der lækker eller går i stykker
• Udgiften til at erstatte eller udskifte kunstige tænder
• Over DKK 400 for tobak, alkohol, dufte og parfumer
(fortsætter på næste side)
• Tab eller tyveri, eller skade på følgende:
- personlige ejendele mens de er i din leverandør af transport eller indkvarterings varetægt, medmindre du har indberettet det til dem inden syv efter at det er opdaget, og de har givet dig en PIR eller anden lignende skriftlig bekræftelse, der giver nærmere oplysninger om skaden eller varigt tab.
- Genstande som du ikke kan fremvise kvittering for eller andet bevis for, at du har købt eller ejer genstandene og bevis for værdien
- Personlige ejendele, der er uovervåget
- Værdigenstande, medmindre de befinder sig på din person, låst inde i et pengeskab eller lignende, eller låst inde på den indkvartering, du benytter på din rejse.
- Værdigenstande pakket i kufferter, bagagerum eller lignende beholdere.
- Værdigenstande efterladt i et motorkøretøj
- Personlige ejendele efterladt i et ulåst motorkøretøj
- Personlige ejendele efterladt i et telt
- Personlige ejendele, der er forlagt eller glemt.
- Eventuelle film, bånd, kassetter, computerspil, elektroniske spil mini-diske, DVD’er, video- og lydbånd, kassetter eller diske, som ikke er forudindspillede og frigivet til almindeligt køb,
- Narkotika, motoriserede køretøjer, værdifulde dokumenter eller dyr.
• En genstand, som er dækket af en anden forsikringspolice.
• Eventuelle fradrag i betalingen af dit krav af en anden forsikringsgiver.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også gælder.
i Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 3
• Denne police dækker værdien på genstandene på det tidspunkt, de blev mistet eller stjålet,
og ikke den oprindelige købspris eller omkostningerne til genanskaffelse. Dette betyder, at vi fratrækker et beløb for almindelig slitage fra de oprindelige omkostninger. Vi vælger muligvis at reparere genstanden eller udskifte den med en tilsvarende genstand.
• Der er en begrænsning for enkelte genstande (eller par eller sæt af genstande) og en begrænsning for værdigenstande, og denne police giver muligvis ikke tilstrækkelig dækning for dyre genstande som smykker eller computer, lyd- eller fotoudstyr. Disse genstande kan normalt forsikres særskilt under din indboforsikring.
• Hvis dine personlige ejendele mistes, stjæles eller beskadiges, mens de har været i dit transportselskabs eller din indkvarteringsudbyders besiddelse, skal du indhente en såkaldt "Property Irregularity Report" (PIR) eller en anden tilsvarende skriftlig bekræftelse fra disse inden 7 dage efter, du har opdaget det, med detaljerede oplysninger om skaden eller det permanente tab.
Du kan muligvis anmelde et krav direkte til transportselskabet, ved at skrive til dem inden for 21 dage efter skaden eller tabet.
• Du bør beholde eventuelle beskadigede genstande, da vi muligvis får brug for at besigtige dem. Hvis vi foretager en betaling, eller vi erstatter en genstand, tilhører den beskadigede genstand derefter os.
. Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• En skriftlig politirapport, der bekræfter alle oplysninger om tabet eller tyveriet.
• En skriftlig rapport fra dit rejseselskab eller din indkvarteringsbestyrer, hvis det er relevant.
• En såkaldt "Property Irregularity Report" (PIR) eller en anden skriftlig bekræftelse fra transportselskabet eller din indkvarteringsudbyder med detaljerede oplysninger om skaden eller det permanente tab.
• For tabte, stjålne eller beskadigede genstande, gælder originale kvitteringer eller andet
passende som bevis for, at du har købt eller ejer genstandene og kan bevise værdien.
• Et overslag over omkostninger til reparation af alle beskadigede genstande.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
Afsnit 4 – Mistet pas
3 Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 1 500 for følgende, hvis dit pas er mistet eller stjålet under din rejse.
• Et midlertidigt erstatningspas,
• Alle ekstra omkostninger til rejse og indkvartering for at få et midlertidigt erstatningspas,
• Den resterende værdi af dit originale pas.
7 Hvad dækkes ikke
Ethvert krav, medmindre du får et brev fra en lokal ambassade eller et konsulat, hvortil du
anmeldte tabet.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også gælder.
i Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 4
Den resterende værdi af dit pas baseres på de aktuelle omkostninger for et nyt pas, og hvor længe
dit originale pas stadig ville have været gyldigt.
. Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• Skriftlig bekræftelse fra den lokale ambassade eller konsulatet, hvor tabet fandt sted, med oplysninger om den dato, hvor passet blev mistet, og hvornår det blev anmeldt og erstattet Du bør også få en skriftlig politirapport.
• Originale regninger og kvitteringer for det midlertidige pas, og hvis det er relevant alle ekstra
omkostninger til rejse og indkvartering.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
Afsnit 5 – Forsinket bagage
s Betydning af ord i afsnit 5 Bagage
Tøj, fodtøj, toiletartikler og sportsudstyr (omfatter ikke ski eller snowboardudstyr) og andre ejendele,
som du har på, bruger eller bærer, som tilhører dig eller som du har juridisk ansvar for har været tjekket ind til transportøren.
Værdigenstande
Smykker, ure, genstande fremstillet af eller indeholdende ædelmetaller eller halvædelstene/ ædelstene, pelse, kikkerter, teleskoper, computerspil, enhver form for foto-, lyd-, video-, computer- (herunder tablets og e-bogslæsere, hukommelsesnøgler og -kort), fjernsyns-, telefax- og telefonudstyr (herunder mobiltelefoner), personlige medieafspillere (herunder MP3- og MP4- afspillere), PDA’er, satellitnavigationsudstyr, elektroniske spil, tv’er, cd’er, mini-discs, dvd’er, kassetter, video- og lydbånd.
3 Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 1 120 i alt for genanskaffelse af vigtige ejendele, hvis din bagage er midlertidigt mistet eller forsinket af din transportør på din udrejse. Vi betaler følgende beløb baseret på den tid, du må undvære din bagage, efter at være ankommet til din destination:
Forsinkelsens længde Beløb, der skal betales
6-24 timer DKK 280
24-48 timer DKK 560
Mere end 48 timer DKK 1 120
• Midlertidigt tab eller forsinkelse af værdigenstande.
• Midlertidigt tab eller forsinkelse af bagage på din hjemrejse til Danmark.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også gælder.
7 Hvad dækkes ikke
i Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 5
• Du skal have en såkaldt "Property Irregularity Report" (PIR) eller en anden skriftlig bekræftelse fra transportselskabet inden for 7 dage efter opdagelsen, med detaljerede oplysninger om det midlertidige tab.
Du kan muligvis anmelde et krav direkte til transportselskabet, ved at skrive til dem inden for 21 dage det midlertidige tab.
• Det beløb, der skal betales, kan kun betales en gang pr. forsikret person (selv om mere end et styk bagage er forsinket). Kun den person, der er navngivet på bagagemærket kan fremsætte krav (selv om bagagen indeholder mere end en persons ejendele).
• Hvis genstandene er bortkommet permanent, fratrækker vi ethvert beløb, som du skal have udbetalt i henhold til dette afsnit, fra den endelige skaderegulering under “Afsnit 3 - Personlige ejendele”.
. Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• En såkaldt "Property Irregularity Report" (PIR) eller en anden skriftlig bekræftelse fra
transportselskabet med oplysninger om det midlertidige tab.
• Originale kvitteringer for genstande du køber, mens du venter på, at din bagage returneres til
dig.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
Afsnit 6 – Mistet afgang
s Xxxxxxxxx af ord i afsnit 6 Afgangssted
Lufthavnen, stationen eller havnen, hvor:
• Din udrejse til dit bestemmelsessted begynder,
• Tilslutningsfly eller andre forbookede flyafgange eller anden transport begynder, hvis din rejse
har mere end et bestemmelsessted eller forbindelse, eller
• Din hjemrejse begynder (herunder enhver form for tilslutningstransport du tager senere).
3 Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 5 000 (men ikke mere end de oprindelige rejseomkostninger) for ekstra transport- og indkvarteringsomkostninger for at få dig til din rejsedestination på udrejsen (inden for dine oprindelige rejsedatoer) eller hjem på din hjemrejse, hvis du mister din bookede afgang, fordi du ikke kommer hen til dit afgangssted til tiden pga.:
• Den offentlige transport (herunder planlagte flyafgange) ikke følger sin tidsplan,
• Det køretøj, som du benytter, er involveret i en ulykke eller bryder sammen, eller
• Det køretøj, som du benytter, er involveret i en trafikprop.
7 Hvad dækkes ikke
Afsnit 7 – Forsinket afgang
s Xxxxxxxxx af ord i afsnit 7 Afgangssted
Lufthavnen, stationen eller havnen, hvor:
• din udrejse til dit bestemmelsessted begynder,
• tilslutningsfly eller andre forbookede flyafgange eller anden transport begynder, hvis din rejse
har mere end et bestemmelsessted eller forbindelse, eller
• din hjemrejse begynder (herunder enhver form for tilslutningstransport du tager senere).
3 Hvad er din dækning
Vi betaler DKK 200, for hver 6 timers din bookede transport er forsinket på afgangsstedet, op til i alt DKK 2 000, pga.:
- alvorlig brand-, storm- eller oversvømmelsesskade på afgangsstedet,
- arbejdskonflikt,
- dårligt vejr,
- mekanisk sammenbrud af det internationale tog eller skib, eller
- startforbud for flyet på grund af mekanisk eller strukturel defekt.
7 Hvad dækkes ikke
• Alt, der skyldes at du ikke tjekkede ind på afgangsstedet, da du skulle have gjort det.
• Enhver forsinkelse grundet strejke eller arbejdskonflikt, der begyndte eller blev annonceret, inden du bookede din rejse eller købte din police (alt efter hvilken hændelse, der skete sidst).
• Ethvert krav, hvor du ikke får skriftlig bekræftelse fra transportøren for årsagen til forsinkelsen og det aktuelle afrejsetidspunkt.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også gælder.
• Ethvert krav:
- Hvis du ikke beregnede lang tid nok til at komme hen til dit afgangssted, og har taget højde for almindelige eller forventelige trafikforhold,
- Hvis du har foretaget rejsearrangementer uafhængigt af dem, der var inkluderet i din pakkerejse, og ikke beregnede mere end 3 timer mellem ankomsten af dit fly eller anden transport og afgangen for dit tilslutningsfly eller anden transport,
- Hvis du med rimelighed havde kunnet lave andre rejsearrangementer for at nå dit afgangssted til tiden, eller
- medmindre du får skriftlig bekræftelse på årsagen til forsinkelsen fra den relevante myndighed.
• En forsinkelse eller fejl i den offentlige transport forårsaget af optøjer, strejke eller arbejdskonflikt, der startede eller blev annonceret, inden du købte din police eller bookede din rejse (alt efter hvilken hændelse, der kommer sidst).
• Enhver omkostning, der er erholdelig direkte fra rejse- eller leverandøren af indkvartering eller rejsearrangøren.
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også gælder.
. Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• Skriftlig bekræftelse fra flyselskabet eller dettes agent med detaljer om de planlagte og faktiske
afgangstider og begrundelse for forsinkelsen af afgangen.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
i Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 6
• Du skal have en skriftlig bekræftelse på årsagen til forsinkelsen. Hvis for eksempel dit køretøj bryder sammen, skal du levere en rapport fra vejhjælpen eller værkstedet, der har repareret din bil. Hvis det tog, du skulle med, ikke kørte til tiden, skal du levere en rapport fra togselskabet.
• Du skal planlægge at ankomme til indtjekningsstedet på dit afgangssted mindst 3 timer inden det planlagte afgangstidspunkt eller den tid, der er angivet i flyselskabets skriftlige anvisninger (alt efter, hvad der er længst).
. Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• Alle oplysninger om de omstændigheder, der medførte, at du mistede din afgang.
• Skriftlig bekræftelse på årsagen til forsinkelsen. Hvis for eksempel dit køretøj bryder sammen, skal du levere en rapport fra vejhjælpen eller værkstedet, der har repareret din bil. Hvis det tog, du skulle med, ikke kørte til tiden, skal du levere en rapport fra togselskabet.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
Afsnit 8 – Personansvar
3 Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 3 700 000, hvis du ved et uheld kvæster en person eller beskadiger en andens ejendom under din rejse og er juridisk ansvarlig.
• En selvrisiko på DKK 1 750.
• Bøder eller pønalt begrundede erstatninger (bøder, der straffer eller har til formål at straffe
den ansvarlige person, snarere end at tilkende erstatning til offeret) du skal betale.
• Alle omkostninger som følge af, at du erkender ansvar for noget, du ikke har ansvaret for.
• Ansvar, der skyldes en af følgende:
- Død eller tilskadekomst hos mennesker, der arbejder for dig, en rejsefælle eller et
slægtning
- Tab af eller beskadigelse af ejendom, herunder midlertidig ferieindkvartering, der ejes af
dig, en rejsefælle, et slægtning eller en, der arbejder for dig,
- Din forretning, dit erhverv, din profession, dit job eller en anden aktivitet du udfører for en økonomisk ydelse,
- Dit engagement i enhver form for manuelt arbejde,
- Du ejer, bruger eller har kontrol over:
• dyr,
• skydevåben (bortset fra jagtgeværer, der anvendes i et kontrolleret miljø og med passende overvågning - f.eks. lerdueskydning),
• motoriserede eller mekaniske køretøjer og eventuelle påhængsvogne, som er hægtet på disse
• fly, eller
• motoriserede vandfartøjer eller sejlskibe (se “ Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 8”, hvis din rejse er en arrangeret bådsejlads- eller sejlferie).
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også gælder.
7 Hvad dækkes ikke
Afsnit 9 – Juridiske udgifter
s Betydning af ord i afsnit 9 Sagsanlæg
Arbejde, der udføres af din advokat til dit forsvar.
3 Hvad er din dækning
Vi betaler op til DKK 37 250 i sagsomkostninger, du har for at en advokat håndterer et sagsanlæg, når du sagsøges, og de ting, du anklages for, ikke hører ind under det pågældende lands strafferetlige love.
7 Hvad dækkes ikke
i Specielle betingelser og bemærkninger, der gælder for afsnit 8
• Hvis du bruger et motoriseret eller mekanisk køretøj på din rejse, skal du sikre dig, at du får den nødvendige forsikring, da dette ikke er dækket af denne police.
• Du eller din personlige repræsentant skal underrette os, så snart du eller din personlige repræsentant bliver bekendt med et muligt retskrav, sagsanlæg, ligsyn eller kvæstelse, som kan føre til et krav iht. dette afsnit.
• Du skal ikke forhandle om, foretage betaling af, indgå forlig om, indrømme eller nægte et ansvar over for nogen anden, uden vores forudgående skriftlige tilladelse.
• Hvis din rejse er en arrangeret bådsejlads- eller sejlferie, er du kun dækket for tab eller beskadigelse, der sker, når båden ikke bevæger sig.
• Du er ikke ansvarlig for skade forårsaget af langvarig slitage på en andens ejendom.
. Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• En detaljeret redegørelse for omstændighederne omkring kravene, herunder fotografier,
videodokumentation og medicinsk dokumentation, hvis det er relevant.
• Komplette oplysninger om eventuelle politirapporter og vidner (med fremlæggelse af skriftlige
udtalelser, når sådanne findes).
• Eventuel stævning, tilsigelse eller anden korrespondance du modtager fra andre om dit krav.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
. Hvad vi skal bruge, hvis du anmelder et krav
• Ethvert krav:
- som ikke anmeldes til os inden for 90 dage efter den hændelse, der forårsagede kravet,
- som involverer sagsanlæg mellem medlemmer af samme husstand, en slægtning, en
rejsefælle, eller en af dine medarbejdere,
- hvor en anden forsikringsgiver eller serviceudbyder har afvist dit krav, eller hvor deres dækning er mindre,
- over for en rejseagent, en rejsearrangør eller transportør, os, forsikringsgiveren, en anden
forsikret person eller vores agenter,
- forbundet med dit erhverv, eller
- involverer din anvendelse af eller kontrol med et motoriseret køretøj.
• Sagsomkostninger tilkendt som en personlig straf mod dig eller din advokat (f.eks. for ikke at overholde rettens regler).
Læs de generelle undtagelser på side A4, som også gælder.
• En detaljeret redegørelse for omstændighederne omkring kravet, herunder fotografier og videodokumentation (hvis det findes) inden for 90 dage efter den hændelse, som medførte kravet.
• Eventuel stævning, tilsigelse eller anden korrespondance du modtager fra andre om dit krav.
• Komplette oplysninger om eventuelle vidner med fremlæggelse af skriftlige udtalelser, når
sådanne findes.
• Faktura og kvittering for omkostninger, som er betalt til din advokat inden for 30 dages betalingsfrist.
• Generelle oplysninger, som fremgår af afsnittet “Anmeldelse af et krav” på side A6.
Juridiske og regulatoriske oplysninger
Denne police er kun tilgængelig for personer med fast bopæl i Danmark. Denne er ikke tilgængelig for indbyggere i Grønland eller på Færøerne.
Forsikringsgiver
Din forsikring er garanteret af AWP P&C S.A. – Dutch Branch, der driver virksomhed som Allianz Global Assistance Europe, et forsikringsselskab med tilladelse til at handle i alle EØS-lande og beliggende Xxxxxxxxxxxxxx 0, 0000 XX Xxxxxxxxx, Xxxxxxx. AWP P&C S.A. – Dutch Branch med selskabsnummer 33094603 er registeret hos den hollandske myndighed for de finansielle markeder (AFM) nr. 12000535 og er bemyndiget af L’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) i Frankrig.
Fortrydelsesret
Hvis din dækning ikke opfylder dine behov, bedes du meddele xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@allianz- xxxxxxxxxx.xx.xx det inden for 14 dage efter betaling af din præmie og at have modtaget din e-mail med forsikringskvitteringen. Din præmie bliver tilbagebetalt, medmindre din dækning er udløbet, du har fremsat et krav, eller agter at fremsætte et krav, i hvilket tilfælde der ikke skal foretages tilbagebetaling. Bemærk, at din afbestillingsret ikke længere gælder efter denne
14-dages-periode. Hvis forsikringsperioden er 1 måned eller mindre, kan du ikke opsige forsikringen senere end på dagen, før du rejser.
Hvornår kan vi opsige forsikringen?
Vi kan være berettiget til at opsige forsikringspolicen og ikke betale et krav eller ændre forsikringsbetingelserne, hvis du:
• har vildledt os via uærlighed eller ufuldstændige oplysninger, da du tegnede forsikringen
• med forsæt har afgivet urigtige oplysninger eller ikke meddelt fakta, da du anmeldte et krav
• har begået svig, snydt eller bedraget os eller
• tidligere er blevet meddelt, at vi ikke vil forsikre dig. I det tilfælde der forsikringen ugyldig, og vi
tilbagebetaler den præmie, du har betalt for policen.
Hvis vi har betalt dit krav, har vi retten til at anmode dig om at tilbagebetale til os alle de betalinger, vi har foretaget. Hvis vi vælger at opsige eller ændre din forsikringspolice, giver vi dig skriftlig besked.
Privatlivets fred og personoplysninger
Vi behandler dine personoplysninger med omhu. Når vi indsamler, behandler og anvender personoplysninger, følger vi EU's databeskyttelsesregler.
• Du giver os dine personoplysninger, når du ansøger om forsikringen, og når du fremsender en skadesanmeldelse. Vi kan bruge disse oplysninger, så længe forsikringspolicen er i kraft, til accept, implementering og administration af forsikringspolicen, skadebehandling, CRM,
forskning angående kunder og markedsføringsaktiviteter (disse aktiviteter fokuserer på at skabe, opretholde og udvide vores forhold til dig).
• Hvis du accepterer det, kan vi også anvende dine personoplysninger til analyser, produktudvikling og indsamling af ledelsesinformationer.
• Derudover anvender vi dine personoplysninger til at forebygge og bekæmpe svig og for at overholde lovfæstede forpligtelser. Vi kan udveksle personoplysninger med styrende organer i branchen, tilsynsmyndigheder, kontorer der forebygger svig og databaser over
skadesanmeldelser med henblik på at forhindre svig ved forsikringstegning. Vi kan give dine
oplysninger til andre, hvor det kræves eller tillades i henhold til loven.
• Vi kan udveksle oplysninger med vores tilknyttede selskaber, datterselskaber, forretningsforbindelser og andre medlemmer i Allianz-koncernen. Dette kan involvere overførsel af oplysninger om dig til andre lande uden for det Europæiske Økonomiske Område, som
kan have begrænset eller ingen databeskyttelseslovgivning. Vi tager altid rimelige skridt for at beskytte dine personoplysninger, og vi har passende forholdsregler på plads med disse selskaber for at håndtere dine oplysninger omhyggeligt.
• Vagtcentralen giver øjeblikkelig assistance i tilfælde af indlæggelse på hospital, alvorlig ulykke eller dødsfald. Hvis vagtcentralen anser det for nødvendigt, kan den bede om oplysninger fra en forsikret enkeltperson, familiemedlemmer, servicemedarbejdere og/eller den behandlende læge. Den kan give disse oplysninger til de personer, der er involveret i redningstjenesten/ vagtlægeordningen. Den videregiver også disse oplysninger til vores lægelige rådgiver.
• Hvis loven tillader det, kan vi optage telefonsamtaler, så vi senere kan verificere, hvilke oplysninger der er givet. Vi kan også benytte disse optagelser til at uddanne personale og for at overvåge kvaliteten af vores ydelser.
Xx har ret til at anmode om en kopi af de personoplysninger, vi har om dig. Hvis du ønsker at udnytte denne ret, bedes du kontakte os via: xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx.xx
Internationale sanktioner
Denne police giver måske ikke dækning eller fordele i det omfang, at enten dækningen eller fordelen ville være i strid med en for FN, EU eller USA gældende sanktion, lov eller forskrift, eller anden gældende økonomisk eller handelsmæssig sanktion, lov eller forskrift. Vi afviser krav fra personer, selskaber, regeringer og andre parter, for hvem det er forbudt i henhold til nationale eller internationale aftaler eller sanktioner.
Lovvalg
Medmindre andet er anført, skal dansk lov være gældende, og al kommunikation vedrørende denne police udarbejdes på dansk eller engelsk. I tilfælde af en tvist vedrørende denne police har de danske domstole eneværneting, medmindre parterne bliver enige om en anden måde at løse konflikten på. Henvendelser eller klager skal først rettes til Reklamationer hos Falck Global Assistance. Hvis du ikke er tilfreds med håndteringen af en klage, skal du skrive til Ankenævnet for Forsikring, Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxx 0, 0000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxx.
Ordliste
Når følgende ord og formuleringer forekommer i dette dokument eller e-mail med forsikringskvitteringen, har de nedenstående betydning. Disse ord vises med fed skrift i dette dokument.
Du, dit, din, dine, dig, dig selv, forsikret person
Alle personer, som fremgår af e-mail med forsikringskvitteringen, for hvem den relevante forsikringspræmie er betalt.
Dækningsområde
Globalt: Alle lande i verden.
Forsikringsgiver
AWP P&C S.A. - Dutch Branch, der driver virksomhed som Allianz Global Assistance Europe.
Forsikringsperiode
• Startdatoen og ophørsdatoen på din forsikrede rejse fremgår af din e-mail med forsikringskvitteringen.
• Dækningen for alle afsnit begynder ved starten af din rejse og slutter ved slutningen af din rejse.
• Al dækning udløber på ophørsdatoen, der fremgår af din e-mail med forsikringskvitteringen, medmindre du ikke kan afslutte din rejse som planlagt pga. død, tilskadekomst eller sygdom eller, hvis din bookede transport er forsinket, og dette ikke kan undgås. Under disse
omstændigheder vil vi udvide dækningen uden beregning, indtil du med rimelighed kan afslutte
rejsen.
Hjem
Hvor du normalt bor i Danmark.
Læge
En lovligt uddannet læge, der har den nødvendige certificering i det land, hvor vedkommende praktiserer. Denne person må ikke være beslægtet med dig eller nogen, du rejser med.
Personer med fast bopæl
En person, som har sit primære hjem, og er tilknyttet en læge i Danmark, og som ikke har tilbragt mere end 6 måneder i udlandet i året forud for udstedelse af policen.
Rejsefælle
En person, som har bestilt og rejser sammen med dig på din rejse.
Rejse
Enhver rejse (omfatter ikke forretningsrejser), der finder sted under forsikringsperioden og begynder og slutter ved dit hjem.
• Alle andre rejser, der begynder, efter du kommer tilbage til Danmark, er ikke omfattet af dækningen.
• En rejse, der er booket, så den varer længere end 90 dage eller den købte periode (alt efter, hvad der er kortest), er ikke dækket.
Selvrisiko
Det, som vi trækker fra det beløb, som ellers skulle betales i henhold til denne police for hver person forsikret, for hvert afsnit, for hver skadesbegivenhed.
Slægtning
Din mor (svigermor), far (svigerfar), stedforælder (stedsvigerforælder), søster (svigerinde), bror (svoger), hustru, ægtemand, søn (svigersøn), datter (svigerdatter), stedbarn, plejebarn, bedsteforælder, barnebarn, onkel, tante, xxxx, niece, kusine, partner (herunder samlever/ samleverske, partner i borgerligt ægteskab) eller forlovede.
Skadebehandler
Falck Global Assistance, der yder lægehjælp og behandler krav på vegne af forsikringsgiveren.
Vi, vores, os
Allianz Global Assistance Europe.
Travel Insurance
Insurance Product Information Document
Company: AWP P&C S.A. - Dutch Branch, trading as Allianz Global Assistance Europe, Corporate identification No 33094603, is registered at the Dutch Authority for the Financial Markets (AFM) No 12000535 and is authorised by L’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) in France
Product: Air France Travel Insurance
This document provides a summary of key information about the insurance product and doesn’t take into consideration your specific demands and needs. The full terms and conditions are shown on the policy document, which you should read carefully to ensure you have the cover you need. Full pre-contractual and contractual information are provided in the documents relating to Air France.
What is this type of insurance?
What is insured?
Emergency medical expenses – Actual costs for hospital fees, repatriation, extra travel and accommodation costs. Up to DKK 7 500 sending for and accompanying costs, up to
DKK 16 000 funeral cost, and up to DKK 2 250 for dental costs to relieve paid incurred if taken ill or injured on your journey.
Cutting your trip short – Up to DKK 37 250 for loss of pre-paid travel and accommodation expenses if you cut your trip short.
Personal belongings – Up to DKK 6 000 for items lost, stolen or damaged on your journey. An excess of DKK 220 applies per person.
Loss of passport – Up to DKK 1 500 for the costs to obtain temporary documents on your journey plus reimbursement of the remaining value of lost passport.
Delayed luggage - Up to DKK 1 120 in total for essential replacement item if your luggage is temporarily lost or delayed by transport provider on your outward journey.
Missed departure – Up to DKK 5 000 for extra transport or accommodation costs to continue your journey, if you miss your outbound or return transport.
Delayed departure – Up to DKK 2 000 after a delay to outbound or return transport at the departure point. Benefit is calculated according to the length of delay after a minimum of 6 hours.
Personal liability – Up to DKK 3 700 000 costs for damage you cause to a third party or their property (including your journey accommodation if not owned by you, a family member or friend). An excess of DKK 1 750 applies per person.
Legal expenses – Up to DKK 37 250 for Legal costs and representation, to pursue a compensation claim against a negligent third party responsible for your death, injury or illness.
What is not insured?
Claims where you cannot provide sufficient supporting evidence.
More than the maximum benefit limits (and sub limits when these apply) shown in each section.
Loss or theft of personal belongings while in the possession of your accommodation or transport provider if not reported to them within 7 days and without a Property Irregularity Report (PIR).
Any loss that is not directly covered by the terms of the policy (such as the cost of obtaining a medical/death certificate in support of your claim).
Taking part in activities where there is an increased risk of injury, unless we have agreed otherwise.
Are there any restrictions on cover?
Cover is only available to residents of Denmark.
Claims relating to existing medical conditions may be excluded if diagnosed or unstable in the 2 months prior to paying for the policy.
A journey which is booked to last longer than 90 days or the period purchased (whichever is shorter) is not covered.
General exclusions apply to the whole policy and each section contains exclusions specific to that section. For example claims caused by: war, terrorism, epidemic, your criminal or fraudulent acts, use of alcohol or drugs.
This is a travel insurance which covers you while travelling for various events such as: medical emergencies; repatriation; cutting short your journey; delayed, lost or stolen possessions; delayed or missed departures; personal liability and legal expenses. The events covered are described in the Policy Wording.
Where am I covered?
Worldwide (all countries in the world)
You will not be covered if you travel to a country or region where the Ministry of Foreign Affairs, World Health Organization (WHO) or any government or other official authority has advised against all travel or all but essential travel. Assistance cannot be provided in war zones or countries listed as excluded by the insurer.
What are my obligations?
To avoid the policy being cancelled and claims being reduced or refused, you must:
When taking out this policy
- Provide the insurer with relevant, true and complete information allowing the insurer to underwrite the policy;
- Provide the insurer with supporting documents when requested;
- Pay the premium in full.
Once the policy is in effect
- The insured must tell the insurer as soon as possible of any changes that arise and that may affect the cover.
In the event of a claim
- The insured must contact the insurer to make the claim immediately after an event arises, in accordance with the terms and conditions and provide the insurer with all supporting documents enabling them to process the claim;
- Inform the insurer in case of dual insurance and tell the insurer if the insured has received payment from another insurer for all or part of the claim
When and how do I pay?
You will need to pay your policy premium in full in order for cover to apply. All cover will end if payment is incomplete or rejected, or if the policy is cancelled.
The premium can be paid using one of the payment options given to you by the seller of this insurance.
When does the cover start and end?
The start date and end date of your insured trip is stated on your insurance confirmation email. Cover for all sections starts at the beginning of your trip and finishes at the end of your trip.
All cover expires on the end date shown on your insurance confirmation email, unless you cannot finish your trip as planned because of death, illness or injury or if your booked transport is delayed and this cannot be avoided. In these circumstances, we will extend cover free of charge until you can reasonably finish the trip.
How do I cancel the contract?
If your cover does not meet your requirements, please notify xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.xx within 14 days of paying your premium and receiving your insurance confirmation email.
Your premium will be refunded unless your cover has expired, you have made a claim, or intend to make a claim, in which case no refund will be due.
Please note that your cancellation rights are no longer valid after this initial 14-day period.
If the period of insurance is 1 month or less you will not be able to terminate the insurance later than the day before you travel.
Ref: I.AMD.DK-10/18 Travel
Privacy Notice
We care about your personal data
AWP P&C S.A. – Dutch Branch (“we, “us” “our”), a part of Allianz Partners SAS, is an authorised insurance company providing insurance products and services on a cross-border basis. Protecting your privacy is a top priority for us. This privacy notice explains how and what type of personal data will be collected, why it is collected and to whom it is shared or disclosed. Please read this notice carefully.
1. Who is the data controller?
A data controller is the individual or legal person who controls and is responsible to keep and use personal data in paper or electronic files. We are the data controller for personal data related to your insurance, as defined by relevant data protection laws and regulation.
2. What personal data will be collected?
We will collect and process the following personal data of you: name, personal ID, address, residency, date of birth, gender, nationality, telephone number, email address, bank account details, medical information, passport details, travel location and the results of fraud and sanction screening.
Medical information is processed when we assist you in case of an admission to hospital, serious accidents or decease. If it is deemed necessary the assistance team can request personal
data from the insured, family or relevant others. They can provide this information to the people performing the medical support.
3. How will we obtain and use your personal data?
We will collect and use your personal data that you provide to us and that we receive about you (as explained below) for a number of purposes and with your express consent unless applicable laws and regulations do not require us to obtain your express consent, as shown below:
Purpose | Your express consent? |
Insurance contract administration (e.g., quotation, underwriting, claims handling) | No |
To administer debt recoveries | No |
Statistical analyse and product or service improvement | No |
For automated decision making to determine the premium based on your age or address and to make decisions about you using computerised technology such as assessing which products might be most suitable for you. | Yes, where needed. However, where we need to process your personal data in order to underwrite your insurance and/or process your claim we will not obtain your express consent. |
Fraud, Money Laundering and Terrorist Financing prevention and detection | No |
Meet any legal obligations (e.g., tax, accounting and administrative obligations) | No |
To redistribute risk by means of reinsurance and co-insurance | No |
As mentioned above, for the purposes indicated above, we will process personal data we receive about you from public databases, third parties such as brokers and business partners, other insurers, credit reference and fraud prevention agencies, , analytics providers, search information providers, loss adjustors, surveyors, intermediaries, , delegated authorities, lawyers.
For those purposes indicated above where we have indicated that we do not require your express consent, we will process your personal data based on our legitimate interests and/or to comply with our legal obligations. For example if processing is necessary:
For the performance of a contract or if you request the processing in order to enter into the contract; |
For the protection of your vital interests or the vital interests of another natural person |
To comply with a legal obligation to which you are subject |
For the public interest or in the exercise of official authority of us; and |
For the legitimate interests of AWP P&C S.A – Dutch Branch or a third party (unless overridden by your interests, rights or freedoms). If you would like to receive more information refer to section 9. |
We will need your personal data if you would like to purchase our products and services. If you do not wish to provide this to us, we may not be able to provide the products and services you request, that you may be interested in, or to tailor our offerings to your particular requirements.
4. Who will have access to your personal data?
We will ensure that your personal data is processed in a manner that is compatible with the purposes indicated above. For the stated purposes, your personal data may be disclosed to parties who operate as third party data controllers, such as: Public authorities, other Allianz Group companies, other insurers, re-insurers, insurance intermediaries/brokers, and banks
For the stated purposes, we may also share your personal data with the parties who operate as data processors under our instruction, such as: other Allianz Group companies, technical
consultants, experts, lawyers, loss adjustors, repairers, medical doctors; and service companies to discharge operations (claims, IT, postal, document management).
Finally, we may share your personal data In the event of any contemplated or actual reorganization, merger, sale, joint venture, assignment, transfer or other disposition of all or any portion of our business, assets or stock (including in any insolvency or similar proceedings) and to meet any
legal obligation, including to the relevant ombudsman if you make a complaint about the product or service we have provided to you.
5. Where will my personal data be processed?
Your personal data may be processed both inside and outside of the European Economic Area (EEA) by the parties specified in section 4 above, subject always to contractual restrictions regarding confidentiality and security in line with applicable data protection laws and regulations. We will not disclose your personal data to parties who are not authorized to process them.
Whenever we transfer your personal data for processing outside of the EEA by another Allianz Group company, we will do so on the basis of Allianz’ approved binding corporate rules known as the Allianz Privacy Standard (Allianz’ BCR) which establish adequate protection for personal data and are legally binding on all Allianz Group companies. Allianz’ BCR and the list of Allianz Group companies that comply with them can be accessed here xxx.xxxxxxx-xxxxxxxx.xxx/xxxxxxx- partners---binding-corporate-rules-.html Where Allianz’ BCR do not apply, we will instead take steps to ensure that the transfer of your personal data outside of the EEA receives an adequate level of protection as it does in the EEA. You can find out what safeguards we rely upon for such transfers (for example, Standard Contractual Clauses) by contacting us as detailed in section 9 below.
6. What are your rights in respect of your personal data?
Where permitted by applicable law or regulation, you have the right to:
• Access your personal data held about you and to learn the origin of the data, the purposes and ends of the processing, the details of the data controller(s), the data processor(s) and the parties to whom the data may be disclosed;
• Withdraw your consent at any time where your personal data is processed with your consent;
• Update or correct your personal data so that it is always accurate;
• Delete your personal data from our records if it is no longer needed for the purposes indicated
above;
• Restrict the processing of your personal data in certain circumstances, for example where you have contested the accuracy of your personal data, for the period enabling us to verify its accuracy;
• Obtain your personal data in an electronic format for you or for your new insurer; and
• File a complaint with us and/or the relevant data protection authority.
You may exercise these rights by contacting us as detailed in section 9 below providing your name,
email address, identification, the insurance contract number and purpose of your request.
7. How can you object to the processing of your personal data?
Where permitted by applicable law or regulation, you have the right to object to us processing your personal data, or tell us to stop processing it (including for purposes of direct marketing). Once you have informed us of this request, we shall no longer process your personal data unless permitted by applicable laws and regulations.
You may exercise this right in the same manner as for your other rights indicated in section 6 above.
8. How long do we keep your personal data?
We will retain your personal data for seven years from the date the insurance relationship ends or from the settlement of the claim or complaint, unless a longer retention period is required or as permitted by law.
We will not retain your personal data for longer than necessary and we will hold it only for the purposes for which it was obtained.
9. How can you contact us?
If you have any queries about how we use your personal data, you can contact us by email or post as follows:
AWP P&C S.A. – Dutch Branch Data Protection Officer Postbus 9444
1006 AK Amsterdam
10. How often do we update this privacy notice?
We regularly review this privacy notice. We will ensure the most recent version is available on our website xxxxx://xxx.xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xx/ and we will tell you directly when there’s an important change that may impact you. This privacy notice was last updated on 1st July 2018.
Important contact details
Customer services: (for queries about your insurance)
Email: xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx.xx
24-hour emergency medical assistance: (for medical emergencies or if you need to cut your trip short)
Phone: x00 00 00 00 00
Claims:
Phone: x00 00 00 00 00
Email: xxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx
AWP P&C S.A. - Dutch Branch, trading as Allianz Global Assistance Europe, is an insurer licensed to act in all EEA countries
and located at Xxxxxxxxxxxxxx 0, 0000 XX Xxxxxxxxx, xxx Xxxxxxxxxxx.
AWP P&C S.A. - Dutch Branch, with corporate identification No 33094603,
is registered at the Dutch Authority for the Financial Markets (AFM) No 12000535
and is authorised by L’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) in France.
Ref: P.AMD.DK-10/18 Travel
Travel
Insurance
Air France Travel Insurance Allianz Global Assistance
x00 00 00 00 00
xxx@xx.xxxxx.xxx Policy number:
These terms and conditions are valid
from October 2018
Important
This policy is available to residents of Denmark only.
Not all existing medical conditions are covered. Please see page B3.
Please make sure you read this policy and take it with you when you travel.
B Policy wording Policy wording B
Contents
Page Important information about your insurance policy B1
Summary of cover B2
Health exclusions B3
General exclusions B4
Sports and leisure activities B4
24-hour emergency medical assistance B5
Reciprocal health arrangements B5
Making a claim B6
Making a complaint B7
Section 1 - Emergency medical and associated expenses . . . . . . . B8-B9 Section 2 - Cutting your trip short . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B10-B11
Section 3 - Personal belongings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B12-B13
Section 4 - Loss of passport B14
Section 5 - Delayed luggage B15
Section 6 - Missed departure B16
Section 7 - Delayed departure B17
Section 8 - Personal liability B18
Section 9 - Legal expenses B19
Legal and regulatory information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B20-B21 Glossary B22
Important information about your insurance policy
Thank you for buying Allianz Global Assistance travel insurance.
Your cover
Your insurance confirmation email shows the cover you have chosen, the area of cover, the people who are covered and any special terms or conditions that may apply. Please check it carefully.
After you have paid the insurance premium, the insurance is valid during the period of insurance in accordance to these terms and conditions, up to the maximum stated amount in the “Summary of cover”. Your claim will be processed by the claims handler.
Your insurance will only cover the parts of your trip booked through Air France and for which you
have simultaneously taken out the insurance to cover.
Note Your policy does not cover everything. You should read this policy carefully to make sure it provides the cover you need. |
Certain words have a special meaning and are highlighted in bold print throughout the policy. The full meanings of these words are explained in the “Glossary” at the end of this policy or within the sections where they appear.
Your duty
You must take all reasonable steps to protect yourself and your property and act as if you are not insured. You must take all reasonable steps to minimise any potential claim.
If there is anything you do not understand, or if you want any help, please call Falck Global Assistance on x00 00 00 00 00 or email xxxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx
False declaration and non-disclosure
You must provide complete and accurate information during the application process and when making a claim. We may not provide assistance or pay a claim if you intentionally or carelessly provide us with incorrect information when taking out the insurance policy or when making a claim. This includes failure to cooperate in the settlement of the claim or failing to pass on important information or changes.
Transfer of your rights
If we pay your claim, we become the beneficiary of any claims that you have against anyone else liable for the same costs.
If your actions mean that we are no longer able to pursue another party who is liable for the same costs, we have the right to refuse all or part of your claim with us. If we have paid your claim, we have the right to request you repay us all payments we have made.
Cancellation rights
If your cover does not meet your requirements, please notify xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@allianz- xxxxxxxxxx.xx.xx within 14 days of paying your premium and receiving your insurance confirmation email.
Your premium will be refunded unless your cover has expired, you have made a claim, or intend to make a claim, in which case no refund will be due.
Please note that your cancellation rights are no longer valid after this initial 14-day period.
If the period of insurance is 1 month or less you will not be able to terminate the insurance later than the day before you travel.
Governing law
Unless agreed otherwise, Danish law will apply and all communication in relation to this policy will be in Danish or English. In the event of a dispute concerning this policy, the Danish courts shall have exclusive jurisdiction.
Summary of cover
Section of cover | Maximum amount we will pay | Excess | |
1 | Emergency medical and associated expenses Treatment Repatriation Extra travel and accommodation Sending for and accompanying Emergency dental treatment Funeral expenses | Unlimited Unlimited Unlimited DKK 7 500 DKK 2 250 DKK 16 000 | DKK 0 |
2 | Cutting your trip short | DKK 37 250 | DKK 0 |
3 | Personal belongings - Single item, pair or set - Valuables - Tobacco, alcohol, fragrances and perfumes | DKK 6 000 DKK 3 000 DKK 3 000 DKK 400 | DKK 220 |
4 | Loss of passport | DKK 1 500 | DKK 0 |
5 | Delayed luggage (outbound journey only) | DKK 1 120 (DKK 280 for a delay of 6-24 hours, or DKK 560 for a delay of 24-48 hours, or DKK 1 120 for a delay of over 48 hours) | DKK 0 |
6 | Missed departure Continuing your trip | DKK 5 000 | DKK 0 |
7 | Delayed departure Delay | DKK 2 000 (DKK 200 for each full 6 hours delay) | DKK 0 |
8 | Personal Liability | DKK 3 700 000 | DKK 1 750 |
9 | Legal expenses | DKK 37 250 | DKK 0 |
The following table shows the maximum amount we will pay for each section of cover. You should read the rest of this policy booklet for the full terms and conditions and exclusions.
Health exclusions
These apply to “Section 1 - Emergency medical and associated expenses” and “Section 2 - Cutting your trip short”.
It is very important that you read the following:
1 You will not be covered for any claims arising from a medical condition if it was diagnosed in the 2 months prior to paying for this insurance.
2 You will not be covered for any claims arising from a medical condition that was not stable* for 2 months prior to paying for this insurance. *This means you must not have had any change in your medication, had any non-routine medical appointments or further investigations into your medical condition.
3 You will not be covered unless, at the time of booking your trip and buying your insurance, you
are fit to travel and able to undertake your planned trip.
4 You will not be covered if you travel against the advice of a doctor or where you would have been if you had sought their advice before beginning your trip.
5 You will not be covered if you know you will need medical treatment or consultation at any medical facility during your trip.
6 You will not be covered if you had any undiagnosed symptoms for which you were awaiting investigations or consultations or the results of investigations and where the underlying cause had not been established.
7 You will not be covered if you are travelling specifically for the purpose of obtaining and/or
receiving any elective surgery, procedure or hospital treatment or subsequent complications.
If we are unable to cover a medical condition, this will mean that you and any other person insured by us will not be covered for any claims arising from the medical condition.
Each person insured by us would still be covered for any unrelated medical condition that arise after you bought your policy, subject to the terms and conditions of this policy.
Note This is not a private medical insurance policy and only gives cover for emergency medical treatment in the event of accident or unexpected illness occurring during your trip. |
Note The maximum amount we will pay and the excess applies to each insured person. |
General exclusions
These exclusions apply to the whole of your policy.
1 We will not pay any claim directly or indirectly caused by the following:
a You not answering accurately any question(s) we have asked you at the time of buying this policy, where your answer(s) may have affected our decision to provide you with this policy.
b War, invasion, act of foreign enemy, hostilities (whether war is declared or not), civil war, civil commotion, rebellion, revolution, insurrection, military force, coup d’etat, terrorism or weapons of mass destruction (for example, nuclear, chemical or biological).
c You not enjoying your trip.
d You making a fraudulent claim. We may in these instances report the matter to the police.
e The effect of your alcohol, solvent or drug dependency or long term abuse.
f You being under the influence of alcohol, solvents or drugs, or doing anything as a result of using
these substances (except drugs prescribed by a doctor but not for the treatment of drug addiction).
g You not following any advice or recommendations made by the Danish Ministry of Foreign Affairs (Udenrigsministeriet), World Health Organisation (WHO) or any government or other official authority. This includes where certain vaccinations or other preventative measures (such as malaria tablets) are recommended or travelling to an area against their advice.
h You taking part in a sports or leisure activity that is listed as not covered (see below).
i You travelling outside the area of cover shown on your insurance confirmation email.
j You committing suicide, injuring yourself or needlessly putting yourself at risk (unless you were trying to save another person’s life).
k You carrying out any illegal, malicious or criminal acts (including those where you are under the
influence of alcohol), or you breaking the local road traffic regulations.
l You travelling on a motor cycle, unless the rider holds an appropriate and valid licence and you, and your passenger if applicable, are wearing crash helmets.
m Travelling in an aircraft, unless you are a passenger in a fully-licensed, passenger-carrying aircraft.
n Changes in the currency exchange rate.
o Your property being held, taken, destroyed or damaged under the order of any government or
customs officials.
p Ionising radiation or radioactive contamination from nuclear fuel or nuclear waste or any risk from nuclear equipment.
q Any epidemic or pandemic.
r The failure of any equipment or computer program, whether you own it or not, to function correctly.
2 We will not pay claims for something that has been covered by another insurance policy, public scheme or obligation arising from a law or a regulation. If you have more than one insurance that covers you for the same loss, you should only submit the claim to one company and provide details of any other insurance to that company. They will then contact anyone else who would have insured the event for a contribution towards the costs. This does not apply to fixed payments (benefit amount rather than reimbursing for costs) such as confinement or delayed departure benefits.
3 We will not pay any claim for losses that are not directly covered by the terms of this policy (for example, the cost of obtaining a medical/death certificate in support of your claim; loss of earnings due to you not being able to work following an illness or injury, or replacing locks if you lose your keys).
Sports and leisure activities
There is no cover for:
- taking part in a sporting activity where the organiser’s guidelines have not been followed;
- any sporting activity which requires affiliation to a governing body;
- any professional sporting activity;
- any kind of racing, except racing on foot; or
- any kind of wintersports activity.
24-hour emergency medical assistance
Phone: x00 00 00 00 00 or email: xxx@xx.xxxxx.xxx Quote Air France travel insurance and your policy number. You must contact us immediately about any serious illness or accident where you have to go into hospital, return home early or extend your stay. We are open 24 hours a day, 365 days a year. For minor illnesses or accidents needing simple outpatient treatment where the medical expenses are under DKK 2 700, please pay the bills, keep the receipts and make a claim when you return home. Please check the “Health exclusions” on page B3 to see if an existing condition will be covered. |
Emergency medical assistance service
Our experienced multi-lingual medical assistance team will take full details of the emergency and can help in the following ways:
• Contacting hospitals and the doctors who are treating you.
• Monitoring your treatment with our medical advisers.
• Contacting your doctor to confirm your medical history, where necessary.
• Making sure hospital and medical bills are guaranteed, where you have a valid claim.
• Making sure relatives or travelling companions are kept up to date.
• Arranging travel and accommodation for someone to stay with you (where medically necessary).
• Deciding and arranging the most suitable, practical and reasonable way to bring you back home. This will normally be by regular airline or road ambulance but, where medically necessary, an air ambulance or air taxi with trained medical escorts will be organised. We can also arrange for you to be admitted into a hospital in Denmark.
Note This is not a private medical insurance policy and only gives cover for emergency medical treatment if you have an accident or suffer an unexpected illness during your trip. |
Reciprocal health arrangements
European Health Insurance Card (Blue Card)
• The Blue Card entitles you to medical treatment, at a reduced cost (or sometimes free), while you are in a European Economic Area (EEA) country or Switzerland. The EEA is made up of the European Union (EU) countries plus Iceland, Liechtenstein and Norway.
• It is important to have the Blue Card and travel insurance. The Blue Card is important as in some facilities you will receive quicker treatment with it, in others they will expect you to leave a deposit before they treat you if you do not have a Blue Card. Insurance is important as the
Blue Card only entitles you to the same government-provided medical treatment as a resident of the country that you are visiting. The Blue Card will not cover any medical treatment in a private hospital or clinic, or the cost of bringing you back to Denmark.
• You can apply for a Blue Card online at xxx.xxxxxx.xx or by calling x00 00 00 00 00.
Making a claim
To obtain a claim form please contact the claims handler: Phone: x00 00 00 00 00 Email: xxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx Quote Air France travel insurance and your policy number. |
Claims service
Please fill in and return the claim form with all the information and documents we have asked for, as soon as possible.
For all claims we will need the following:
• Your trip booking invoice (or invoices) and travel documents showing the dates and times of travel and all trip costs.
• Original receipts and accounts for all out-of-pocket expenses you have paid.
• Original bills or invoices.
• Details of any other insurance you may have that may cover the same loss, such as home or private medical insurance policies.
Note You will often need to gather some information about your claim while you are away. Under each section of cover there is a box called “What we will need if you make a claim”. This gives details of the extra information we need for each type of claim. |
• As much evidence as possible to support your claim.
Making a complaint
We always aim to provide you with first-class service. However, we know that things can sometimes go wrong and there may be times when you feel we have not done so. If this is the case, please tell us, so that we can do our best to sort out the problem.
Please write to:
Complaints Department Falck Global Assistance Xxxxxxxxxxxx 00
2450 Copenhagen SV Denmark
Or email: xxxxxx.xxx@xx.xxxxx.xxx with “COMPLAINT” in the subject.
To help Falck Global Assistance deal with your complaint as quickly and efficiently as possible, please tell them your name, address, phone number, policy number and claim reference and enclose copies of relevant correspondence.
If you are not satisfied with the handling of a complaint you should write to:
Ankenævnet for Forsikring Anker Xxxxxxxxxxxxx 0
1572 Copenhagen Denmark
Section 1 - Emergency medical and associated expenses
If you are taken into hospital or you think you may have to come home early or extend your trip, you must contact us immediately. Phone x00 00 00 00 00.
3 What you are covered for
We will pay you or your personal representatives the following necessary and unforeseen emergency expenses if you die, are injured, have an accident or are taken ill during your trip.
- Treatment
• Actual costs for medical, surgical, medication costs, hospital, nursing home or nursing services.
- Repatriation
• Actual costs for your repatriation to Denmark if medically necessary or for transporting your
body to Denmark if you die during your trip.
- Extra travel and accommodation
• Actual costs for extra travel and accommodation for you when medically necessary.
- Sending for and accompanying
• Up to DKK 7 500 for extra travel and accommodation for one other person who stays with you or travels or to you from Denmark when medically necessary.
- Dental
• Up to DKK 2 250 for emergency dental treatment to relieve sudden pain.
- Funeral expenses
• Up to DKK 16 000 for your funeral or cremation expenses, in the place where you die outside Denmark. This includes the cost of transporting your ashes to Denmark in the event of cremation.
7 What you are not covered for
• Any medical condition set out under “Health exclusions” on page B3.
• Any claim where you do not take your prescribed medication or follow vaccinations or other preventative measures (such as malaria tablets) as recommended by:
- your doctor before you travel;
- the doctor treating you while you are away;
- the Danish Ministry of Foreign Affairs (Udenrigsministeriet), World Health Organisation
(WHO) or any government or other official authority.
• Costs relating to pregnancy except where these arise from complications or early birth (more
than 8 weeks prior to your due date).
• The cost of:
- services or treatment that we have not agreed, and, in the opinion of the doctor treating
you or our medical advisers (or both), can wait until you return to Denmark;
- treatment which is not directly related to the illness or injury that caused the claim;
- taxi fares and phone calls (including mobile calls);
- meals, beverages and car hire;
- having a single or private room;
- travel and accommodation of a higher standard than those originally booked for your trip;
- travel and accommodation for more than one person to stay with you or travel to be with
you from Denmark if medically necessary;
- replacing any medication you were using when you began your trip;
- services or treatments you receive within Denmark;
- your burial or cremation within Denmark; or
- dental work not needed in an emergency, replacing or repairing false teeth or artificial
teeth (such as crowns), or any work involving the use of precious metals.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
i Special conditions and notes applying to section 1
• This is not a private medical insurance policy and only gives cover for emergency medical treatment if you have an accident or suffer an unexpected illness during your trip.
• With you or your personal representative’s written permission, we may contact your doctor to confirm your medical history to help us deal with any claim. We can also ask for you to be medically examined or for a postmortem to be carried out if you die.
• To help us to recover any payment we have made under this policy, we can ask you to give us information and fill in any forms. We can also take legal action in your name (but at our expense).
• If our medical advisers think it is medically necessary to bring you back home, we will decide on the most suitable, practical and reasonable way to do this. This will normally be by regular airline or road ambulance, but where medically necessary, an air ambulance or air taxi with trained medical escorts will be arranged. We can also arrange for you to be admitted into a hospital in Denmark.
• The doctor treating you must provide a certificate confirming that you are fit to travel. Without
this, airlines can refuse to carry any ill or injured person.
• If you refuse treatment or refuse to return to Denmark when the doctor treating you and our medical advisers agree that you are fit to travel, we will not pay any further costs or expenses and all cover for this trip will end unless we agree otherwise.
• If there is a dispute between our medical advisers and the doctor treating you, we will ask for an independent medical opinion.
. What we will need if you make a claim
• Medical evidence from the doctor treating you to confirm the illness or injury and treatment
given.
• Original receipts and accounts for all medical treatment and other expenses you have paid or have agreed to pay.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
Section 2 - Cutting your trip short
If you think you may have to come home early, you must contact us immediately. Phone x00 00 00 00 00.
3 What you are covered for
We will pay up to DKK 37 250 in total (but not more than your original trip cost) for the following:
• your part of unused personal accommodation, transport charges and other travel expenses which have been paid or where there is a contract to pay that cannot be recovered from anywhere else if you cut your trip short because of the death, serious injury or serious illness of you, a relative, a travelling companion or a relative of a travelling companion.
• the cost for you to return home because of the death, serious injury or serious illness of your relative or a relative of a travelling companion.
7 What you are not covered for
. What we will need if you make a claim
• Full details of the reason why you had to cut short your trip.
• A medical certificate filled in by the doctor treating you (or your travelling companion, your relative or your travelling companion’s relative), confirming where appropriate the:
- diagnosis;
- date you were ordered to cut short your trip.
• A certified copy of the death certificate where appropriate.
• Written confirmation from your transport and accommodation providers showing all the costs that cannot be recovered from them.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
• Any medical condition set out under “Health exclusions” on page B3.
• Something the company or person you booked the trip with (or their agents) are responsible for.
• More than the minimum market value of equivalent admission or travel tickets, if you
originally bought them using an airline mileage or similar points reward scheme.
• Claims relating to pregnancy except where these arise from complications or early birth (more
than 8 weeks prior to your due date).
• Cutting your trip short, unless we have agreed.
• Costs for you to come home as a result of a relative’s condition when the severity of the condition or terminal prognosis was known before departure.
• Any costs if you come home because of illness or injury when you did not get a medical certificate from the doctor treating you that says it was medically necessary for you to come home, and we agreed to this.
• Travel and accommodation of a higher standard then those originally booked for your trip.
• The cost of your original pre-booked tickets if you have not used them and we have paid extra transport costs.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
i Special conditions and notes applying to section 2
• You must contact the 24-hour emergency assistance service before you return home and they must agree to the reason for cutting the trip short.
• If you have to cut short your trip, we will work out the unused value of your trip from the date it is necessary for you to return to Denmark early or the date you go into hospital as an inpatient, for the rest of your trip.
• We will pay unused trip costs (but not your unused return travel tickets if we paid for new tickets) based on each complete 24-hour period you have lost.
Section 3 - Personal belongings
s Meaning of words in section 3 Fragile items
China, glass, pottery or other fragile items that are likely to break easily.
Pair or set
A number of items of personal belongings that belong together or can be used together (for example, matching necklace and earrings, photographic equipment or a set of golf clubs).
Personal belongings
Luggage, clothes, valuables, sports equipment (not including ski or snowboard equipment) and any other items that you wear, use or carry that belongs to you or that you are legally responsible for.
Unattended
Personal belongings that are not in your full view unless they are locked in the accommodation you are using on your trip or they are out of sight in the locked boot, locked roof box or in the closed glove compartment or covered luggage area of a locked motor vehicle.
Valuables
Jewellery; watches; items made of or containing precious metals, precious or semi-precious stones; furs; binoculars; telescopes; computer games; any kind of photographic, audio, video, computer (including tablets and e-readers, memory sticks and cards), television, fax and phone (including mobile phones) equipment; personal media players (including MP3s and MP4s); PDAs; satellite navigation equipment; electronic games; TVs; CDs; mini discs; DVDs; cartridges; video and audio tapes.
3 What you are covered for
We will pay up to DKK 6 000 if your personal belongings are lost, stolen or damaged during your trip. The most we will pay for valuables is DKK 3 000 in total whether jointly owned or not. There is also a single item, pair or set limit of DKK 3 000.
7 What you are not covered for
• An excess of DKK 220.
• Loss or theft of personal belongings, unless you have reported it to the police within 24 hours of discovery and been given a written police report.
• More than the value of the part of the pair or set that is lost, stolen or damaged.
• Claims for more than one mobile phone for each insured person.
• Breakage or damage to: fragile items; sports equipment while it is being used; audio, video, computer, television, fax or phone equipment.
• Loss or damage due to climate, wear and tear, depreciation, moths, vermin or the process of
cleaning.
• Losses that may arise as a result of use of credit/debit cards, cheques, bills of exchange and
utilisation of accounts.
• Damage caused by the contents of bottles or other containers leaking or breaking.
• The cost of replacing or repairing false teeth.
• More than DKK 400 for tobacco, alcohol, fragrances and perfumes.
• Loss or theft of, or damage to, the following:
- personal belongings while in the possession of your transport or accommodation provider, unless you have reported it to them within 7 days of discovery and they have given you a Property Irregularity Report (PIR) or other similar written confirmation detailing the damage or the permanent loss;
- items where you are unable to provide receipts or other proof that you bought or own the items and proof of the value;
- unattended personal belongings;
- valuables unless they are on your person, locked in a safe or safety deposit box (if one is available) or locked in the accommodation you are using on your trip;
- valuables packed in suitcases, trunks or similar containers;
- valuables left in a motor vehicle;
- personal belongings left in an unlocked motor vehicle;
- personal belongings left in a tent;
- personal belongings that have been mislaid or forgotten;
- any films, tapes, cassettes, computer games, electronic games, mini-discs, DVDs, video and audio tapes, cartridges or discs, that are not pre-recorded and released for public purchase;
- narcotics, motorised vehicles, valuable documents or animals.
• Any item which has been covered by another insurance policy.
• Any deductions applied to your claim payment by another insurer.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
i Special conditions and notes applying to section 3
• This policy covers the value of the items at the time they were lost or stolen, and not the original purchase price or the cost of replacing them. This means we will take off an amount for wear and tear from the original cost. We may choose to repair the item or replace it with an equivalent item.
• There is a limit for single items (or pair or set of items) and a valuables limit, and this policy may not provide enough cover for expensive items such as jewellery or computer, audio or photographic equipment. These items can usually be specifically insured under your home insurance.
• If your personal belongings are lost, stolen or damaged while in the possession of the transport or accommodation provider, you must get a Property Irregularity Report (PIR) or other similar written confirmation from them within 7 days of discovery detailing the damage or the permanent loss. You may be able to claim directly with the transport provider, by writing to them within 21 days of the damage or loss.
• You should keep any damaged items as we may need to inspect them. If we make a payment, or we replace an item, the damaged item will then belong to us.
. What we will need if you make a claim
• A written police report confirming full details of the loss or theft.
• A written report from your travel representative or accommodation manager, if appropriate.
• A Property Irregularity Report (PIR) or other similar written confirmation from the transport or
accommodation provider detailing the damage or the permanent loss.
• For lost, stolen or damaged items, original receipts or other suitable proof that you bought or own the items, and proof of the value.
• An estimate of the costs of repairing all damaged items.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
Section 4 - Loss of passport
3 What you are covered for
We will pay up to DKK 1 500 for the following if your passport is lost or stolen during your trip.
• A temporary replacement passport.
• Any extra costs for travel and accommodation to obtain the temporary replacement passport.
• The remaining value of your original passport.
7 What you are not covered for
Any claim unless you get a letter from the local embassy or consulate you reported the loss to.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
i Special conditions and notes applying to section 4
The remaining value of your passport will be based on the current cost of a new passport and how long your original passport would have been valid for.
. What we will need if you make a claim
• Written confirmation from the local embassy or consulate where the loss happened, which gives details of the date the passport was lost, and when it was reported and replaced. You should also get a written report from the police.
• Original receipts and accounts for the temporary passport and, if appropriate, any extra costs for
travel and accommodation.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
Section 5 - Delayed luggage
s Meaning of words in section 5 Luggage
Clothes, footwear, toiletries and sports equipment (not including ski or snowboard equipment) and
any other items that you wear, use or carry that belong to you or that you are legally responsible for that have been checked in to the transport provider.
Valuables
Jewellery; watches; items made of or containing precious metals, precious or semi-precious stones; furs; binoculars; telescopes; computer games; any kind of photographic, audio, video, computer (including tablets and e-readers, memory sticks and cards), television, fax and phone (including mobile phones) equipment; personal media players (including MP3s and MP4s); PDAs; satellite navigation equipment; electronic games; TVs; CDs; mini discs; DVDs; cartridges; video and audio tapes.
3 What you are covered for
We will pay up to DKK 1 120 in total for essential replacement items if your luggage is temporarily lost or delayed by your transport provider on your outbound journey. We will pay the following amounts based on the length of time you are without your luggage, having arrived at your destination:
Length of delay Amount payable
6-24 hours DKK 280
24-48 hours DKK 560
More than 48 hours DKK 1 120
7 What you are not covered for
• Temporary loss or delay of valuables.
• Temporary loss or delay of luggage on your return journey to Denmark.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
i Special conditions and notes applying to section 5
• You must get a Property Irregularity Report (PIR) or other similar written confirmation from the transport provider within 7 days of discovery detailing the temporary loss. You may be able to claim directly with the transport provider, by writing to them within 21 days of the temporary loss.
• The amount payable can only be paid once per insured person (even if more than one piece of luggage is delayed). Only the person named on the baggage tag can make a claim (even if the luggage contains more than one person’s belongings).
• If the items are permanently lost, we will take off any amount that you are due to be paid under
this section from the final claim settlement under “Section 3 - Personal belongings”.
. What we will need if you make a claim
• A Property Irregularity Report (PIR) or other similar written confirmation from the transport
provider detailing the temporary loss and when your luggage was returned to you.
• Original receipts for any items you purchase whilst you are waiting for your luggage to be returned to you.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
Section 6 - Missed departure
s Meaning of words in section 6 Departure point
The airport, station or port where:
• your outbound journey to your destination begins;
• any connecting or other pre-booked flights or other transport begins if your trip has more than one destination or connection; or
• your return journey back home begins (including any connecting transport you take later).
3 What you are covered for
We will pay up to DKK 5 000 (but not more than the original trip cost) for the extra cost of travel and accommodation to get you to your trip destination on your outbound journey (within your original trip dates) or back home on your return journey, if you miss your booked departure because you do not get to your departure point on time as a result of:
• public transport (including scheduled flights) not running to its timetable;
• the vehicle you are travelling in having an accident or breaking down; or
• the vehicle you are travelling in being involved in a traffic jam.
7 What you are not covered for
Section 7 - Delayed departure
s Meaning of words in section 7 Departure point
The airport, station or port where:
• your outbound journey to your destination begins;
• any connecting or other pre-booked flights or other transport begins if your trip has more than one destination or connection; or
• your return journey back home begins (including any connecting transport you take later).
3 What you are covered for
We will pay DKK 200 for each 6 hours your booked transport is delayed at the departure point, up to DKK 2 000 in total, because of:
- a serious fire, storm or flood damage to the departure point;
- industrial action;
- bad weather;
- mechanical breakdown of the international train or sea vessel; or
- the grounding of the aircraft due to a mechanical or a structural defect.
7 What you are not covered for
• Any claim:
- if you did not leave enough time to arrive at your departure point, taking into account
prevailing or expected weather or traffic conditions;
- if you have made travel arrangements independently from those included on your package holiday, and not left more than 3 hours between the arrival of your flight or other transport and the departure of any connecting flight or other transport;
- if you could reasonably have made other travel arrangements to reach your departure point in time; or
- unless you get written confirmation of the reason for the delay from the relevant authority.
• Any delay or failure of public transport caused by a riot, strike or industrial action which began
or was announced before you bought your policy or booked your trip (whichever is later).
• Any costs which are recoverable directly from the travel or accommodation providers or the tour operator.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
• Anything that is caused by you not checking in at the departure point when you should have done.
• Any delay caused by a strike or industrial action which began or was announced before you
booked your trip or bought your policy (whichever is later).
• Any claim where you do not get written confirmation from the transport provider of the reason
for the delay and the actual departure time.
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
. What we will need if you make a claim
• Written confirmation from the transport provider or their handling agent, which gives details of the
scheduled and actual departure times and why the departure was delayed.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
i Special conditions and notes applying to section 6
• You must get written confirmation of the reason for the delay. For example, if your vehicle breaks down you should provide a report from the roadside assistance company or garage who fixed your car. If the train you were taking did not run on time you should provide a report from the train company.
• You must plan to arrive at the check-in desk of your departure point at least 3 hours before the scheduled departure time or the time shown in the carriers written instructions (whichever is the longer).
. What we will need if you make a claim
• Full details of the circumstances causing you to miss your departure.
• Written confirmation of the reason for the delay. For example, if your vehicle breaks down you should provide a report from the roadside assistance company or garage who fixed your car. If the train you were taking did not run on time you should provide a report from the train company.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
Section 8 - Personal liability
3 What you are covered for
We will pay up to DKK 3 700 000 if you accidentally injure someone or damage someone else’s property during your trip and are legally liable.
7 What you are not covered for
• An excess of DKK 1 750.
• Any fines or exemplary damages (fines that punish, or aim to punish, the person responsible,
rather than awarding compensation to the victim) you have to pay.
• Any costs as a result of you admitting liability for something you were not responsible for.
• Liability arising from any of the following:
- Death or injury of people who work for you, a travelling companion or a relative;
- Loss of or damage to property, including temporary holiday accommodation, that is owned by you, a travelling companion, a relative or someone who works for you;
- Your business, trade, profession, job or any other activity you do for financial benefit;
- Your involvement in manual work of any kind; or
- You owning, using or having control of:
• animals;
• firearms (except sporting guns used in a controlled environment and suitably
supervised - for example, clay pigeon shooting);
• motorised or mechanical vehicles and any trailers attached to them;
• aircraft; or
• motorised watercraft or sailing vessels (see “Special conditions and notes applying to section 8” if your trip is an organised boating or sailing holiday).
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
i Special conditions and notes applying to section 8
• If you are using a motorised or mechanical vehicle while on your trip, you must make sure that
you get the necessary insurance as this is not covered under this policy.
• You or your personal representatives must tell us as soon as you or your personal representatives are aware of a possible legal claim, prosecution, inquest or injury, which might lead to a claim under this section.
• You must not negotiate, pay, settle, admit or deny any liability to anyone else, without first
getting our written permission.
• If your trip is an organised boating or sailing holiday, you will only be covered for loss or damage that happens when the boat is not moving.
• You should not be liable for damage caused by long term wear and tear to someone else’s property.
. What we will need if you make a claim
• A detailed account of the circumstances surrounding the claim including photographs, video and
medical evidence, where appropriate.
• Full details of any police report and witnesses (providing written statements where available).
• Any writ, summons or other correspondence you receive from anyone else about your claim.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
Section 9 - Legal expenses
s Meaning of words in section 9 Legal action
Work carried out by your lawyer in your defence.
3 What you are covered for
We will pay up to DKK 37 250 in legal costs for you to have a lawyer take legal action when an action is brought against you, and the facts of which you are accused do not fall under the criminal law of that country.
7 What you are not covered for
• Any claim:
- not reported to us within 90 days after the event causing the claim;
- involving legal action between members of the same household, a relative, a travelling companion, or one of your employees;
- where another insurer or service provider has refused your claim or where there is a shortfall in the cover they provide;
- against a travel agent, trip provider or carrier, us, the insurer, another insured person or
our agents;
- related to your occupation; or
- involving your use or control of a motorised vehicle.
• Legal costs awarded as a personal penalty against you or your lawyer (for example, for not keeping to court rules).
Please read the general exclusions on page B4 that also apply.
. What we will need if you make a claim
• A detailed account of the circumstances surrounding the claim, including photographs and video
evidence (if available) within 90 days of the event causing the claim.
• Any writ, summons or other correspondence you receive from anyone else about your claim.
• Full details of any witnesses, providing written statements where available.
• The invoice and receipt for any cost paid to your lawyer within 30 days of payment.
• General information set out in the “Making a claim” section on page B6.
Legal and regulatory information
This policy is available to residents of Denmark only. This is not available to residents of Greenland or The Faroe Islands.
Insurer
Your insurance is underwritten by AWP P&C S.A. - Dutch Branch, trading as Allianz Global Assistance Europe, an insurer licensed to act in all EEA countries and located at Xxxxxxxxxxxxxx 0, 0000 XX Xxxxxxxxx, xxx Xxxxxxxxxxx. AWP P&C S.A. - Dutch Branch, with corporate identification No 33094603, is registered at the Dutch Authority for the Financial Markets (AFM) No 12000535 and is authorised by L’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) in France.
Cancellation rights
If your cover does not meet your requirements, please notify xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@allianz- xxxxxxxxxx.xx.xx within 14 days of paying your premium and receiving your insurance confirmation email.
Your premium will be refunded unless your cover has expired, you have made a claim, or intend to make a claim, in which case no refund will be due.
Please note that your cancellation rights are no longer valid after this initial 14-day period.
If the period of insurance is 1 month or less you will not be able to terminate the insurance later than the day before you travel.
When can we terminate the insurance?
We may be entitled to terminate the insurance policy and not pay any claim or to change the terms of the policy if you:
• have misled us through dishonesty or incomplete information when taking out the insurance policy;
• have purposely misrepresented or failed to disclose the facts when submitting a claim;
• have committed fraud, cheated or deceived us; or
• have previously been advised that we will not insure you. In this case the insurance will be invalid and we will refund the premium you paid for this policy.
If we have paid your claim, we have the right to request you repay us all payments we have made. In the event that we choose to terminate or to change your insurance policy we will notify you in writing.
Privacy and personal data
We handle your personal data with care. When gathering, processing and using personal data we
follow European Union data protection rules.
• You give us your personal data when you apply for the insurance and when you submit a claim. We may use this data throughout the entire duration of the insurance policy, for the acceptance, implementation and management of the insurance policy, claims handling, customer relations management, customer research and marketing activities (these activities are focused on creating, maintaining and expanding our relationship with you).
• If you agree we may also use your personal data for analytics, product development and compiling management information.
• In addition, we use your personal data to prevent and combat fraud and to comply with statutory obligations. We may exchange personal information with industry governing bodies, regulators, fraud prevention agencies and claims databases for underwriting and fraud prevention purposes. We may provide your information to others where required or permitted by law.
• We may exchange information with our affiliates, subsidiaries, business partners and other members of the Allianz Group. This may involve transferring information about you to countries outside the European Economic Area that may have limited or no data protection laws. We always take reasonable steps to safeguard your personal information and we have appropriate measures in place with these companies to handle your data with care.
• The emergency centre will provide immediate assistance in case of hospitalisation, a severe accident or death. If the emergency centre considers it necessary it can request information from an insured individual, family members, service workers and/or the attending physician. It may provide this information to the persons involved in the emergency services. It will also pass on this information to our medical adviser.
• Where permitted by law we may record telephone conversations, so we can later verify what information has been provided. We may also use these recordings for staff training and to monitor the quality of our services.
You have a right to request a copy of the personal data that we hold about you. If you wish to exercise this right then please contact us via email: xxxx-xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xx.xx
International sanctions
This policy may not provide any cover or benefit to the extent that either the cover or benefit would violate any applicable sanction, law or regulations of the United Nations, the European Union, the United States of America or any other applicable economic or trade sanction, law or regulations. We decline claims to persons, companies, governments and other parties to whom this is prohibited under national or international agreements or sanctions.
Governing law
Unless agreed otherwise, Danish law will apply and all communication in relation to this policy will be in Danish or English. In the event of a dispute concerning this policy, the Danish courts shall have exclusive jurisdiction, unless the parties agree to another way to resolve the conflict. Enquiries or complaints must first be made to the Complaints Department of Falck Global Assistance. If you are not satisfied with the handling of a complaint you should write to: Ankenævnet for Forsikring, Xxxxx Xxxxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxx.
Glossary
When the following words and phrases appear in this document or your insurance confirmation
email, they have the meanings given below. These words appear in bold print in this document.
Area of cover
Worldwide: All countries in the world.
Claims Handler
Falck Global Assistance who provide medical assistance and process claims on behalf of the
insurer.
Doctor
A legally qualified doctor who holds the necessary certification in the country they are currently
practising in. This person must not be related to you or anyone you are travelling with.
Excess
The deduction we will make from the amount otherwise payable under this policy for each insured person, for each section, for each claim incident.
Home
Where you normally live in Denmark.
Insurer
AWP P&C S.A. - Dutch Branch, trading as Allianz Global Assistance Europe.
Period of insurance
• The start date and end date of your insured trip is stated on your insurance confirmation email.
• Cover for all sections starts at the beginning of your trip and finishes at the end of your trip.
• All cover expires on the end date shown on your insurance confirmation email, unless you cannot finish your trip as planned because of death, illness or injury or if your booked transport is delayed and this cannot be avoided. In these circumstances, we will extend cover free of charge until you can reasonably finish the trip.
Relative
Your mother (in-law), father (in-law), xxxx xxxxxx (in-law), sister (in-law), brother (in-law), wife, husband, son (in-law), daughter (in-law), step child, foster child, grandparent, grandchild, uncle, aunt, nephew, xxxxx, cousin, partner (including common law and civil partnerships) or fiancé(e).
Resident
A person who has their main home, and is registered with a doctor, in Denmark and has not spent
more than 6 months abroad during the year before the policy was issued.
Travelling companion
Any person who has booked to travel with you on your trip.
Trip
Any return journey (not including business trips) that takes place during the period of insurance
and starts and finishes from your home.
• Any other journey which begins after you get back to Denmark is not covered.
• A journey which is booked to last longer than 90 days or the number of days insurance purchased (whichever is shorter) is not covered.
We, our, us
Allianz Global Assistance Europe.
You, your, yourself, insured person
Each person shown on the insurance confirmation email, who the appropriate insurance premium
has been paid for.