Bekendtgørelse af aftale af 27. juni 1975 med Frankrig vedrørende forbindelserne på filmområdet.
Bekendtgørelse af aftale af 27. juni 1975 med Frankrig vedrørende forbindelserne på filmområdet.
Den 27. juni 1975 undertegnedes i København følgende aftale mellem Danmark og Frankrig vedrørende forbindelserne på filmområdet:
AFTALE vedrørende forbindelserne på filmområdet mellem Danmark og Frankrig
Kongeriget Danmarks regering, Republikken Frankrigs regering,
er ud fra ønsket om at lette coproduktion af film, som ved deres kunstneriske og tekniske kvalitet vil kunne tjenes deres lands prestige, og at fremme udvekslingen af film, blevet enige om følgende:
I. COPRODUKTION
Artikel 1
Film, der er optaget som coproduktion og omfattet af nærværende aftale, betragtes af de to landes myndigheder som nationale film i overensstemmelse med den i deres land gældende lovgivning.
De nyder automatisk de fordele, som følger af gældende eller senere vedtagne forskrifter i hvert af landene.
Optagelse af film som coproduktion mellem de to lande skal godkendes af de to landes kompetente myndigheder efter rådslagning mellem disse:
i Danmark: Det danske Filminstitut
i Frankrig: Le Centre National de la Cinematographie.
Artikel 2
For at opnå adgang til coproduktion skal filmene produceres med en god teknisk og økonomisk organisation og en professionel erfaring, der er anerkendt af vedkommende nationale myndighed.
Artikel 3
Andragender fra producenter i hvert af landene om adgang til coproduktion skal med henblik på godkendelse fremsættes i overensstemmelse med de bestemmelser om ansøgningsproceduren, som er bilagt nærværende aftale.
Filmene skal produceres på følgende vilkår:
Størrelsen af de to landes producenters respektive indsats kan fra film til film variere fra 25 til 75 procent. Hvert lands tekniske og kunstneriske deltagelse skal være proportional med dets kapitalindsats. Som hovedregel skal den tekniske og kunstneriske deltagelse omfatte mindst een forfatter eller een tekniker og een hovedrolleindehaver eller to birolleindehavere, som er statsborgere i det land, som yder den mindste finansielle indsats.
Artikel 4
Filmene skal optages under medvirken af instruktører, teknikere og kunstnere, som entener danske eller bosiddende i Danmark, eller som er franske eller bosiddende i Frankrig.
Medvirken af en kunstner, som ikke er hjemmehørende i et af de nærværende aftaler omfattede lande, vil under hensyntagen til filmens krav kunne tillades efter aftale mellem de to landes myndigheder.
Artikel 5
Studieoptagelser, lydindspilning og laboratoriearbejde skal foretages i henhold til bestemmelserne i aftalens artikel 6.
Studieoptagelser skal fortrinsvis finde sted i det land, hvis coproducent yder den største indsats.
Hver coproduceret film skal fremstilles enten i 2 negative eller 1 negativ og 1 dupnegativ (sort/hvid film) eller 1 negativ og 1 inter-negativ (farvefilm).
Hver coproducent har ejendomsretten til 1 negativ, 2 dup-negativ eller 1 internegativ.
Som hovedregel foretages negativfremkaldelsen i et laboratorium i det land, der har ydet den største indsats, ligesom også fremstillingen af kopier bestemt til udnyttelse i dette land: kopier beregnet til udnyttelse i det land, som har ydet den mindste indsats, fremstilles i et laboratorium i dette land.
Artikel 6
Der bør i videst muligt omfang gennemføres en almindelig ligevægt i indsatsen såvel på det kunstneriske plan som ved anvendelsen af de to landes tekniske midler.
Den i artikel 15 i nærværende aftale nævnte blandede kommission skal undersøge, om denne ligevægt er overholdt og såfremt dette ikke er tilfældet, træffe de fornødne foranstaltninger til at genoprette en rimelig fordeling mellem de kontraherende parter.
Artikel 7
Fordelingen af indtægter sker proportionalt i forhold til hver af coproducenternes samlede indsats. Den forelægges de to landes myndigheder til godkendelse.
Artikel 8
Som hovedregel skal eksporten af coproducerede film varetages af den coproducent, som har ydet den største indsats.
For så vidt angår film med ligelig deltagelse varetages eksporten, medmindre andet er aftalt, af den coproducent, som er af samme nationalitet som instruktøren.
Med hensyn til lande, som anvender importrestriktioner, henføres filmen under kontingentet for det af de to lande, som har de bedste eksportmuligheder. I tilfælde af vanskeligheder henføres filmen under kontingentet for det land, i hvilket instruktøren er hjemmehørende.
Artikel 9
For så vidt angår coproduktion af kortfilm skal hver film optages inden for rammerne af en coproduktion med ligelig deltagelse på det kunstneriske, tekniske og finansielle plan.
Artikel 10
I fortekster, trailere og publikationsmateriale for coproducerede film skal angives, at det drejer sig om coproduktion mellem Danmark og Frankrig.
Præsentation af coproducerede film på festivaler skal varetages af det land, hvis coproducent har ydet den største indsats, med mindre anden bestemmelse er truffet af coproducenterne og godkendt af de to landes kompetente myndigheder.
Artikel 11
De to landes kompetente myndigheder vil med velvilje overveje optagelsen af film som coproduktion mellem Danmark og Frankrig og de lande, med hvilke et af de to lande har indgået coproduktionsaftaler.
Vilkårene for godkendelse af sådanne film vil blive gjort til genstand for overvejelse i hvert enkelt tilfælde.
Artikel 12
Med forbehold af gældende lovgivning og forskrifter skal der indrømmes enhver mulig lettelse til rejse og ophold for det kunstneriske og tekniske personale, som medvirker ved produktionen af disse film, samt med hensyn til import og eksport i hvert af landene af det for optagelse eller udnyttelse ad coproducerede film nødvendige materiale (råfilm, teknisk materiale, kostumer, dekorationsgenstande, reklamemateriale o.s.v.).
II. UDVEKSLING AF FILM
Artikel 13
Med forbehold af gældende lovgivning og forskrifter er salg, import og udnyttelse af nationale film ikke underkastet restriktioner fra nogen af parternes side.
Hver kontraherende part yder enhver mulig lettelse i sit land med henblik på udsendelse af det andet lands nationale film.
Overførsel af indtægter hidhørende fra salg eller udnyttelse af film importeret inden for rammerne af nærværende aftale foretages ifølge de kontrakter, som er afsluttet mellem de to parter i overensstemmelse med de i hvert af de to lande gældende regler.
III. ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 14
De to landes kompetente myndigheder udveksler alle tekniske og finansielle oplysninger vedrørende coproduktion, udveksling af film og i det hele taget nærmere oplysninger vedrørende filmforbindelserne mellem de to lande.
Artikel 15
En blandet kommission skal have til opgave at undersøge betingelserne for anvendelse af nærværende aftale, at løse eventuelle vanskeligheder og at undersøge ønskelige ændringer med henblik på at udvikle filmarbejdet i de to landes fælles interesse.
Under nærværende aftales gyldighedsperiode skal kommissionen træde sammen hvert år, skiftevis i Danmark og i Frankrig. Den kan ligeledes sammenkaldes efter anmodning fra en af de kontraherende parter, særligt i tilfælde af vigtige ændringer i lovgivning eller forskrifter vedrørende filmindustrien.
Artikel 16
De to regeringer underetter gensidigt hinanden om deres godkendelse af nærværende aftale: denne træder i kraft 30 dage efter den sidste af disse notifikationer.
Aftalen indgås for en periode på to år regnet fra dens ikrafttræden; den fornyes stiltiende for perioder på to år, medmindre en af parterne opsiger den tre måneder før dens udløb.
Artikel 17
Til bekræftelse heraf har undertegnede, behørigt befuldmægtigede af deres regeringer, undertegnet nærværende aftale.
Udfærdiget i København i to eksemplarer på dansk og fransk, således at de to tekster har samme gyldighed.
Den 27. juni 1975
for Kongeriget Danmarks regering:
K. B. Andersen
For Republikken Frankrigs regering:
Xxxxxx Xxxxx
Tillæg
ANSØGNINGSPROCEDURE
For at omfattes af nærværende aftales bestemmelser skal producenter fra hvert af landene til deres ansøgninger om coproduktion, som en måned før optagelsen skal være stilet til deres respektive myndigheder, vedlægge et aktsæt først og fremmest omfattende:
- en erklæring om erhvervelse af ophavsretten til værkets økonomiske udnyttelse,
- en fuldt udarbejdet drejebog,
- et budget og en detailleret finansieringsplan,
- en liste over hvert af de to landes tekniske og kunstneriske bidrag,
- en produktionsplan for filmen,
- kontrakten om coproduktion.
Denne kontrakt skal angive, at tilladelse til at udnytte aftalens fordele ikke forpligter de kompetente myndigheder i de to lande med hensyn til udnyttelse af filmen, samt fastsætte vilkårene for den økonomiske opgørelse i tilfælde af, at filmen ikke kan udnyttes i noget af landene.
Myndighederne i det land, der deltager med den mindste kapitalindsats, giver ikke deres godkendelse, før de har modtaget en erklæring fra myndighederne i det land, der deltager med den største kapitalindsats.
aftalen trådte i medfør af artikel 16 i kraft den 20. september 1975.
Udenrigsministeriet, den 28. oktober 1975.
K. B. Andersen.