DIS-OVERENSKOMST AF 1. APRIL 2023 MELLEM
DIS-OVERENSKOMST AF 1. APRIL 2023 MELLEM
OFFSHORE WINDSERVICE A/S OG
METAL MARITIME
GÆLDENDE FOR ANSATTE I
SKIBE REGISTRERET I
DANSK INTERNATIONALT SKIBSREGISTER (DIS)
Indholdsfortegnelse
§ 1 ANVENDELSESOMRÅDE 2
§ 2 ANSÆTTELSE OG OPSIGELSE 2
§ 3 LØNFORHOLD 3
§ 4 ARBEJDSTID 4
§ 5 FERIE OG FRIDAGE 6
§ 6 EKSTRAORDINÆR TJENESTEFRIHED 6
§ 7 SENIORORDNING 6
§ 8 SYGDOM 7
§ 9 GRAVIDITET OG BARSEL 7
§ 10 EFTERLEVELSE AF POLITIKKER 8
§ 11 PENSIONSORDNING 8
§ 12. UDDANNELSE 9
§ 13. FORSIKRINGER 9
§ 14. REGLER FOR ORGANISATIONSMÆSSIG BEHANDLING 10
§ 15. VARIGHED 10
PROTOKOLLATER 11
1. TALSMANDSORDNING 11
2. ARBEJDS- OG KØJETØJ 11
3. SKIBSBESØG 11
HYRETILLÆG TIL DIS-OVERENSKOMST 12
Hyresatser pr. 1. april 2023 12
Hyresatser pr. 1. juli 2023 12
Hyresatser pr. 1. april 2024 12
Hyresatser pr. 31. marts 2025 13
Pension 13
Collective agreement exempting rest hour regulations 14
DIS-OVERENSKOMST AF 1. APRIL 2023
mellem OFFSHORE WINDSERVICE A/S
og
METAL MARITIME
§ 1 ANVENDELSESOMRÅDE
Stk. 1 Nærværende overenskomst er gældende for ansatte på rederiets skibe registreret i Dansk Internationalt Skibsregister (DIS) jf. DIS lovens § 10 stk. 2.
§ 2 ANSÆTTELSE OG OPSIGELSE
Stk. 1 Den søfarende ansættes i rederiet og skal gøre tjeneste efter dettes anvisning i rederiets DIS-skibe.
Stk. 2 Ansættelsesforholdet bekræftes ved ansættelseskontrakt. Den søfarende, der fratræder/genansættes inden for en periode af 24 måneder siden sidste ansættelsesforholds ophør, generhverver sin fulde anciennitet. Såfremt der er enighed herom mellem den enkelte ansatte og rederiet, kan den søfarende ansættes på individuel kontrakt.
Stk. 3 Afløsertjeneste af mere end tre måneders uafbrudt varighed betragtes som fastsættelse.
Konstant opsigelse, der gentages hver måned eller hver tredje måned, er ugyldig.
Stk. 4 I stedet for bestemmelserne i Lov om søfarendes ansættelsesforhold gælder vedrørende opsigelse følgende: 1 måneds gensidigt opsigelsesvarsel i de første 12 måneder. Herefter er opsigelsesperioden for rederiet 3 måneder. Efter henholdsvis 5, 8 og 10 års ansættelse er rederiets opsigelsesfrist henholdsvis 4, 5 og 6 måneder.
Den søfarendes opsigelsesvarsel over for rederiet er i hele ansættelsesforløbet 1 måned. Skibsfører har efter 1 års ansættelse som skibsfører (master) 3 måneder opsigelsesvarsel over for rederiet.
Stk. 5 I en tidsbegrænset tjenesteaftale af rent midlertidig karakter, der ikke varer udover 1 måned, kan der frit aftales et kortere gensidigt opsigelsesvarsel. Er der intet aftalt er parterne enige om at opsigelse kan ske med dags varsel.
Stk. 6 En søfarende, der har været uafbrudt beskæftiget i rederiet i mindst 2 år, og som uden at være berettiget til efterløn eller pension fra rederiet eller fra det offentlige opsiges på grund af omstruktureringer, nedskæringer, lukning af rederiet eller andre hos rederiet beroende forhold er berettiget til at deltage i et for den søfarende relevant kursus af indtil 2 ugers varighed inden for f.eks. AMU, FVU eller andre uddannelsestilbud, hvortil der gives offentlig deltagerstøtte på dagpengeniveau.
Deltagergodtgørelsen tilgår rederiet der dækker udgifterne ved deltagerbetaling op til maksimum kr. 1.500, -. Der kan efter aftale mellem den søfarende og rederiet ydes større beløb til deltagerbetaling.
Stk. 7 Såfremt mindst halvdelen af de søfarende (dog mindst 5) omfattet af denne overenskomst opsiges som følge af rederiets uanfægtede forhold (indskrænkninger af aktiviteter, rutelukning, afhændelse af skibe, ansættelse af søfarende der ikke aflønnes efter denne overenskomst eller på vilkår svarende hertil) etablerer rederiet en finansieringspulje til fordel for de opsagte medarbejdere. Puljen etableres ved, at rederiet for hver opsagt søfarende med mere end 5 års uafbrudt ansættelse i rederiet, der er omfattet af denne overenskomst, indbetaler hvad der svarer til 1 måneds hyre.
Stk. 8 Opsiges en søfarende, som er fyldt 50 år, men som på fratrædelsestidspunktet ikke har opnået den gældende folkepensionsalder, og som har været uafbrudt beskæftiget i det pågældende rederi i mindst 10 år, skal rederiet betale en godtgørelse svarende til 3 måneders løn.
Godtgørelsen berører ikke den søfarendes ret til godtgørelse efter §§ 42 og 43 i lov om søfarendes ansættelsesforhold m.v., men vil kunne modregnes i andre som følge af opsigelsen fremsatte krav.
§ 3 LØNFORHOLD
Stk. 1 Den månedlige DIS-hyre fremgår af det til enhver tid gældende hyreblad. En dags hyre er sammensat af løn, tillæg og pension.
Stk. 2
Såfremt der er enighed herom mellem den ansatte og rederiet kan der aftales en individuel løn. Lønnen pr. måned kan ikke være mindre end den i overenskomsten aftalte.
Stk. 3 For at den søfarende, der er omfattet af Sømandsbeskatningslovens § 5, kan få godtgørelse for den skattemæssige værdi af eventuelle, personlige skattefradrag, tillægges nettohyren et dertil svarende beløb, som udbetales af rederiet samtidig med nettohyren for den pågældende måned. Det er en forudsætning for eventuel godtgørelse for skattemæssige fradrag, at den søfarende giver de nødvendige oplysninger for Udligningskontorets beregning og kontrol af kompensationstillægget, derunder ved sin underskrift giver Udligningskontoret fuldmagt til hos skattevæsenet at søge de nødvendige oplysninger om den søfarendes skatteforhold.
Stk. 4 Lønnen udbetales månedsvist bagud ved overførsel til den søfarendes konto i pengeinstitut og vil normalt vil være til disposition den sidste bankdag i måneden.
§ 4 ARBEJDSTID
A Tjeneste-fridagsmodel
Stk. 1 Tjenesten tilrettelægges i forholdet 1:1 så der inklusiv afholdelse af lovpligtig ferie tilstræbes et ligeligt forhold mellem ude- og hjemmeperioden. Hyren er den samme i ude- og hjemmeperioder.
Stk. 2 For rederiets skibe er udmønstringsperioden i Europæisk fart normalt 4 uger og i fart udenfor dette område 6-8 uger.
Stk. 3 For hver dags tjeneste om bord, inklusive på- og afmønstringsdage optjenes 1 fridag/dag. I fridagsafviklingen er indeholdt ferie iht. nærværende overenskomsts § 5 (Xxxxx og Fridage) stk.1.
Hvis udmønstringsperioden i stk. 2 forlænges, ydes der for hver påbegyndt 2 døgns overskridelse en ekstra fridag.
Stk. 4 Ved tilkald til ekstra tjeneste i hjemmeperiode, som følge af sygdom eller efter aftale med rederiet, ydes 2,5/30 dages hyre pr. dag. Som hovedregel sker der kontanterstatning i forbindelse med sådan ekstra tjeneste.
I tilfælde af kontanterstatning for ekstra tjeneste, mister medarbejderen den eller de tilsvarende fridage i hjemmeperioden, og der optjenes ikke fridage i løbet af ekstratids-tjenesten. Efter den ansattes ønske kan ekstra optjente fridage (0,5/dag) og ikke afholdte fridage i forbindelse med ekstra tjeneste henstår til senere afvikling, hvis ikke hensyn til driften hindrer dette.
Der vil ikke blive udbetalt godtgørelse for ekstra tjeneste på grund af ændringer i tørnen, da det er op til den enkelte at lave en sådan aftale.
Stk. 5 Opsparet frihed afvikles fra første fulde døgn hjemme efter hjemkomst og til og med dagen før påmønstringsdagen. Rejsedage som ikke samtidig er på- eller afmønstringsdage, kursusdage med undtagelse af de i § 11 nævnte, samt sygedage i frihedsperioden er optjenings- og afviklingsneutrale dage, hvor der hverken optjenes eller afvikles frihed.
Stk. 6 Indtil 15 kalenderdages frihed kan afvikles på forskud. Rederiet og den søfarende kan, hvis der er enighed herom, aftale yderligere indtil 15 kalenderdages frihed afspadseret på forskud.
Stk. 7 Fridage der ikke er afviklet på grund af de i stk. 5 nævnte optjenings- og afviklingsneutrale dage henstår i rederiet og kan af rederiet forlanges afviklet mellem 1. november og 15. marts. Rederiet oplyser senest 1. december den ansatte om hvornår sådanne dage skal afvikles.
Dage der ikke er afviklet 30. marts, kan den ansatte forlange kontanterstattet med månedslønnen for marts. Rederiet kan kræve at der henstår 15 fridage dage i rederiet når disse dage kontanterstattes.
Stk. 8 Der kan mellem rederiet og den enkelte ansatte træffes aftale om kontanterstatning af overskydende fridage. Ved kontanterstatning af fridage ydes en dags hyre pr. fridag.
Stk. 9 Opsparede fridage kan afvikles i en opsigelsesperiode uden at denne forlænges tilsvarende. Ikke afviklede fridage, der henstår ved ansættelsesforholdets ophør, kontanterstattes med en dags hyre pr. fridag.
B Generelt vedrørende arbejdstiden m.v.
Stk. 1 Hvis bestemmelserne vedrørende tjeneste/fridagsmodellerne viser sig at blive anvendt på en uhensigtsmæssig måde, er overenskomstens parter enige om at drøfte de konkrete eksempler med henblik på at borteliminere de konstaterede uhensigtsmæssigheder.
Stk. 2 Medmindre andet er aftalt, er den søfarende ansat uden højeste tjenestetid men med respekt af de til enhver tid gældende hviletidsregler. I lønnen er indregnet betaling for alt forekommende arbejde, herunder også ekstraordinært merarbejde. Arbejdstiden tilrettelægges i samarbejde med nærmeste leder, og den søfarende påtager sig ethvert arbejde, der med rimelighed kan forlanges under hensyntagen til det gældende arbejdsmønster om bord.
Stk. 3 Der er mellem parterne indgået aftale om, at reglerne om hviletid kan fraviges, indenfor de i bekendtgørelse om hviletid for søfarende fastsatte rammer. Aftalens nærmere indhold er optrykt bagerst i overenskomsten.
Stk. 4 Såvel rederi som søfarende tilstræber at arrangere udrejse til tjeneste, så det tilsikres, at den søfarende er udhvilet ved tjenestens begyndelse.
§ 5 XXXXX OG FRIDAGE
Stk. 1 Ferieloven samt den til enhver tid gældende bekendtgørelse om ferie for søfarende er gældende for ansættelsesforholdet. For hver måneds ansættelse optjenes 3 feriedage, der afholdes som løbende dage. Medmindre andet er aftalt, anses ferien påbegyndt afholdt, dagen efter ankomst til hjemmet. Optjent ferie afholdes i de første dage af hjemmeperioden. Kan hele ferien ikke afholdes i den første hjemmeperiode, anses resterende ferie for afholdt i den eller de umiddelbart næstfølgende hjemmeperioder.
Stk. 2 Medmindre andet er aftalt, ydes der ferietillæg på 1 % af den feriegivende løn. Ferietillæg optjent i perioden fra 1. september til 31. maj udbetales sammen med lønnen for maj måned, mens optjent ferietillæg for perioden 1. juni til 31. xxxxxx udbetales sammen med lønnen for august måned.
Stk. 4 Ved en søfarendes fratræden anvendes Danske Rederiers feriekortordning eller Ferie Giro.
§ 6 EKSTRAORDINÆR TJENESTEFRIHED
Stk. 1 Til søfarende med mindst 9 måneders anciennitet gives der frihed med fuld løn, når det er nødvendigt, at den søfarende indlægges på hospital sammen med vedkommendes syge barn under 14 år.
Stk. 2 Denne frihed gælder alene den ene indehaver af forældremyndigheden over barnet, og der er maksimalt ret til frihed med fuld løn i sammenlagt i 1 uge pr. barn inden for en 12 måneders periode.
§ 7 SENIORORDNING
Stk. 1 Ønsker en søfarende 10 år inden opnåelse af pensionsalder at arbejde på nedsat tid kan det, hvis enighed herom, ske på nærmere med rederiet aftalte vilkår. Ved eventuel aftale om deltid med lønreduktion, opretholdes det aftalte pensionsbidrag.
§ 8 SYGDOM
Stk. 1 Den søfarende har ret til løn under sygdom i henhold til de i lov om søfarendes ansættelsesforhold m.v. samt de i bekendtgørelse om dagpenge for søfarende ved sygdom eller fødsel gældende bestemmelser.
Stk. 2 En uarbejdsdygtig søfarende, der i de foregående 12 måneder har oppebåret sygehyre i 4 måneder eller mere, og af helbredsmæssige grunde er varigt ude af stand til at forrette tjeneste, kan uanset hvad der følger af § 2 stk. 4 opsiges med lovens korteste varsel.
§ 9 GRAVIDITET OG BARSEL
Stk. 1 Til kvindelige officerer omfattet af denne overenskomst, som på det forventede fødselstidspunkt har mindst 9 måneders uafbrudt ansættelse, ydes hyre under fravær på grund af graviditet og barsel i 4 uger før det forventede fødselstidspunkt (graviditetsorlov). I forlængelse heraf ydes hyre i indtil 10 uger efter fødslen/adoptionstidspunktet (barselsorlov), derudover ydes løn under orlov i indtil yderligere 10 uger (forældreorlov).
Stk. 2 Retten til graviditets- og barselshyre iht. § 18d i lov om søfarendes ansættelsesforhold m.v. berøres ikke heraf.
Stk. 3 På samme vilkår ydes til faderen hyre under 2 ugers fædreorlov (14 kalenderdage), som skal placeres inden udløbet af 10 uger efter fødslen/adoptionen, samt yderligere 2 ugers forældreorlov (14 kalenderdage) med hyre, som skal placeres efter aftale med rederiet.
Stk. 4 (Gældende for børn født før 1. juli 2023) Endvidere ydes den søfarende hyre under forældreorlov i indtil 9 uger indenfor 52 uger efter fødslen/adoptionen, dog maksimeret til et beløb svarende til den i overenskomsten mellem Danske Rederier Arbejdsgiver afdeling D og Metal Maritime gældende grundløn i hyretabel for specialskibe.
Stk. 4 (Gældende for børn født 1. juli 2023 eller senere) Endvidere ydes den søfarende hyre under forældreorlov i indtil 11 uger indenfor 52 uger efter fødslen/adoptionen, dog maksimeret til et beløb svarende til den i overenskomsten mellem Danske Rederier Arbejdsgiver afdeling D og Metal Maritime gældende grundløn i hyretabel for specialskibe.
Stk. 5 (Gældende for børn født 1. juli 2023 eller senere) Rederiet yder under samme forudsætninger samme løn, som i stk. 4, under yderligere 2 ugers forældreorlov til deling mellem forældrene.
Stk. 6 Det er en forudsætning for betalingen af hyre under graviditets- og barselsorlov, fædre- samt forældreorlov, jf. stk. 1-4, at rederiet er berettiget til refusion svarende til den maksimale dagpengesats. Såfremt refusionen måtte være mindre, nedsættes betalingen til officeren pro rata. Hvis rederen ikke vil kunne oppebære refusion, bortfalder betalingen til officeren.
Stk. 7 Det er desuden en forudsætning for at opnå den ovenfor nævnte hyre i forbindelse med graviditets-, barsels- og forældreorlov, at officeren senest 4 måneder (120 kalenderdage) før det forventede fødsels- eller adoptionstidspunkt skriftligt retter henvendelse til rederiet herom.
§ 10 EFTERLEVELSE AF POLITIKKER
Stk.1 Den søfarende er forpligtet til at gøre sig bekendt med og efterleve de af rederiet for ansættelsen og tjenesten fastsatte politikker, herunder politikker vedrørende alkohol- og rusmidler, IT, sikkerhed og miljø etc.
Stk. 2 Overtrædelse af politikker vil efter omstændighederne kunne udgøre en væsentlig misligholdelse af ansættelsesforholdet og resultere i øjeblikkelig afsked.
Stk. 3 Det er parternes fælles målsætning, at ingen søfarende under eller som følge af sin tjeneste m bord forulempes eller udsættes for nogen form for chikane eller krænkende adfærd. Alle parter bærer et ansvar for og skal medvirke til at sikre, at deres skib er fri for chikane og forulempelser.
Manglende aktiv medvirken hertil vil ligesom udøvet chikane kunne sanktioneres ansættelsesretligt.
§ 11 PENSIONSORDNING
Stk. 1 Søfarende ansat efter 1. januar 2023 holdes pensionsforsikret i PFA Pension på de til enhver tid mellem Metal Maritime og PFA Pension aftalte betingelser. Pensionsindbetalingerne fra rederiet og den søfarende fremgår af hyretillægget.
Stk. 2 Søfarende ansat før 1. januar 2023, kan aftale at de pensionsforsikres i PFA Pension på de til enhver tid mellem Metal Maritime og PFA Pension aftalte betingelser. Pensionsindbetalingerne fra rederiet og den søfarende fremgår af hyretillægget.
Stk. 3 Rederiet er herudover villigt til at administrere den søfarendes frivillige pensionsindbetalinger.
Stk. 4 Søfarende ansat før 1. januar 2023 der har fravalgt at være pensionsforsikret gennem PFA oppebærer et løntillæg til hyren der indeholder rederiets pensionsbidrag.
Stk. 5 Såfremt der indgås aftale om tjenestetidsnedsættelse med lønreduktion, sker der ikke reduktion af det aftalte pensionsbidrag. Omkostningen herved afholdes af den søfarende.
§ 12. UDDANNELSE
Stk. 1 Søfarende er inden for et kalenderår pligtig efter rederiets anvisning at afvikle indtil 5 kalender (løbende) dages frihed i forbindelse med deltagelse i kurser, der af rederiet er meddelt den søfarende senest 1. december i det pågældende kalenderår.
Stk. 2 I den udstrækning den søfarendes deltagelse i obligatoriske STCW 2010 genopfriskningskurser ikke kan rummes indenfor førnævnte dage, afvikles ligeledes frihed ved deltagelse i sådanne kurser.
Stk. 3 Såfremt en søfarende ikke senest ved udløbet af det pågældende kalenderår over for rederiet har fremsat ønske om at benytte evt. resterende dage efter stk. 1 til relevante uddannelsesformål i det følgende kalenderår, bortfalder evt. ikke-forbrugte dage som kursusdage, men beholdes som fridage. De af den søfarende evt. ønskede dage til uddannelse (jf. ovenfor) skal aftales med rederiet og være forbrugt inden udgangen af efterfølgende kalenderår.
Stk. 4 Rederiet afholder kursusudgifter til de i stk. 1-3 nævnte kurser. Rejse- og opholdsudgifter ved den søfarendes deltagelse i de nævnte kurser afholdes af rederiet enten efter nærmere aftale eller efter regning.
§ 13. FORSIKRINGER
Stk. 1 Under rejse for rederiets regning har rederiet pligt til at dække risikoen for den søfarendes rejsegods, dog ikke for forsikringsbeløb ud over de fastsatte beløb i den gældende bekendtgørelse om erstatning til søfarende for ejendele, der er gået tabt ved forlis eller andet havari.
§ 14. REGLER FOR ORGANISATIONSMÆSSIG BEHANDLING
Stk. 1 Enhver uoverensstemmelse af faglig karakter, som ikke har kunnet løses af parterne, kan indbringes for mægling, hvor hver af parterne deltager. Lykkes det ikke på denne måde at nå til enighed, kan sagen henvises til voldgift, såfremt begge parter begærer dette. Voldgiftsretten består af fire medlemmer udpeget af rederiet med 2 og Metal Maritime med 2 samt en opmand valgt af de 2 parter i fællesskab eller udpeget af Arbejdsretten.
Voldgiftsrettens kendelse er endelig.
Stk. 2 Såfremt en tvist af en af parterne ønskes afgjort ved domstolene skal Arbejdsretten i København være værneting.
Stk. 3 Bestående tjenesteforhold må ikke forringes som følge af denne overenskomst.
§ 15. VARIGHED
Denne overenskomst for DIS registrerede skibe træder i kraft den 1. april 2023 og kan opsiges fra begge parters side med 3 måneders skriftligt varsel til en 1. april dog tidligst den 1. april 2025.
Thyborøn den oktober 2023
Offshore Windservice A/S Metal Maritime
Med forbehold for kompetent forsamlings godkendelse
Med forbehold for kompetent forsamlings godkendelse
PROTOKOLLATER
1. TALSMANDSORDNING
Stk. 1 De ansatte omfattet af denne overenskomst, kan når der er ansat 3 eller flere inden for en stillingskategori imellem sig vælge en talsmand.
Talsmanden vælges iht. Metal Maritimes regler for valg tillidsvalgte.
Stk. 2 Når en talsmand er valgt og anerkendt af Metal Maritime underrettes rederiet herom og rederiet har påtaleret, såfremt det af saglige grunde ikke kan anerkende en valgt talsmand.
Stk. 3 Talsmanden skal snarest efter valg gives mulighed for at deltage i relevant faglig uddannelse. Herudover skal talsmanden have mulighed for deltagelse i det årlige Seminar for tillidsvalgte i Metal Maritime/CO-Søfart. Deltagelse i sådan fagligaktivitet sker iht. bestemmelserne i §12 stk. 1 – 3.
Stk. 4 Talsmanden nyder ikke beskyttelse som tillidsrepræsentant. Såfremt rederiet ønsker at opsige en talsmand, skal Metal Maritime underrettes, forinden dette sker og har herefter ret til at optage forhandlinger om sagen. En sådan forhandling skal i givet fald afholdes inden for 8 dage.
Stk. 5 Parterne er enige om, at talsmanden spiller en vigtig rolle for opretholdelsen af et stærkt lokalt samarbejde på virksomhederne. Parterne er i den forbindelse enige om, at det er en fælles forpligtelse ikke at hindre organisering samt at anbefale inddragelse af talsmanden i det lokale arbejde.
2. ARBEJDS- OG KØJETØJ
Rederiet stiller kedeldragt eller lignende arbejdstøj samt arbejdshandsker og sikkerhedsfodtøj til rådighed for den søfarende. Rent sengelinned og rene håndklæder stiles til rådighed for den søfarende hver 14. hhv. hver 7 dag.
3. SKIBSBESØG
Overenskomstens parter anbefaler, at der efter forudgående meddelelse til rederiet gives adgang til repræsentanter fra Metal Maritime til at besøge rederiets skibe i det omfang rederiet/skibets fører vurderer, at dette kan ske uden gene for driften og såfremt det er foreneligt med den til enhver gældende ISPS-kode (International Ship and Port Facility Security Code).
HYRETILLÆG TIL DIS-OVERENSKOMST
Hyresatser pr. 1. april 2023
Løn UDEN pensionsordning
Grundløn | Rederi tillæg | |
Master | 28.145 | 3.527 |
Mate/Chief eng. | 24.794 | 3.464 |
AB/OS | 22.032 | 4.324 |
Løn MED pensionsordning | Pensionsbidrag | |||
Grundløn | Rederi tillæg | Rederi (9%) | Eget (2%) | |
Master | 28.145 | 1.860 | 1.651 | 367 |
Mate/Chief eng. | 24.794 | 1.797 | 1.651 | 367 |
AB/OS | 22.032 | 2.657 | 1.651 | 367 |
Hyresatser pr. 1. juli 2023
Løn UDEN pensionsordning
Grundløn | Rederi tillæg | Pensions- bidragstillæg | |
Master | 28.145 | 3.527 | 500 |
Mate/Chief eng. | 24.794 | 3.464 | 500 |
AB/OS | 22.032 | 4.324 | 500 |
Løn MED pensionsordning | Pensionsbidrag * | ||||
Grundløn | Rederi tillæg | Pensions- bidragstillæg | Rederi (9%) | Eget (2%) | |
Master | 28.145 | 1.860 | 500 | 1.651 | 367 |
Mate/Chief eng. | 24.794 | 1.797 | 500 | 1.651 | 367 |
AB/OS | 22.032 | 2.657 | 500 | 1.651 | 367 |
*Pensionsbidrag øges pr. 1. november til hhv. kr. 1.667/370. Se note under Pension
Hyresatser pr. 1. april 2024
Løn UDEN pensionsordning
Grundløn | Rederi tillæg | Pensions- bidragstillæg | |
Master | 28.697 | 3.527 | 500 |
Mate/Chief eng. | 25.280 | 3.464 | 500 |
AB/OS | 22.317 | 4.324 | 500 |
Løn MED pensionsordning | Pensionsbidrag | ||||
Grundløn | Rederi tillæg | Pensions- bidragstillæg | Rederi (9%) | Eget (2%) | |
Master | 28.697 | 1.860 | 500 | 1.667 | 370 |
Mate/Chief eng. | 25.280 | 1.797 | 500 | 1.667 | 370 |
AB/OS | 22.317 | 2.657 | 500 | 1.667 | 370 |
Hyresatser pr. 31. marts 2025
Løn UDEN pensionsordning
Grundløn | Rederi tillæg | Pensions- bidragstillæg | |
Master | 29.249 | 3.527 | 500 |
Mate/Chief eng. | 25.766 | 3.464 | 500 |
AB/OS | 22.552 | 4.324 | 500 |
Løn MED pensionsordning | Pensionsbidrag | ||||
Grundløn | Rederi tillæg | Pensions- bidragstillæg | Rederi (9%) | Eget (2%) | |
Master | 29.249 | 1.860 | 500 | 1.667 | 370 |
Mate/Chief eng. | 25.766 | 1.797 | 500 | 1.667 | 370 |
AB/OS | 22.552 | 2.657 | 500 | 1.667 | 370 |
Hyresatserne pr. 31. marts 2025, indføres sidste dag i overenskomstperioden og indføres af rederiet i lighed med de øvrige stigninger. Hyrebilaget inklusive pensionsbidrag gældende pr. 31. marts 2025 danner grundlag for den efterfølgende fornyelse af overenskomsten.
Pension
Rederiet betaler 9 % af den pensionsgivende hyre, medens den ansatte betaler 2 %. Den pensionsgivende hyre i denne overenskomst svarer til den til enhver tid gældende pensionsgivende hyre i overenskomsten for navigatører i DIS-skibe mellem Danske Rederier Arbejdsgivere afdeling D (tidligere DRO-II overenskomster) og Metal Maritime. Den pensionsgivende hyre, rederiets og den ansattes bidrag, der er uafhængigt af skibets tonnage, fremgår af tabellen nedenfor:
Pr. 1. april 2023 | Pr. 1. november 2023 | |
Pensionsgivende hyre | 18.344 | 18.517 |
Rederens bidrag | 1.651 | 1.667 |
Ansattes bidrag | 367 | 370 |
* Note vedr. pensionsbidrag i hyretabel: Den pensionsgivende hyre øges 1. november 2023 til kr. 18.517. Rederiets og den søfarendes pensionsbidrag fremgår af tabellen herover og reguleres første gang pr. 1. november 2023.
Collective agreement exempting rest hour regulations
With reference to the Manila Amendments to the STCW Convention and the Maritime Labour Convention the parties to this CBA have agreed the following exceptions from the rest hour regulations:
(a) In accordance with Article 57 of the Act on seafarer’s condition of employment etc., each seafarer shall have a minimum of 10 hours rest in any 24 hours of work. The hours of rest may be divided into maximum two periods, one of which shall be of at least 6 hours length.
(b) In connection with national (e.g. Danish) implementation of the Council Directive on the organisation of working time for seafarers in force at the time in question, currently order no. 2027 of 14th December 2020 on seafarer's hours of rest, the following exceptions have been agreed upon:
(c) The minimum period of 77 hours of weekly rest may be reduced to not less than 70 hours provided that any such reduction shall not be allowed for more than two consecutive weeks, and provided that the intervals between two periods of exception shall not be less than twice the duration of the exception.
(d) The hours of daily rest may be divided into no more than three periods one of which shall be at least 6 hours in length, and neither of the other two periods shall be less than one hour in length. The intervals between consecutive periods of rest shall not exceed 14 hours. Exceptions shall not extend beyond two 24-hours periods in any 7-days period.
(e) The requirements for rest periods need not be maintained in case of emergency or other overriding operational conditions, but in such cases the seafarer shall have an adequate compensatory rest period.