Almindelige forretnings – og befordringsbestemmelser
Almindelige forretnings – og befordringsbestemmelser
af Condor Flugdienst GmbH (Condor AFB)
Udgave 01 marts 2023
Indholdsfortegnelse
§ 2 Betaling og pris for flyvning 3
§ 3 Siddepladsreservation og reservation af specialydelser 6
§ 5 Bestemmelser om manglende anvendelse af flybillet, annullering, ombooking, navneændring, Stedfortrædere 8
§ 6 Afbestilling af opgraderinger 14
§ 7 Rettidigt fremmøde i lufthavnen 14
§ 9 Begrænsning eller afvisning af befordring af en passager eller af bagage (ret til befordringsafvisning) 16
§ 10 Befordring af dyr på Condor-fly 19
§ 11 Befordring af Mindreårige under 16 År, Condors Ledsageordning 22
§ 12 Gravide, personer med omsorgsbehov 24
§ 14 Hæftelse og klagefrist 30
§ 15 Rejseplaner, forsinkelser og flystrækninger/ændring af flyvetider, passagerrettigheder 32
§ 16 Elektronisk udstyr, fastspændingspligt, ikke-ryger-fly, alkoholiske drikkevarer, allergier, rejsepapirer, overtrædelse af indrejsebestemmelser og retslige følger35
§ 19 Henvisning til bilag til EF-forordning 2027/97 som ændret ved EF-forordning 889/02 37
§ 20 Gældende ret og værneting 39
§ 1 ANVENDELSESOMRÅDE
Disse almindelige forretnings- og befordringsbestemmelser gælder for de luftbefordringsaftaler, som er indgået mellem dig og Condor, uafhængigt af om de enkelte flyvninger under et flynummer hos Condor (Carrier Code DE) gennemføres, og/eller under flynummeret for et andet flyselskab.
§ 2 BETALING OG PRIS FOR FLYVNING
2.1 Betaling
2.1.1 De samlede priser for flyvningen, som bekræftes med bookingen, gælder kun for befordring af den/de angivne person(er) i bookingbekræftelsen fra det betegnede afrejsested til bestemmelsesstedet for de anførte flyvetider. Samlet pris for flyvning forstås som prisen for flyvningen plus skatter og gebyrer og eventuelt et servicegebyr ved booking via rejsebureau. Pris for flyvning er prisen for befordring uden servicegebyr, skatter og gebyrer og uden andre luftfartsspecifikke afgifter.
2.1.2 Betaling af den samlede pris for flyvningen kan principielt finde sted med kreditkort (MasterCard, VISA, American Express, JCB, Discover, Diners Club International, UATP) eller via bankoverførsel samt i tilfælde af bookinger via vores hjemmeside eller vores app også via onlineoverførsel (giropay, eps, iDEAL) eller via PayPal. Condor forbeholder sig dog retten til at udelukke enkelte betalingsmuligheder for bestemte salgskanaler samt for bookinger på enkelte flystrækninger. Der kan ikke gøres krav på en bestemt betalingsmulighed; kontant betaling er udelukket. En bankoverførsel fra udlandet (ordregiverens konto styres uden for Tyskland) er kun mulig, når alle gebyrer for denne bæres af kunden (indbetaleren) og overførslen foretages i Euro. I modsat fald, dvs. ved manglende overholdelse, er Condor berettiget til at fakturere kunden for de opståede omkostninger og/eller vekselkursdifferencer. Betalingsmuligheden "Bankoverførsel" tilbydes kun til rejseterminer op til 14 dage før afgangsdagen.
2.2 Forfaldsdato/Forbud mod delbetaling/Modregning
2.2.1 Det fulde beløb for betalingen er forfaldent ved bookingen. Du er ikke berettiget til at foretage delbetalinger. Evt. delbetalinger fra din side afvises hermed. Evt. opståede tilgodehavender til dig i forbindelse med sådanne afvisninger vil først modregnes over for dig efter eventuelle modkrav fra Condor, og evt. resterende beløb udbetales herefter. Udførte delbetalinger fra dig på en bestående fordring modregnes først på det ældste krav. En ikke fuldt ud tilstrækkelig betaling til dækning af fordringen vil først krediteres renter og endelig den samlede pris for flyvningen.
2.2.2 Opkrævningen på dit kreditkort finder sted straks efter bookingen, og
transportdokumenterne fremsendes på samme tid. Såfremt du har valgt betalingstypen "Overførsel", skal den samlede pris for flyvningen overføres med det samme, og den samlede betaling skal modtages hos Condor senest inden for 5 dage efter bookingen.
2.3 Følger ved manglende betaling: Udtræden fra Condors side/Annulleringsgebyrer
2.3.1 Skulle den samlede pris for flyvningen ikke være indbetalt fuldt ud inden for 5 dage efter bookingen, er Condor berettiget til at opsige befordringsaftalen og at annullere bookingen, samt at kræve erstatning under tilsvarende anvendelse af annulleringsbetingelserne for den valgte takst i henhold til punkt 5.3 i De almindelige forretnings- og befordringsbetingelser, hvis
a) Condor har påmindet dig efter forfald og om annullering uden resultat, det vil sige har anmodet om betaling. Et sagsanlæg og en begæring ved udstedelse af en påmindelsesbesked er lig med påmindelsen;
b) en tid ifølge kalenderen var fastsat til betaling for befordringsaftalen og betaling ikke blev udført fuldt ud op til dette tidspunkt. I dette tilfælde er en påmindelse fra Condor overflødig;
c) det er fastsat i befordringsaftalen, at betalingen skal falde efter en heri nævnt hændelse og efter en heraf følgende, passende tid, følgelig at tidspunktet for betalingen fra og med hændelsen kan beregnes ifølge kalenderen, og at betalingen ikke blev udført fuldt ud op til dette tidspunkt. I dette tilfælde er en påmindelse fra Condor overflødig;
d) du eftertrykkeligt og endegyldigt har nægtet betalingen. Dette kan finde sted ved en udtrykkelig, tilsvarende erklæring fra din side over for Condor eller en tredjepart, som du har foretaget en booking igennem (f.eks. dit rejsebureau) eller konkludent via f.eks. en ikke gennemført kreditkortopkrævning, ell. lign. Det er herved uden betydning om tilbagedebiteringen/den manglende opkrævning skyldes dit udtrykkelige ønske eller kan tilbageføres til, at du har forsømt at sørge for tilstrækkelig dækning på din kreditkortkonto. I dette tilfælde er en påmindelse fra Condor overflødig;
e) under en afvejning af at begge parters interesse i den øjeblikkelige indtræden af forsinkelsen er berettiget. Et sådan tilfælde foreligger særligt, hvis afgangen er umiddelbart forestående, og en forlængelse af fristen derfor ikke længere kan gennemføres. I dette tilfælde er en påmindelse ikke påkrævet, og Condor kan øjeblikkeligt opsige aftalen og afvise befordringen samt forlange skadeserstatning.
2.3.2 Opsigelsesretten gælder ikke, hvis du beviser, at Condor alene eller i overvejende grad er ansvarlig for den manglende eller ikke rettidige betaling.
2.3.4 Du er berettiget til at påvise, at der for Condor i det enkeltstående tilfælde er opstået en skade, som er mindre end de aftalte annulleringsgebyrer, eller slet ingen skade overhovedet. Såfremt du fremlægger et tilsvarende bevis, skal udelukkende den mindre skade erstattes.
2.4 Følger ved manglende betaling: Morarenter
2.4.1 I tilfælde af manglende eller ikke rettidig betaling (betalingsmisligholdelse) er Condor berettiget til at beregne morarenter. I tilfælde af en tilbageførsel af betalingen på grund af forkerte oplysninger eller manglende dækning, er Condor berettiget til at opkræve et tilbageførselsgebyr.
2.4.2 I tilfælde af en tilbageførsel til et kreditkort udgør engangsbeløbet 15 euro pr. booking og ved betaling ved lufthavnsskranken udgør engangsbeløbet 30 Euro pr. booking. I tilfælde af en tilbagedebitering hhv. i tilfælde af en tilbageførsel til et kreditkort, som finder sted på grund af en betaling om bord på vores fly (salg om bord), er Condor også berettiget til at forlange et tilbageførselsgebyr på 15 euro. Du er berettiget til at påvise, at der for Condor i det enkeltstående tilfælde er opstået en skade, som er mindre end tilbageførselsgebyret hhv. engangsbeløbet til betalingen ved lufthavnsskranken, eller slet ingen skade overhovedet. Såfremt du fremlægger et tilsvarende bevis, skal udelukkende den mindre skade erstattes.
2.4.3 I tilfælde af en tilbageførsel af en automatisk SEPA-basisopkrævning i mangel af dækning (salg om bord) er Condor endvidere berettiget til at indkassere den derved opståede, åbne fordring inklusive de ovennævnte tilbageførselsgebyrer på ny fra din konto via automatisk SEPA-basisopkrævning. For så vidt gælder det af dig tildelte mandat til SEPA-basisopkrævningen også for fordringer opstået ud fra tilbagedebiteringer i mangel af dækning samt eventuelle skadeserstatningskrav. Condor er berettiget til at bemyndige en tredjepart til indkassering af de automatiske SEPA-basisopkrævninger.
2.5 Pris for flyvningen, ændring af den samlede pris for flyvningen
luftfartspecifikke afgifter (f.eks. lufthavnsgebyrer, lufthavnskontingenter, særafgifter eller øvrige luftfartspecifikke afgifter for bestemte ydelser) samt af luftfartspecifikke vederlag eller emissionscertifikatomkostninger op til den 21. dag før den aftalte termin for flyvningen, såfremt der er mere end fire måneder mellem aftalens indgåelse og den aftalte termin for rejsen, Condor omgående informerer dig om dette efter opnået kendskab, og såfremt ændringen var uden for Condors kontrol ved aftalens indgåelse.
2.5.2 Ekstra gebyrer eller fritagelse sker ved forøgelse eller nedsættelse af de under punkt
2.5.1 nævnte skatter og gebyrer og andre lufthavnsspecifikke afgifter i forhold til siddepladsen ved videredebitering af dette differencebeløb til flypassageren. I andre tilfælde deles de yderligere eller reducerede omkostninger med antallet af siddepladser i flyet. Condor vil enten ekstraopkræve det heraf udledte beløb for den enkelte plads, eller fritage dig for dette. Ved prisforøgelser af den samlede pris for flyvningen på mere end 5 % efter aftalens indgåelse er du berettiget til at træde ud af aftalen, uden at der derigennem opstår omkostninger for dig.
§ 3 SIDDEPLADSRESERVATION OG RESERVATION AF SPECIALYDELSER
3.1 Siddepladsreservation
3.1.1 Det er muligt at reservere siddepladser indtil 48 timer før afrejse afhængigt af ledige pladser. Efter påbegyndelse af den første flystrækning kan der ikke ydes erstatning for gebyrer på siddepladsreservationen. Det er muligt at ombooke siddepladsreservationen indtil 48 timer før afgang afhængigt af ledige pladser. Ombookes der til en dyrere siddeplads, skal prisdifferencen betales ved ombooking.
3.1.2 Vi henviser til, at følgende personkreds som følge af gældende sikkerhedsbestemmelser fra myndighederne ikke må sidde på rækken ved nødudgangen (XL-sæder):
a) Babyer og børn under 14 år
b) Gravide
c) Personer, der ikke taler tysk og/eller engelsk
d) Personer, som medbringer dyr i kabinen
e) Personer med fysiske og/eller mentale handicap
f) Personer, som har nedsat førlighed som følge af kropsmål, sygdom eller alderdom.
3.1.3 Ved at reservere en siddeplads ved en af nødudgangene bekræfter du, at ovenstående kriterier ikke gælder for dig og de personer, som du har booket for.
Desuden skal du være klar til at hjælpe personalet ombord i nødstilfælde. Dette forudsætter, at du kan kommunikere med personalet på tysk eller engelsk. Hvis dette ikke er tilfældet, forbeholder Condor sig retten til at tilbyde siddepladsen til andre personer, uden at du har krav på at få refunderet reservationsomkostningerne. Hvis det ikke er muligt at tilbyde an anden siddeplads på trods af alle foranstaltninger, har Condor ret til at afvise befordringen.
3.1.4 For børn i alderen 2-11 år betales samme pris for siddepladsreservation som for voksne.
3.1.5 Vi anbefaler, at du reserverer plads senest 48 timer før afrejsen. Reservationen kan også foretages efter booking og i tilfælde af en pakkerejse.
3.1.6 For passagerer, som flyver på Business Class og Economy Best takst, er siddepladsreservationen inkluderet i prisen og tilbydes således uden ekstra gebyrer.
3.1.7 Ved skift af flymodel er det desværre ikke muligt at fastholde din siddepladsreservation. I forbindelse med refusion af gebyrer, beder vi dig tage kontakt til vores servicecenter.
3.2 Frit sæde ved siden af (”Extra Seat”)
3.2.1 For vores gæster på Economy Class er der, i det omfang det er muligt, mulighed for at booke et frit sæde ved siden af i forbindelse med online-indtjekning samt i lufthavnen.
3.2.2 Den frie siddeplads ved siden af skal befinde sig umiddelbart ved siden af din siddeplads eller umiddelbart på den anden side af gangen i den samme række og ikke foran eller bag dit sæde. Et frit sæde ved siden af din plads kan bookes individuelt af vores gæster uafhængigt af taksten og er tilgængelige for voksne samt børn og småbørn (under 2 år). Det er ikke muligt at booke et frit sæde i nødudgangsrækken (XL-sæder).
3.2.3 I tilfælde af flyskift med kort varsel og med operationel baggrund kan det frie sæde ved siden af ikke garanteres. I forbindelse med refusion af gebyrer, beder vi dig tage kontakt til vores servicecenter.
3.3 Reservation af specialydelser
Hos Condor kan du booke en lang række ekstra specialydelser afhængigt af tilgængelighed, som f.eks. befordring af sports- og specialbagage, Premium-menuer og specialmåltider. Indtil 48 timer før afgang kan reserverede specialydelser ombookes gratis eller annulleres. Ved ombooking til en dyrere specialydelse skal prisdifferencen betales straks ved ombooking. Fra 48 timer før påbegyndelse af den første flystrækning er det ikke længere muligt at ombooke
specialydelserne gratis eller at annullere specialydelserne.
§ 4 BILLET
Condor stiller udelukkende de aftalte befordringsydelser til rådighed for de passagerer, der fremgår af bookingbekræftelsen hhv. billetten eller anden befordringsdokumentation, og passagererne skal i den forbindelse kunne dokumentere deres identitet med gyldigt ID. Passagerens fulde for- og efternavn skal stemme overens. Befordringsdokumenter kan ikke overdrages til andre. I det omfang du rejser med en elektronisk billet, har en passager udelukkende krav på befordring, hvis vedkommende kan forevise en gyldig billet, som er udstedt i den pågældende passagers navn og samtidig forevise gyldigt ID. Når du foretager booking skal du derfor altid sørge for, at dit navn og navnet eller navnene på eventuelle medrejsende passagerer stemmer fuldstændig overens med navnene og stavemåden i den dokumentation, som du medbringer med henblik på at dokumentere jeres identitet.
§ 5 BESTEMMELSER OM MANGLENDE ANVENDELSE AF FLYBILLET, ANNULLERING, OMBOOKING, NAVNEÆNDRING, STEDFORTRÆDERE
5.1 Generelle Regler
5.1.1 De samlede flyprisers erstatningsmuligheder samt de opstående annullerings- og ombookingsgebyrer ved manglende anvendelse af rejsen, annullering eller ombooking, samt ved navneændringer eller udpegning af erstatningspersoner retter sig principielt efter den bookede tarif og tidspunktet mellem ændringserklæring og flyets afgang, samt efter den zone, som flyruten hører under.
5.1.2 Kunden kan altid vælge mellem at ombooke eller annullere og booke på ny. Informer dig om ombooking eller annullering og ny booking, inden du afgiver din erklæring, hvilken valgmulighed der er den bedste for dig.
5.1.3 Flyrejserne er inddelt i forskellige zoner afhængigt af flyruten. Denne inddeling retter sig mod den måldestination, der er anført på bookingbekræftelsen eller billetten, hvor en flyvning starter og/eller hvor en flyvning fører til:
Zone 1 | Indenrigsflyvninger i Tyskland, Balearerne, det spanske fastland, Bulgarien, Kroatien, Italien, Portugal (undtagen Madeira), Frankrig (uden oversøiske territorier) |
Zone 2 | De Kanariske Øer, Madeira, Tyrkiet, Grækenland, Cypern, Egypten, Marokko, Tunesien, Gambia |
Zone 3 | Østafrika (inklusive Sansibar), De Forenede Arabiske Emirater, Asien, |
Mellem- og Sydamerika, Caribien (undtagen Puerto Rico), Kina | |
Zone 4 | Det Sydlige Afrika, Det Indiske Ocean (inklusive Mauritius) |
Zone 5 | USA, Canada, Puerto Rico |
Zone 6 | Libanon, Irak, Armenien, Georgien |
5.2 Erstatning ved manglende anvendelse af flybillet (såkaldt No-show)
Ved manglende anvendelse af den flyrejse man har booket, vil der ikke blive ydet erstatning for flyprisen inklusive et eventuelt servicegebyr, som vi har opkrævet ved bookingen. Ikke brugte skatter og afgifter kan altid erstattes.
5.3 Erstatning ved annullering
5.3.1 Annullering: Generelle regler
Annulleringer er kundens tilbagetræden af transportaftalen før den planlagte udrejse.
Ved annullering inden for 24 tim er inden påbegyndelsen af udrejsen erstatter vi ikke flyprisen inklusive det eventuelle servicegebyr vi har opkrævet ved booking. Ikke brugte skatter og gebyrer kan altid erstattes.
Ved annulleringer op til 24 timer inden påbegyndelsen af den første flystrækning gælder de nedenstående regler, alt efter de bookede tariffer og zoner
Efter at udrejsen er påbegyndt, erstattes hjemrejsens flypris inklusive de eventuelle ved booking opkrævede servicegebyrer ikke. Ikke brugte skatter og gebyrer kan altid erstattes.
Kunden er berettiget til at dokumentere, at Condor ikke eller kun i ringe grad har lidt en skade.
I din egen interesse og for at undgå misforståelse anbefaler vi på det kraftigste at du altid annullerer din booking skriftligt med angivelse af dit booking-nummer.
5.3.2 Annullering: Særlige regler i Light takst (takstkode "LM"), i Best takst (takstkode "BST") og i Classic takst (takstkode "SPO")
Ved en annullering erstattes kun de ikke brugte skatter og gebyrer, undtaget det eventuelle servicegebyr vi har opkrævet ved booking.
5.3.3 Annullering, særlige regler i Flex fare (taktskode „N“)
Ved annullering op til 24 timer inden den første flystrækning skal du betale de nedenstående oplistede annulleringsgebyrer til Condor.
Eventuelle betalinger på den samlede flypris ud over de nedenstående oplistede annulleringsgebyrer kan erstattes. Ikke forbrugte skatter og gebyrer undtaget af det eventuelle
servicegebyr vi har opkrævet ved booking. I øvrigt gælder de generelle regler i nr. 5.3.1.
Zone 1 | (i) Economy Class | 50 Euro pr. person og strækning |
(ii) Business Class | 75 Euro pr. person og strækning |
Zone 2 og 6 | (i) Economy Class | 75 Euro pr. person og strækning |
(ii) Business Class | 100 Euro pr. person og strækning |
Zone 3 - 5 | (i) Economy Class | 100 Euro pr. person og strækning |
(ii) Premium Economy Class | 150 Euro pr. person og strækning | |
(iii) Business Class | 200 Euro pr. person og strækning |
5.3.4 Annullering: Særlige regler i Flex Plus takst (takstkode ”F”)
Ved annulleringer op til 24 timer efter påbegyndelsen af flyrejsen opkræves der ingen annulleringsgebyrer.
5.3.5 Annullering: Særlige regler i Visit Friends & Relatives takst (takstkode “ETH“)
Ved annullering op til 24 timer skal du betale de nedenstående oplistede dele af flyprisen som annulleringsgebyr til Condor.
a) | Afbestilling op til 89 dage før starten på den pågældende flystrækning | 10 % af flyprisen |
b) | Afbestilling fra den 88. dag op til 59 før starten på den pågældende flystrækning | 20 % af flyprisen |
c) | Afbestilling fra 58. dag op til 29 før starten på den pågældende flystrækning | 50 % af flyprisen |
d) | Afbestilling fra 28. dag op til 15 før starten på den pågældende flystrækning | 70 % af flyprisen |
e) | Afbestilling fra 14. dag op til 24 timer før starten på den pågældende flystrækning | 80 % af flyprisen |
f) | Afbestilling inden for 24 timer før starten på den pågældende flystrækning | 100 % af flyprisen |
5.4 Ombookinger
5.4.1 Ombookinger: Generelle regler
Kundens ombookinger er ændringer med henblik på tidspunktet, afrejse- eller ankomstlufthavn på en i forvejen af kunden booket flystrækning.
Kundens ombookinger er kun mulig op til 24 timer før rejsens påbegyndelse, når disse i den bookede tarif er tilladt iht. Nedenstående regler, og når der på den ønskede nye flyrejse findes tilstrækkeligt mange pladser i den samme eller en højere transport- og/eller tarifklasse og når den nye flyrejse finder sted inden for den samme sæson (sommersæson 01.05. - 31.10. / vintersæson 01.11. - 30.04.) og i den samme zone (zone 1, zone 2, zoner 3-5, zone 6).
Hvis kunden foretager ombooking af en oprindeligt booket returrejse, destination eller afrejselufthavn efter at have gennemført udrejsen, er dette kun muligt med forbehold for myndighedsgodkendelse.
Såfremt flyprisen for den ændrede booking er den samme som eller lavere end flyprisen for den oprindelige booking, gælder flyprisen for den oprindelige booking også for den ændrede booking. Xxxxxxx og gebyrer beregnes igen på baggrund af den ændrede booking. En eventuelt opstået difference skal straks betales. Ikke brugte skatter og gebyrer kan altid erstattes.
Såfremt flyprisen for den ændrede booking er dyrere end flyprisen for den oprindelige booking skal differencen mellem den samlede flypris for den oprindelige booking og den samlede flypris for den ændrede booking efterbetales. Dette beløb forfalder omgående med ombooking.
5.4.2 Ombookinger: Særlige regler i Light takst (takst kode ”LM”)
Det er ikke muligt at ændre på denne billettype.
5.4.3 Ombookinger: Særlige regler i Classic-takst (priskode "SPO") og i Best-takst (priskode "BST")
I tilfælde af ombooking for denne billettype op til 24 timer før start på den flystrækning, som skal ændres, er følgende ombookingsgebyrer til Condor gældende:
Zone 1 | (i) Economy Class | 50 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
(ii) Business Class | 75 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
Zone 2 og 6 | (i) Economy Class | 75 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
(ii) Business Class | 100 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
Zone 3 - 5 | (i) Economy Class | 100 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
(ii) Premium Economy Class | 150 Euro pr. person og strækning plus prisforskel | |
(iii) Business Class | 250 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
5.4.4 Ombookinger: Særlige regler i Flex takst (takstkode ”N”)
I tilfælde af ombooking over 24 timer før påbegyndelse af den flystrækning skal du betale følgende ombookingsgebyrer til Condor:
Zone 1 | (i) Economy Class | 25 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
(ii) Business Class | 50 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
Zone 2 og 6 | (i) Economy Class | 50 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
(ii) Business Class | 75 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
Zone 3 - 5 | (i) Economy Class | 75 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
(ii) Premium Economy Class | 100 Euro pr. person og strækning plus prisforskel | |
(iii) Business Class | 150 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
Det er muligt at ombooke en flyrejse op til 3 gange, og i den forbindelse kan der forekomme prisdifferencer iht. nr. 5.4.1. Fra den 4. ombooking af den oprindeligt bookede flyrejse beregnes ombookingsgebyrer iht. nr. 5.4.3 og eventuelle prisdifferencer i henhold til nr. 5.4.1.
5.4.5 Ombookinger: Særlige regler i Flex Plus (takstkode ”F”)
Ved ombooking op til 24 timer inden påbegyndelse af den flystrækning, der skal ændres, beregnes ingen ombookingsgebyrer. Der er maks. 3 ombookinger muligfor den oprindeligt bookede flystrækning, og i den forbindelse kan der forekomme prisdifferencer iht. nr. 5.4.1. Fra den 4. ombooking beregnes ombookingsgebyrer og eventuelle prisdifferencer iht. henholdsvis nr. 5.4.1 og nr. 5.4.3.
5.4.6 Ombookinger: Særlige regler i Visit Friends & Relatives takst (takstkode “ETH“)
I tilfælde af ombooking for denne billettype op til 24 timer før start på den flystrækning, som skal ændres, er følgende ombookingsgebyrer til Condor gældende:
Zone 1 | 50 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
Zone 2 og 6 | 75 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
Zone 3 - 5 | 100 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
5.5 Navneændring eller Stedfortrædere
5.5.1 Navnet på en booket passager kan ændres, eller der kan udpeges en stedfortræder frem til 24 timer før rejsen, hvis der er tale om en flytransport, der udelukkende udføres af Condor ved bookinger til taksttyperne Flex fare, Flex Plus fare eller Visit Friends & Relatives Fare (takstkode ”N”, ”F” eller ”ETH”).
5.5.2 Ved navneændring/udpegelse af stedfortrædere skal prisforskellen til en eventuelt højere billetpris i henhold til den aktuelle samlede flypris betales.
5.5.3 Ved booking i Flex fare (taktskode „N“) skal du betale følgende navneændringsgebyrer til Condor:
Zone 1 | (i) Economy Class | 50 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
(ii) Business Class | 75 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
Zone 2 og 6 | (i) Economy Class | 75 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
(ii) Business Class | 100 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
Zonen 3 - 5 | (i) Economy Class | 100 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
(ii) Premium Economy Class | 150 Euro pr. person og strækning plus prisforskel | |
(iii) Business Class | 200 Euro pr. person og strækning plus prisforskel |
§ 6 AFBESTILLING AF OPGRADERINGER
6.1 Afbestilling af opgraderinger
6.1.1 I forbindelse med afbestilling af opgraderinger i Premium Economy Class og Condor Business Class finder følgende andre afbestillings- og ombookingsbestemmelser anvendelse.
6.1.2 Disse bestemmelser vedrører udelukkende flyprisen for befordringen i en højere bookingkategori.
6.2 Condor Business Class
6.2.1 I tilfælde af kundens afbestilling frem til 24 timer før det aftalte afrejsetidspunkt (til eller fra destinationen) beregnes et gebyr på 50 % af opgraderingsprisen. I tilfælde af kundens ombooking frem til 24 timer før det aftalte påbegyndelsestidspunkt for rejsen udgør omkostningerne 10 % af opgraderingsprisen.
6.2.2 På afrejsedagen kan kunden ikke længere foretage afbestilling eller ombooking. Hvis kunden afbestiller sin Business Class-booking, vil Condor forsøge at afsætte bookingen til en anden. Kunden er berettiget til at forsøge at godtgøre over for Condor, at Condor ikke har lidt nogen eller kun en begrænset skade.
6.3 Premium Economy Class
6.3.1 I tilfælde af kundens afbestilling frem til 24 timer før det aftalte afrejsetidspunkt (til eller fra destinationen) beregnes et gebyr på 50 % af opgraderingsprisen. I tilfælde af kundens ombooking frem til 24 timer før det aftalte påbegyndelsestidspunkt for rejsen udgør omkostningerne 10 % af opgraderingsprisen.
6.3.2 På afrejsedagen kan kunden ikke længere foretage afbestilling eller ombooking. Hvis kunden afbestiller sin Premium Economy Class-booking, vil Condor forsøge at afsætte bookingen til en anden. Kunden er berettiget til at forsøge at godtgøre over for Condor, at Condor ikke har lidt nogen eller kun en begrænset skade.
§ 7 RETTIDIGT FREMMØDE I LUFTHAVNEN
7.1.1 Det for dig gældende tidspunkt for fremmøde retter sig efter afstanden til det bookede fly og den anførte afrejselufthavn.
7.1.2 Som fremmødetidspunkt definerer vi det fastlagte tidspunkt, hvor du skal være mødt frem ved check-in-/bagageindleveringsskranken. Du bedes tage højde for følgende nævnte fremmødetidspunkter, når du planlægger din rejse.
7.1.3 For at sikre en problemfri check-in og en punktlig afrejse anbefaler vi kraftigt, at du overholder følgende angivne tider, da vi ellers er berettiget til at annullere din booking
og afvise befordringen. Vi hæfter ikke for eventuelle skader og omkostninger, som du måtte opleve som følge af din egen tilsidesættelse af denne pligt.
7.1.4 Vi aftaler med dig, at du skal møde frem ved check-in-skranken/i vores check-in- område inden for de angivne tidspunkter:
a) | for flyvninger til zone 1, 2 eller 6 | 90 min. før det afrejsetidspunkt, der er anført på billetten |
b) | for flyvninger til zone 3-5 (undtagen USA/Canada) | 120 min. før det afrejsetidspunkt, der er anført på billetten og |
c) | ved fly til USA/Canada | 180 min. før det afrejsetidspunkt, der er anført på billetten. |
7.1.5 For alle vores passagerer gælder det, uafhængigt af den bookede befordringsklasse og den udførende luftfragttransportør, at de senest 45 minutter før og ved langdistancestrækninger senest 60 minutter før det afrejsetidspunkt, der fremgår af billetten, skal være i besiddelse af deres boardingkort og have foretaget check-in (seneste indtjekningstidspunkt).
7.1.6 Som følge af de gældende sikkerhedsbestemmelser og person- og bagagekontroller henviser vi til, at du straks efter check-in skal bevæge dig hen mod den gate, der fremgår af boardingkortet, og at du skal blive ved gaten frem til det tidspunkt, hvor du kaldes ud til flyet. Du skal senest på det tidspunkt, der fremgår af boardingkortet, have indfundet dig ved gaten til det fly, som du har foretaget check-in til, da vi ellers er berettiget til at annullere din booking og afvise at befordre dig med henblik på at undgå forsinkelse i forbindelse med boardingen og dermed en forsinket afgang. Vi hæfter ikke for de skader og udgifter, som du måtte blive påført som følge heraf.
7.1.7 Hvis befordringen ikke gennemføres af Condor, vil afskærmningstiden være 120 minutter før den afgangstid, der er angivet på billetten, uanset den reserverede serviceklasse og den reserverede flyverute. Ankom venligst til check in- / indtjekningsområdet for den angivne flyvning senest ved denne frist.
7.1.8 Ved booking af en Economy Light-takst skal passageren gennemføre en online-indtjekning før ankomsten til lufthavnen. Gennemføres ingen online-indtjekning opkræves et indtjekningsgebyr på 25 Euro.
§ 8 ADFÆRD I LUFTHAVNEN
Hvis du under check-in eller ombordstigning, eller mens du opholder dig om bord på flyet, opfører dig på en sådan måde, at du udgør en fare for flyet eller for personale eller
genstande om bord, at du har indvirkning på besætningens arbejde eller ikke adlyder besætningens anvisninger, herunder også anvisninger vedrørende rygeforbud, alkohol- eller stofindtag, eller at du udsætter andre passagerer eller besætningen for ubehageligheder eller skade, forbeholder vi os retten til at anvende alle nødvendige foranstaltninger med henblik på at forhindre denne adfærd, herunder indespærring, samt at afvise befordring.
§ 9 BEGRÆNSNING ELLER AFVISNING AF BEFORDRING AF EN PASSAGER ELLER AF BAGAGE (RET TIL BEFORDRINGSAFVISNING)
Condor eller medarbejdere i det udførende flyselskab kan afvise at foretage befordring eller viderebefordring af en passager eller dennes bagage eller vælge at afbryde befordringen før tid, for så vidt et eller flere af følgende punkter er opfyldt:
9.1 Modstrid med gældende lov
Befordringen er i modstrid med gældende lov, gældende bestemmelser eller krav i afrejse- eller destinationslandet eller det land, som overflyves.
9.2 Trussel mod orden, sikkerhed eller sundhed; obligatorisk brug af masker
9.2.1 Befordringen truer sikkerheden, ordenen eller sundheden for de øvrige passagerer eller besætningsmedlemmer eller udgør en urimelig belastning for befordringen.
9.2.2 I tilfælde, hvor de er underlagt en juridisk forpligtelse på afgangsstedet og/eller destinationen, skal alle vores passagerer fra 6 år på alle Condor-flyvninger bære en åndedrætsmaske (FFP2 eller lignende) eller en medicinsk maske (mundbind over både næse og mund), der dækker både næse og mund. Vi beder derfor om, at du er opmærksom på gældende krav på dit afgangssted og/eller din destination, før du kører i lufthavnen.
9.2.3 I tilfælde, hvor de lokale begrænsninger ikke fremgår klart og tydeligt, kan Condor eller de ansatte i det transporterende luftfartsselskab stadig kræve, at passagerer bærer en åndedrætsmaske eller medicinsk maske. I dette tilfælde skal Condor eller det transporterende luftfartsselskab tage de aktuelle omstændigheder og de øvrige passagerers præferencer i betragtning.
9.2.4 Du bedes selv medbringe din egen åndedrætsmaske eller medicinske maske. Bemærk at masken ikke må have en udåndingsventil, fordi det begrænser beskyttelseskapaciteten i forhold til dine medrejsende. Såkaldte ansigtsbeskyttelsesvisir (Face Shields), sjaler og tørklæder er ikke tilladt.
9.2.5 Den juridiske pligt til at bære en maske bortfalder kun i tilfælde, hvor brug af en maske ikke anses for at været muligt grundet en fysisk, psykisk eller
psykologiske lidelse eller en tidligere sygdom. Fra den 15. september 2020 tillader vi udelukkende ovenstående undtagelse mod forelæggelse af en negativ PCR-test, der ikke må være udstedt mere end 48 timer før planmæssig afgang samt en aktuel lægeattest, der skal afleveres på Condors blanket (du finder den her: xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxx/xxx/xxx/Xxxx-Xxxxx- Bedeckung_DE_EN_final.pdf), som på rejsedagen ikke må være ældre end seks måneder. Dokumentationen anerkendes udelukkende, hvis den er påført stempel og underskrift fra lægen. Den negative test samt attesten skal foreligges ved check-in samt på opfordring under boarding, de-boarding og om bord på flyet.
9.2.6 Bemærk i øvrigt reglerne for brug af masker i de enkelte lufthavne.
9.3 Ret til at nægte transport pga. COVID-19-Symptomatologi
Condor forbeholder sig retten at nægte passagerens transport, såfremt
9.3.1 der ved passageren inden for de seneste 10 dage inden afgang er diagnosticeret COVID-19 eller
9.3.2 der ved passageren inden for de 10 dage inden afgang er opstået et af de COVID-19 relevante symptomer (feber, akut hoste, smags- og lufttab, stakåndethed) eller
9.3.3 passageren inden for de seneste 14 date inden afgang har været i tæt kontakt (f.eks. under 2 meter i over 15 minutter) med en person, der er diagnosticeret med COVID-19 eller
Såfremt et af de tilfælde, der er nævnt i 9.3.1 til 9.3.4 indtræder, skal passageren hurtigst muligt informere Condor herom, og må ikke påbegynde flyrejsen.
Hvis et af de tilfælde, der er angivet i nr. 9.3.1 til 9.3.4f ørst konstateres i lufthavnen, udelukkes passageren fra transporten.
9.4 Ret til at nægte transport pga. mental eller fysisk sundhedstilstand
Den mentale eller fysiske sundhedstilstand, herunder påvirkning af alkohol og stoffer eller allergirelaterede påvirkninger, udgør en fare eller risiko for passageren selv, for andre flypassagerer, for besætningsmedlemmerne eller for genstande.
Under boarding bliver der ved flyvninger til bestemte destinationer foretaget kontaktfri temperaturmåling, hvis destinationslandet forlanger det. Hvis temperaturen ligger over det, som det pågældende lander tillader, kan der nægtes ombordstigning.
9.5 Ret til at nægte transport pga flypassagerens uretmæssige adfærd
Passageren på et tidligere fly udviste en ikke ubetydelig og uretmæssig adfærd, og der er grund til at antage, at denne adfærd kan gentage sig.
9.6 Retten til at nægte transport fordi passageren afviser sikkerhedskontrollen
Passageren afviser at lade sig selv eller sin bagage undersøge i sikkerhedskontrollen.
9.7 Retten til at nægte transport pga. passagerens manglende betaling
Den aktuelle samlede flypris eller andre lufthavnsspecifikke afgifter (også for tidligere flyafgange) er trods forfald ikke blevet betalt.
9.8 Retten til at nægte transport pga. mangel på gyldige rejsedokumenter
Passageren er ikke i stand til at forevise gyldig rejsedokumentation, eller passageren ønsker at rejse til et land, hvor vedkommende udelukkende har tilladelse til at opholde sig i transit, eller til hvilket vedkommende ikke har indrejsetilladelse. Rejsedokumenterne blev ødelagt under flyveturen, eller passageren nægter at udlevere dem til besætningen mod kvittering, på trods af at vedkommende er blevet bedt herom.
9.9 Retten til at nægte transport pga. forbudt bagageindhold
Bagagen må ikke indeholde følgende:
a) Genstande, som udgør en fare for flyet eller personer eller genstande om bord på flyet i henhold til beskrivelserne i de IATA-bestemmelser om farligt gods, som fås hos os eller hos det rejsebureau, som har udstedt billetten. Dette gælder især eksplosive stoffer, komprimerede og flydende gasser, oxiderede, radioaktive eller magnetiserende stoffer, letantændelige stoffer, giftige eller aggressive stoffer samt andre flydende stoffer af enhver art.
b) Genstande, hvis befordring er forbudt i henhold til gældende lov i de lande, som der flyves fra, som der flyves til, eller som der flyves henover;
d) Hvis du medbringer følgende genstande på dig selv eller i din bagage: Enhver form for våben, herunder især (a) skyde-, slag- eller stikvåben samt sprayudstyr, som bruges til angrebs- eller forsvarsformål, (b) ammunition og eksplosionsfarlige stoffer, (c) genstande, som i deres form eller via deres egenskaber ligner våben, ammunition eller
disse genstande er kun tilladt, hvis de befordres i henhold til bestemmelserne vedrørende befordring af farlige genstande som fragt eller oplyst bagage.
Ansatte inden for politiet, som i tjenesten er forpligtet til at bære våben, skal udlevere våbnet til den ansvarlige luftfartøjschef.
e) Enhver form for våben, herunder især skyde-, slag- eller stikvåben, samt sprayudstyr. Jagt- og sportsvåben kan medbringes som bagage efter vores skøn. De skal være afladet og transporteres i en lukket og gængs emballage. Befordringen af ammunition er omfattet af ICAO- eller IATA-bestemmelserne vedrørende transport af farligt gods.
f) Elektroniske cigaretter (“e-cigaretter”) og elektroniske forbrugsvarer (især bærbare computere, mobiltelefoner osv.) som er underlagt en tilbagekaldelse af producenten eller en distributør, er ikke tilladt i indtjekket bagage og må kun medbringes i håndbagagen. Derudover er det ikke tilladt at tænde og oplade en elektronisk cigaret på disse enheder og/eller batterier.
g) Genstande, som i kraft af deres vægt, størrelse eller form eller som følge af deres fordærvelighed, skrøbelighed eller særlige følsomhed er farlige eller usikre eller uegnede til befordring. Du kan finde yderligere oplysninger herom hos os eller vores samarbejdspartnere.
h) Jagttrofæer (herunder lovligt nedlagte eller lovligt erhvervede jagttrofæer) eller andre produkter, der er relaterede til ulovlige aktiviteter vedrørende dyreliv, som dette defineres af Washington-konventionen om international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter (CITES) med senere ændringer.
i) Hvis du din indleverede bagage indeholder ovenstående genstande, og hvis de opdages under sikkerhedskontrollen, skal genstandene fjernes fra bagagen. Dette kræver, at din bagage åbnes, og at den farlige genstand fjernes. Condor hæfter ikke for den fjernede genstand. Vi hæfter ikke for skader, som måtte opstå på bagagen eller dennes indhold, som følge af at bagagen åbnes.
§ 10 BEFORDRING AF DYR PÅ CONDOR-FLY
10.1 Generelle regler, forudsætninger for transport af dyr, udelukkelse af bestemte dyreracer
10.1.1 Befordringen af hunde, katte og andre husdyr forudsætter Condors godkendelse, og ved gennemførsel ved en anden luftfartstransportør også dennes godkendelse. For en befordring skal bookingen foretages på hjemmesiden eller via Condor Service Center. Booking er mulig senest 48 timer før afgang og kun på direkte flyvninger, da der ikke
xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxx-xxxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.
10.1.2 Ved befordring skal den udfyldte og underskrevne „Tjekliste for modtagelse af dyr“ fremvises i papirformat. Tjeklisten kan bl.a. findes på xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxx- vorbereiten/gepaeck-tiere/tierbefoerderung/befoerderungsbestimmungen.jsp.
10.1.3 Generelt befordres hunde og katte først fra en alder på 4 måneder, hhv. fra ikke anførte tredjelande i EU først fra 7 måneder. Desuden skal dyr være lukket korrekt inde i forsendelseskasser og være forsynet med gyldige sundheds- og vaccinationsattester, indrejsetilladelse og andre indrejse- eller transitpapirer, som måtte være påkrævet i de pågældende lande. Condor forbeholder sig retten til at bestemme befordringstype og - måde og til at begrænse antallet af tilladte dyr på et givent fly. Find flere oplysninger her: xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxx-xxxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.
10.1.4 Som husdyr er bestemte hunderacer grundet deres egenskab som kamphunde (listehunde) udelukket fra transport. Dette omfatter f.eks. de følgende hunderacer: Pitbull terrier, American Pitbull, American Staffordshire Terrier, Staffordshire Bullterrier, Bullterrier, American Bulldog, Dogo Argentino, Fila Brasileiro, Kangal (Karabash), Kaukasian Owtscharka, Mastiff, Mastino Napoletano, Rottweiler samt alle blandinger.
10.1.5 Befordring af stumpnæsede husdyr er ligeledes udelukket på vores flyvninger (kabine og lastrum). Stumpnæsede hunde- og katteracer er særligt temperatur- og stressfølsomme. Befordring på et fly kan derfor føre til alvorlige sundhedsskader eller i værste fald at dyret omkommer.
10.1.6 De stumpnæsede hunderacer omfatter f.eks.: Boston terrier, Boxer, Bulldog (alle racer undtaget American Bulldog), Chowchow, Griffon Bruxellois, Japansk Chin, Engelsk Toy Spaniel, Mops, Pekingeser, Shi Tzu.
10.1.7 De stumpnæsede katteracer omfatter f.eks.: Perser, Burma, Himalaya, eksotiske korthårsracer. Dette gælder også for blandinger.
10.1.8 Ved manglende overholdelse er Condor berettiget til at afvise transporten af dyret. Condor kan ikke drages til ansvar for eventuelle opståede eller indirekte skader som følge heraf.
10.2 Omkostningspligtig dyretransport
Vægten af de medbragte dyr samt vægten af transportkassen og dyrefoder er ikke indeholdt i passagerens fribagage. Der skal betales for transport af dyr. Indholdet under punkt 10.3 forbliver uberørt heraf. Du kan finde flere oplysninger om befordringen af dyr samt priserne herfor på Condors hjemmeside (xxx.xxxxxx.xxx). Dyr, som medbringes i kabinen (inklusive transportbeholder), skal passe i fodområdet ved din siddeplads i den bookede
10.3 Særlige regler for ledsagedyr
10.3.1 Ledsagehunde (førerhunde, terapihunde og lignende ledsagehunde) samt disses transportkasser og dyrefoder befordres gratis og uden for fribagagegrænsen. Den gratis befordring og befordring i selve kabinen forudsætter dokumentation for den medicinske nødvendighed for passageren. Hunde, der rejser i kabinen, skal, når de rejser i deres transportcontainer, passe ind i fodpladen på deres sæde i den reserverede vognklasse.
10.3.2 Bemærk venligst, at stumpnæsede hunderacer er særligt temperatur- og stressfølsomme. Befordring på et fly kan derfor føre til alvorlige sundhedsskader eller i værste fald at dyret omkommer. Det frarådes derfor at transportere de følgende hunderacer på en af vores flyvninger (kabine eller lastrum): Boston Terrier, Boxer, Bulldog (alle racer undtaget American Bulldog), Chowchow, Griffon Bruxellois, Japansk Chin, Engelsk Toy Spaniel, Mops, Pekingeser, Shi Tzu.
10.4 Forudsætninger for medtagning af ledsagedyr
10.4.1 Hvis du ønsker at rejse med en ledsagehund, skal du informere os om dette senest
48 timer før afrejse og straks ved kortfristede bookinger og møde rettidigt op i lufthavnen. Vi anbefaler, at du møder i lufthavnen mindst to timer før afgang. Ved interkontinentale flyvninger anbefaler vi, at du møder i lufthavnen mindst tre timer før afgang.
10.4.2 Bemærk venligst, at forudsætningen for en sikker og uforstyrret gennemførelse af flyrejsen er, at din hund er trænet på en sådan måde, at den opfører sig ordentligt i et offentligt miljø. Vi tillader kun, at du medbringer hunden i kabinen under forudsætning af at den adlyder dig og opfører sig ordentligt. Hvis hunden ikke opfører sig ordentligt, kan du blive bedt om at give den mundkurv på eller at placere den i lastrummet (hvis en transportbeholder står til rådighed) under transporten, da befordringen ellers kan blive afvist.
10.5 Rejsedokumenter for dyret, der skal transporteres, gældende lovforskrifter, indrejse af ledsagedyr i USA
10.5.1 Passageren skal informere sig fuldt ud om de gældende forskrifter for dyrets ind- eller gennemrejse i det pågældende land hos de ansvarlige myndigheder. Condor kontrollerer hverken passagerens angivelser eller de af passageren fremlagte dokumenter for rigtighed og fuldstændighed. Desuden er passageren forpligtet til fuldstændigt at medbringe alle nødvendige papirer for dyrebefordringen (papirer til ind- og udrejse, samt sundheds- og øvrige papirer).
10.5.3 Ydermere hæfter Condor ikke for de følger, tab eller udgifter, som opstår, fordi passageren ikke har overholdt de gældende forskrifter for det pågældende land for ind- eller gennemrejse af dyr, dette omfatter også videreindrejse i et EU-land, eller fordi passageren ikke kan fremvise de nødvendige ind- og udrejsedokumenter, sundhedsdokumenter eller andre papirer.
10.5.4 Hvis de førnævnte gældende bestemmelser overtrædes, er passageren forpligtet til at dække de bøder og/eller udlæg (især karantæneudgifter), som Condor pålægges af det pågældende land, eller at refundere Condor de beløb, som Condor måtte have forudbetalt. Passageren er endvidere forpligtet til at betale den gældende samlede flypris, hvis Condor af myndighederne forpligtes til at transportere dyret til sin udgangsdestination eller et andet sted. Condor kan anvende det af passageren betalte beløb for ikke anvendt transport eller eventuelle midler tilhørende passageren, som er i Condors besiddelse, til betaling af denne samlede flypris. De udgifter, som er betalt for dyrets transport indtil stedet for bort- eller udvisning, refunderes ikke. Passageren hæfter for alle skader, som dennes dyr påfører Condor eller tredjemand inden for rammerne af det lovbestemte ansvar og frigør dermed Condor for enhver hæftelse.
§ 11 BEFORDRING AF MINDREÅRIGE UNDER 16 ÅR, CONDORS LEDSAGEORDNING
11.1 Forudsætning for befordring af mindreårige under 16 år
11.1.1 Følgende bestemmelser gælder for befordring af mindreårige før deres fyldte 16. leveår (herefter ”Mindreårige”) på fly, som Condor selv gennemfører. Hvis det pågældende fly gennemføres af et andet lufthavnsselskab end Condor, gælder udelukkende det pågældende selskabs egne betingelser i forbindelse med denne befordring af Mindreårige.
11.1.2 Med forbehold for følgende bestemmelser under 11.1.3 til 11.1.5 befordres Mindreårige udelukkende under ledsagelse af følgende personer:
Condors ledsageordning, eller
b) Et søskendebarn, der er mindst 16 år gammelt, såfremt dette barn ikke selv er omfattet af Xxxxxxx ledsageordning.
c) En øvrig person, såfremt denne er myndig.
11.1.3 Hvis der gøres brug af Condors ledsageordning, som kræver betaling (jf. nr. 11.2; kræver forudgående booking), kan Mindreårige i alderen fra 5 til 15 år også befordres uden ledsagelse eller i følge med personer, der ikke opfylder de kriterier, der er nævnt under 11.1.2a) til 11.1.2c).
11.1.4 Mindreårige i alderen 12 til og med 15 år kan desuden også befordres uden ledsagelse eller i følge med personer, der ikke opfylder kriterierne under 11.1.2a) til 11.1.2c), hvis dette er blevet meddelt Condor senest 48 timer før afgang. I så fald er det ikke nødvendigt at gøre brug af Condors ledsageservice.
Den Mindreåri- ges alder | Forudsætninger for befordring |
0-4 år | ✓ Xxx med ledsager, der opfylder kriterierne under 11.1.2. |
5-11 år | ✓ Med ledsager, der opfylder kriterierne under 11.1.2, eller ✓ Anvendelse af Condors ledsageordning. |
12-15 år | ✓ Med ledsager, der opfylder kriterierne under 11.1.2, eller ✓ Anvendelse af Condors ledsageordning eller ✓ Forudgående meddelelse. |
11.1.6 Hvis førnævnte betingelser for befordring af Mindreårige ikke er opfyldt, er Condor berettiget til at nægte befordring.
11.1.7 I tilfælde af at den Mindreårige indtil det fyldte 12. leveår kun ledsages af én forælder, kan det for at undgå misforståelser og komplikationer være gavnligt at fremlægge en skriftlig bekræftelse fra den anden forælder vedrørende berettigelsen af at gennemføre flyvningen/flyvningerne med den ledsagende forælder.
11.1.8 Angående aldersgrænser er alderen på tidspunktet for påbegyndelsen af befordringen gældende.
11.2 Condors ledsageordning
uledsagede Mindreårige eller Mindreårige, der ledsages af personer, der ikke opfylder kriterierne nævnt under 11.1, i alderen 5 til og med 17 år (herefter kaldet ”UM”) i afgangs- og ankomstlufthavnen samt ombord på flyet.
11.2.2 Condors ledsageordning kan udelukkende benyttes på direkte flyvninger, der udføres af Condor selv. Ordningen skal bookes senest 48 timer før afgang via Condor Service Center. Taksten for Condors ledsageordning kan ses på Condors hjemmeside (xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx-xxxxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx/xxxxxxxx- kinder/allein-reisende-kinder.jsp).
11.2.3 Hvis Condors ledsageordning benyttes, forudsætter det, at den UM, der skal befordres, overdrages til Condor i lufthavnen af en person, der er berettiget hertil. Sker dette ikke, er Condor berettiget til at nægte at varetage og at befordre UM.
11.2.4 Ved benyttelse af Condors ledsageordning kræves de komplette kontaktoplysninger (navn, adresse, telefonnummer) på den ledsageperson, der overbringer eller afhenter indtil overdragelse eller afhentning af UM. Hvis dette ikke er forældrene, skal der forelægges en fuldmagt fra forældrene ved indtjekning og afhentning af UM. UM's ledsageperson skal af sikkerhedsmæssige årsager identificere sig med gyldig fotodokumentation ved indtjekning og ved overdragelse af UM på ankomststedet.
11.3 Gebyrer for befordring af småbørn (under 2 år)
11.3.1 Pr. fuldt betalende myndige person kan der maksimalt befordres ét småbarn indtil det fyldte 2. leveår (herefter kaldet ”småbarn”) uden siddepladskrav. Et småbarn nr. 2 kan kun befordres af en myndig person, hvis der bookes en siddeplads til regulær flypris til det ekstra småbarn. Denne regel gælder kun flyrejser, der gennemføres af Condor.
11.3.2 Et småbarn skal bookes og afregnes som fuldt betalende barn på både ud- og hjemrejse, hvis småbarnet før hjemrejsen er fyldt 2 år.
§ 12 GRAVIDE, PERSONER MED OMSORGSBEHOV
12.1 Gravide
Gravide må af sikkerhedsmæssige årsager ikke længere flyve med Condor fra den 36. svangerskabsuge (ved flerfoldsgraviditet fra den 32. svangerskabsuge). Mellem den
28. og 36. svangerskabsuge (ved flerfoldsgraviditet kun indtil den 32. svangerskabsuge) skal der fremlægges en lægeattest vedrørende luftdygtigheden, der ikke må være ældre end 10 dage før rejsedatoen.
12.2 Særlig omsorg
12.2.1 For at sikre den bedst mulige forberedelse til rejsen bedes du allerede ved bookingen
herunder især ved befordring af handicappede personer, gravide, syge personer eller andre, som har brug for særlig omsorg. Hvis behovet for særlig omsorg anmeldes for sent eller slet ikke, kan vi ikke garantere ideel omsorg.
12.2.2 Vi udelukker ikke passagerer fra befordring under henvisning til deres behov for særlig omsorg, hvis de pågældende har informeret os om deres behov i forbindelse med køb af billet, og vi samtidig har indvilliget i at tilbyde særlig omsorg.
12.3 Særlige betingelser ved befordring med andre luftfartstransportører
Transport af gravide kvinder og gæster, der har behov for særlig omsorg på en flyvning, der gennemføres af en anden luftfartstransportør end Condor, kræver samtykke fra denne luftfartstransportør. Dette samtykke skal indhentes fra denne senest 72 timer før den i billetten angivne afgangstid.
§ 13 BAGAGEBESTEMMELSER
Afhængigt af den valgte befordringsklasse og den eventuelt valgte takst kan du gratis medbringe et vist antal tasker som fribagage i forbindelse med luftbefordring. Grænserne for fribagage fremgår af billetten eller den udskrift, som ligger til grund for dit tilbud om at indgå en luftbefordringsaftale. Befordringen af bagage over grænserne for fribagage samt befordring af specialbagage er forbundet med omkostninger. Ved check-in-skranken foretages en stikprøvekontrol af din bagage.
Vi henviser til, at de genstande, som er anført i afsnit 9.9, ikke må befinde sig i den indcheckede bagage eller i håndbagagen. Desuden henviser vi til, at der ikke må medbringes spidse eller skarpe genstande som f.eks. knive, sakse eller indholdet af et manicuresæt i håndbagagen. Sådanne genstande skal medbringes i den indcheckede bagage.
Ved brug af connect-fly fra andre luftfartsselskaber til Condor-fly gælder de almindelige befordringsbestemmelser og bagageregler fra det anførte luftfartsselskab på hele rejsen. I det omfang du har reserveret specialydelser på en Condor-strækning, eller har checket specialbagage ind, gælder reservationen udelukkende på den af Condor anførte strækning. Det samme er tilfældet for rabatter eller fordele, som du har opnået på bookinger i vores Condor Business Class eller Premium Economy Class.
Priserne for transport af bagageovervægt fremgår af Condors hjemmeside (xxx.xxxxxx.xxx).
13.1 Håndbagage
13.1.1 De følgende mål og vægtbegrænsninger er baseret på de regulære frigrænser for
maksimalvægt for den pågældende rejseklasse refererer til det samlede antal stykker bagage:
Takst | Economy Light** (alle zoner) | Economy Classic, Economy Flex, Economy Flex Plus** (alle zoner) | Economy Best (zone 1, 2 og 6) |
Mindre tasker (maksimale mål 40 x 30 x 10 cm) | Inklusive | Inklusive | Inklusive |
Første styk håndbagage (maksimale mål de 55 x 40 x 20 cm) | Ikke Inklusive * | Inklusive | Inklusive |
Andet styk håndbagage (maksimale mål 55 x 40 x 20 cm) | Ikke Inklusive | Ikke Inklusive | Ikke Inklusive |
Tilladt maksimalvægt for alle stykker håndbagage i alt | 8 kg | 8 kg | 10 kg |
Takst eller klasse | Visit Friends & Relatives (zone 1 til 4 og 6) | Premium Economy Class (zone 3 til 5) | Business Class (aller zoner) |
Mindre tasker (maksimale mål 40 x 30 x 10 cm) | Inklusive | Inklusive | Inklusive |
Første styk håndbagage (maksimale mål de 55 x 40 x 20 cm) | Inklusive | Inklusive | Inklusive |
Andet styk håndbagage (maksimale mål 55 x 40 x 20 cm) | Ikke Inklusive | Ikke Inklusive | Inklusive |
Tilladt maksimalvægt for alle stykker håndbagage i alt | 8 kg | 10 kg | 16 kg, hvoraf de enkelte stykker håndbagage ikke må veje mere end 10 kg |
* Der kan mod betaling bookes et yderligere stykke håndbagage med maks. mål 55 x 40 x 20 cm. Yderligere informationer herom får du her (xxx.xxxxxx.xxx).
** Særbestemmelse ved flyvninger med Sundair og European Air Charter: På flyvninger, der gennemføres med Sundair- eller European Air Charter-flynummer, må der medbringes et styk håndbagage med maksimale mål på 55 x 40 x 20 cm og en vægt på 6 kg.
13.1.2 Så snart den tilladte maks. vægt eller det tilladte mål eller det tilladte antal for
betales tillæg for overvægt. De aktuelle gebyrer for overvægt finder du på vores hjemmeside. Småbørn på under 2 år har ingen krav på håndbagage.
13.1.3 Genstande, som ikke er egnet til transport i lastrum (f.eks. følsomme musikinstrumenter), godkendes kun til befordring i kabinen, hvis vi er blevet underrettet om genstanden i forvejen og har godkendt genstanden til befordring. I så fald beregner vi en pris for befordringen af den pågældende specialbagage.
13.1.4 I henhold til EF-forordning 1546/2006 må du medbringe væsker, trykbeholdere (som f.eks. spray), tandpasta, lotion og andre gelagtige substanser i en maks. mængde på 100 ml pr. bagageenhed i håndbagagen på alle fly, som starter i Europa (også på udenrigsfly). Det afgørende er den påtrykte mængde og ikke den mængde, der er tilbage i beholderen. De enkelte beholdere skal anbringes i en transparent og aflukkelig plastpose med en maks. kapacitet på 1 l, som kan kontrolleres visuelt i forbindelse med sikkerhedskontrollen. Der må kun medbringes én pose pr. passager. For medikamenter og babymad gælder der særlige bestemmelser. Forskellige lande uden for EU har enslydende eller tilsvarende bestemmelser. Passagerer kan finde yderligere oplysninger herom hos os eller vores autoriserede samarbejdspartnere.
13.2 Overvægt
13.2.1 Hvis du med din håndbagage overskrider den maksimalvægt for håndbagage eller den samlede vægt for hele din bagage, som gælder for det pågældende fly, har vi ret til at beregne en merpris for overvægt.
13.2.2 Priserne for transport af overvægt fremgår af Condors hjemmeside (xxx.xxxxxx.xxx).
13.2.3 Hvis du lader bagage stå tilbage i forbindelse med check-in eller ved gaten, hæfter vi ikke for den pågældende bagage. Hvis du får udgifter i forbindelse med den efterladte bagage, herunder opbevaringen eller bortskaffelsen heraf, hæfter du selv herfor.
13.3 Barnesæder om bord på Condor
13.3.1 Siden 16.07.2008 har der været nye EU-regler vedrørende sikring af småbørn (på under 2 år) i fly. I henhold til denne forordning skal småbørn (på under 2 år) sikres enten via sikkerhedsbælte eller via barnesæder. Condor anbefaler især til småbørn (på under 2 år), at der bruges et godkendt barnesæde under flyveturen. Bemærk, at det er nødvendigt at bestille en separat siddeplads til småbarnet (på under 2 år), som et fuldt betalende barn. Om bord findes bestemte pladser, som er beregnet til brug af barnesæder. Hvis du ønsker at bruge dit eget barnesæde om bord, bedes du venligst informere os herom i god tid (mandag til fredag min. 48 timer før afrejse). Barnesæder, som ikke er anmeldt i rette tid, kan ikke få anvist en separat siddeplads, og befordring
13.3.2 Kvalifikationsproces for barnesikkerhedssystemer til brug i fly iht. TÜV Dok.: TÜV/958- 01/2001
a) Barnesæder, som er godkendt af myndighederne i et EU-land, FAA (de amerikanske luftfartsmyndigheder) eller Transport Canada (på baggrund af en nationalt godkendt teknisk standard) til specifik brug i luftfartøjer og mærket i henhold hertil.
b) Barnesæder, som er godkendt til brug i køretøjer iht. FN-standarden ECE R 44,
-03 eller en nyere version.
c) Barnesæder, som er godkendt til brug i biler og fly iht. den canadiske standard CMVSS 213/213.1.
13.3.3 Barnesæder, som er godkendt til brug i køretøjer og fly iht. den amerikanske standard FMVSS nr. 213, og som er fremstillet den 26. februar 1985 eller senere i henhold til denne standard. Barnesikkerhedssystemer, som er godkendt i USA, og som er fremstillet efter denne dato, skal være forsynet med et mærkat med følgende tekst i rød:
1) “THIS CHILD RESTRAINT SYSTEM CONFORMS TO ALL APPLICABLE FED- ERAL MOTOR VEHICLE SAFETY STANDARDS” e
2) “THIS RESTRAINT IS CERTIFIED FOR USE IN MOTOR VEHICLES AND AIR- CRAFT”.
13.3.4 Derudover skal barnesæder være forsynet med en godkendt topunktssele (bækkensele).
13.3.5 Vi beder om forståelse for, at vi generelt kun tillader disse barnesæder ombord. Hvis et barnesæde ikke opfylder disse krav, er vores besætning berettiget til at afvise brugen og opbevare sædet separat i lastrummet. Småbørn (på under 2 år) sikres i så fald med en sele eller via "Lap Holding" på skødet af en voksen. Det er i disse tilfælde ikke muligt at få refunderet billetten for den separate siddeplads til småbarnet (på under 2 år).
13.4 Befordring af sports- og specialbagage
13.4.1 Der beregnes et gebyr for transport af specialbagage og sportsbagage.
13.4.2 For vores gæster i Condor Business Class befordrer vi ét styk sportsbagage på op til 30 kg (længde 200 cm x bredde 40 cm x højde 100 cm eller længde 300 cm x bredde 40 cm x højde 60 cm) uden merpris. Der skal dog ske anmeldelse herom senest 8 timer før afrejse. Anmeldelsen af sportsbagage uden merpris foregår via vores Service
manglende anmeldelse.
13.4.3 Priserne for transport af specialbagage og overvægt fremgår af Condors hjemmeside (xxx.xxxxxx.xxx).
13.5 Transportemballage til special- og sportsbagage
13.5.1 Befordringen af specialbagage og sportsbagage må kun foregå i dertil egnet transportemballage eller transportbeholdere. Enhver sportsbagage skal pakkes og checkes ind separat, dvs. adskilt fra den øvrige rejsebagage. I modsat fald afregnes hele bagagen i henhold til de gældende takster for overvægt, som måtte ligge ud over det gebyr, der betales for special- og sportsbagage. Medarbejderne ved check-in- skranken forbeholder sig retten til at foretage stikprøvekontrol af special- og sportsbagage og at afvise transport heraf i tilfælde af manglende overholdelse af forskrifterne. Vi henviser til, at sportsbagage ikke må indeholde andre genstande end dem, der er umiddelbart nødvendige for at udøve sporten, herunder især ikke tøj. Bemærk, at specialbagage og sportsbagage skal anmeldes. Der kan kun ske anmeldelse frem til 8 timer før afgang.
13.5.2 Barnevogne, klapvogne, weekendsenge og autostole til børn skal ikke anmeldes som specialbagage, hvis de skal benyttes ombord. Desuden er der ikke noget krav om anmeldelse af parasoller og mervægt i kufferten op til 20 kg over fribagagemængden. Som følge af den ekstra tid, som medgår til at checke special- og sportsbagage ind, beder vi dig om at møde frem ved check-in-skranken senest 120 minutter (ved fly til USA/Canada 180 minutter) før planmæssig afgang. Gebyrerne for befordring af special- og sportsbagage samt overvægt skal betales med kreditkort i forbindelse med anmeldelsen og senest ved check-in. Det er ikke muligt at efterbetale.
13.5.3 Ved brug af connect-fly fra andre luftfartsselskaber gælder betingelserne fra det luftfartsselskab, der udfører den første del af befordringen, for hele strækningen. Vi anbefaler på det kraftigste, at du indhenter de nødvendige oplysninger hos det pågældende luftfartsselskab.
13.6 Indchecket bagage må ikke indeholde følgende:
13.6.1 Kontanter, juveler, ædelmetaller, kameraer, mobiltelefoner, elektronisk udstyr (f.eks. bærbare eller stationære pc'er), følsomme optiske hjælpemidler, forretningspapirer, prøver, værdifulde kunstgenstande med en værdi på mere end 300 Euro, fordærvelige og skrøbelige genstande, pas og anden legitimation, nødvendige medikamenter samt værdigenstande med en værdi af mere end 300 Euro (det afgørende er her nyprisen), i det omfang de ikke bruges til beklædning.
13.6.2 For skader på eller tab af genstande, som er medbragt i den indcheckede bagage i
modstrid med ovenstående bestemmelser, hæfter Condor ikke iht. bestemmelserne i artikel 20 i Montreal-konventionen. Dette gælder også for følgeskader og indirekte skader, som opstår som følge af transporten af disse genstande i den indcheckede bagage.
§ 14 HÆFTELSE OG KLAGEFRIST
Condor hæfter ifølge de lovfæstede forskrifter samt ifølge betingelserne i disse almindelige forretningsbetingelser.
14.1 Hæftelse iht. Montreal-konventionen
14.1.1 Befordringen er omfattet af overenskomsten af 28.03.1999 vedrørende ensretning af bestemte forskrifter vedrørende befordring i internationalt luftrum (Montreal- konventionen) samt EU-forordningen 2027/97 i den i forordning (EF) nr. 889/02 ændrede form. Montreal-konventionen regulerer og begrænser Condors hæftelse til død eller personskade samt tab eller skade på bagage samt for forsinkelser.
14.1.2 I henhold til Montreal-konventionen er hæftelsen begrænset som følger:
a) Der er ingen økonomiske begrænsninger på erstatninger for passagerers tilskadekomst eller død. Ved personskader op til 128.821 SDR (ca. 165.000 Euro) særlige trækningsrettigheder kan Condor ikke komme med indsigelser beroende på skyld. Hvis skadelidte imidlertid selv har medvirket til at forårsage skaderne, finder de almindelige erstatningsretlige bestemmelser vedrørende ansvarsfrihed eller reduktion af erstatningspligten som følge af skadelidtes egen skyld anvendelse. For skader, som ligger ud over denne beløbsgrænse, hæfter Condor ikke, hvis det kan godtgøres, at skaderne ikke skyldes ulovlig eller ansvarspådragende handling eller undladelse fra vores side eller fra de personer, som vi har ansat, eller udelukkende skyldes ulovlige eller culpøse handlinger eller undladelser udført af tredjepart (artikel 21 i Montreal-konventionen). Condor udbetaler et forskud til dækning af de umiddelbart økonomiske krav fra de berettigede på ikke under 16.000 SDR (ca. 20.500 Euro) og inden for 15 dage efter identificering af den erstatningsberettigede person.
b) I tilfælde af ødelæggelse, tab, herunder også delvist tab, skader eller forsinkelse af den angivne bagage op til 1.288 SDR (ca. 1.650 Euro). Hvis værdien af din indcheckede rejsebagage overstiger dette beløb, skal du informere luftfartstransportøren herom i forbindelse med check-in eller sikre, at bagagen er fuldt forsikret før afrejse.Der er ikke indeholdt nogen forsikring i befordringsprisen. Vi anbefaler på det kraftigste, at du tegner en forsikring for det tilfælde, at du må ophæve aftalen, eller din rejsebagage mistes eller bliver beskadiget. Vi tilbyder
dig gerne en sådan forsikring hos vores forsikringspartner HanseMerkurReiseversicherung AG, Siegfried-Xxxxxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxxx. Vi har ikke tilladelse til at foretage skadesregulering på forsikringen.
c) I tilfælde af forsinkelse i luftbefordringen for den rejsende op til 5.346 SDR (ca. 6.666 Euro).
14.2 Passagerens meddelelses- og anmeldepligt ved (delvis) tab eller ødelæggelse af bagage
14.2.1 Du skal straks informere os skriftligt om skader, tab, herunder også delvist tab, eller ødelæggelse af rejsebagage. I tilfælde af skade, tab, herunder også delvist tab, er det nødvendigt at underrette lufthavnen om skaden. I den forbindelse får du udleveret et såkaldt PIR. Hvis den indcheckede bagage modtages ved udleveringen uden et PIR, antages det, frem til det modsatte er bevist, at du har fået udleveret bagagen ubeskadiget og intakt. Ridser, små buler og afskrabninger kan ikke anses som skader på den indcheckede bagage, men må derimod anses for at være tegn på slitage som følge af almindelig brug. Sørg for, at din bagage opfylder kravene til luftbefordring og især yder tilstrækkelig beskyttelse mod fugt. Den begrænsede hæftelse gælder ikke, i det omfang Condor har forvoldt skaderne forsætligt eller lettere uagtsomt.
14.2.2 I tilfælde af skade eller delvist tab af den indcheckede rejsebagage skal vi have modtaget den skriftlige meddelelse med det samme og senest inden for 7 dage og ved forsinket rejsebagage inden for 21 dage, efter at du har fået udleveret rejsebagagen. Afgørende er her tidspunktet for afsendelsen af den skriftlige meddelelse. Udleveringen af en PIR ophæver ikke ovenstående frister.
14.2.3 Hvis skadelidte selv har medvirket til at forårsage skaderne, finder de almindelige erstatningsretlige bestemmelser vedrørende ansvarsfrihed eller reduktion af erstatningspligten som følge af skadelidtes egen skyld anvendelse. Dette gælder også i det omfang skadelidte ikke har efterkommet sin pligt til at begrænse og reducere skaden. Condor hæfter ikke for skader, som opstår som følge af opfyldelsen af lovpligtige forskrifter, eller som opstår som følge af, at du ikke har opfyldt dine pligter i henhold til sådanne forskrifter.
14.2.4 Forskrifterne i Montreal-overenskomsten forbliver upåvirket af ovenstående bestemmelser.
14.3 Klagefrist
Et erstatningskrav kan kun gøres gældende inden for en forældelsesfrist på 2 år. Fristen begynder at løbe den dag, hvor luftfartøjet ankommer til destinationen, eller det skulle være ankommet til destinationen, eller befordringen blev afbrudt.
§ 15 REJSEPLANER, FORSINKELSER OG FLYSTRÆKNINGER/ÆNDRING AF FLYVETIDER, PASSAGERRETTIGHEDER
15.1 Ændring af den planlagte afgangstid pga. usædvanlige omstændigheder, omgående meddelelse til passageren
15.1.1 Condor er berettiget til at ændre de planmæssige afrejsetider, hvis og for så vidt ændringen beror på usædvanlige omstændigheder, som heller ikke kunne være undgået, hvis der var blevet truffet alle rimelige foranstaltninger.
15.1.2 Sådanne usædvanlige omstændigheder kan i særdeleshed foreligge ved politisk ustabilitet, vejrforhold, som ikke lader sig forene med gennemførelsen af den pågældende flyvning, sikkerhedsrisici, uventede flysikkerhedsmangler og strejker, som har indflydelse på luftfartsselskabets drift. Condor har pligt til at bevise, at ændringen beror på usædvanlige omstændigheder, som heller ikke kunne være undgået, hvis der var blevet truffet alle rimelige foranstaltninger.
15.1.3 Condor vil straks underrette alle passagerer, så snart selskabet er blevet bekendt med nødvendigheden af at ændre tiderne og har fået kendskab til de nye tider.
15.2 Ændring af den planlagte afgangstid pga flytekniske årsager, meddelelse til passageren 2 uger inden den planlagte afgangstid
15.2.1 Condor er desuden berettiget til at ændre de planmæssige afrejsetider, hvis ændringen meddeles mindst 2 uger inden den planmæssige afrejsetid og beror på flyvedriftsmæssige grunde, som heller ikke kunne være undgået, hvis der var blevet truffet alle rimelige foranstaltninger.
15.2.2 Sådanne flyvedriftsmæssige grunde kan i særdeleshed foreligge ved nødvendige ændringer som led i den statslige tildeling af start- og landerettigheder (slottildeling) og ved indskrænkninger i den operative drift af lufthavne samt via nationale og internationale flysikkerheds- og trafikmyndigheder. Condor har pligt til at bevise, at ændringen beror på flyvedriftsmæssige grunde, som heller ikke kunne være undgået, hvis der var blevet truffet alle rimelige foranstaltninger.
15.2.3 Condor vil straks underrette alle passagerer, så snart selskabet er blevet bekendt med nødvendigheden af at ændre tiderne og har fået kendskab til de nye tider.
15.3 Ændring af fly, agent, meddelelse til passageren
15.3.1 Condor har - om nødvendigt - ret til at ændre fly og overlade befordringen helt eller delvist til tredjepart/agenter, så længe Condor stadig forbliver ansvarlig for den bookede befordring.
forpligtet til straks at træffe alle rimelige foranstaltninger for at sikre, at passageren underrettes snarest muligt om ændringerne. Under alle omstændigheder underrettes passageren senest ved ekspeditionen, dvs. ved check-in (EF-forordning 2111/05).
15.4 Ændring af fly pga. uforudseelige omstændigheder
15.4.1 Undtaget hvor andet er udtrykkeligt angivet andetsteds i disse generelle betingelser og vilkår, kan Condor ikke udbetale kompensation, udgifter for skader, tab eller andre vilkårligt beskrevne beløb eller på anden vis godtage et ansvar, såfremt Condor skal ændre eller annullere din afgang eller din afgang ikke kan tilbydes som eller når det er aftalt, eller dine arrangementer i forbindelse med afgangen viser sig at være mangelfulde, eller du lider et tab eller skade af enhver karakter som et resultat af omstændighederne eller en hændelse, der ligger uden for Condors kontrol, som Condor ikke kunne forudse eller undgå selv efter at have anvendt den størst mulige, rimelige omhu.
15.4.2 Sådanne omstændigheder omfatter normalt, men er ikke begrænset til, krig, alvorlige sikkerhedsproblemer såsom terrorismeaktiviteter, lukninger af lufthavne, lukninger af luftrum (såvel som andre flyledelsesbeslutninger, som kan forårsage længere forsinkelse over natten eller annulleringer af en eller flere afgange), Condors manglende evne til at betjene flyafgange som et resultat af Storbritanniens beslutning om at forlade Den Europæiske Union (herunder tab eller begrænsninger af flytrafik eller transitrettigheder eller andre flyselskabers rettigheder i forbindelse med adgang til evt. luftrum), civile uroligheder eller hændelser, der opstår på baggrund af politisk ustabilitet, industrielle tvister eller strejker, brand, natur- eller atomkatastrofer, dårligt vejr og alle lignende omstændigheder og i alle sådanne tilfælde uanset om de finder sted eller der foreligger en trussel om disse. Referencer i disse generelle vilkår og betingelser til ”exceptionelle omstændigheder” betyder sådanne omstændigheder.
15.5 Henvisning iht. EF-forordning 261/2004 om passagerrettigheder
15.5.1 I tilfælde af manglende befordring som følge af overbooking, aflysning af et fly eller en forsinkelse på mindst 2 timer har du følgende rettigheder iht. ovenstående forordning. Disse henvisninger er nødvendige, men kan dog ikke danne grundlag for et erstatningskrav og kan heller ikke bruges til fortolkning af hæftelsesbestemmelserne i Montreal-konventionen.
15.5.2 De rettigheder, som fremgår af forordningen, finder udelukkende anvendelse, hvis du har en bekræftet booking til det pågældende fly, du har indfundet dig i check-in- området på det angivne tidspunkt eller senest 45 minutter før afgang, i tilfælde af at der ikke er angivet noget tidspunkt for fremmøde, og flyet er booket til en offentligt
15.5.3 I tilfælde af en forsinkelse på mere end 2 timer ved fly med en rejsetid på op til 1500 km, på mere end 3 timer ved fly med en rejsetid på mellem 1500 og 3500 km og på mere end 4 timer ved fly med en rejsetid på mere end 3500 km har du krav på forplejning i form af drikkevarer og mad svarende til den bookede befordringsklasse og afhængigt af ventetiden 2 telefonsamtaler eller telefax eller e-mails og hotelovernatning, hvis flyet først afgår dagen efter den planlagte befordring. Hvis flyet bliver forsinket yderligere som følge af denne forplejningsydelse, har du ikke yderligere krav. I tilfælde af en forsinkelse på mere end 5 timer har du ret til at afvise befordringen og bede om at få refunderet billetprisen inden for 7 dage, hvis formået med rejsen går tabt som følge af forsinkelsen, samt modtage returbefordring tilbage til udgangspunktet så tidligt som muligt.
15.5.4 I tilfælde af overbooking har du også ret til forplejningsydelser. Desuden tilbyder vi dig anden befordring til destinationslufthavnen på tilsvarende betingelser. Hvis du ønsker at ophæve befordringsaftalen, har du krav på at få refunderet billetprisen. Du har desuden altid krav på en godtgørelse afhængigt af rejseafstanden og rejsemålet. Ved fly med en rejseafstand på op til 1500 km udgør godtgørelsen 250 Euro pr. passager, ved indenrigsflyvninger med en rejseafstand på mere end 1500 km samt ved alle andre flyrejser med en rejseafstand på mellem 1500 km og 3500 km udgør godtgørelsen 400 Euro, og ved alle øvrige flyrejser udgør godtgørelsen 600 Euro. Du kan vælge mellem at få godtgørelsen udbetalt kontant eller i form af en billet. I det omfang vi tilbyder dig et alternativt fly til destinationslufthavnen, og ankomsten ikke sker senere end 2, 3 eller 4 timer efter det oprindeligt planlagte (afhængigt af rejseafstanden), reduceres din godtgørelse med 50 %. Ethvert krav på ovenstående ydelser bortfalder, hvis du har givet afkald på befordring under henvisning til ovenstående og følgende bestemmelser.
15.5.5 Hvis et planlagt fly aflyses, har du de samme krav på forplejning og godtgørelse samt refusion af billetprisen som ved manglende befordring på de nævnte betingelser. Hvis aflysningen skyldes en usædvanlig omstændighed, som ikke kunne undgås trods indgriben og alle rimelige foranstaltninger, bortfalder kravet på ovenstående rettigheder. Et krav på godtgørelse bortfalder desuden, hvis vi mindst 14 dage før den planlagte afgang informerer dig om flystrejker, eller mellem 14 og 7 dage før den planlagte afgang, hvis afgangen ikke forsinkes mere end 2 timer, og ankomsten ikke forsinkes mere end 4 timer, eller mindre end 7 dage før den planlagte afgang, hvis afgangen ikke forsinkes mere end 1 time, og ankomsten ikke forsinkes mere end 2 timer.
15.5.6 Condor har ret til at beregne godtgørelse som følge af krav på skadeserstatning
§ 16 ELEKTRONISK UDSTYR, FASTSPÆNDINGSPLIGT, IKKE-RYGER-FLY, ALKOHOLISKE DRIKKEVARER, ALLERGIER, REJSEPAPIRER, OVERTRÆDELSE AF INDREJSEBESTEMMELSER OG RETSLIGE FØLGER
16.1 Elektronisk udstyr
Det er forbudt og kan være strafbart at anvende ikke-godkendt udstyr som f.eks. mobiltelefoner, bærbare pc'er, cd-afspillere, elektroniske spil og udstyr med sendefunktion samt walkie-talkier ombord. Undtaget herfra er høreapparatet og pacemakere. Følg besætningens anvisninger. Hvis du ikke er sikker på, om det er tilladt at bruge et medbragt apparat, skal du kontakte personalet ombord.
16.2 Fastspændingspligt
Af hensyn til din egen sikkerhed skal du være fastspændt under hele flyveturen, mens du befinder dig på din siddeplads. Besætningens anvisninger skal følges.
16.3 Ikke-ryger-fly
Det er forbudt at ryge i alle dele af flyet samt under hele opholdet om bord. Dette glæder også for elektroniske cigaretter. Overtrædelser af rygeforbuddet skal straks bringes til ophør og kan resultere i, at flyveturen afbrydes. Du hæfter for de udgifter, der måtte være forbundet hermed.
16.4 Alkoholiske drikkevarer
Indtagelse af alkoholiske drikkevarer, som du selv har bragt med om bord, er forbudt under hele opholdet om bord. Hvis du ikke overholder denne regel, kan du blive udelukket fra fremtidig befordring.
16.5 Allergier
Vær i din egen interesse, men også i de andre flypassagerers og flyvesikkerhedens interesse opmærksom på, at du senest 24 timer inden afrejse informerer os om eventuelle allergier over for bestemte fødevarer eller indholdsstoffer. Condor kan ikke garantere, at flypassageren ikke bliver udsat for allergener om bord. Der foreligger ingen pligt til befordring, hvis flypassageren har en allergi over for bestemte fødevarer eller indholdsstoffer der kan medføre en betydelig fare for hans egen sundhed, hvis et fravær om bord, i forplejningen eller i rumluften ikke kan garanteres.
16.6 Rejsepapirer
16.6.1 Du er forpligtet til på eget ansvar at fremskaffe de nødvendige ind- og udrejsepapirer samt visum og at følge alle forskrifter i de lande, som overflyves, som der flyves til, eller som der flyves fra. Det samme er tilfældet for vores bestemmelser og anvisninger herom. Vi hæfter ikke for de følger, det måtte få, at du ikke har indhentet de
16.6.2 Vi forbeholder os retten til at udelukke dig fra befordring, hvis du ikke følger de angivne forskrifter, eller dine dokumenter er ufuldstændige. Vi hæfter ikke for tab eller udgifter, som du måtte opleve som følge af, at du ikke har overholdt disse bestemmelser.
16.7 Overtrædelse af indrejsebestemmelser og retslige følger
16.7.1 Hvis du nægtes indrejse i et land, er du forpligtet til at betale den bøde, som vi måtte pålægges i det pågældende land. Du er desuden forpligtet til at betale den samlede flypris, hvis vi blive pålagt af myndighederne at transportere dig til dit udgangssted eller til et andet sted, fordi du ikke måtte rejse ind i et land (gennemrejse- eller destinationsland). Til betaling af den samlede flypris kan vi anvende de beløb, som du måtte have betalt for endnu ikke udnyttet befordring eller de af dine genstande, som vi har i vores besiddelse. Den pris, som betales for den samlede flypris frem til af- eller udvisningsstedet, erstattes ikke.
16.7.2 Hvis vi bliver pålagt en straf og forpligtet til at betale en bøde eller foretage en deponering eller erlægge andre udgifter, fordi du ikke har overholdt reglerne for ind- eller gennemrejse i det pågældende land, eller fordi de nødvendige dokumenter ikke foreligger i korrekt stand, er du forpligtet til at godtgøre os de betalte eller deponerede beløb og de erlagte udgifter. Condor eller medarbejderne i det udførende luftfartsselskab er berettiget til at bruge de kontanter, som du har i din besiddelse, til at dække sådanne udgifter. Størrelsen af straffen og bøden er forskellig fra land til land og kan overstige den samlede flypris markant. For din egen skyld skal du derfor sørge for at overholde indrejsebestemmelserne.
§ 17 DATABESKYTTELSE
Du erkender, at du har stillet dine personlige data til rådighed for Condor til følgende formål: foretagelsen af flybookinger, erhvervelse af eventuelle ekstraydelser, gennemførelse af indrejseformaliteter samt formidling af sådanne oplysninger til de relevante myndigheder i forbindelse med gennemførelsen af din flyrejse. Du giver Condor fuldmagt til at videregive disse oplysninger til Condors egne kontorer, befuldmægtigede agenter, indenlandske og
tjenesteydelser med det nævnte formål. I forbindelse med vores kundepleje benytter vi os også af eksterne tjenesteudbydere. Disse medarbejdere er naturligvis underlagt de samme strenge bestemmelser om beskyttelse af data og personlige oplysninger, som vi selv er.
§ 18 FORSIKRINGER
Condor anbefaler, at du tegner en rejseforsikringspakke og i særdeleshed en afbestillingsforsikring til dit fly (dette kan bestilles separat) samt en forsikring, der dækker udgifter til hjemtransport i tilfælde af sygdom, ulykke eller dødsfald. Disse forsikringer er ikke indeholdt i den samlede flypris. Hvis du bestiller en forsikring i forbindelse med din flyrejse, fungerer Condor blot som mellemmand med ansvar for at opkræve forsikringspræmien. Vores forsikringspartner er HanseMerkur Reiseversicherung AG, Xxxxxxxxx-Xxxxxxx-Xxxxx 0, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxxx. Vær opmærksom på, at eventuelle skadesanmeldelser skal sendes di- rekte til forsikringsselskabet, og at Condor ikke har tilladelse til at foretage skadebehandling og/eller -regulering.
§ 19 HENVISNING TIL BILAG TIL EF-FORORDNING 2027/97 SOM ÆNDRET VED EF- FORORDNING 889/02
Denne henvisning er nødvendig iht. EF-forordning 889/02, men kan ikke danne grundlag for skadeerstatningskrav og kan heller ikke bruges til fortolkning af bestemmelserne i Montreal- konventionen. Da vi efter loven er forpligtet til at foretage denne henvisning, er den ikke en del af befordringsaftalen mellem dig og Condor.
Luftfartsselskabers hæftelse for passagerer og disse bagage
Disse henvisninger sammenfatter reglerne om hæftelse, som alle luftfartsselskaber i EU skal anvende i henhold til gældende EU-ret og Montreal-konventionen.
19.1 Skadeserstatning i tilfælde af død eller personskade
Der er ingen økonomiske begrænsninger på erstatninger for passagerers tilskadekomst eller død. Flyselskabet kan ikke bestride krav på kompensation op til 128.821 særlige trækningsrettigheder (SDR) for personskader. Luftfartsselskabet kan dog afvise skader, som ligger ud over denne beløbsgrænse, hvis det kan godtgøres, at selskabet ikke har handlet uagtsomt eller culpøst.
19.2 Forskudsbetaling
Hvis en passager dør eller kommer til skade, skal luftfartsselskabet inden for 15 dage efter, at den erstatningsberettigede person er blevet identificeret, yde en forskudsbetaling med henblik på at dække de umiddelbare økonomiske behov. I tilfælde af død udgør denne
19.3 Forsinkelse ved befordring af passagerer
Luftfartsselskabet hæfter for skader, som opstår som følge af forsinkelse ved befordring af passagerer, medmindre selskabet har truffet alle rimelige foranstaltninger med henblik på at undgå skade, eller det ikke var muligt at træffe sådanne foranstaltninger. Hæftelsen for skader som følge af forsinkelser ved befordring af passagerer er begrænset til 5.346 særlige trækningsrettigheder (SDR). En eventuel hæftelse iht. EF-forordning 261/04 forbliver upåvirket heraf.
19.4 Forsinkelse ved befordring af bagage
Luftfartsselskabet hæfter for skader, som opstår som følge af forsinkelse ved befordring af bagage, medmindre selskabet har truffet alle rimelige foranstaltninger med henblik på at undgå skade, eller det ikke var muligt at træffe sådanne foranstaltninger. Hæftelsen for skader som følge af forsinkelser ved befordring af bagage er begrænset til 1.288 særlige trækningsrettigheder (SDR).
19.5 Ødelæggelse, tab eller beskadigelse af bagage
Luftfartsselskabet hæfter for ødelæggelse, tab eller beskadigelse af bagage op til 1.288 særlige trækningsrettigheder (SDR). Ved indchecket rejsebagage er der objektivt ansvar, medmindre det kan godtgøres, at bagagen allerede var beskadiget. Ved bagage, som ikke er checket ind, hæfter luftfartsselskabet udelukkende for culpøst forvoldte skader.
19.6 Højere hæftelsesgrænse for rejsebagage
En højere hæftelsesgrænse finder anvendelse, hvis passageren senest i forbindelse med check-in afleverer en særlig erklæring og betaler en merpris.
19.7 Reklamationer ved rejsebagage
I tilfælde af skader, forsinkelse, tab eller ødelæggelse af rejsebagage skal passageren hurtigst muligt underrette luftfartsselskabet skriftligt herom. I tilfælde af skader på indchecket rejsebagage skal passageren aflevere den skriftlige reklamation inden for 7 dage, og ved forsinket rejsebagage inden for 21 dage efter at vedkommende har fået bagagen udleveret.
19.8 Hæftelse for det kontraktlige og det udførende luftfartsselskab
Hvis det udførende luftfartsselskab ikke er det samme som det kontraktlige luftfartsselskab, kan passageren rette sin henvendelse og sit krav om erstatning til ethvert af de to selskaber. Hvis navnet eller koden på luftfartsselskabet fremgår af billetten, er dette det kontraktlige luftfartsselskab.
19.9 Klagefrister
Retlige krav om skadeserstatning skal gøres gældende senest 2 år efter den dag, hvor flyet
ankom eller skulle være ankommet. Disse bestemmelser er baseret på Montreal-konventionen af 28.05.1999, som er inkorporeret i EU-retten via EF-forordning 2027/97 i den i EF-forordning 889/02 ændrede form og i de enkelte medlemslandes nationale lov.
§ 20 GÆLDENDE RET OG VÆRNETING
20.1 Gældende ret
Befordringsaftaler med Condor og disse almindelige forretnings- og befordringsbestemmelser er underlagt tysk lov.
20.2 Værneting
Værnetinget for klager fra passagerer, som optræder som forretningsfolk som defineret i den tyske handelslov (Handelsgesetzbuch - HGB), og for personer, som ikke har noget generelt værneting i hjemlandet, samt personer, som efter indgåelsen af aftalen flytter eller er flyttet til udlandet, eller personer, hvis sædvanlige bopæl ikke er kendt på tidspunktet for retssagen, er Kelsterbach. Denne værnetingsaftale gælder ikke for krav iht. Montreal-konventionen eller EF- forordningen (EC) 261/04.
20.3 Tvistbilæggelse foran et forligsorgan
Condor Flugdienst deltager ved en tvistbilæggelse foran et forligsorgan for forbrugertvister. Ved tvister i sammenhæng med en privat rejse har du ret til at henvende dig til det intermodale, neutrale Schlichtungsstelle für den öffentlichen Personenverkehr e.V. (söp), [forligsorgan for offentlig persontransport]. Det ansvarlige forligsorgan kan kontaktes på den følgende adresse:
söp Schlichtungsstelle für den öffentlichen Personenverkehr e.V. Xxxxxxxxxxxxx 00
10623 Berlin
xxxxx://xxxx-xxxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx_xxxx.xxxx
§ 21 RAIL & FLY
21.1.1 Togbilletten "Rail & Fly" kan kun bookes i forbindelse med et Condor-fly (Airline Code DE på flyet tilhørende Condor Flugdienst GmbH), som er booket som individuelt salg hos Condor, enten på rejsebureauet, på adressen xxx.xxxxxx.xxx eller via Condors servicecenter. Condor fungerer udelukkende som formidler af befordringsydelser for Deutsche Bahn AG og hæfter ikke herfor.
21.1.2 Togbilletten ”Rail & Fly” fås til 1. og 2. klasse. Togbilletten giver ret til at køre på alle tog og alle strækninger i det tyske jernbanenet, som tilhører Deutsche Bahn AG,
herunder også ICE-forbindelser. Togbilletten kan bruges en dag før afrejsedatoen, på afrejsedagen, på den sidste rejsedag samt på dagen efter hjemkomsten. Når du vælger togforbindelse skal du være opmærksom på, at der er tale om en umiddelbar strækning fra din bolig til afrejselufthavnen.
21.1.3 Vi henviser til, at forsinkelser i trafikken med Deutsche Bahn AG som følge af udefrakommende omstændigheder ikke kan udelukkes. Du bør derfor vælge en togforbindelse, så du er sikker på at møde frem i check-in-området allersenest 180 min. (ved fly til USA/Canada senest 240 min.) før den planlagte afgangstid. Du er selv ansvarlig for at ankomme rettidigt i afrejselufthavnen.
21.1.4 Du kan gratis afbestille togbilletter (Rail & Fly) op til 24 timer før planlagt afgang. Efter dette tidspunkt kan du ikke længere foretage afbestilling, heller ikke for returbilletten med tog. Hvis du ønsker at afbestille billetten og sikre, at dette sker rettidigt, er det nødvendigt, at du sender os den originale togbillet. Afgørende for om afbestillingen er sket rettidigt, er det tidspunkt, hvor vi modtager billetten. Vi opkræver billetprisen på vegne af Deutsche Bahn AG.
21.1.5 I onlineområdet sælges produktet "Rail & Fly" udelukkende på den tyske hjemmeside
21.1.6 Priserne for togbilletten ”Rail & Fly” fremgår af Condors hjemmeside (xxx.xxxxxx.xxx).
Udgave 01 marts 2023. Ret til ændringer forbeholdes.
Condor Flugdienst GmbH An der Gehespitz 50 63263 Neu-Isenburg Tyskland