BEGRUNDELSE
BEGRUNDELSE
Artikel 12 i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-20201 giver mulighed for at mobilisere Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) med et årligt loft på 150 mio. EUR (2011-priser) ud over lofterne i de relevante udgiftsområder i den finansielle ramme.
Betingelserne for EGF-støtte til ansøgninger, der er indgivet senest den 31. december 2013, er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen2.
Den 20. december 2013 indgav Frankrig en ansøgning EGF/2013/014 FR/Air France om økonomisk EGF-støtte som følge af afskedigelser hos Air France i Frankrig.
Efter en nøje gennemgang af ansøgningen konkluderer Kommissionen i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006, at betingelserne for økonomisk støtte i henhold til denne forordning er opfyldt.
RESUMÉ AF ANSØGNINGEN OG ANALYSE
Nøgledata: |
|
EGF-referencenummer |
EGF/2013/014 |
Medlemsstat |
Frankrig |
Artikel 2 |
litra a) |
Hovedvirksomhed |
Air France |
Leverandører og producenter i efterfølgende produktionsled |
0 |
Referenceperiode |
1.7.2013 – 31.10.2013 |
Startdato for de individualiserede tilbud |
6.11.2012 |
Ansøgningsdato |
20.12.2013 |
Afskedigelser i referenceperioden |
1 019 |
Afskedigelser før og efter referenceperioden |
4 194 |
Støtteberettigede afskedigelser i alt |
5 213 |
Afskedigede arbejdstagere, der forventes at deltage i foranstaltningerne |
3 886 |
Udgifter til de individualiserede tilbud (EUR) |
51 845 626 |
EGF-implementeringsomkostninger3 (EUR) |
30 000 |
EGF-implementeringsomkostninger i procent |
0,06 |
Samlet budget (EUR) |
51 875 626 |
EGF-støtte (50 %) (EUR) |
25 937 813 |
1. Ansøgningen blev forelagt Kommissionen den 20. december 2013 og suppleret med yderligere oplysninger i tiden indtil den 24. juli 2014.
2. Ansøgningen opfylder betingelserne for anvendelse af EGF i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1927/2006 og blev indgivet inden for den frist på 10 uger, der er fastsat i forordningens artikel 5.
Sammenhæng mellem afskedigelserne og de gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan tilskrives globaliseringen,
3. Til støtte for, at der er en sammenhæng mellem afskedigelserne og de gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan tilskrives globaliseringen, gør Frankrig gældende, at selv om det internationale lufttransportmarked globalt set stadig er domineret af europæiske luftfartsselskaber, har denne sektor været ramt af alvorlige økonomiske forstyrrelser, herunder især et fald i EU’s markedsandel. I perioden 2008-2012 steg den globale trafik med 4,6 % pr. år og er en del af en vækst, der er fundet sted siden 1970. Men lufttrafikken mellem Europa og resten af verden vokser langsommere (2,4 %), hvilket har medført et fald i EU-27's markedsandel af lufttransporten målt i betalte passagerkilometer (RPK).
4. På trods af væksten i den globale trafik i perioden 2008-2012 var væksten i den globale lufttrafik mellem Europa og resten af verden begrænset hovedsageligt som følge af en kun svag stigning i trafikstrømmen mellem Europa og Mellemøsten. Nedgangen i lufttrafikken mellem Unionen og fire af de undersøgte regioner (Nordamerika, Sydamerika, Afrika og Asien) lå på mellem 0,3 % og 2,8 %4, mens lufttrafikken mellem Unionen og Mellemøsten faldt med 11,4 %.
5. Tilgængelige data for 20135 tyder på, at den udvikling, der er påvist for perioden 2008-2012, fortsætter. Lufttrafikken i Europa voksede med 3,8 % i 2013 sammenlignet med 2012, hvilket var under gennemsnittet på verdensplan (5,2 %), og udgør 38 % af den globale trafik (målt i RPK), dvs. et procentpoint mindre end i 2012. Mellemøsten er fortsat den hurtigst voksende region i verden, og den ekspanderede med 10,9 % i 2013 og tegner sig for 9 % af den globale trafik.
6. Som det fremgår af nedenstående diagram, viser udviklingen i markedsandele for afgangssted og destination mellem Europa på den ene side og Afrika syd for Sahara, Mellemøsten og Asien på den anden side en tilbagegang for EU-luftfartsselskaberne på næsten 10 procentpoint til fordel for Golfstaternes luftfartsselskaber og Turkish Airlines mellem 2008 og 2013.
7. Virkningerne af disse ændringer i verdenshandelsmønstrene er blevet forværret af andre faktorer, som f.eks. et fald i efterspørgslen på grund af den økonomiske krise og stigningen i oliepriserne (brændstof udgør undertiden næsten en tredjedel af omkostningerne pr. siddepladskilometer).
8. Perioden 2008-2012 var vanskelig for de tre største luftfartsselskaber i Europa, Lufthansa, Air France-KLM og IAG6, som alle har tab i mindst to af de fem år, der er taget i betragtning.
Nettoresultater for Air France-KLM, Lufthansa
og IAG (2008-2012)7
(mio. EUR)
9. Situationen for Air France-KLM-koncernen er særlig problematisk på grund af dens finansielle situation. Koncernens gældskvote8 og nettogæld er højere end kvoten for IAG og Lufthansa.
Sammenligning mellem nettogæld og gældskvoter i 2011
Kilde: Air France
10. Air France har i lyset af en stor gæld og en utilstrækkelig markedskapitalisering (mindre end værdien af dens flåde) ikke kunnet reagere effektivt på tabet af markedsandele inden for den internationale lufttransport, hvilket førte til en plan med mange tusind frivillige fratrædelser, der blev aftalt med arbejdstagerne og arbejdstagernes repræsentanter.
Dokumentation for antallet af afskedigelser og opfyldelse af kriterierne i artikel 2, litra a)
11. Frankrig indgav ansøgningen i medfør af interventionskriterierne i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1927/2006, som forudsætter mindst 500 afskedigelser over en periode på fire måneder i en virksomhed i en medlemsstat, inklusive afskedigelser hos leverandører eller producenter i efterfølgende produktionsled.
12. Ansøgningen vedrører 1 019 afskedigelser hos Air France i referenceperioden på fire måneder fra den 1. juli 2013 til den 31. oktober 2013 og yderligere 4 194 afskedigelser uden for referenceperioden, men i forbindelse med den samme kollektive afskedigelsesprocedure. Alle disse afskedigelser blev beregnet i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, tredje led, i forordning (EF) nr. 1927/2006.
Redegørelse for afskedigelsernes uforudseelighed
13. De franske myndigheder anfører, at væksten i antallet af langdistancefly hos tre store selskaber i området omkring Den Persiske Golf var uventet og opsigtsvækkende. Antallet af langdistancefly er steget fra 100 i 2005 og næsten 200 i 2008 til over 300 i 2012, herunder et stigende antal meget store fly af typen A380. Et stort flertal inden for luftfartsindustrien udtrykte tvivl med hensyn til det faktiske indhold og den økonomiske model, der skulle gøre disse investeringer rentable, da disse ordrer og købshensigter blev annonceret af Golfstaternes luftfartsselskaber.
14. Disse selskabers kapacitet fortsætter med vokse meget hurtigt med meget store ordrer, som f.eks. de ordrer, der blev registreret under flyshowet i Dubai i november 2013. Emiraterne overraskede med meddelelsen om købet af 150 Boeing 777x (kapacitet 342-440 pladser) samt 50 Super Jumbo A380 (kapacitet på 500 pladser pr. fly). Emiraterne alene dækker Airbus' salgsmål for dette fly for 2014 (25 stk.). Etihad Airways annoncerede, at de havde afgivet ordre på 56 Boinglangdistancefly og 87 Airbus-fly, herunder 50 Airbus A350. I mellemtiden har Qatar Airways offentliggjort en ordre på 5 Airbus A330-freighter og bekræftet købet af 50 Boeing 777x, som først blev bestilt i november under flyshowet i Dubai, og tilføjet købsrettigheder til endnu 50 stk. af dette langdistancefly9.
15. Ifølge pressen10 illustrerer udvidelsesplanerne hos Emiraterne, Qatar og Etihad, hvordan tyngdepunktet for den globale flytrafik er flyttet til Mellemøsten fra Europa og Nordamerika.
16. Dette fænomen skal i øvrigt ses som led i en retlig ramme, der er præget af en stærk tendens til liberalisering af lufttrafiktjenester. Af 28 EU-medlemsstater har 24 undertegnet aftaler med Golfstaterne om at give deres luftfartsselskaber generel adgang til det europæiske marked. Disse hurtigt skiftende "spilleregler" fratager de europæiske luftfartsselskaber den mulighed for at kunne komme med prognoser, som var nødvendig for planlægningen af deres investeringer i flåden, hvis værdi er betydelig.
17. Prisen på olie er fortsat på et historisk højt niveau. I 2011 tegnede brændstofudgifterne sig for 24 % af luftfartsselskabernes indtægter i forhold til 17 % i 2007.
18. Kombinationen af disse forhold og situationen på luftfartsområdet i årene efter den økonomiske og finansielle krise gjorde det vanskeligt at forudsige den fremtidige udvikling inden for lufttransporten og træffe de nødvendige langsigtede tilpasningsforanstaltninger.
Identifikation af de virksomheder, der har gennemført afskedigelser, og de arbejdstagere, der er tiltænkt støtte.
19. Ansøgningen vedrører i alt 5 213 afskedigelser
20. De 3 886 arbejdstagere, der er tiltænkt støtte, fordeler sig som følger:
-
-
Kategori
Antal
Procent
Mænd
2 322
59,75
Kvinder
1 564
40,25
EU-borgere
3 879
99,82
Ikke-EU-borgere
7
0,18
15-24-årige
1
0,03
25-54-årige
1 206
31,03
55-64-årige
2 679
68,94
Over 64 år
0
0,00
-
21. Der er 212 arbejdstagere, der har langvarige helbredsproblemer eller handicap.
22. Fordelingen på faggrupper er som følger:
-
-
Kategori
Antal
Procent
Topledere (Cadres supérieurs)
69
1,78
Mellemledere (Cadres)
607
15,62
Teknikere og driftsledere (Techniciens et agents de maîtrise)
2 803
72,13
Ansatte og arbejdstagere (Employés, ouvriers)
407
10,47
-
23. De franske myndigheder har i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1927/2006 bekræftet, at man i EGF's forskellige gennemførelsesfaser, og især med hensyn til adgangen til fonden, har ført og fortsat vil føre en politik for ligestilling mellem mænd og kvinder og en politik for ikke-forskelsbehandling.
Beskrivelse af det pågældende geografiske område og de relevante myndigheder og andre interessenter
24. De afskedigelser, der er omfattet af denne ansøgning, fandt hovedsageligt sted i Ile-de-France-regionen (77 %), og de resterende 23 % er spredt over hele landet, herunder Korsika og de franske oversøiske departementer, men i overvejende grad (70 %) i de sydlige regioner i Midi-Pyrénées og Provence-Alpes-Cote d’Azur (PACA).
25. Den kompetente myndighed er ministeriet for arbejde, beskæftigelse, erhvervsuddannelse og arbejdsmarkedsdialog, den regionale enhed Direcctes11 og Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle (DGEFP). Air France vil selv indtage en fremtrædende rolle og koordinere ordningen.
26. De franske myndigheder bekræftede, at kravene i den nationale lovgivning og i EU-lovgivningen vedrørende kollektiv afskedigelse er blevet overholdt.
Afskedigelsernes forventede virkning på beskæftigelsessituationen på lokalt, regionalt og nationalt plan
27. Det største antal afskedigelser fandt sted i Ile-de-France (hovedsageligt i Roissy). Da dette berører regionen Paris, er arbejdsløshedsniveauet tendentielt lavere end i det franske hovedland, mens arbejdsløsheden i PACA er 1,5 procentpoint højere, og arbejdsløshedsniveauet i Midi-Pyrénées følger niveauet for det franske hovedland.
Arbejdsløshedsniveauer
i
de regioner, der hovedsageligt er berørt af afskedigelserne
Kilde: INSEE12
28. De franske myndigheder fremfører, at afskedigelserne i Air France vil forværre arbejdsløshedssituationen, som allerede er blevet forværret af den økonomiske og finansielle krise. I perioden 2008-2013 steg ledigheden med 38,7 % i Ile-de-France, 37,8 % i PACA, 47,0 % i Midi-Pyrénées og 44,1 % i det franske hovedland. Desuden står Ile-de-France over for en anden masseafskedigelse, da produktionsanlægget for Peugeot Citroën Automobile (PSA) i Aulnay er under nedlukning i 2014.
29. I det område, der er berørt af afskedigelserne, har ca. 40 % af de arbejdsløse været arbejdsløse i mere end et år, og der er syv jobsøgende for hvert ledigt job.
30. Da Air France beskæftiger mere end 1 000 arbejdstagere, er virksomheden forpligtet til at bidrage til genoplivningen af disse regioner, jf. artikel L1233-84 i den franske Code du travail. Det betyder, at Air France vil bidrage til oprettelsen af nye aktiviteter og arbejdspladser for at afbøde virkningerne af afskedigelserne i disse regioner.
Den samordnede pakke af individualiserede tilbud, der søges om støtte til, og en opdeling af de anslåede omkostninger, herunder oplysninger om komplementariteten med foranstaltninger, der modtager støtte gennem strukturfondene
31. Projektet Projet Transform 2015, som er genstand for denne EGF-ansøgning fra Frankrig, har til formål at støtte 5 213 arbejdstagere, der frivilligt forlader virksomheden, og specifikt de 3 886 arbejdstagere, der er tiltænkt støtte.
32. Foranstaltningen i forbindelse med Projet Transform 2015, hvortil de franske myndigheder ansøger om medfinansiering fra EGF, dækker orlov i forbindelse med genplacering (congé de reclassement)13. Denne foranstaltning er tiltænkt arbejdstagere, der på tidspunktet for deres frivillige fratrædelse, endnu ikke har en nøjagtig plan for genplacering, og som ønsker at drage fordel i en periode på op til ni måneder og under visse omstændigheder op til 15 måneder14 af omkolingsforanstaltninger, rådgivning, vejledning eller hjælp til etablering eller overtagelse af en virksomhed.
Rådgivning og erhvervsvejledning for arbejdstagere. Arbejdstagerne vil blive ledsaget og få målrettet vejledning i forbindelse med deres genplaceringsprojekter som arbejdstagere eller selvstændige erhvervsdrivende. Deltagerne vil benytte job-til-job rådgivning og vejledning, støtte til jobsøgning, coaching, oplysninger om tilgængelig uddannelse, fremme af iværksætteri og rådgivning om virksomhedsetablering (dette kan omfatte søgen efter finansiering, hjælp til udarbejdelse af en forretningsplan, og andre ledsagende tjenester i relation til iværksætteri) osv.
Uddannelse. Arbejdstagerne vil få foreslået forskellige uddannelsesforanstaltninger, der er skræddersyet til deres behov, som identificeret af de konsulenter, der yder rådgivningstjenester. Der vil blive lagt særlig vægt på et forløb i faste rammer (parcours encadrés), som omfatter erhvervsuddannelse af længere varighed i kompetencer, der efterspørges på arbejdsmarkedet. Eksempler på erhvervsuddannelse omfatter: uddannelse inden for vindyrkning og vinfremstilling, tjenesteydelser inden for føde- og drikkevarer, CAP15 inden for bagværk og kager, certifikat i undervisning i fransk som fremmedsprog (DAEFLE), metalarbejde, opnåelse af tilladelse til personbefordring (CTRIV)16 osv.
Tilskud til etablering af virksomheder. Denne foranstaltning består af et tilskud på op til 24 000 EUR, som kan suppleres med op til 5 000 EUR i ansættelsestilskud. Bidraget til virksomhedsetablering vil blive udbetalt i forskellige rater, når bestemte etapemål er nået. En første rate på 3 000 EUR vil blive udbetalt mod forelæggelse af et bevis for etablering eller overtagelse af en virksomhed, som f.eks. kvittering for registrering. En anden og tredje rate på hver 6 000 EUR mod forelæggelse af den første og anden momsangivelse for salg, der viser en årlig omsætning på mindst henholdsvis 500 EUR og 1 000 EUR. De selvstændige og de enkeltmandsvirksomheder, der er fritaget for ejendomsvurdering17, vil modtage den anden og tredje rate på 6 000 EUR mod forelæggelse af den første og den anden aktivitetsmeddelelse til RSI18, med angivelse af en omsætning på mindst henholdsvis 200 EUR og 500 EUR med bevis for gebyrbetaling. Der er planlagt en yderligere rate på 9 000 EUR for virksomheder, selvstændige erhvervsdrivende og de enkeltmandsvirksomheder, der ikke er fritaget for ejendomsvurdering, mod forelæggelse af en godkendt selvangivelse for det første år. Bidraget til virksomhedsetablering vil blive yderligere forøget med 3 000 EUR for ansættelse på fuld tid af en tidligere Air France-arbejdstager, der er tiltænkt EGF-støtte (5 000 EUR hvis arbejdstageren er over 55).
Regelmæssige informations- og kommunikationsaktiviteter rettet mod de deltagende arbejdstagere.
Tilskud til genplacering (allocation de congé de reclassement). Det månedlige tilskud, der udbetales indtil afslutningen af congé de reclassement, er på 70 % af arbejdstagerens sidste løn. Beløbet beregnes på grundlag af arbejdstagernes formodede deltagelse på fuld tid i de aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger; hvis deltagelsen ikke er på fuld tid, udbetaler EGF et pro rata-tilskud til arbejdstagerne i forhold til deres faktiske deltagelse.
Mobilitetstillæg. En arbejdstager, der accepterer et arbejde, der medfører bopælsændring på mere end 100 km fra dennes nuværende bopæl, modtager et engangsbeløb på 2 880 EUR til dækning af de nødvendige udgifter.
33. De EGF-implementeringsomkostninger, der er medtaget i ansøgningen i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 1927/2006, dækker tilrettelæggelse, tilsyn og sporbarhed i forbindelse med oplysningerne. De franske myndigheder forklarede, at det lave udgiftsniveau for implementeringen af EGF og den manglende angivelse af udgifter til forvaltning, oplysning og publicitet samt kontrolaktiviteter skyldes, at de ikke har angivet udgifterne til aktiviteter, som de i forvejen er forpligtet til at gennemføre som led den statslige forvaltning.
34. De individualiserede tilbud, der forelægges af de franske myndigheder, er aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, som falder ind under de i artikel 3 i forordning (EF) nr. 1927/2006 fastlagte støtteberettigede foranstaltninger. De franske myndigheder anslår de samlede omkostninger til 51 875 626 EUR, hvoraf omkostningerne til de individualiserede tilbud er på 51 845 626 EUR, og EGF-implementeringsomkostningerne er på 30 000 EUR (0,06 % af det samlede beløb). Der anmodes om EGF-støtte på i alt 25 937 813 EUR (50 % af de samlede omkostninger).
Foranstaltninger |
Anslået antal arbejdstagere, som er tiltænkt støtte |
Anslåede
omkostninger pr. arbejdstager, som er tiltænkt støtte |
Samlede
omkostninger i EUR (EGF og national medfinansiering) |
|
Individualiserede tilbud (artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1927/2006) |
||||
Rådgivning
og erhvervsvejledning for arbejdstagere |
3 886 |
1 385 |
5 382 694 |
|
Uddannelse |
1 268 |
2 567 |
3 255 292 |
|
Tilskud
til etablering af virksomheder |
955 |
22 000 |
21 010 000 |
|
Regelmæssige
informations- og kommunikationsaktiviteter |
3 886 |
70 |
272 020 |
|
Tilskud
til genplacering |
3 379 |
6 387 |
21 580 020 |
|
Mobilitetstillæg |
120 |
2 880 |
345 600 |
|
Subtotal - individualiserede tilbud |
|
51 845 626 |
||
EGF-implementeringsomkostninger (artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1927/2006) |
||||
Forberedelser |
|
0 |
||
Tilrettelæggelse, tilsyn og sporbarhed i forbindelse med oplysningerne |
|
30 000 |
||
Oplysning og publicitet |
|
0 |
||
Kontrolaktiviteter |
|
0 |
||
Subtotal - EGF-implementeringsomkostninger |
|
30 000 |
||
Samlede anslåede omkostninger |
|
51 875 626 |
||
EGF-støtte (50 % af de samlede omkostninger) |
|
25 937 813 |
(*) For at undgå decimaler er de anslåede omkostninger pr. arbejdstager afrundet. Afrundingen har dog ingen indvirkning på de samlede omkostninger for den enkelte foranstaltning, der forbliver som i den franske ansøgning.
(**) Regnestykket går ikke op på grund af afrunding.
35. De franske myndigheder bekræfter, at de ovenfor beskrevne foranstaltninger suppleres af foranstaltninger, hvortil der modtages støtte gennem strukturfondene. De har imidlertid anført, at der ikke er planlagt nogen offentlig intervention til støtte for tidligere Air France-arbejdstagere. Eftersom Air France er en virksomhed, der ikke er under afvikling, og som beskæftiger 1000 medarbejdere eller mere, er det arbejdsgiverens ansvar at betale de fulde omkostninger til ledsageforanstaltninger, som skal sikre, at de afskedigede ansatte genplaceres (jf. fodnoten om genplacering i punkt 32).
36. De franske myndigheder har desuden oplyst, at der er indgået en skriftlig aftale med den virksomhed, som gennemfører afskedigelser, hvorefter den ved gennemførelsen af de ovenfor beskrevne foranstaltninger ikke også modtager finansielle bidrag fra andre af Unionens finansielle instrumenter i relation til de samme foranstaltninger.
Datoen/datoerne for iværksættelse eller planlagt iværksættelse af de individualiserede tilbud til de berørte arbejdstagere
37. Den 6. november 2012 iværksatte Frankrig de individualiserede tilbud i den samordnede pakke, som EGF anmodes om at medfinansiere, for de berørte arbejdstagere. Denne dato markerer således begyndelsen af støtteberettigelsesperioden for enhver EGF-støtte.
Procedurer for høring af arbejdsmarkedets parter
38. De franske myndigheder har tilkendegivet, at den samordnede pakke af individualiserede tilbud er blevet udarbejdet i samråd med repræsentanterne for støttemodtagerne og arbejdsmarkedets parter. Der fandt adskillige møder mellem Air France-ledelsen og fagforeningsrepræsentanter sted mellem første kvartal 2012 og juli 2013 om aftalerne vedrørende Projet Transform 2015.
39. De franske myndigheder har bekræftet, at kravene i den nationale lovgivning og i EU-lovgivningen vedrørende kollektiv afskedigelse er blevet overholdt.
Oplysninger om foranstaltninger, som er obligatoriske i henhold til national lovgivning eller kollektive aftaler
40. Med hensyn til de kriterier, der er fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1927/2006, kunne de franske myndigheder i deres ansøgning:
bekræfte, at støttebeløbet fra EGF ikke erstatter foranstaltninger, som det påhviler virksomheder at gennemføre i henhold til national lovgivning eller kollektive aftaler
dokumentere, at de påtænkte aktioner er støtte til de enkelte arbejdstagere og ikke skal tjene til omlægning af virksomheder eller sektorer
bekræfte, at de ovennævnte støtteberettigede foranstaltninger ikke får støtte fra andre af EU's finansielle instrumenter.
Forvaltnings- og kontrolsystemer
41. Ansøgningen indeholder en detaljeret beskrivelse af forvaltnings- og kontrolsystemerne og fastlægger de involverede organers ansvarsområder. Frankrig har meddelt Kommissionen, at den finansielle støtte forvaltes af Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle (DGEFP – beskæftigelses- og erhvervsuddannelsesenheden) i ministeriet for arbejde, beskæftigelse og sundhed. Betalingerne vil blive forvaltet inden for det samme ministerium af Département Financement, Dialogue et Contrôle de Gestion - Mission du financement, du budget et du dialogue de gestion (DGEFP-MFBDG, finansiering af opgaver, budget og forvaltning). Attestering sker gennem Pôle de Certification (et certifikationscenter) i generaldirektoratet for de offentlige finanser i Nantes.
Finansiering
42. På grundlag af ansøgningen fra Frankrig beløber den foreslåede EGF-støtte til den samordnede pakke af individualiserede tilbud sig til 25 937 813 EUR (inklusive EGF-implementeringsomkostninger), hvilket svarer til 50 % af de samlede omkostninger. Kommissionens foreslåede tildelinger fra fonden er baseret på oplysninger fra Frankrig.
43. Under hensyn til den maksimale støtte fra EGF i henhold til artikel 12 i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 og mulighederne for omfordeling af bevillinger foreslår Kommissionen at mobilisere EGF til at dække hele det ovennævnte beløb.
44. Den planlagte afgørelse om at mobilisere EGF vil blive truffet i fællesskab af Europa-Parlamentet og Rådet, jf. punkt 13 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning19.
45. Kommissionen forelægger særskilt en anmodning om overførsel for at få specifikke forpligtelses- og betalingsbevillinger opført på budgettet for 2014, jf. punkt 13 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013.
Kilder til betalingsbevillinger
46. De bevillinger, der er afsat til EGF-budgetposten i budgettet for 2014, vil blive anvendt til at dække beløbet på 25 937 813 EUR.
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE
om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 13 i den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2013/014 FR/Air France fra Frankrig)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen20, særlig artikel 12, stk. 3,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1309/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2014 – 2020) og ophævelse af forordning (EF) nr. 1927/200621,
under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning22, særlig punkt 13,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen23, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan tilskrives globaliseringen, og at hjælpe disse med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.
(2) EGF må ikke overstige et maksimalt årligt beløb på 150 mio. EUR (2011-priser), jf. artikel 12 i Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014 - 202024.
(3) Frankrig indgav den 20. december 2013 en ansøgning om mobilisering af EGF i forbindelse med afskedigelser i Air France og supplerede den med yderligere oplysninger frem til den 24. juli 2014. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen foreslår derfor, at der ydes en støtte på 25 937 813 EUR.
(4) Der bør derfor som følge af Frankrigs ansøgning ydes økonomisk støtte fra EGF —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2014 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) på 25 937 813 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.
Artikel 2
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne
1EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884.
2EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1. Jf. også artikel 23 forordning (EU) nr. 1309/2013 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 855).
3I overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1927/2006.
4EU-27 - Nordamerika faldt med 0,5 %, EU-27 - Sydamerika med 1,8 %, EU-27 - Afrika med 2,8 %, og EU-27 - Asien med 1,2 %.
6IAG omfatter British Airways og Iberia.
8Gældskvoten defineres som forholdet mellem den samlede gæld og de samlede aktiver.
9xxxx://xxxxxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxxxxx-xx-00-xxxxxx-000x-xxxxxxxx-0000000000.
11Direccte (Directions régionales des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l'emploi) xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxxx.xx/. Direccte, der blev oprettet i 2010, samler forskellige administrative tjenester i tilknytning til udenrigshandel, turisme, handel og håndværk, business intelligence, industri, arbejde og beskæftigelse, konkurrence og forbrug.
12Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE). xxxx://xxx.xxxxx.xx.
13Med hensyn til denne orlov i forbindelse med genplacering (congé de reclassement) fastlægger artikel L1233-71 i den franske Code du travail, at en virksomhed, som beskæftiger mere end 1 000 personer, skal foreslå de deri nævnte foranstaltninger i en periode på mindst fire måneder. I medfør af ovennævnte lov er perioden fra den femte måned således frivillig og kan få EGF-støtte i henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1927/2006. Air France har besluttet at foreslå denne foranstaltning i en periode på maksimalt tolv måneder. Ansøgningen indeholder ingen støtte til de første fire måneder af congé de reclassement, som svarer til den lovfæstede minimumsvarighed.
14Undtagelsesvis kan de arbejdstagere, der har fulgt et forløb i faste rammer (dvs. erhvervsuddannelse af længere varighed i kompetencer, der efterspørges på arbejdsmarkedet), få deres congé de reclassement forlænget i op til 15 måneder for at dække færdiggørelsen af dette forløb og få yderligere tre måneder til ledsaget jobsøgning.
15CAP står for kompetencebevis.
16Conducteur(trice) du transport routier interurbain de voyageurs (CTRIV).
17Ekstremt forenklet socialt system, micro-social osv.
18Régime Social des Indépendants (social ordning for selvstændige erhvervsdrivende).
19EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1.
20EUT L 406 af 30.12. 2006, s. 1.
21EUT L 347 af 20.12.2013, s. 855.
22EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1.
23EUT C […] af […], s. […].
24EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884.
DA DA