Overenskomst mellem
TRANSPORTGRUPPEN
Overenskomst 2014-2017 for fiskere
Overenskomst mellem
Danmarks Fiskeriforening og
3F Fagligt Fælles Forbund, Transportgruppen
Overenskomst
mellem
Danmarks Fiskeriforening
og
3F Fagligt Fælles Forbund, Transportgruppen
2014 – 2017
3F-varenummer 3118
§ 9. Løn og dagpenge under sygdom og tilskadekomst 6
§ 11. Overenskomstens varighed 8
Protokollat 2. Særlige arbejdstidsbestemmelser 9
Protokollat 3. Aftaler med andre parter 9
Protokollat 5. Betingelser for træk i hyren 9
Protokollat 6. Mandskabsandel af erstatninger 10
Protokollat 7. Fond for uafhentede betalinger 10
Protokollat 8. Efteruddannelseskurser 10
Protokollat 9. Pensionsordning 11
Protokollat 10. Afregningsbilag 12
Protokollat 11. Brug af østeuropæiske fiskere 13
Tillægsprotokollat til aftalen 14
§ 1. Dækningsområde
Stk. 1. Aftalen er gældende for alle de i Danmarks Fiskeriforenings tilsluttede fiskefartøjer arbejdende fiskere.
Stk. 2. Organisationsforfølgelse må ikke finde sted, hvorfor skipperne ikke må undlade antagelse af fiskere, fordi de er fagforeningsmedlemmer, ligesom de ikke må tilskynde medlemmer til udmeldelse.
Omvendt har skipperne som hidtil ret til at bestemme, hvem de vil forhyre, uan- set vedkommendes organisationsforhold.
§ 2. Procentsystem
Stk. 1. Det hidtil gældende procentsystem opretholdes som udbyttedelingsform, og aftale om de individuelle udbytteprocenters størrelse træffes som hidtil mel- lem skipper eller reder og mandskab. Mandskabets part må ikke reduceres i afta- leperioden. Ved skriftlig henvendelse fra 3F’s Transportgruppe, fremsender Danmarks Fiskeriforenings medlem oplysning om procentfordelingen mellem skib og mandskab, samt relevante afregningsbilag og faktura for leje af fiskeri- rettigheder og/eller havdage i det pågældende år.
Den skriftlige henvendelse skal indeholde oplysning om fartøjs nr. m.v., samt konkret begrundelse for årsagen til, at 3F’s Transportgruppe ønsker de angivne oplysninger fremsendt. De angivne oplysninger sendes til 3F’s Transportgruppe indenfor en måned.
Parterne er enige om at oplysninger indhentet efter denne paragraf alene må an- vendes til be/afkræftelse af de konkret angivne forhold. 3F’s Transportgruppe har en måned til at undersøge sagen. Hvis forholdet afkræftes skal oplysningerne tilintetgøres senest en måned efter modtagelse.
Stk. 2. Dog kan der, såfremt der foretages teknisk produktionsfremmende foran- staltninger samt andre til grund for forskydning af procentberegningsgrundlaget opståede forhold, optages forhandlinger mellem skipper eller reder og mand- skab.
Såfremt enighed opnås, forelægges det for de lokale organisationer til godken- delse.
Såfremt der ikke lokalt opnås enighed, behandles spørgsmålet efter reglerne i § 10 i nærværende aftale.
Stk. 3. Når ejer/skipper får bekræftelse på ophugningsstøtte/oplægningsstøtte, skal mandskabet snarest muligt, dog senest 14 dage efter bekræftelsen, varsles.
§ 3. Forlodsudgifter
Stk. 1. Xxxxxx har ret til forlods at fradrage omkostninger i overensstemmelse med hidtil gældende regler, og der må ikke, bortset fra hvad der fremgår af § 2, stk. 2, inddrages nye omkostningsfaktorer.
Ingen leje/leasingaftaler på noget udstyr kan inddrages som forlodsudgifter.
De som har indgået leje/leasingkontrakter på navigationsudstyr før 1. marts 1988, er ikke omfattet af denne bestemmelse før kontraktens udløb.
Stk. 2. Parterne er enige om at medvirke til at procentfordelingen mellem skib og besætning samt forlodsudgifter i aftaleperioden forbliver i overensstemmelse med nu herskende sædvane i de forskellige fiskerier. I øvrigt er parterne enige om, at spørgsmålet om ovennævnte procentfordeling kan gøres til genstand for en udvalgsbehandling i aftaleperioden.
§ 4. Garantihyre
Stk. 1. Der garanteres mandskab, der ikke er under uddannelse, med en sejltid som fisker på mindst 1 måned et mindsteudbytte pr. fiskedag (ved fiskedage for- stås alle dage fra dansk havn til dansk havn) på 7,4 gange den til enhver tid gæl- dende timebetaling i henhold til overenskomstens § 8, stk. 3.
Stk. 2. Afregning skal være til rådighed senest en uge efter landing, med mindre anden aftale herom indgås.
Stk. 3. Mindsteudbyttet kommer altid til udbetaling, når afregninger efter endt rejse foreligger efter gældende praksis, og såfremt det aftalte procentudbytte ik- ke svarer til garantibetalingen.
Stk. 4. I øvrigt finder afregning i henhold til det aftalte procentudbytte sted ved rejsens afslutning.
Stk. 5. Såfremt en fisker i mindsteudbytte har fået udbetalt mere, end han har indtjent i henhold til den aftalte procentordning, skal udligning finde sted ved efterfølgende ændringer indenfor 4 uger.
3F’s Transportgruppe drager i givet fald omsorg for, at forbundets respektive afdelinger medvirker til beløbets inddrivning ved arbejdsskift.
§ 5. Afregningsbilag
Stk. 1. Parterne er enige om, at de oplysninger, som aftaltes på mødet 17. no- vember 1994 omkring afregningsbilag skal anvendes i forbindelse med afreg- ningerne ved fiskeri, jf. teksten i protokollat 10.
§ 6. Efterbetalinger
Stk. 1. Der ydes mandskabsandel af alle efterbetalinger som hidrører fra for- lodsudbetalinger, som f.eks. is- og oliebonus, udbetalt reservefond og P.O.- bonus.
Stk. 2. Uafhentede efterbetalinger, isbonus og reservefonds hensættes i en særlig fond, hvis formål aftales parterne imellem.
Stk. 3. For så vidt der fra skippers/reders side uden aftale med mandskabet, og uden at force majeure foreligger, begås kontraktbrud over for aftagerne, der medfører tab af overskud/bonus, ydes der fuld godtgørelse til mandskabet.
§ 7. Før rejsen
Stk. 1. Før rejsen påbegyndes, deltager mandskabet med klargøring af skibet, montering af fiskeredskaber, klargøring af lastrum, stuvning af kasser, påfyld- ning af is, agn, brændstof, og hvad der ellers er nødvendigt til rejsen.
Stk. 2. Skipperen fastsætter tidspunktet for skibets afgang, dog med et rimeligt varsel.
§ 8. Arbejdsopgaver
Stk. 1. Besætningen deltager i alt forefaldende arbejde om bord vedrørende ski- bets drift. Herved forstås blandt andet arbejde med udsætning og indhivning af redskaber, sortering, rensning og skylning og isning af fangsten, reparation af fiskeredskaber, pasning af motor og spil, rengøring og almindelig vedligeholdel- se af skibet, holde udkig og stå til rors under fiskeri og sejlads.
Stk. 2. Ved ankomst til landingshavn assisterer mandskabet ved losning af fang- sten m.v. i overensstemmelse med sædvane. Såfremt mandskabet ud over sæd- vane udfører lastmandsarbejde, aflønnes man efter det der er aftalt for lastmænd i området.
Stk. 3. Når skibet er under reparation eller kølhaling, og der i forbindelse her- med mellem kutterejer (skipper) og mandskab indgås aftale om udførelse af ar- bejde ud over sædvane, og som ikke er indeholdt i det ovenfor nævnte, betales herfor
1. marts 2014 | 1. marts 2015 | 1. marts 2016 |
kr. 158,00 | kr. 160,00 | kr. 163,00 |
§ 8 a. Fravigende aftaler
Der kan etableres aftaler der fraviger overenskomsten. Aftalen skal forelægges parterne og kan træde i kraft, når parterne har godkendt denne.
§ 9. Løn og dagpenge under sygdom og tilskadekomst
Stk. 1. Sygeløn til partsfiskeren ydes af arbejdsgiveren, regnet fra første hele fraværsdag således:
• Pr. fraværsdag beregnes med 7,4 gange den til enhver tid gældende timebeta- ling i henhold til overenskomstens § 8, stk. 3. Denne betaling ydes i indtil 8 uger.
§ 10. Faglig uenighed
Stk. 1. Parterne er enige om, at enhver uenighed af faglig karakter skal søges bilagt ved mægling, eventuelt ved voldgift efter nedenstående regler.
Mægling skal i alle tilfælde (jf. dog stk. 5) foretages, såfremt en af parterne for- langer det.
Stk. 2. Mæglingsudvalget skal bestå af 2 medlemmer, hvoraf 1 vælges af den lokale fiskerorganisation og 1 af den lokale afdeling af 3F.
Stk. 3. Når en part på et af sine medlemmers vegne begærer mægling afholdt, skal mæglingsudvalget træde sammen til forhandling inden for en frist af 3 uger.
Såfremt mæglingsmødet, som begæres af den ene part, ikke bliver afholdt inden for den i nærværende § fastsatte tidsfrist på 3 uger, står det den klagende part frit for at indbringe sagen for parterne, som så er pligtig til at behandle sagen inden for tidsfristen der er nævnt i § 10, stk. 3.
Mæglingen bør så vidt muligt foretages således, at der gives mulighed for at de stridende parter kan være til stede.
Stk. 4. Opnås der ikke ved mægling en løsning af striden, skal mæglingsudval- get straks henvise sagen videre til behandling mellem Danmarks Fiskeriforening og 3F’s Transportgruppe.
Er overensstemmelsen af principiel karakter skal Danmarks Fiskeriforening re- præsentere arbejdsgiverparten.
Forhandlingerne mellem parterne skal tage deres begyndelse inden for samme tidsfrist som er nævnt i § 10, stk. 3.
Stk. 5. Lykkes det heller ikke på den måde at opnå enighed, skal sagen, for så vidt angår forståelsen af den mellem parterne bestående aftale, forelægges en voldgiftsret til afgørelse, hvis en af parterne forlanger det, og ingen arbejds- standsning som følge af en sådan uenighed må finde sted. Parterne er forpligtet til uden betingelser at efterleve voldgiftsrettens afgørelse.
Stk. 6. Er der enighed om at henvise en sag til voldgift, skal denne bestå af 4 medlemmer, hvoraf 2 vælges af Danmarks Fiskeriforening og 2 af 3F’s Trans- portgruppe, samt af en opmand, som vælges af voldgiftsrettens medlemmer.
Såfremt der ikke opnås enighed om valget af opmand, skal parterne anmode Ar- bejdsretten om at udnævne ham.
Stk. 7. Voldgiftsretten skal som regel træde sammen senest 14 dage efter at den er etableret. Opmanden fungerer som rettens formand samt leder og deltager i dens forhandlinger. Sagen går efter disses afslutning til afgørelse ved simpel stemmeflerhed mellem voldgiftsmændene. Kan stemmeflerhed ikke opnås, afgø- res sagen af opmanden.
Voldgiftsretten tilstiller begge parter meddelelse om sin eller opmandens ken- delse. Kendelsen skal være afsagt senest 14 dage efter at sagen er indgivet til voldgiftsretten.
Stk. 8. Ingen kan være medlem af voldgiftsretten, når den pågældende sag drejer sig om et spørgsmål vedrørende arbejdsforholdene på et arbejdssted, hvor ved- kommende har personlige eller økonomiske interesser.
Stk. 9. Nærværende regler indskrænker ikke parterne eller disses medlemmers ret til uden forudgående mægling og voldgift at deltage i sympatikonflikter, der etableres i overensstemmelse med hidtidige på arbejdsmarkedet gældende aftaler og retspraksis, og som er påbudt af Danmarks Fiskeriforening eller 3F’s Trans- portgruppe.
§ 11. Overenskomstens varighed
Stk. 1. Aftalen er gældende fra 1. marts 2014 og indtil den af en af parterne op- siges med 3 måneders varsel til en 1. marts, dog tidligst 1. marts 2017.
Stk. 2. Selvom aftalen er opsagt eller udløbet, er parterne dog forpligtet til at overholde dens bestemmelser i indtil 3 måneder, eller arbejdsstandsning er iværksat, i overensstemmelse med reglerne i Hovedaftalen af 1973 med senere ændringer.
Den 15. marts 2014
3F Fagligt Fælles Forbund, Danmarks Fiskeriforening Transportgruppen Xxxxx-Xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxx
Protokollat 1. Fredspligt
I øvrigt er parterne enige om, at der i aftaleperioden er fredspligt, og at ingen af parterne i tilfælde af konflikt inden for det udøvende fiskeri agter at inddrage det af denne aftale dækkende område.
Protokollat 2. Særlige arbejdstidsbestemmelser
Der er enighed om, at fiskeriets nuværende struktur ikke gør det muligt eller øn- skeligt at gennemføre særlige arbejdstidsbestemmelser.
Protokollat 3. Aftaler med andre parter
Parterne er enige om, at der ikke i aftaleperioden bør indgås aftale om arbejds- vilkår m.v. med andre parter om det nærværende aftale dækker. Dog kan 3F’s Transportgruppe lave aftaler med andre organisationer for fiskeriet, under forud- sætning af at aftalerne ikke underbyder overenskomsten mellem Danmarks Fi- skeriforening og 3F’s Transportgruppe.
Protokollat 4. Partsfiskeri
Parterne er enige om, at der ved partsfiskere i denne aftales sammenhæng forstås en fisker, der ikke har part i fartøj, men alene aflønnes med procenter af fangst- udbytte.
Protokollat 5. Betingelser for træk i hyren
Der kan ikke foretages træk i hyren fra et besætningsmedlem for utilfredsstillen- de arbejde på skibet, uden at der har været afholdt syn, hvor den lokale 3F- afdeling skal deltage, senest inden for 1 time, og skibet må ikke sejle, før synet har været afholdt.
Et eventuelt træk skal svare til satserne i § 8, stk. 3.
Protokollat 6. Mandskabsandel af erstatninger
Der ydes mandskabsandel af de erstatninger der udbetales i forbindelse med mi- stede fiskerettigheder, f.eks. ved offshore virksomhed, fredningszoner samt ved brobyggeri osv..
Parterne er enige om at saltvandsfiskerilovens § 17, stk. 5 skal respekteres.
Protokollat 7. Fond for uafhentede betalinger
Der nedsættes et udvalg bestående af 2 mand fra hver part, jf. § 6, stk. 2, der analyserer og udarbejder regler for fondens anvendelse, f.eks. til uddannelses- støtte.
Protokollat 8. Efteruddannelseskurser
Der er mellem parterne enighed om, at protokollat 8 i aftalen mellem parterne dækker over at finansiering og administration ligger hos den enkelte arbejdsgi- ver/skipper.
Samme skipper/reder er berettiget til at modtage VEU-refusion. Deltagelse og tilrettelægning af kurser foregår i samarbejde mellem skipper og mandskab. In- gen af parterne kan alene kræve deltagelse i kurser.
I øvrigt er parterne enige om at arbejde positivt for udviklingen af de anerkendte efteruddannelseskurser inden for fiskeriet.
I tilfælde af bortfald eller reduktion i kursusgodtgørelse tages denne aftale op til genforhandling.
Protokollat 9. Pensionsordning
Med virkning fra 1. januar 1993 er iværksat en pensionsordning. Pensionsord- ningen omfatter samtlige om bord på det enkelte fartøj.
Pensionsbidraget udgør 18% af følgende beregningssats
Timesats | Dagsats | |||
• 1. marts 2014 | kr. | 158,00 | kr. | 1169,20 |
• 1. marts 2015 | kr. | 170,00 | kr. | 1258,00 |
• 1. marts 2016 | kr. | 173,00 | kr. | 1280,20 |
Til beregning af en dagsats multipliceres nævnte satser med 7,4.
Arbejdsgiveren betaler halvdelen af pensionsbidraget. Dette bidrag etableres som forlodsudgift. Den resterende halvdel betales af samtlige ombord.
Arbejdsgiverne betaler pensionsbidraget samtidig med lønafregningen for de omfattede til PensionDanmark.
Note: Pensionsforsikring for lærlinge henvises til lærlingeaftale.
Protokollat 10. Afregningsbilag
Parterne er ved aftale af 17. november 1994 med senere ændringer, enige om, at afregningsbilagene som minimum skal indeholde følgende oplysninger:
Minimumsoplysninger:
• Den forhyredes navn og xxx.xx.
• Skibets navn, nr. og ejer
• Lossested/salgssted
• Fiskeperiode (afsejlingsdato, ankomstdato)
• Antal havdage
• Brutto fangstværdi
Forlodsudgifter:
• Losseudgift - industrifisk
• Losseudgift - konsumfisk
• Egen betaling ved losning
• Bropenge/vareafgift
• Kutterservice
• Gasolie
• Is
• Kasseleje
• Proviant
• Udførsel
• Kontingent til fiskeriforening
• P.O. tilsvar
• Etårigt leje af fiskemængde og/eller havdage. Med etårig leje er der tale om etårig nettoleje for hver kvote
Derudover er selve afregningsformen, hvad angår oplysning om skat, ATP m.v., som hidtil, hvor disse oplysninger skal fremgå klart.
Protokollat 11. Brug af østeuropæiske fiskere
Med henblik på at imødegå opstået mandskabsmangel i visse dele af fiskeriet er der mellem parterne enighed om at afhjælpning heraf fortrinsvis kan ske ved brug af EU/EØS borgere efter nedenstående retningslinier.
Der oprettes et fælles rekrutteringsudvalg, der har til opgave at vurdere behovet for brugen af og antallet af østeuropæiske fiskere der kan indsluses i erhvervet. Det skal indgå i udvalgets vurdering om der kan anvises ledige herboende fiske- re.
Udvalget sammensættes med et lige antal personer fra Danmarks Fiskerifor- ening og 3F’s Transportgruppe. Hvis en af parterne ønsket det, skal der udarbej- des en forretningsorden for udvalgets arbejde.
Parterne er enige om at østeuropæiske fiskere før første udmønstring skal doku- mentere at have gennemgået uddannelse svarende til mindst dansk søsikker- hedskursus samt dokumentere sprogkundskaber, der er tilstrækkelige til der ikke opstår hindringer ved nødsituationer. Kan disse kundskaber ikke dokumenteres, skal den østeuropæiske fisker gennemgå et sikkerhedskursus. Det skal indgå heri at sprogkundskaber skal være tilstrækkelige til ikke at være en hindring i nødsi- tuationer. Der skal ligeledes under kurset afholdes passende tema om arbejds- markedets forhold i fiskeriet, som parterne tilrettelægger i fællesskab. Parterne i denne aftale etablerer i fællesskab et sikkerhedskursus for østeuropæiske fiskere.
Ansættelse skal ske på samme vilkår som for herboende fiskere, og i henhold til den mellem parterne indgåede overenskomst.
Arbejdsgiveren skal være behjælpelig med at finde passende logi når skibet er i hjemhavn.
Arbejdsgiveren betaler de i forbindelse med ansættelsen forbundne omkostnin- ger såsom visum, lægeattester, mv..
Hvis ansættelsesforholdet ophører indenfor 3 måneder efter ankomst til Dan- mark betaler arbejdsgiver hjemrejse (billigste rejseform).
Tillægsprotokollat til aftalen
Parterne er enige om at der ved fjernfiskeri skal indgås en særlig aftale for det enkelte fartøj.
Aftalen forhandles lokalt, eventuelt med parternes medvirken. Den enkelte aftale skal udformes som det fremgår af bilaget.
Aftalen tilpasses de enkelte fiskerier, f.eks. tredjelandes fiskeri mv..
Telefon 00 00 00 00
Fax 00 00 00 00
xxxx@xxxxxx.xx xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx
Xxxxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxxxx V
3F-varenummer 3118