Indhold
Dækning ved arbejdsulykker i henhold til Arbejdsskadeloven
Indhold
1 Forsikringsselskab 3
2 Definitioner og begreber 3
3 Dækningsomfang 4
4 Yderligere bestemmelser 4
5 Forsikringstagerens forpligtelser 6
6 Klager 7
7 Sanktionsklausul 8
8 Databeskyttelsesklausul 8
9 Ansvarsfordeling 9
1 Forsikringsselskab
Denne forsikringsaftale er dækket af et af eller begge nedenfor nævnte forsikringsselskab.
1.1 Swiss Life (Luxembourg) SA
Denne forsikringsaftale er dækket af Swiss Life (Luxembourg) SA, som er registreret i Luxembourg p˚a Ver- tigo Naos Building, 0-0 xxx Xxxxxxx Xxxxxxx, X-0000, autoriseret af Commissariat aux Assurances og registreret i Luxembourg. Hovedrepræsentant for Luxembourg; Xxxx Xxxxxxx.
Website xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxx
1.2 Coverholder
Forsikringsselskabets bemyndigede aftalepartner og kontaktperson er:
balticfinance Danmark A/S (herefter kaldet balticfinance) Postboks 302
6330 Padborg Danmark
Tlf. x00 00 00 00 00
xxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx
Denne forsikringsaftale er indg˚aet mellem forsikringsselskabet og forsikringstageren, som er nævnt i forsikringsbeviset. Forsikringsbetingelserne, forsikringsbeviset samt eventuelle tillægsbetingelser og sup- plerende erklæringer er bindende for denne forsikringsaftale.
2 Definitioner og begreber
Følgende definitioner og begreber vil i denne forsikringsaftale have den nedenfor anførte betydning.
1. En arbejdsulykke i henhold til denne forsikringsaftale er defineret i Arbejdsskadelovens § 6.
2. Forsikringsselskabets bemyndigede aftalepartner for denne forsikringsaftale er balticfinance Dan- mark A/S.
3. En erhvervsgruppe omfatter flere erhverv i en virksomhed, hvor der er visse ligheder ved det arbejde, der udføres. Efter eget skøn tildeler forsikringsselskabet / balticfinance de enkelte erhvervsgrupper forskellige risici og dermed individuelle præmietariffer.
4. Forsikringsbevis betyder det dokument, der blandt andet indeholder forsikringstagerens data, antal forsikrede personer pr. erhvervsgruppe samt forsikringsperioden.
5. Permanent uarbejdsdygtighed betyder, at en forsikret person som følge af en arbejdsulykke, der er omfattet af denne forsikringsaftale, er fuldkommen ude af stand til nogensinde at genoptage det ved arbejdsulykken udøvede erhverv.
6. Præmietarif er den individuelle forsikringspræmie, som forsikringsselskabet / balticfinance op- kræver for de enkelte erhvervsgrupper i forsikringstagerens virksomhed.
7. Forsikringsselskab: Se punkt 1.1 og 1.2
8. Forsikret person / personer betyder den/de personer, der i kraft af deres erhverv som medarbejder hos forsikringstageren er omfattet af denne forsikringsaftale i henhold til Arbejdsskadelovens § 6.
9. Forsikrings˚ar betyder perioden p˚a 12 m˚aneder, gældende fra startdatoen i forsikringsbeviset. Ved forlængelse af forsikringsaftalen, vil aftalen blive forlænget med yderligere et forsikrings˚ar (12 m˚aneder).
10. Forsikringstager betyder det selskab/firma, eller den organisation/institution, der er nævnt som for- sikringstager i forsikringsbeviset.
11. Forsikringspræmie er prisen for denne forsikringsaftale. Eventuelle gebyrer, skatter og afgifter er ogs˚a omfattet. Forsikringspræmien specificeres i en separat faktura.
3 Dækningsomfang
3.1 Hvad er dækket - arbejdsulykker
Denne forsikringsaftale dækker forsikringstageren mod enhver forpligtelse vedrørende arbejdsulykker, jf. Ar- bejdsskadelovens § 6.
Brilleskader er dækket af denne forsikringsaftale i henhold til Arbejdsskadeloven. Erstatningsniveauet ved brilleskader er begrænset til brillens oprindelige og rimelige genanskaffelsesværdi.
3.2 Akut krisehjælp
Forsikringen dækker krisehjælp til sikrede, som under arbejde for virksomheden f˚ar en akut krise p˚a grund af:
• Røveri
• Overfald
• Trusler om overfald
• Terror
• Arbejdsulykker - herunder dødsfald
• Brand, eksplosion eller indbrud
Sikrede er ansatte og ejere, som er direkte impliceret i arbejdsskaden samt kollegaer og/eller nærmeste familie til den/de personer, som er p˚avirket af en af ovennævnte hændelser. Ved nærmeste familie menes ægtefæller, børn, forældre og søskende til skadelidte.
* Ved ægtefæller forst˚as personer, der er gift med eller lever i fast parforhold med den skadelidte. Et bofællesskab best˚aende af 2 personer sidestilles med fast parforhold. Registreret partnerskab sidestilles med ægteskab.
* Omfattede børn er hjemmeboende børn, herunder plejebørn og stedbørn, og de skal have folkeregisteradresse hos en af forældrene.
Forsikringen dækker konsultation hos en psykolog eller psykiater. Konsultationen kan være individuelt eller i grupper. Der tilbydes udelukkende gruppekonsultation for kollegaer til skadelidte.
Erstatningen ved en forsikringsbegivenhed kan maximalt udgøre kr. 50.000.
3.3 Beskadigelse af tøj
Forsikringen er udvidet til at dække udgifter til beskadiget tøj som direkte følge af en arbejdsskade. Dog maksimalt kr. 5.000.
3.4 Overgangsbeløb ved dødsfald
Engangsbeløbet, der udbetales ved dødsfald i henhold til Arbejdsskadelovens § 19, stk. 1, hæves til 500.000 kr. pr. person i tilfælde af et gyldigt erstatningskrav.
4 Yderligere bestemmelser
4.1 Beregning af forsikringspræmien
Ved startdatoen for hvert forsikrings˚ar beregnes en foreløbig forsikringspræmie ud fra det forventede antal forsikrede personer i de enkelte erhvervsgrupper. Ved forsikrings˚arets slutdato fastsættes den endelige forsikringspræmie ud fra det faktiske antal forsikrede personer pr. erhvervsgruppe i det forgangne for- sikrings˚ar.
En eventuel godtgørelse eller efterbetaling vil kun blive aktuel, hvis den endelige forsikringspræmie ligger mere end 15% over eller under den fastsatte foreløbige forsikringspræmie. Hvis dette ikke er tilfældet, er det den foreløbige forsikringspræmie, der gælder som den endelige forsikringspræmie.
Forsikringstageren er forpligtet til at fremlægge den dokumentation, der er nødvendig for at fastsætte den foreløbige og endelige forsikringspræmie. I tilfælde af manglende overholdelse af denne forpligtelse, har forsikringsselskabet / balticfinance lov til at fastsætte forsikringspræmien efter eget skøn.
4.2 Betaling af forsikringspræmien
Forsikringspræmien skal betales senest 14 dage efter modtagelse af forsikringspolicen og fakturaen. Senere præmier skal betales til de forfaldsdage, der er angivet p˚a fakturaen. Ved afvigelse herfra eller ved betaling i rater, kræves der skriftlig bekræftelse fra forsikringsselskabet / balticfinance. Ved ratebetaling kan der opkræves yderligere gebyrer.
Hvis forsikringstageren ikke betaler den første forsikringspræmie eller engangspræmien rettidigt, kan for- sikringsselskabet / balticfinance træde tilbage fra forsikringsaftalen, s˚alænge forsikringspræmien ikke er betalt. Forsikringsselskabet / balticfinance kan ikke træde tilbage, hvis forsikringstageren kan bevise, at han ikke er skyld i den forsinkede betaling. Hvis forsikringstageren ikke betaler en senere præmie ret- tidigt, kan forsikringsselskabet / balticfinance skriftligt og for forsikringstagerens regning fastlægge en betalingsfrist, som skal være p˚a mindst 14 dage.
4.3 Indeksregulering
Med mindre andet er aftalt, indeksreguleres forsikringspræmien hvert ˚ar pr. 1. januar p˚a baggrund af ud- viklingen i lønindekset for den private sektor som offentliggjort af Danmarks Statistik, samt p˚a baggrund af udviklingen i det af Arbejdsmarkedets Erhvervssikring tilkendte gennemsnitlige erhvervsevnetab og p˚a baggrund af udviklingen i Arbejdsmarkedets Erhvervssikring tilkendelsespraksis. (Socialt Indeks).
Forsikringspræmien vil dog som minimum blive pristalsreguleret p˚a baggrund af udviklingen i lønindekset for den private sektor, som offentliggjort af Danmarks Statistik.
Hvis offentliggørelsen af komponenterne i det anvendte indeks ophører, eller beregningsmetoderne derfor ændres, er forsikringsselskabet / balticfinance berettiget til at fortsætte indeksreguleringen p˚a grundlag af et andet relevant indeks, herunder f.eks. et indeks, der offentliggøres af Danmarks Statistik.
4.4 Forsikringsperiode
Forsikringsaftalen træder i kraft p˚a den i forsikringsbeviset anførte startdato. Forsikringsperioden er et (1) ˚ar (forsikrings˚ar) og forlænges hvert ˚ar med yderligere et forsikrings˚ar, medmindre aftalen skriftligt opsiges af forsikringstageren, forsikringsselskabet eller balticfinance med mindst 4 ugers varsel til forsikrings˚arets udløb.
4.5 Opsigelse af forsikringsaftalen
Forsikringsaftalen kan opsiges med 4 ugers varsel til et forsikrings˚ars udløb. Opsigelsen skal ske skriftligt. Undlader forsikringstageren at overholde sine forpligtelser i henhold til denne forsikringsaftale, kan for- sikringsselskabet / balticfinance, efter at have f˚aet kendskab hertil, opsige forsikringsaftalen med 4 ugers varsel, uafhængig af forsikrings˚arets udløb.
Forsikringstagerens opsigelse skal rettes til: balticfinance Danmark A/S
Postboks 302
6330 Padborg Danmark
Tlf. x00 00 00 00 00
xxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx
Hvis forsikringsselskabets tilladelse eller koncession til at tilbyde forsikring for arbejdsulykker efter Arbe- jdsskadeloven ophører til en bestemt dato, ophører forsikringsaftalen ligeledes fra denne dato. Der foretages straks en beregning af godtgørelsen og forsikringsselskabet underretter forsikringstageren hurtigst muligt.
4.6 Betingelser for fler˚arig forsikringsperiode
Forsikringsperioden kan forlænges op til 3 ˚ar, hvis det er aftalt med forsikringsselskabet / balticfinance og anført i forsikringsbeviset.
Ved udløb af en fler˚arig aftaleperiode kan forsikringen dog kun fornys for en tilsvarende fler˚arig periode, hvis forsikringsselskabet / balticfinance har givet meddelelse om fornyelsen tidligst 3 m˚aneder og senest 1 m˚aned før opsigelsesfristens udløb. Giver forsikringsselskabet / balticfinance ikke en s˚adan meddelelse, fornyes forsikringen for 1 ˚ar ad gangen.
N˚ar der er anmeldt en skade, kan forsikringsselskabet / balticfinance med 14 dages varsel, opsige eller indføre ændringer i forsikringen, herunder ændringer i pris og selvrisiko. Opsigelsen eller ændringen i forsikrin- gen kan ske fra skaden anmeldes og til senest 1 m˚aned efter, at erstatningen er udbetalt eller skaden er afvist. Hvis forsikringstageren ikke godkender ændringen af forsikringen, kan forsikringen opsiges skriftligt inden ændringsdatoen. Opsiges forsikringen ikke, betragtes ændringen som accepteret og forsikringen fortsætter p˚a de ændrede vilk˚ar.
Forsikringsselskabet / balticfinance kan opsige forsikringen ved udgangen af hvert forsikrings˚ar med 4 ugers varsel. Hvis samarbejdsaftalen mellem forsikringsselskabet og balticfinance (Coverholder) opsiges, ophører forsikringsperioden ogs˚a ved udgangen af det indeværende forsikrings˚ar (forfald).
Er forsikringen tegnet for en fler˚arig periode, kan den dog tidligst opsiges af forsikringstageren med en m˚aneds varsel til udløbet af den fler˚arige periode.
4.7 Ændring af forsikringsaftalen
Ændringer i forsikringsbetingelserne eller præmietarifferne for de enkelte erhvervsgrupper kan tidligst træde i kraft fra begyndelsen af det næste forsikrings˚ar og meddeles forsikringstageren skriftligt mindst 30 dage inden udgangen af indeværende forsikrings˚ar. Indenfor en m˚aned efter modtagelsen af ændringsmed- delelsen kan forsikringstageren opsige forsikringsaftalen skriftligt, gældende fra den dag, hvor ændringerne træder i kraft.
4.8 Værneting
Det er aftalt, at denne forsikring alene er underlagt dansk ret. Enhver tvist, der m˚atte opst˚a i forbindelse med denne forsikringsaftale, afgøres ved de danske domstole.
5 Forsikringstagerens forpligtelser
5.1 Pligt til oplysning om væsentlige forhold
Det p˚ahviler forsikringstageren at stille alle de informationer og dokumenter til r˚adighed for forsikringssel- skabet / balticfinance, som disse skønner nødvendige til bedømmelse af risikoen og fastsættelsen af præmien. S˚afremt det er sikkerhedsmæssigt tilladt, omfatter dette ogs˚a adgang til kontorbygninger, arbejdspladser, pro- duktionshaller eller andre relevante steder hos forsikringstageren, for at kontrollere arbejdsbetingelserne p˚a stedet.
Forsikringstageren er forpligtet til hurtigst muligt at give forsikringsselskabet / balticfinance skriftlig meddelelse, hvis der opst˚ar væsentlige ændringer i risikoforholdene, som f.eks:
• Flytning
• Indførelse af nye erhvervsgrupper
• Ophør af aktiv forretningsvirksomhed.
5.2 Anmeldelse af skade
Anmeldelse af en skade i henhold til denne forsikringsaftale forudsætter, at den forsikrede person kommer ud for en arbejdsulykke under udøvelse af sit erhverv som medarbejder hos forsikringstageren. Antages det, at en arbejdsulykke giver ret til ydelser efter Arbejdsskadeloven, skal anmeldelse ske snarest muligt og senest 9 dage efter datoen for ulykken. Dødsfald som følge af en arbejdsulykke skal anmeldes inden 48 timer.
Det er forsikringstagerens pligt at anmelde en arbejdsskade. I henhold til Arbejdsskadeloven skal arbejds- skader anmeldes via EASY, der kan findes p˚a xxx.xxx.xx.
Brilleskader skal anmeldes direkte til balticfinance. balticfinance Danmark A/S
Postboks 302
6330 Padborg
Tlf. x00 00 00 00 00
xxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx
5.3 Konsekvenser ved manglende overholdelse
Undlader forsikringstageren at overholde sine forpligtelser i henhold til denne forsikringsaftale, kan for- sikringsselskabet / balticfinance, efter at have f˚aet kendskab hertil, opsige forsikringsaftalen med 4 ugers varsel, uafhængig af forsikrings˚arets udløb.
Hvis forsikringstageren har betalt en for lav forsikringspræmie p˚a grund af forkerte eller ufuldstændige oplysninger, har forsikringsselskabet / balticfinance ret til at opkræve den manglende forsikringspræmie med en ˚arlig rentesats, der ligger 5% over Nationalbankens rentesats p˚a forfaldsdagen.
6 Klager
Informationer om klagemuligheder og søgsm˚al kan findes p˚a Arbejdsmarkedets Erhvervssikrings hjemmeside: xxx.xxx.xx
Hvis du har købt din kontrakt online, har du ogs˚a mulighed for at klage via EU’s platform for online tvist- bilæggelse (OTB). OTB-platformen har følgende webadresse: xxx.xx.xxxxxx.xx/xxx
Følgende klagebehandlingsprocedurer p˚avirker ikke din ret til at anlægge retssag eller til alternativ tvist- bilæggelse i henhold til dine kontraktlige rettigheder.
6.1 Klageprocedure
Selskabet stræber efter at levere en fremragende tjeneste til alle sine kunder, men det kan ske, at noget g˚ar galt. Selskabet tager alle klager alvorligt og bestræber sig p˚a at løse alle kunders problemer omg˚aende. Hvis du har et spørgsm˚al eller en klage ang˚aende denne forsikring eller dens agent/mægler, bør du kontakte balticfinance:
balticfinance Danmark A/S Postboks 302
6330 Padborg
Tlf. x00 00000000
xxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx
Der vil blive sendt en skriftlig bekræftelse p˚a klagen med det samme.
Du vil modtage en skriftlig afgørelse p˚a klagen indenfor 8 (otte) uger efter modtagelse af klagen.
Hvis du er utilfreds med det endelige svar, eller hvis du ikke har modtaget et endeligt svar indenfor 8 (otte) uger fra modtagelse af klagen, kan du være berettiget til indgive din klage til Ankenævnet for Forsikring:
Ankenævnet for Forsikring Xxxxxxxxx 00, 0
1100 København K Denmark
Tlf: x00 00 00 00 00
E-mail: xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxx.xx Webadresse: xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx
7 Sanktionsklausul
Forsikringsselskabet leverer ikke nogen ydelse under denne forsikring i det omfang at forsikringsdækning, ud- betaling af erstatning eller levering af en ydelse vil være i strid med sanktioner, forbud eller restriktioner i gældende love eller bestemmelser.
8 Databeskyttelsesklausul
Forsikringsselskabet bruger personoplysninger og særlige kategorier af oplysninger, som du giver os, samt anden information, til blandt andet administration af denne police, skadesbehandling, ydelse af kundeservice, kred- itkontrol og forebyggelse og afsløring af svig. Oplysningerne kan ogs˚a videregives til selskabets søster- eller moderselskab, serviceudbydere og agenter til disse form˚al. Oplysningerne kan ogs˚a videregives til sikredes for- sikringsr˚adgiver.
Selskabet kan have brug for at indsamle og behandle oplysninger om personer, der kan drage fordel af denne po- lice. Dette kan omfatte b˚ade personoplysninger og særlige kategorier af oplysninger (f.eks. helbredsoplysninger). Du skal sikre dig, at du har disse personers udtrykkelige samtykke, mundtligt eller skriftligt, til at selskabet behandler disse oplysninger.
Ved indsamling og behandling af personoplysninger, herunder særlige kategorier af oplysninger, om sikrede eller tilknyttede tredjeparter i henhold til denne police, skal selskabet overholde gældende databeskyttelseslovgivning.
Erklæring om beskyttelse af personoplysninger for forsikringsansøgere og forsikringstagere
Hos Sompo International er vi forpligtet til at beskytte dine personlige oplysninger og respektere de rettigheder du har i henhold til gældende love og regler om databeskyttelse og privatliv.
N˚ar du sender oplysninger til os med henblik p˚a at anmode om information om eller levering af vores produk- ter eller ydelser, eller i andre henseender, herunder personlige oplysninger, vil vi bruge oplysningerne i vores forsikringsvirksomhed til at varetage foretningen og overholde vores juridiske forpligtelser, herunder:
1. bekræfte din identitet;
2. forebygge, undersøge eller indberette bedrageri eller potentielt bedrageri, hvidvask af penge, terrorisme, vildledende oplysninger, sikkerhedsrelaterede hændelser, overtrædelse af sanktioner eller enhver form for kriminalitet, i overensstemmelse med gældende love og bestemmelser;
3. vurdere, oprette og behandle skadesanmeldelser og sørge for eller indg˚a passende aftaler;
4. administrere, rapportere og kontrollere vores forretningsmæssige aktiviteter;
5. inddrive gæld;
6. udvikle, forbedre og beskytte vores produkter, ydelser, hjemmeside, systemer og kundeforhold;
7. undersøgelser, risikostyring og statistisk analyse;
8. etablere, udøve eller forsvare juridiske krav; og
9. opfylde og overholde lovkrav
Med din tilladelse kan vi ogs˚a bruge dine kontaktoplysninger (herunder e-mail adresse) til at sende dig oplysninger om vores produkter og ydelser eller andre produkter og ydelser, der leveres af os eller et af vores koncernselskaber.
Med ovennævnte form˚al kan vi dele dine oplysninger med:
1. vores koncernselskaber;
2. mæglere, andre forsikringsselskaber og assurandører;
3. fagfolk i sundhedssektoren;
4. retsh˚andhævende myndigheder;
5. andre offentlige myndigheder;
6. organer, der arbejder med bekæmpelse af bedrageri; og
7. tredjeparter, der i forskellige henseender er involveret i skadesbehandling, herunder vurderingsmænd, taksatorer, skadesbehandlere, sagførere og private efterforskere;
8. parter, der kan have en økonomisk interesse i forsikringspolicen eller skadessagen;
9. andre serviceudbydere, der kan behandle dine personlige oplysninger p˚a vores vegne (for eksempel IT- serviceudbydere der hoster eller yder support til vores virksomhed og kan have data der indeholder dine personlige oplysninger); og
10. i andre henseender med dit samtykke eller i overensstemmelse med gældende love og regler.
Hvis du har givet oplysninger om en anden person, bekræfter du samtidig at du har denne per- sons samtykke til at give de personlige oplysninger til os, at du har fortalt denne person, at du har givet os oplysningerne og hvordan vi vil anvende de personlige oplysninger, som beskrevet i denne erklæring.
I det omfang du har givet dit samtykke, og dit samtykke danner grundlag for vores brug af oplysningerne, kan du til enhver tid tilbagekalde dit samtykke ved at kontakte os som beskrevet nedenfor.
Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan vi anvender dine personlige oplysninger p˚a vores hjemmeside xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxx.
Hjemmesiden indeholder ogs˚a uddybende oplysninger om dine databeskyttelsesrettigheder, hvordan du kan f˚a adgang til og opdatere dine personlige oplysninger, og hvilke andre valgmuligheder du har vedrørende vores brug af dine personlige oplysninger (herunder hvordan du gør indsigelse mod behandlingen eller tilbagekalder dit samtykke ). Hvis du har spørgsm˚al til denne erklæring, kan du kontakte os ved at skrive til:
Chief Compliance Officer Swiss Life (Luxembourg) SA Vertigo Naos Building
0-0 xxx Xxxxxxx Xxxxxxx X-0000 Xxxxxxxxxx xxx.xxx@xxxxxxxxx.xxx
9 Ansvarsfordeling
9.1 Ansvarsfordelingsklausul
Assurandørens forpligtigelser i henhold til denne aftale er proratarisk og ikke solidarisk med andre assurandører, som er medunderskrivere af aftalen. En assurandør hæfter udelukkende for den del af risikoen, som er forsikret af den p˚agældende assurandør. En assurandør er ikke solidarisk ansvarlig for den del af risikoen, som er forsikret af en anden assurandør. En assurandør er heller ikke p˚a anden m˚ade ansvarlig for den risiko, som er forsikret af andre assurandører, som m˚atte underskrive denne aftale. Den del af risikoen, der i henhold til denne aftale er forsikret af en assurandør (eller i tilfælde af et Xxxxx’x syndikat, den samlede del best˚aende af de enkelte dele, som er forsikret af medlemmer af syndikatet tilsammen), fremg˚ar af denne aftale. I tilfælde af et Xxxxx’x syndikat er hvert medlem af syndikatet (og ikke syndikatet selv) assurandør. Hvert enkelt medlem har forsikret en del af den samlede risiko forsikret af syndikatet (Den af syndikatet forsikrede del udgøres af totalen af de enkelte dele, som er forsikret af medlemmer af syndikatet tilsammen). Hvert enkelt medlem hæfter proratarisk og ikke solidarisk med andre medlemmer. Det enkelte medlem er kun ansvarlig for sin egen andel. Et medlem er ikke solidarisk ansvarlig for andre medlemmers dele. Et medlem er heller ikke p˚a anden m˚ade ansvarlig for den risiko, som er forsikret af andre assurandører, som m˚atte underskrive denne aftale.