BILAG
EUROPA- KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 24.2.2022
COM(2022) 65 final ANNEX
BILAG
til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union på den ene side og Færøernes landsstyre på den anden side om Færøernes deltagelse i EU-programmer
BILAG
AFTALE MELLEM Den Europæiske Union på den ene side og Færøernes landsstyre på den anden side om Færøernes deltagelse i EU-programmer
Den Europæiske Union (i det følgende benævnt "Unionen") på den ene side,
og
Færøernes landsstyre (i det følgende benævnt "Færøerne") på den anden side,
i det følgende benævnt "parterne",
SOM NOTERER SIG Færøernes ønske om associering med en bred vifte af EU-programmer og -aktiviteter,
SOM TAGER HENSYN TIL, at Færøerne indgår denne aftale på vegne af Kongeriget Danmark i medfør af loven om Færøernes landsstyres indgåelse af folkeretlige aftaler,
SOM ØNSKER at etablere en varig ramme for samarbejdet mellem parterne med klare og præcise vilkår og betingelser for Færøernes deltagelse i EU-programmer og -aktiviteter såvel som en mekanisme, der fremmer etableringen af en sådan deltagelse i de enkelte EU- programmer og -aktiviteter,
SOM NAVNLIG NOTERER SIG Færøernes ønske om inden for dets kompetenceområde yderligere at styrke forbindelserne med Unionen, herunder, men ikke begrænset til, samarbejde inden for forskning og innovation samt uddannelse, ungdom, kultur og sport,
SOM TAGER HENSYN TIL parternes fælles mål, værdier og stærke bånd inden for forskning og innovation, der tidligere er blevet etableret gennem associeringsaftaler til de på hinanden følgende rammeprogrammer for forskning og innovation1, og som anerkender parternes fælles ønske om yderligere at udvikle, styrke, stimulere og udvide deres forbindelser og samarbejde på dette område,
DER HENVISER TIL, at Den Europæiske Unions program, Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/6952 (i det følgende benævnt "Horisont Europa-programmet"),
1 Aftale mellem Den Europæiske Union og Færøernes landsstyre om videnskabeligt og teknologisk samarbejde (EUT L 245 af 17.9.2010, s. 2), Aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde mellem Den Europæiske Union og Færøerne hvorved Færøerne associeres til Horisont 2020 — rammeprogrammet for forskning og innovation (2014-2020) (EUT L 35 af 11.2.2015, s. 3).
2 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1).
SOM TAGER HENSYN TIL Unionens bestræbelser på at lede indsatsen ved at samarbejde med internationale partnere for at tackle globale udfordringer i overensstemmelse med handlingsplanen for mennesker, planeten og velstand i FN's dagsorden "Ændring af vores samfund: 2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling", og som anerkender, at forskning og innovation er vigtige drivkræfter og vigtige redskaber til innovationsdrevet bæredygtig vækst, økonomisk konkurrenceevne og tiltrækningskraft,
SOM ANERKENDER de generelle principper, der er fastsat i forordning (EU) 2021/695,
SOM ANERKENDER målene for det fornyede europæiske forskningsrum om at opbygge et fælles videnskabeligt og teknologisk område, oprette et indre marked for forskning og innovation, fremme og lette samarbejdet mellem organisationer inden for forskning og innovation, herunder universiteter, og udvekslingen af bedste praksis og attraktive forskningskarrierer, lette mobiliteten for forskere på tværs af grænser og sektorer, fremme fri bevægelighed for videnskabelig viden og innovation, fremme respekten for akademisk frihed og frihed til videnskabelig forskning, støtte videnskabelige uddannelses- og kommunikationsaktiviteter og fremme de deltagende økonomiers konkurrenceevne og tiltrækningskraft, og at lande, der er associeret med Horisont Europa-programmet, er centrale partnere i denne indsats,
DER UNDERSTREGER den rolle, som de europæiske partnerskaber spiller i at tackle nogle af Europas mest presserende udfordringer gennem fælles initiativer inden for forskning og innovation, der i væsentlig grad bidrager til de af Unionens prioriteter inden for forskning og innovation, der kræver en kritisk masse samt en langsigtet vision, og betydningen af associerede landes deltagelse i disse europæiske partnerskaber,
SOM SØGER at skabe gensidigt fordelagtige betingelser med henblik på at oprette anstændige arbejdspladser, styrke og støtte parternes innovationsøkosystemer ved at hjælpe virksomhederne med at innovere og opskalere på parternes markeder og lette udbredelsen samt udrulningen af og adgangen til innovation, herunder kapacitetsopbyggende aktiviteter,
SOM ANERKENDER, at gensidig deltagelse i hinandens forsknings- og innovationsprogrammer bør give gensidige fordele, og samtidig anerkender, at parterne forbeholder sig retten til at begrænse eller betinge deltagelse i deres forsknings- og innovationsprogrammer, herunder aktioner vedrørende deres strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
Artikel 1
Genstand
Ved denne aftale fastlægges reglerne for Færøernes deltagelse i ethvert EU-program eller enhver EU-aktivitet (i det følgende benævnt "aftalen").
I denne aftale forstås ved:
a) "basisretsakt":
Artikel 2
Definitioner
i) en retsakt fra en eller flere EU-institutioner, bortset fra en henstilling eller en udtalelse, om oprettelse af et program, der udgør et retsgrundlag for en foranstaltning og for afholdelsen af den dertil svarende udgift, der er opført på Unionens budget, eller for en budgetgaranti eller en finansiel bistand, som understøttes af Unionens budget, herunder alle ændringer heraf og alle en EU-institutions relevante retsakter, der supplerer eller gennemfører retsakten, bortset fra retsakter om vedtagelse af arbejdsprogrammer, eller
ii) en retsakt fra en eller flere EU-institutioner, bortset fra en henstilling eller en udtalelse, om oprettelse af en aktivitet, der finansieres over EU-budgettet og ikke indgår i programmer, herunder alle ændringer heraf og alle en EU-institutions relevante retsakter, der supplerer eller gennemfører retsakten, bortset fra retsakter om vedtagelse af arbejdsprogrammer
b) "finansieringsaftale": aftaler vedrørende EU-programmer og -aktiviteter i henhold til protokollerne til nærværende aftale, som Færøerne deltager i, som gennemfører EU-midler som f.eks. tilskudsaftaler, bidragsaftaler, rammeaftaler om finansielt partnerskab, finansieringsaftaler og garantiaftaler
c) "andre regler vedrørende gennemførelsen af EU-programmet og -aktiviteten": regler, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/10463 ("finansforordningen"), der finder anvendelse på Unionens almindelige budget, og i arbejdsprogrammet eller i indkaldelser eller andre EU-tildelingsprocedurer
d) "EU-tildelingsprocedure": en procedure om tildeling af EU-finansiering, der iværksættes af Unionen eller af personer eller enheder, som har fået overdraget gennemførelsen af EU-midler
e) "færøsk enhed": enhver form for enhed, hvad enten det er en fysisk person, juridisk person eller anden type enhed, der kan deltage i aktiviteter inden for rammerne af et EU-program eller en EU-aktivitet i overensstemmelse med basisretsakten, og som har ophold i eller er etableret på Færøerne.
Artikel 3
Fastlæggelse af deltagelsen
1. Færøerne kan deltage i og bidrage til EU's programmer og aktiviteter eller i særlige tilfælde den del af Unionens programmer eller aktiviteter, som er åben for Færøernes deltagelse i overensstemmelse med basisretsakten og som fastsat i protokollerne.
3 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).
2. De specifikke vilkår og betingelser for Færøernes deltagelse i rammeprogrammet for forskning og innovation (2021-2027) er fastsat i protokollen om Færøernes associering med Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (2021-2027). Uanset denne aftales artikel 15, stk. 7, kan protokollen ændres af det fælles udvalg, der er nedsat i henhold til aftalen.
3. Uanset denne aftales artikel 15, stk. 7, fastsættes de specifikke vilkår og betingelser for Færøernes deltagelse i hvert enkelt EU-program eller hver enkel EU-aktivitet i protokollerne til denne aftale, som vedtages og ændres af det fælles udvalg, der er nedsat i henhold til aftalen.
4. I protokollerne:
a) identificeres Unionens programmer, aktiviteter eller i særlige tilfælde den del af Unionens programmer eller aktiviteter, som Færøerne deltager i
b) fastsættes deltagelsens varighed, hvorved forstås den periode, hvor Færøerne og færøske enheder kan ansøge om EU-finansiering eller kan få overdraget gennemførelsen af EU- finansiering
c) fastsættes specifikke deltagelsesbetingelser for Færøerne og færøske enheder, herunder de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af de finansielle betingelser, jf. denne aftales artikel 6 og 7, de nærmere bestemmelser for korrektionsmekanismen, jf. denne aftales artikel 8, og betingelserne for deltagelse i strukturer, der er oprettet med henblik på at gennemføre disse EU-programmer eller -aktiviteter. Disse betingelser skal være i overensstemmelse med denne aftale og basisretsakterne samt retsakterne fra en eller flere EU-institutioner om oprettelse af de pågældende strukturer
d) fastsættes, når det er relevant, beløbet for Færøernes bidrag til et EU-program, der gennemføres gennem et finansielt instrument eller en budgetgaranti.
Artikel 4
Overholdelse af programmets eller aktivitetens regler
1. Færøerne deltager i de EU-programmer og -aktiviteter eller dele heraf, som er omfattet af protokollerne til denne aftale, på de vilkår og betingelser, der er fastsat i denne aftale, dens protokoller, i basisretsakterne og andre regler vedrørende gennemførelse af EU-programmer og -aktiviteter.
2. Vilkårene og betingelserne i stk. 1 omfatter:
(a) støtteberettigelsen af færøske enheder og andre støtteberettigelsesbetingelser vedrørende Færøerne, særlig med hensyn til oprindelse, aktivitetssted eller nationalitet
(b) vilkårene og betingelserne for indgivelse, vurdering og udvælgelse af ansøgninger og for støtteberettigede færøske enheders gennemførelse af aktionerne.
3. Vilkårene og betingelserne omhandlet i stk. 2, litra b), skal svare til dem, der gælder for støtteberettigede enheder i medlemsstaterne, herunder overholdelse af Den
Europæiske Unions restriktive foranstaltninger4, medmindre andet er fastsat i vilkårene og betingelserne som omhandlet i stk. 1.
Artikel 5
Færøernes deltagelse i forvaltningen af programmer eller aktiviteter
1. Repræsentanter for eller eksperter fra Færøerne eller eksperter udpeget af Færøerne kan, medmindre der er tale om punkter, som kun er forbeholdt medlemsstaterne, eller et program eller en aktivitet, som Færøerne ikke deltager i, deltage som observatører i møder i udvalg eller komitéer eller ekspertgrupper eller andre lignende møder, hvor repræsentanter for eller eksperter fra medlemsstaterne eller eksperter udpeget af medlemsstaterne deltager, og som bistår Europa-Kommissionen ved gennemførelsen og forvaltningen af de programmer, aktiviteter eller dele deraf, som Færøerne deltager i, jf. artikel 3, eller som Europa-Kommissionen har oprettet med henblik på at gennemføre EU-retten i forbindelse med disse programmer, aktiviteter eller dele heraf. Repræsentanterne for eller eksperterne fra Færøerne eller eksperter udpeget af Færøerne er ikke til stede ved afstemningen. Færøerne informeres om afstemningsresultatet.
2. Såfremt eksperter eller evaluatorer ikke udpeges på grundlag af nationalitet, må færøske eksperter og evaluatorer ikke udelukkes på grund af nationalitet.
3. Forudsat at betingelserne i stk. 1 er opfyldt, er deltagelsen af repræsentanter for Færøerne i de i stk. 1 omhandlede møder eller i andre møder vedrørende gennemførelsen af programmer eller aktiviteter underkastet samme regler og procedurer, som gælder for repræsentanter for medlemsstaterne, navnlig med hensyn til taleret, modtagelse af oplysninger og dokumentation, medmindre der er tale om punkter, som kun er forbeholdt medlemsstaterne, eller i forbindelse med et program eller en aktivitet, som Færøerne ikke deltager i, og godtgørelse af rejse- og opholdsudgifter.
4. I protokollerne til denne aftale kan der fastsættes nærmere bestemmelser om eksperters deltagelse samt Færøernes deltagelse i bestyrelser og strukturer, der er oprettet med henblik på at gennemføre EU-programmerne eller -aktiviteterne, jf. den respektive protokol.
Artikel 6
Finansielle betingelser
1. Færøernes eller færøske enheders deltagelse i EU-programmer og -aktiviteter eller dele heraf forudsætter, at Færøerne bidrager finansielt til den dertil svarende finansiering under Unionens budget.
2. Det finansielle bidrag har form af summen af:
a) et deltagelsesgebyr og
4 EU's restriktive foranstaltninger er restriktive foranstaltninger, der vedtages i henhold til traktaten om Den Europæiske Union eller traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
b) et operationelt bidrag.
3. Det finansielle bidrag ydes i form af en årlig betaling i en eller flere rater.
4. Med forbehold af denne artikels stk. 8 og artikel 7 udgør deltagelsesgebyret 4 % af det årlige operationelle bidrag og underkastes ikke justeringer med tilbagevirkende kraft. Fra 2028 kan deltagelsesgebyrets størrelse justeres af det fælles udvalg.
5. Det operationelle bidrag dækker aktions- og støtteudgifter og supplerer for så vidt angår både forpligtelses- og betalingsbevillinger de beløb, der er opført på det endeligt vedtagne EU-budget for programmer eller aktiviteter eller undtagelsesvis dele heraf, og som alt efter omstændighederne forøges med eksterne formålsbestemte indtægter, der ikke vedrører finansielle bidrag til EU-programmer og -aktiviteter fra andre donorer som omfattet af de respektive protokoller til denne aftale.
6. Det indledende operationelle bidrag baseres på en fordelingsnøgle defineret som forholdet mellem Færøernes bruttonationalprodukt (BNP) i markedspriser og EU's BNP i markedspriser. De BNP'er i markedspriser, der finder anvendelse, fastsættes af Kommissionens særlige tjenestegrene på grundlag af de seneste statistiske data, der er tilgængelige for budgetberegningerne i året forud for det år, hvor den årlige betaling forfalder. Det indledende operationelle bidrag baseres i 2021 undtagelsesvist på BNP for 2019 i markedspriser. De respektive protokoller indeholder justeringer af denne fordelingsnøgle.
7. Det operationelle bidrag baseres på anvendelsen af fordelingsnøglen for de oprindelige forpligtelsesbevillinger, som eventuelt forøges som angivet i stk. 5, og som er opført på det endeligt vedtagne EU-budget for det relevante år til finansiering af EU-programmer eller -aktiviteter eller undtagelsesvis dele heraf, som Færøerne deltager i.
8. Det deltagelsesgebyr, der er omhandlet i stk. 2, har følgende værdi i årene 2021- 2027:
– 2021: 0,5 %
– 2022: 1 %
– 2023: 1,5 %
– 2024: 2 %
– 2025: 2,5 %
– 2026: 3 %
– 2027: 4 %.
9. Efter anmodning forelægger Unionen Færøerne oplysninger om dets finansielle deltagelse som fastsat i de budget-, regnskabs-, resultat- og evalueringsrelaterede oplysninger, der er fremsendt til Unionens budget- og dechargemyndigheder vedrørende de EU-programmer og -aktiviteter, som Færøerne deltager i. Disse oplysninger forelægges under behørig hensyntagen til Unionens og Færøernes fortroligheds- og databeskyttelsesregler og berører ikke de oplysninger, som Færøerne har ret til at modtage i henhold til denne aftales kapitel 10.
10. Alle bidrag fra Færøerne eller betalinger fra Unionen og beregningen af beløb, der forfalder til betaling, eller modtages, foretages i euro.
11. De respektive protokoller indeholder de detaljerede bestemmelser om gennemførelsen af denne artikel.
Artikel 7
Programmer og aktiviteter, for hvilke en justeringsmekanisme finder anvendelse
1. Hvis det er fastsat i den respektive protokol, kan det operationelle bidrag for et program, en aktivitet eller en del deraf for et år N opjusteres eller nedjusteres med tilbagevirkende kraft i et eller flere efterfølgende år på basis af de budgetmæssige forpligtelser, der er indgået på grundlag af forpligtelsesbevillingerne for det pågældende år, deres gennemførelse og deres frigørelse.
2. Den første justering foretages i år N+1, hvor det oprindelige bidrag op- eller nedjusteres i forhold til forskellen mellem det oprindelige bidrag og et justeret bidrag, som beregnes ved hjælp af fordelingsnøglen for år N, og som er justeret ved hjælp af en koefficient i det omfang, det er fastsat i den respektive protokol, på summen af
(a) beløbet for de budgetmæssige forpligtelser, der er indgået på grundlag af forpligtelsesbevillinger, der er godkendt i år N inden for rammerne af det vedtagne EU-budget, og forpligtelsesbevillinger svarende til genopførte frigørelser og
(b) eventuelle eksterne formålsbestemte indtægter, der ikke hidrører fra finansielle bidrag til EU-programmer og -aktiviteter fra andre donorer som omfattet af hver enkelt protokol til denne aftale, og som var disponible ved udgangen af år N.
3. Hvert efterfølgende år beregner Unionen, indtil alle budgetforpligtelser, der finansieres over forpligtelsesbevillinger fra år N, er betalt eller frigjort, og senest 3 år efter programmets afslutning eller efter udløbet af den flerårige finansielle ramme svarende til år N, alt efter hvad der indtræffer først, en justering af bidraget for år N ved at reducere Færøernes bidrag med det beløb, der fremkommer ved at anvende fordelingsnøglen, som eventuelt er justeret i henhold til den respektive protokol, for år N på de frigørelser, der hvert år er foretaget på forpligtelser i år N, der finansieres over Unionens budget, eller fra genopførte frigørelser.
4. Hvis eksterne formålsbestemte indtægter, der ikke hidrører fra finansielle bidrag til Unionens programmer og aktiviteter fra andre donorer som omfattet af de respektive protokoller til denne aftale, annulleres, nedsættes Færøernes bidrag til det pågældende EU-program, den pågældende EU-aktivitet eller en del heraf med det beløb, der fremkommer ved at anvende fordelingsnøglen for år N, justeret i det omfang, det er fastsat i den respektive protokol, på det annullerede beløb.
Artikel 8
Programmer og aktiviteter, for hvilke en automatisk korrektionsmekanisme finder anvendelse
1. En automatisk korrektionsmekanisme finder anvendelse i forbindelse med de EU- programmer, -aktiviteter eller dele deraf, for hvilke anvendelsen af en automatisk korrektionsmekanisme er fastsat i den respektive protokol. Anvendelsen af denne automatiske korrektionsmekanisme kan begrænses til dele af det program eller den aktivitet, der er fastsat i den respektive protokol, og som gennemføres ved hjælp af tilskud, som er omfattet af konkurrencebaserede indkaldelser af forslag. De nærmere regler for identificering af de dele af programmet eller aktiviteten, som den
automatiske korrektionsmekanisme finder eller ikke finder anvendelse på, kan fastsættes i den respektive protokol.
2. Det automatiske korrektionsbeløb for et program eller en aktivitet eller dele deraf er forskellen mellem de oprindelige beløb for de retlige forpligtelser, der faktisk er indgået med Færøerne eller færøske enheder, og som er finansieret over forpligtelsesbevillinger for det pågældende år, og det tilsvarende operationelle bidrag, som Færøerne har betalt som justeret i henhold til artikel 7, eksklusive støtteudgifter, der dækker samme periode.
3. De nærmere regler for fastlæggelsen af de relevante beløb for de retlige forpligtelser, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, herunder for så vidt angår konsortier, og for beregningen af den automatiske korrektion kan fastsættes i den respektive protokol.
Artikel 9
Gennemgange og revisioner
1. Unionen har ret til i overensstemmelse med gældende retsakter fra en eller flere EU- institutioner eller -organer og som angivet i relevante aftaler og/eller kontrakter at gennemføre tekniske, videnskabelige, finansielle eller andre former for gennemgange og revisioner hos enhver fysisk person eller retlig enhed, der er hhv. bosiddende eller etableret på Færøerne samt modtager EU-midler, og enhver tredjepart, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler og er bosiddende eller etableret på Færøerne. Sådanne gennemgange og revisioner kan foretages af ansatte i EU- institutionerne og -organerne, navnlig Europa-Kommissionen og Den Europæiske Revisionsret, eller af andre personer, som er bemyndiget hertil af Europa- Kommissionen i overensstemmelse med EU-retten.
2. Ansatte hos Unionens institutioner og organer, navnlig Kommissionen og Den Europæiske Revisionsret, og de øvrige personer, der er bemyndiget hertil af Kommissionen, skal have passende adgang til arbejdssteder, arbejder og dokumenter (i elektronisk form og på papir) samt alle nødvendige informationer til at udføre sådanne revisioner, herunder ret til at få udleveret en fysisk/elektronisk kopi af og uddrag fra ethvert dokument eller indholdet af ethvert datamedium, som den reviderede fysiske eller juridiske person eller den reviderede tredjepart er i besiddelse af.
3. Færøerne må ikke forhindre eller rejse særlige hindringer for adgangsretten på Færøerne og for adgangen til lokaler for ansatte og andre personer, der er omhandlet i stk. 2, på grund af udøvelsen af deres opgaver som omhandlet i denne artikel.
4. Gennemgange og revisioner kan foretages (også efter suspensionen af en protokols anvendelse i henhold til denne aftales artikel 15, stk. 4, og efter at aftalens midlertidige anvendelse ophører eller afsluttes) på de betingelser, der er fastsat i en eller flere af Unionens institutioners eller organers gældende retsakter, og som fastsat i relevante aftaler og/eller kontrakter vedrørende enhver retlig forpligtelse til gennemførelse af Unionens budget, som Unionen har indgået inden den dato, hvor anvendelsen af den relevante protokol suspenderes, den midlertidige anvendelse af aftalen ophører, eller aftalen afsluttes.
Artikel 10
Bekæmpelse af uregelmæssigheder og svig samt andre strafbare handlinger, der skader Unionens finansielle interesser
1. Europa-Kommissionen og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) bemyndiges til at foretage administrative undersøgelser på Færøernes område, herunder kontrol og inspektion på stedet. Disse undersøgelser gennemføres i overensstemmelse med de vilkår og betingelser, der er fastsat i en eller flere af EU- institutionernes gældende retsakter.
2. Færøernes kompetente myndigheder meddeler inden for en rimelig tidsfrist Kommissionen eller XXXX alle oplysninger eller mistanke om uregelmæssigheder, svig eller anden ulovlig aktivitet, der skader EU's finansielle interesser.
3. Der kan foretages kontrol og inspektion på stedet hos enhver fysisk person eller retlig enhed, der er hhv. bosiddende eller etableret på Færøerne, og som modtager EU- midler, samt hos enhver tredjepart, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler og er bosiddende eller etableret på Færøerne.
4. Kommissionen eller XXXX xxxxxxxxxx og gennemfører kontrol og inspektion på stedet i nært samarbejde med den af det færøske landsstyre udpegede kompetente færøske myndighed. Den udpegede myndighed underrettes i god tid om kontrollens og inspektionens indhold, formål og retsgrundlag, således at den kan yde den fornødne bistand. Med henblik herpå kan de kompetente færøske myndigheder deltage i kontrollen og inspektionen på stedet.
5. Efter anmodning fra Færøernes myndigheder kan kontrollen og inspektionen på stedet gennemføres i fællesskab med Kommissionen eller OLAF.
6. Kommissionens ansatte og XXXX'x personale skal have adgang til alle de oplysninger og dokumentation, herunder computerdata, vedrørende de pågældende operationer, der er nødvendige for en korrekt gennemførelse af kontrollen og inspektionen på stedet. De skal navnlig kunne kopiere relevante dokumenter.
7. Hvis personen, enheden eller en anden tredjepart modsætter sig kontrol eller inspektion på stedet, yder de færøske myndigheder i overensstemmelse med de nationale love og bestemmelser Kommissionen eller XXXX xxxxxxx, for at de kan udføre den kontrol og inspektion på stedet, som de er blevet pålagt. Denne bistand omfatter, at der træffes passende forholdsregler i henhold til national ret, navnlig for at sikre bevismateriale.
8. Kommissionen eller OLAF underretter de færøske myndigheder om resultatet af kontrollen eller inspektionen. Navnlig meddeler Kommissionen eller XXXX så hurtigt som muligt Færøernes kompetente myndighed alle oplysninger om uregelmæssigheder eller mistanke om uregelmæssigheder, som de har fået kendskab til under gennemførelsen af kontrollen eller inspektionen på stedet.
9. Uden at det berører anvendelsen af Færøernes lovgivning, kan Kommissionen pålægge juridiske eller fysiske personer på Færøerne, der deltager i gennemførelsen af et program eller en aktivitet, administrative foranstaltninger og sanktioner i overensstemmelse med Unionens lovgivning.
10. Med henblik på en korrekt gennemførelse af denne artikel udveksler Kommissionen eller XXXX og Færøernes kompetente myndigheder regelmæssigt oplysninger og, efter anmodning fra en af parterne i denne aftale, rådfører sig med hinanden.
11. For at fremme et effektivt samarbejde og en effektiv udveksling af oplysninger med XXXX xxxxxxx Færøerne et kontaktpunkt.
12. Udvekslingen af oplysninger mellem Kommissionen eller OLAF og færøske kompetente myndigheder finder sted under behørig hensyntagen til fortrolighedskravene. Personoplysninger, der indgår i udvekslingen af oplysninger, beskyttes i overensstemmelse med gældende regler.
13. De færøske myndigheder samarbejder med Den Europæiske Anklagemyndighed for at sætte den i stand til at opfylde sin pligt til at efterforske og retsforfølge gerningsmænd og medskyldige til strafbare handlinger, der skader Unionens finansielle interesser, i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Artikel 11
Ændringer af artikel 9 og 10
Det fælles udvalg, der er nedsat under denne aftale, kan ændre denne aftales artikel 9 og 10, navnlig for at tage hensyn til ændringer i retsakter fra en eller flere EU-institutioner.
Artikel 12
Inddrivelse og tvangsfuldbyrdelse
1. Afgørelser vedtaget af Europa-Kommissionen, der indebærer en forpligtelse for juridiske eller fysiske personer, der ikke er stater, til at betale en pengeydelse i forbindelse med krav hidrørende fra EU-programmer, -aktiviteter, -aktioner eller - projekter, kan tvangsfuldbyrdes på Færøerne. Fuldbyrdelsespåtegning skal efter en prøvelse, der kun omfatter ægtheden af det pågældende fuldbyrdelsesgrundlag, påføres af den nationale myndighed, som det færøske landsstyre har udpeget. Færøernes landsstyre meddeler Kommissionen og Den Europæiske Unions Domstol sin udpegede nationale myndighed. I overensstemmelse med artikel 13 har Europa- Kommissionen ret til at anmelde sådanne eksigible afgørelser direkte til personer, der har ophold i, og retlige enheder, der er etableret på Færøerne. Tvangsfuldbyrdelsen finder sted i overensstemmelse med færøsk ret og færøske retsplejeregler.
2. Domme og kendelser afsagt af Den Europæiske Unions Domstol i medfør af en voldgiftsbestemmelse i en kontrakt eller aftale i forbindelse med EU-programmer, - aktiviteter, -aktioner eller -projekter skal kunne tvangsfuldbyrdes på Færøerne på samme måde som Kommissionens afgørelser som omhandlet i stk. 1.
3. Den Europæiske Unions Domstol har kompetence til at prøve lovligheden af den i stk. 1 omhandlede afgørelse vedtaget af Kommissionen og til at udsætte tvangsfuldbyrdelsen heraf. Færøernes domstole er imidlertid kompetente til at træffe afgørelse om klager vedrørende fuldbyrdelsesforanstaltningernes lovlighed.
Artikel 13
Kommunikation og udveksling af oplysninger
De EU-institutioner og -organer, der er involveret i gennemførelsen af EU-programmer eller - aktiviteter eller i kontrollen med sådanne programmer eller -aktiviteter, har ret til at kommunikere direkte, herunder gennem elektroniske udvekslingssystemer, med enhver fysisk
person, der har ophold på Færøerne, eller retlig enhed, der er etableret på Færøerne, og som modtager EU-finansiering, samt med enhver tredjepart, der er involveret i gennemførelsen af EU-finansiering, og som har ophold i eller er etableret på Færøerne. Sådanne personer, enheder og tredjeparter kan direkte forelægge EU-institutionerne og -organerne al den relevante information og dokumentation, som de er forpligtet til at forelægge i henhold til den EU-lovgivning, der finder anvendelse på EU-programmet eller -aktiviteten, og på grundlag af de kontrakter eller finansieringsaftaler, der er indgået med henblik på gennemførelse af det pågældende program eller den pågældende aktivitet.
Artikel 14
Det fælles udvalg
(1) Der nedsættes et fælles udvalg. Det fælles udvalg skal bl.a.:
(a) vurdere, evaluere og gennemgå gennemførelsen af denne aftale og dens protokoller, navnlig:
i) Færøernes og færøske enheders deltagelse i og resultater i forbindelse med EU-programmer og -aktiviteter
ii) hvis det er relevant, graden af (gensidig) åbenhed over for retlige enheder, der er etableret i hver part, for at deltage i den anden parts programmer, projekter, aktioner og aktiviteter eller dele heraf
iii) gennemførelsen af mekanismen for finansielt bidrag og, hvis det er relevant, den automatiske korrektionsmekanisme gældende for EU-programmer eller - aktiviteter omfattet af protokollerne til denne aftale
iv) udveksling af oplysninger og, hvis det er relevant, undersøgelse af eventuelle spørgsmål om udnyttelse af resultater, herunder intellektuelle ejendomsrettigheder
(b) efter anmodning fra en af parterne drøfte restriktioner, som parterne anvender eller planlægger at anvende vedrørende adgang til deres respektive forsknings- og innovationsprogrammer, herunder aktioner vedrørende deres strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed
(c) undersøge, hvordan samarbejdet kan forbedres og udvikles
(d) i fællesskab drøfte de fremtidige retningslinjer og prioriteter for politikker vedrørende de programmer og aktiviteter, der er omfattet af protokollerne til denne aftale
(e) udveksle oplysninger om bl.a. ny lovgivning, afgørelser eller nationale programmer, der er relevante for gennemførelsen af denne aftale og dens protokoller
(f) vedtage protokoller til denne aftale om de specifikke vilkår og betingelser for Færøernes deltagelse i EU-programmer og -aktiviteter eller dele heraf eller ændre sådanne protokoller efter behov
(g) ændre denne aftales artikel 9 og 10, navnlig for at tage hensyn til ændringer i retsakter fra en eller flere EU-institutioner.
(2) Beslutningerne i det fælles udvalg træffes i enighed.
(3) Det fælles udvalg, der består af repræsentanter for Unionen og Færøerne, fastsætter selv sin forretningsorden.
(4) Det fælles udvalg EU-Færøerne kan beslutte at nedsætte arbejdsgrupper/rådgivende organer på ad hoc-basis på ekspertniveau, som kan bistå med gennemførelsen af denne aftale.
(5) Det fælles udvalg træder sammen mindst én gang om året og, når særlige omstændigheder kræver det, efter anmodning fra en af parterne. Møderne tilrettelægges og afholdes skiftevis af Den Europæiske Union og Færøerne.
(6) Det fælles udvalg udfører sine arbejdsopgaver løbende gennem udveksling af relevante oplysninger ved hjælp af et vilkårligt kommunikationsmiddel, navnlig i forbindelse med deltagelsen af/resultaterne for Færøernes retlige enheder. Det fælles udvalg kan navnlig fuldføre sine arbejdsopgaver skriftligt, når der opstår behov herfor.
Artikel 15
Afsluttende bestemmelser
(1) Denne aftale træder i kraft den dag, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige interne procedurer til dette formål er gennemført. Den anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2021.
(2) Parterne kan anvende denne aftale midlertidigt i overensstemmelse med deres respektive interne procedurer og lovgivning. Den foreløbige anvendelse begynder den dag, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige interne procedurer til dette formål er gennemført.
(3) Hvis Færøerne underretter Kommissionen, der handler på Unionens vegne, om, at det ikke vil afslutte de interne procedurer, der er nødvendige for denne aftales ikrafttræden, ophører denne aftale med at finde midlertidig anvendelse på datoen for Kommissionens modtagelse af denne meddelelse, som dermed vil være ophørsdatoen i henhold til denne aftale.
Det fælles udvalgs afgørelser ophører med at finde anvendelse samme dato.
(4) Anvendelsen af den relevante protokol til denne aftale kan suspenderes af Unionen i tilfælde af en fuldstændig eller delvis manglende betaling af det finansielle bidrag, som Færøerne skal betale i henhold til det respektive EU-program eller den respektive EU-aktivitet.
I tilfælde af manglende betaling, som kan bringe gennemførelsen og forvaltningen af det relevante EU-program i alvorlig fare, sender Europa-Kommissionen en formel rykkerskrivelse. Hvis der ikke er foretaget betaling senest 20 arbejdsdage efter den formelle rykkerskrivelse, underretter Unionen Færøerne om suspensionen af anvendelsen af den relevante protokol ved en formel notifikationsskrivelse, som træder i kraft 15 dage efter Færøernes modtagelse af denne skrivelse.
Hvis anvendelsen af en protokol suspenderes, er færøske enheder ikke berettigede til at deltage i tildelingsprocedurer, der endnu ikke er afsluttet, når suspensionen træder i kraft. En tildelingsprocedure anses for afsluttet, når der er indgået retlige forpligtelser som følge af proceduren.
Suspensionen berører ikke de retlige forpligtelser, der er indgået med de færøske enheder under det relevante EU-program eller den relevante EU-aktivitet, inden suspensionen trådte i kraft. Den relevante protokol finder fortsat anvendelse på sådanne retlige forpligtelser.
Unionen underretter straks Færøerne, når den har modtaget hele det skyldige finansielle bidrag. Suspensionen ophæves med øjeblikkelig virkning ved modtagelsen af denne meddelelse.
Fra den dato, hvor suspensionen ophæves, er færøske enheder igen berettigede til at deltage i tildelingsprocedurer under det relevante EU-program eller den relevante EU-aktivitet, der iværksættes efter denne dato, og i tildelingsprocedurer, der er indledt inden denne dato, for hvilke fristerne for indgivelse af ansøgninger ikke er udløbet.
(5) Hver af parterne kan til enhver tid afslutte aftalen ved skriftligt at underrette den anden part om sin hensigt om at afslutte aftalen. Aftalen kan kun afsluttes i sin helhed.
Afslutningen træder i kraft tre kalendermåneder efter den dato, hvor den skriftlige meddelelse modtages. Den dato, hvor afslutningen træder i kraft, udgør afslutningsdatoen med henblik på denne aftale.
(6) Hvis denne aftale ophører med at finde midlertidig anvendelse i overensstemmelse med stk. 3 eller afsluttes i overensstemmelse med stk. 5, er parterne enige om, at:
a) projekter, aktioner, aktiviteter eller dele heraf, for hvilke der er indgået retlige forpligtelser under den midlertidige anvendelse og/eller efter denne aftales ikrafttræden, og inden denne aftale ophører med at finde anvendelse eller afsluttes, fortsætter, indtil de er afsluttet på de betingelser, der er fastsat i denne aftale
b) det årlige finansielle bidrag til det relevante program eller den relevante aktivitet for år N, hvorunder denne aftale ophører med at finde midlertidig anvendelse eller afsluttes, betales fuldt ud i overensstemmelse med aftalens artikel 6 og relevante regler i de respektive protokoller. Hvis justeringsmekanismen finder anvendelse, skal det operationelle bidrag til det relevante program eller den relevante aktivitet for år N justeres i overensstemmelse med denne aftales artikel 7. For så vidt angår programmer og aktiviteter, hvor både justeringsmekanismen og den automatiske korrektionsmekanisme finder anvendelse, justeres det relevante operationelle bidrag for år N i overensstemmelse med denne artikels artikel 7 og korrigeres i overensstemmelse med artikel 8. Det deltagelsesgebyr, der betales for år N som del af det finansielle bidrag til det relevante program eller den relevante aktivitet, må ikke justeres eller korrigeres
c) efter det år, hvor denne aftale ophører med at finde midlertidig anvendelse eller afsluttes, og hvis justeringsmekanismen finder anvendelse, skal de indledende operationelle bidrag til det relevante program eller den relevante aktivitet, der er betalt for de år, hvor denne aftale fandt anvendelse, justeres i overensstemmelse med artikel 7. For så vidt angår programmer og aktiviteter, hvor både justeringsmekanismen og den automatiske korrektionsmekanisme finder anvendelse, justeres disse operationelle bidrag i overensstemmelse med artikel 7 og korrigeres automatisk i overensstemmelse med artikel 8.
(7) Parterne afvikler efter fælles overenskomst alle andre konsekvenser af afslutningen eller ophøret af den midlertidige anvendelse af denne aftale.
(8) Aftalen kan kun ændres skriftligt efter fælles overenskomst mellem parterne. Ændringernes ikrafttræden følger samme procedure som den, der gælder for denne aftales ikrafttræden, jf. stk. 1.
(9) Protokollerne udgør en integreret del af aftalen.
Udfærdiget i …, den … dag i … i året …
For Den Europæiske Union: For Færøernes landsstyre:
Protokol om Færøernes associering med Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation (2021-2027)
Artikel 1
Associeringens omfang
(1) Færøerne deltager som et associeret land i og bidrager til alle dele af Horisont Europa-programmet — rammeprogrammet for forskning og innovation ("Horisont Europa-programmet"), der er omhandlet i artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/6955 og gennemføres gennem det særprogram, der er oprettet ved Rådets afgørelse (EU) 2021/7646, i deres seneste ajourførte udgaver, og gennem et finansielt bidrag til Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/8197 og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2021/8208 i deres seneste ajourførte udgaver finder anvendelse på færøske enheders deltagelse i videns- og innovationsfællesskaber.
Artikel 2
Yderligere vilkår og betingelser for deltagelse i Horisont Europa-programmet
(1) Inden Kommissionen træffer afgørelse om, hvorvidt færøske enheder er berettiget til at deltage i en aktion vedrørende Unionens strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed i henhold til artikel 22, stk. 5, i forordning (EU) 2021/695, kan Kommissionen anmode om specifikke oplysninger eller garantier, såsom:
(a) oplysninger om, hvorvidt EU-enheder har eller vil få gensidig adgang til Færøernes eksisterende og planlagte programmer, projekter, aktioner og aktiviteter eller dele heraf, der svarer til den pågældende aktion under Horisont Europa
(b) oplysninger om, hvorvidt Færøerne har indført en screeningmekanisme til nationale investeringer, og forsikringer om, at Færøernes myndigheder vil rapportere om og høre Kommissionen om eventuelle tilfælde, hvor de i forbindelse med anvendelsen af en sådan mekanisme er blevet bekendt med
5 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1).
6 Rådets afgørelse (EU) 2021/764 af 10. maj 2021 om særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation, og om ophævelse af afgørelse 2013/743/EU (EUT L 167I af 12.5.2021, s. 1).
7 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/819 af 20. maj 2021 om Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (omarbejdning) (EUT L 189 af 28.5.2021, s. 61).
8 Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2021/820 af 20. maj 2021 om den strategiske innovationsdagsorden for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EIT) for 2021-2027: Styrkelse af Europas innovationstalent og -kapacitet og om ophævelse af afgørelse nr. 1312/2013/EU (EUT L 189 af 28.5.2021, s. 91).
planlagte udenlandske investeringer/overtagelser foretaget af en enhed, der er etableret eller drevet uden for Færøerne af en færøsk enhed, der har modtaget midler under Horisont Europa til aktioner vedrørende Unionens strategiske aktiver, interesser, uafhængighed eller sikkerhed, forudsat at Kommissionen forsyner Færøerne med listen over de relevante færøske enheder efter undertegnelsen af tilskudsaftaler med disse enheder og
(c) forsikringer om, at ingen af de resultater, teknologier, tjenester og produkter, der udvikles under de pågældende aktioner af færøske enheder, vil være underlagt restriktioner for deres eksport til EU-medlemsstaterne i løbet af aktionen og i fire år efter dens afslutning. Færøerne vil dele en ajourført årlig liste over genstande, der er omfattet af nationale eksportrestriktioner, under aktionen og i fire år efter aktionens afslutning.
(2) Færøske enheder kan deltage i Det Fælles Forskningscenters (JRC) aktiviteter på vilkår og betingelser svarende til dem, der gælder for EU-enheder, medmindre begrænsninger er nødvendige for at sikre sammenhæng med omfanget af deltagelsen som følge af gennemførelsen af denne artikels stk. 1.
(3) Når Unionen gennemfører Horisont Europa-programmet ved anvendelse af artikel 185 og 187 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, kan Færøerne og færøske enheder deltage i de retlige strukturer, der er oprettet i henhold til disse bestemmelser, i overensstemmelse med de EU-retsakter, der er eller vil blive vedtaget med henblik på etablering af disse retlige strukturer.
(4) Færøernes ret til repræsentation og deltagelse i Udvalget for det Europæiske Forskningsrum og dets undergrupper er den samme som for den relevante kategori af associerede lande.
(5) Repræsentanter for Færøerne har ret til at deltage som observatører i JRC's Styrelsesråd uden stemmeret. På denne betingelse gælder de samme regler og procedurer som dem, der gælder for EU-medlemsstaternes repræsentanter, herunder talerettigheder og procedurer for modtagelse af oplysninger og dokumentation om et punkt, der vedrører Færøerne.
(6) Færøerne kan deltage i et europæisk konsortium for en forskningsinfrastruktur (ERIC) i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 723/20099 i den seneste udgave og med retsakten om oprettelse af XXXX.
(7) Inden for rammerne af de gældende bestemmelser skal parterne gøre deres bedste for at lette fri bevægelighed og ophold for personer, der deltager i aktiviteter i medfør af denne protokol, samt for at lette bevægeligheden på tværs af grænserne for varer og tjenesteydelser, der skal anvendes i sådanne aktiviteter.
(8) Færøerne træffer alle nødvendige og passende foranstaltninger for at sikre, at varer og tjenesteydelser, der købes på Færøerne eller importeres til Færøerne, og som helt eller delvis finansieres i henhold til de tilskudsaftaler og/eller kontrakter, der er indgået med henblik på gennemførelse af aktiviteterne i overensstemmelse med denne protokol, fritages for told, importafgifter og andre skattelignende afgifter, herunder moms, der finder anvendelse på Færøerne.
9 Rådets forordning (EF) nr. 723/2009 af 25. juni 2009 om fællesskabsrammebestemmelser for et konsortium for en europæisk forskningsinfrastruktur (XXXX) (EUT L 206 af 8.8.2009, s. 1).
Artikel 3
Gensidighed
Enheder, der er etableret i Unionen, kan deltage i Færøernes programmer, projekter, aktioner og aktiviteter eller dele heraf svarende til Horisont Europa-programmet i overensstemmelse med Færøernes lovgivning.
Bilag II til denne protokol indeholder den ikke-udtømmende liste over Færøernes tilsvarende programmer, projekter, aktioner og aktiviteter eller dele heraf.
Færøernes finansiering af retlige enheder, der er etableret i EU, er underlagt Færøernes gældende lovgivning om driften af forsknings- og innovationsprogrammer, -projekter, - aktioner og -aktiviteter eller dele heraf. Hvis der ikke ydes finansiering, kan retlige enheder, der er etableret i EU, deltage ved brug af egne midler.
Artikel 4
Åben videnskab
Parterne skal gensidigt fremme og tilskynde til praksis med åben videnskab i deres programmer, projekter, aktioner og aktiviteter eller dele heraf i overensstemmelse med reglerne i Horisont Europa-programmet og Færøernes gældende love og bestemmelser.
Artikel 5
Detaljerede regler om finansielt bidrag, justeringsmekanisme og automatisk korrektionsmekanisme
(1) En justeringsmekanisme og en automatisk korrektionsmekanisme finder anvendelse på Færøernes operationelle bidrag til Horisont Europa-programmet.
(2) Den automatiske korrektionsmekanisme baseres på Færøernes og færøske enheders resultater i de dele af Horisont Europa-programmet, der gennemføres ved hjælp af konkurrencetilskud, der finansieres med forpligtelsesbevillinger.
(3) Detaljerede regler for anvendelse af den automatiske korrektionsmekanisme er fastsat i bilag I til denne protokol.
Artikel 6
Afsluttende bestemmelser
(1) Denne protokol forbliver i kraft, så længe det er nødvendigt for alle de projekter, aktioner, aktiviteter eller dele heraf, der finansieres ved Horisont Europa- programmet, alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte Unionens finansielle interesser, og afslutningen af alle de finansielle forpligtelser, der følger af gennemførelsen af denne protokol mellem parterne.
(2) Bilagene til denne protokol udgør en integreret del heraf.
Bilag I: Regler for Færøernes finansielle bidrag til Horisont Europa-programmet (2021- 2027)
Bilag II Liste over Færøernes tilsvarende programmer, projekter, aktioner og aktiviteter eller dele heraf
BILAG I
Regler for Færøernes finansielle bidrag til Horisont Europa-programmet (2021-2027)
I. Beregning af Færøernes finansielle bidrag
(1) Færøernes finansielle bidrag til Horisont Europa-programmet fastsættes årligt i forhold til og som supplement til det beløb, der hvert år er til rådighed i EU-budgettet til forpligtelsesbevillinger, der er nødvendige til forvaltning, gennemførelse og drift af Horisont Europa-programmet, og som er forhøjet i overensstemmelse med i denne aftales artikel 6, stk. 5.
(2) Færøernes deltagelsesgebyr fastsættes og indfases i henhold til artikel 6, stk. 4 og 8 i denne aftale.
(3) I overensstemmelse med denne aftales artikel 6, stk. 6, beregnes det indledende operationelle bidrag, som Færøerne skal betale for sin deltagelse i Horisont Europa- programmet, for de respektive regnskabsår ved at justere fordelingsnøglen.
Fordelingsnøglen justeres som følger:
Contribution Key Adjusted = Contribution Key × 𝐶𝑜𝑒𝑓𝑓𝑖𝑐𝑖𝑒𝑛𝑡
Den koefficient, der anvendes til ovennævnte beregning til justering af fordelingsnøglen, er 0,4.
(4) Færøernes operationelle bidrag til Horisont Europa justeres i overensstemmelse med reglerne i denne aftales artikel 7.
II. Automatisk korrektion af Færøernes operationelle bidrag
(1) Ved beregningen af den automatiske korrektion, der er omhandlet i denne aftales artikel 8 og artikel 5 i denne protokol, gælder følgende procedurer:
(a) "Konkurrencetilskud" betyder tilskud, der tildeles gennem indkaldelser af forslag, hvor de endelige modtagere kan udpeges på tidspunktet for beregningen af den automatiske korrektion. Finansiel støtte til tredjeparter som defineret i finansforordningens artikel 204 er udelukket.
(b) Når der indgås en retlig forpligtelse med et konsortium, er de beløb, der anvendes til at fastlægge de indledende beløb for den retlige forpligtelse, de akkumulerede beløb, der er tildelt modtagere, som er færøske enheder, i overensstemmelse med tilskudsaftalens vejledende budgetfordeling.
(c) Alle beløb i retlige forpligtelser, der svarer til konkurrencetilskud, fastsættes ved hjælp af Kommissionens elektroniske system eCorda og hentes den anden onsdag i februar i år N+2.
(d) Ved "ikke-interventionsomkostninger" forstås omkostninger under programmet, bortset fra konkurrencetilskud, herunder støtteudgifter, programspecifik administration og andre aktioner10.
(e) Beløb, som tildeles internationale organisationer såsom retlige enheder, der er den endelige støttemodtager11, betragtes som ikke-interventionsomkostninger.
(2) Mekanismen anvendes som følger:
(a) Automatiske korrektioner for år N i forbindelse med gennemførelsen af forpligtelsesbevillinger for år N, forhøjet i overensstemmelse med denne aftales artikel 6, stk. 5, anvendes på grundlag af data for år N og år N+1 fra eCorda som omhandlet i dette bilags afsnit II, stk. 1, litra c), i år N+2, efter at eventuelle justeringer i overensstemmelse med denne aftales artikel 7, er blevet anvendt på Færøernes bidrag til Horisont Europa-programmet. Det beløb, der tages i betragtning, er beløbet for konkurrencetilskuddene, som der foreligger oplysninger om på tidspunktet for beregningen af korrektionen.
(b) Fra år N+2 og frem til 2029 beregnes størrelsen af den automatiske korrektion for år N ved at tage forskellen mellem:
i. det samlede beløb for de konkurrencetilskud, der er tildelt Færøerne eller færøske enheder som forpligtelser indgået på budgetbevillinger for år N og
ii. Færøernes justerede operationelle bidrag for år N multipliceret med forholdet mellem:
A. beløbet for konkurrencetilskud, der ydes over forpligtelsesbevillinger for år N, forhøjet i overensstemmelse med denne aftales artikel 6, stk. 5 og
B. summen af alle godkendte budgetmæssige forpligtelsesbevillinger for år N, inkl. ikke-interventionsomkostninger.
III. Betaling af Færøernes finansielle bidrag, betaling af justeringerne af Færøernes operationelle bidrag og betaling af den automatiske korrektion af Færøernes operationelle bidrag
(1) Kommissionen meddeler snarest muligt og senest i forbindelse med den første indkaldelse af midler i regnskabsåret følgende oplysninger til Færøerne:
10 Andre aktioner omfatter bl.a. indkøb, priser, finansielle instrumenter, Det Fælles Forskningscenters direkte aktioner, abonnementer (OECD, EUREKA, IPEEC, IEA osv.), eksperter (evaluatorer, overvågning af projekter) osv.
11 Internationale organisationer vil kun blive betragtet som ikke-interventionsomkostninger, hvis de er endelige støttemodtagere. Dette gælder ikke, hvis en international organisation er koordinator for et projekt (fordeling af midler til andre koordinatorer).
(a) de beløb i forpligtelsesbevillinger i EU-budgettet, der endeligt vedtages for det pågældende år for de budgetposter, der dækker Færøernes deltagelse i Horisont Europa-programmet, og som i givet fald er forhøjet i overensstemmelse med denne aftales artikel 6, stk. 5
(b) beløbet for det deltagelsesgebyr, der er omhandlet i denne aftales artikel 6, stk. 8
(c) gennemførelsen af forpligtelsesbevillinger svarende til regnskabsår N, som er forhøjet i overensstemmelse med denne aftales artikel 6, stk. 5, og frigørelsesniveauet, fra år N+1 for gennemførelsen af Horisont Europa- programmet
(d) størrelsen af de forpligtelser, der er indgået til fordel for færøske enheder, opdelt efter det tilsvarende år for budgetbevillingerne og forpligtelsernes samlede omfang, for den del af Horisont Europa-programmet, hvor sådanne oplysninger er nødvendige for, at den automatiske korrektion kan beregnes.
Kommissionen fremlægger på grundlag af sit budgetforslag et overslag over oplysninger for det følgende år i henhold til litra a) og b) hurtigst muligt og senest den 1. september i regnskabsåret.
(2) Kommissionen sender senest i april og juni i hvert regnskabsår Færøerne en indkaldelse af midler på et beløb svarende til Færøernes bidrag i henhold til denne protokol.
Hver indkaldelse af midler skal indeholde bestemmelser om, at seks tolvtedele af Færøernes bidrag skal betales senest 30 dage efter, at indkaldelsen af midler er udsendt.
Kommissionen sender en enkelt indkaldelse af midler i denne protokols første gennemførelsesår senest 60 dage efter aftalens undertegnelse.
(3) Hvert år fra og med 2023 skal indkaldelserne af midler også afspejle størrelsen af den automatiske korrektion, der finder anvendelse på det operationelle bidrag, der er betalt for år N-2.
Indkaldelsen af midler, der udsendes senest i april, kan også omfatte justeringer af Færøernes finansielle bidrag til gennemførelsen, forvaltningen og driften af det eller de tidligere rammeprogram(mer) for forskning og innovation, som Færøerne deltog i.
For hvert af regnskabsårene 2028, 2029 og 2030 skal det beløb, der fremkommer ved den automatiske korrektion af de operationelle bidrag, som Færøerne har betalt i 2026 og 2027, eller ved de justeringer, der er foretaget i henhold til i denne aftales artikel 7, stk. 8, betales til eller af Færøerne.
(4) Færøerne skal betale sit finansielle bidrag under denne protokol i overensstemmelse med afsnit III i dette bilag. Hvis Færøerne overskrider betalingsfristen, sender Kommissionen en formel rykkerskrivelse.
Ved enhver forsinkelse af indbetalingen af det finansielle bidrag betaler Færøerne morarenter af det udestående beløb fra forfaldsdagen.
Rentesatsen for fordringer, der ikke er betalt på forfaldsdagen, er den sats, som Den Europæiske Centralbank pr. den første kalenderdag i forfaldsmåneden anvender på sine væsentligste refinansieringstransaktioner, og som offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, serie C, forhøjet med halvandet procentpoint.
BILAG II
Liste over Færøernes tilsvarende programmer, projekter, aktioner og aktiviteter eller dele heraf
Følgende ikke-udtømmende liste betragtes som programmer, projekter, aktioner og aktiviteter svarende til Horisont Europa-programmet på Færøerne:
– Den færøske forskningsfond
– Den færøske fiskeriforskningsfond