General terms of business
General terms of business
as of 11 August 2020
Indledning
Nærværende forretningsbetingelser, eventuelt aftalebrev samt eventuelle skriftlige ændringer hertil udgør den samlede aftale (Aftalen) mellem kunden (Kunden) og Beierholm Statsautoriseret Revisionspartnerselskab, CVR nr. 32 89 54 68 (Beierholm). I tilfæl- de af afvigelser mellem forretningsbetingelserne og aftalebrev skal vilkårene i aftalebrevet gælde.
1 Beierholms ydelser
Beierholms ydelser (Ydelsen) er beskrevet på xxx.xxxxxxxxx.xx. I tilfælde, hvor der er udarbejdet aftalebrev, vil dette supplere den beskrivelse, der fremgår af hjemmesiden. Udvidelse eller ind- skrænkning i omfanget og arten af den aftalte ydelse skal aftales skriftligt mellem parterne. Merarbejde, som Beierholm i den for- bindelse udfører, vil være omfattet af Aftalen og underlagt samme vilkår, dog med forbehold for justeringer af Beierholms honorar og tidsplan.
Beierholm vil bestræbe sig på at levere Ydelsen i overensstem- melse med en mellem parterne aftalt tidsplan. Medmindre Kunden og Beierholm udtrykkeligt og skriftligt angiver et endeligt leve- ringstidspunkt, er alle angivne datoer alene skønsmæssige.
I det omfang det af Aftalen fremgår, hvorledes Ydelsen er be- mandet med partnere og medarbejdere, som er ansvarlige for le- vering af Ydelsen, er Beierholm berettiget til at erstatte anførte personer med andre partnere og medarbejdere.
Beierholm er ikke forpligtet til at ajourføre anbefalinger, konklu- sioner, rapporter eller andre produkter, hverken i mundtlig eller skriftlig form, efter at disse er overdraget og kommunikeret til Kunden i endelig form.
Beierholm indgår i et globalt samarbejde, HLB International, som deler navn, viden og ekspertise, men som hver især er selvstæn- dige juridiske enheder. Anvendes andre HLB International enhe- der end Beierholm i forbindelse med levering af ydelser, er dis- se underlagt selvstændige aftaler og er således ikke omfattet af nærværende forretningsbetingelser, medmindre det direkte fremgår af Aftalen.
I det omfang Ydelsen omfatter Beierholm BeJour Online Service, henvises tillige til Bilag A Driftsaftale.
Introduction
these general terms of business, together with any engagement letter and any written amendments thereto, constitute the total agreement (the Agreement) between the client (the Client) and Beierholm Statsautoriseret Revisionspartnerselskab, company reg. (CVR) no. 32 89 54 68 (Beierholm). In case of any discrepancy between these general terms of business and the engagement letter, the latter will prevail.
1 Beierholm’s services
A description of Beierholm’s services (the Services) may be found at xxx.xxxxxxxxx.xx. Where an engagement letter has been pre- pared, this will supplement the description on the website. Any extension or reduction of the scope or nature of the agreed services will be agreed in writing between the parties. Any ad- ditional work performed by Beierholm in that connection will be comprised by the Agreement and subject to the same terms and conditions. However, Xxxxxxxxx’x fees and time schedule may be adjusted accordingly.
Beierholm will endeavour to provide the Services in accordance with the time schedule agreed between the parties. Unless a fixed time of delivery has been agreed between the Client and Beierholm in writing, all dates are estimates.
Where the Agreement sets out the partners and employees responsible for providing the Services, Beierholm is entitled to replace such specified persons with other partners and em- ployees.
Beierholm is not required to update recommendations, conclu- sions, reports or other deliverables, whether verbally or in written form, following their final delivery and communication to the Client.
Beierholm is a member of a global network, HLB International, of separate legal entities sharing the same name, know-how and ex- pertise. Any services supplied by HLB International entities other than Beierholm will be subject to separate agreements and will not be comprised by these general terms of business, unless ex- pressly stated in the Agreement.
To the extent that the service includes Beierholm BeJour Online Service, please see Annex A, Operating Agreement.
2 Kvalitetssikring
Alle ydelser, der leveres af Beierholm, er underlagt virksomhedens interne kvalitetssikring, herunder procedurer for bemanding, kvalitetskontrol og klageadgang.
Beierholm er underlagt kvalitetskontrol i medfør af lov om god- kendte revisorer, FSR-danske revisorers vedtægter samt regler, der er fastsat af Beierholms internationale netværk, HLB Inter- national. I forbindelse med gennemførsel af kvalitetskontrollen kan Beierholm videregive fortrolige oplysninger i nødvendigt om- fang. Modtagerne heraf vil være pålagt fortrolighedsforpligtelse, og oplysningerne vil alene blive anvendt med henblik på kvalitets- kontrollen.
Beierholm forpligter sig til at undersøge enhver klage omhygge- ligt og hurtigt. Har Beierholm leveret en mindre tilfredsstillende eller mangelfuld ydelse, kan Kunden som et alternativ til en drøf- telse med den sædvanlige kontaktperson hos Beierholm rette henvendelse til Beierholms direktion. Kunden er i denne sammen- hæng forpligtet til, straks og skriftligt efter at have konstateret eventuelle fejl og mangler ved den leverede ydelse, at kontakte Beierholm. I den forbindelse har Beierholm ret til at afhjælpe eventuelle fejl og mangler inden for rimelig tid.
3 Samarbejde
Parterne skal holde hinanden orienteret om ethvert væsentligt forhold vedrørende levering af Ydelsen.
Det er Xxxxxxx og dennes personales rolle på enhver relevant måde at bistå Beierholm i forbindelse med levering af Ydelsen, herunder:
– At stille alt nødvendigt materiale til rådighed, give de nødven- dige oplysninger og træffe nødvendige beslutninger inden for rimelig tid henset til opgavens art og omfang
– At tilknytte medarbejdere med tilstrækkelige kompetencer og ressourcer
– At sikre, at Kundens øvrige samarbejdspartnere i nødvendigt omfang samarbejder med Beierholm
– At medvirke aktivt til, at Beierholm kan overholde al relevant national og international lovgivning.
Det er Kundens ansvar rettidigt og fuldstændigt at afgive alle rele- vante oplysninger og bære risikoen for de konsekvenser, som upræ- cise, ukorrekte eller ufuldstændige oplysninger medfører for Beier- holms ydelse. Medfører Xxxxxxx forhold merarbejde for Beierholm i forhold til, hvad man kunne forudsætte ved aftalens indgåelse, er Beierholm berettiget til kompensation herfor baseret på almindelig timepris, uanset eventuel aftale om fast honorar.
2 Quality assurance
Any service supplied by Beierholm is subjected to the company’s internal quality assurance programme, including procedures for manning, quality control and complaints.
Beierholm is subject to quality control pursuant to the Danish Act on Approved Auditors and Audit Firms, the bylaws of FSR – Danish Auditors and rules laid down by Beierholm’s international network, HLB International. In connection with the performance of quality control, Beierholm may disclose confidential informa- tion as required. The recipients of such confidential information will be subject to a duty of confidentiality, and the information will not be used for any other purpose than quality control.
Beierholm will examine any complaint carefully and promptly. In the event that Beierholm has provided unsatisfactory or inad- equate services, the Client may, as an alternative to discussing the matter with its usual contact at Beierholm, approach Bei- erholm’s Executive Management. Immediately upon identifying any errors or inadequacies of the services provided, the Client is required to notify Beierholm in writing. Beierholm reserves the right to remedy any errors or inadequacies within a reasonable period of time.
3 Collaboration
The parties will keep each other informed of any significant mat- ter relating to the delivery of the Services.
The Client and its staff will assist Beierholm in connection with the delivery of the Services in any relevant way. This includes:
– making available all necessary material, providing the necessary information and making necessary decisions within a reasonable period of time, taking into account the nature and scope of the engagement;
– allocating employees with adequate skills and resources;
– ensuring that the Client’s other business partners collaborate with Beierholm as required; and
– actively assisting Beierholm in complying with relevant national and international law.
The Client will in a timely manner provide all relevant information and bear the risk of any consequences that imprecise, incorrect or incomplete information may have for Beierholm’s services. Where the Client’s circumstances result in additional work for Beierholm beyond what could be anticipated at the time of entering into the agreement, Beierholm is entitled to compensation based on standard hourly rates, regardless of any fixed fee agreement.
Beierholms rolle er:
– At levere ydelser i overensstemmelse med Aftalen samt even- tuelle skriftlige korrektioner hertil
– At efterleve relevant lovgivning samt standarder, vejledninger og FSR-danske revisorers etiske regelsæt.
4 Pris og betaling
Beierholms honorar beregnes efter medgået tid inkl. tid til trans- port/rejse baseret på Beierholms til enhver tid fastsatte time- satser for de partnere og medarbejdere, der udfører arbejdet, medmindre andet udtrykkeligt fremgår af aftalebrev og eventuelle skriftlige korrektioner hertil. Timesatser reguleres som udgangs- punkt en gang årligt uden særskilt varsel eller meddelelse herom.
Beierholms angivelse af et honorar ved aftaleindgåelse bygger på de forudsætninger, som parterne har angivet. Det følger heraf, at selv om der er aftalt et fast honorar for Ydelsen, er Beierholm berettiget til i følgende situationer at foretage korrektioner til det beregnede honorar:
a) Forudsætningerne for levering af Ydelsen er ændret
b) Forudsætningerne var ikke korrekte eller fuldstændige
c) Omstændighederne, jf. a) og b), kan tilskrives Kunden eller forhold, som Kunden er ansvarlig for.
Er der forud for arbejdets påbegyndelse ikke indgået aftale om fast honorar, beregnes honoraret efter medgået tid, jf. oven- for. Moms er ikke inkluderet i honorar og timesatser, medmindre dette udtrykkeligt fremgår af aftalebrev og eventuelle skriftlige korrektioner hertil.
Omkostninger, der relaterer sig til levering af Ydelsen, såsom udlæg, rimelige rejseomkostninger, indkvartering og leveomkost- ninger betales af Xxxxxx udover det aftalte honorar, medmindre andet er aftalt i et aftalebrev og eventuelle skriftlige korrektio- ner hertil. Beierholm er berettiget til at tilbageholde Ydelsen, så- fremt kunden er i misligholdelse med betaling/sikkerhedsstillelse, eller der foreligger anticiperet misligholdelse.
Beierholm er berettiget til at fakturere honorar (herunder acon- to honorar), omkostninger og udlæg månedsvis bagud, dog kan større omkostninger og udlæg faktureres straks ved afholdelse. Beierholm forbeholder sig ret til i særlige situationer at kræve forudbetaling eller anden sikkerhed for betalingen.
Betalingsbetingelserne er netto kontant 8 dage fra fakturadato. Ved betaling efter forfald beregnes renter med 1,25% pr. påbe- gyndt måned, medmindre andet er aftalt i aftalebrev.
Beierholm will:
– provide the services set out in the Agreement and any written amendments thereto; and
– comply with relevant legislation and standards, application guidance and the ethical code of FSR – Danish Auditors.
4 Fees and invoicing
Xxxxxxxxx’x fee is calculated on the basis of time spent, including time spent on transport/travel, using Beierholm’s hourly rates in force from time to time for the partners and employees carrying out the work, unless otherwise expressly stated in the engagement letter and any written amendments thereto. Hourly rates are gen- erally adjusted once a year without any special notice or notification.
The fee estimate provided by Beierholm on the signing of the agreement is based on the assumptions stated by the parties. Accordingly, even if a fixed fee has been agreed for the Services, Beierholm is entitled to adjust the estimated fee in the following situations:
a) The assumptions for the delivery of the Services have changed;
b) The assumptions were incorrect or incomplete; or
c) The circumstances set out in (a) and (b) are attributable to the Client or matters for which the Client is responsible.
If a fixed fee has not been agreed prior to the commencement of the work, the fee will be determined on the basis of time spent, see above. Fees and hourly rates are exclusive of VAT, unless oth- erwise expressly stated in the engagement letter and any written amendments thereto.
Costs related to the delivery of the Services, such as out-of- pocket expenses, reasonable travel expenses, accommodation and living expenses, will be charged in addition to the fee agreed, unless otherwise agreed in the engagement letter and any writ- ten amendments thereto. In the event of the Client’s breach or anticipatory breach of payment/collateral conditions, Beierholm is entitled to withhold the Services.
The fee (including fees to be paid on account), costs and out- of-pocket expenses will be invoiced monthly in arrears; howev- er, major costs and out-of-pocket expenses may be invoiced as incurred. In special situations, Beierholm reserves the right to demand prepayment or other security for the payment.
The terms of payment are eight days net cash from date of in- voice. In case of late payment, interest will be charged at a rate of 1.25% per month or fraction of a month, unless otherwise agreed in the engagement letter.
5 Ansvarsbegrænsning
Beierholm er ansvarlig for den leverede ydelse under Aftalen i overensstemmelse med dansk rets almindelige regler.
Medmindre andet aftales kan Beierholms ansvar i forbindelse med levering af ydelser, der ikke indebærer afgivelse af erklærin- ger med sikkerhed, ikke overstige 5 gange det fakturerede og be- talte honorar for ydelsens udførelse, dog maksimalt 5.000.000 kr. uanset ydelsens omfang og honorarets størrelse. Såfremt der er tale om en løbende ydelse, opgøres honoraret i forbindelse med ansvarsbegrænsning, som det i de seneste 12 måneders fakture- rede og betalte honorar for denne ydelse.
Beierholm er ikke ansvarlig for indirekte tab eller følgeskader, her- under tab af goodwill, image, indtjening, fortjeneste eller tab af data.
Beierholm kan ikke holdes ansvarlig for krav, der måtte opstå som et resultat af falsk, misvisende eller ufuldstændig information, data eller dokumentation, som er tilvejebragt af andre end Beierholm.
Beierholm kan ikke holdes til ansvar for mundtlige rapporteringer eller udkast til produkter, som efterfølgende skal erstattes af endelige produkter.
Beierholm påtager sig ikke ansvar over for andre parter (herun- der tredjemand), som benytter den af Beierholm leverede ydelse eller viden. Kunden forpligter sig til at godtgøre Beierholm for- pligtelser, udgifter og andre omkostninger, som Beierholm med rimelighed måtte pådrage sig i forbindelse med krav fra sådan- ne andre parter samt krav mod Beierholm som følge af Kundens misligholdelse af aftalen.
Ovenstående ansvarsbegrænsninger gælder, uanset om skaden skyldes grov eller simpel uagtsomhed, men ikke forsæt.
5 Limitation of liability
Beierholm is liable for the services provided under the Agree- ment in accordance with the general provisions of Danish law.
Unless otherwise agreed, Xxxxxxxxx’x liability in connection with the provision of non-assurance services cannot exceed five times the fee invoiced and paid for the services and cannot ex- ceed DKK 5,000,000, regardless of the scope of the service and the amount of the fee. In case of an ongoing service, the fee is calculated in connection with the limitation of liability as the fee invoiced and paid for this service in the last 12 months.
Beierholm is not liable for any indirect or consequential loss, in- cluding loss of goodwill, reputation, earnings, profits or data.
Beierholm cannot be held liable for any claim arising out of false, misleading or incomplete information, data or documentation provided by other parties than Beierholm.
Beierholm cannot be held liable for any oral reporting or draft deliverables that are to be subsequently replaced by final deliv- erables.
Beierholm assumes no liability in relation to other parties (includ- ing third parties) using the services or information provided by Beierholm. The Client will reimburse Beierholm for any reason- able liabilities, expenses and other costs incurred in connec- tion with claims from such other parties as well as any claims against Beierholm as a consequence of the Client’s breach of the agreement.
The above limitations of liability apply regardless of whether the damage is due to gross or ordinary negligence, but not intent.
6 Fortrolighed
Parterne er gensidigt forpligtet til at behandle den viden, alt ma- teriale og alle oplysninger om den anden part samt oplysninger modtaget fra den anden part i forbindelse med arbejdets udfør- sel fortroligt.
Alle medarbejdere i Beierholm er pålagt tavshedspligt.
Parterne må ikke i nogen form videregive den anden parts fortro- lige oplysninger til tredjemand, medmindre:
– Der gives samtykke hertil
– Oplysningerne er af en sådan karakter, at de er bestemt til videregivelse
– Videregivelse sker til anden rådgiver under fortrolighedsfor- pligtelse, og videregivelse er nødvendig for opgavens udførsel
– Videregivelse sker til opfyldelse af en lovbestemt pligt.
Uanset fortrolighedsforpligtelsen er Beierholm berettiget til at anvende Kundens navn og en kort beskrivelse af opgaven i forbin- delse med markedsføring af Beierholm.
Det er Beierholms politik at opretholde et højt sikkerhedsniveau omkring enhver kommunikation, hvad enten den er i brevform eller elektronisk, men Beierholm kan dog ikke gøres ansvarlig for sik- kerheds- og fortrolighedsbrister ved transmission via elektroni- ske kommunikationsmidler.
7 Brugs-, ejendoms- og ophavsret
Beierholm har og beholder alle ophavsrettigheder og immateri- elle rettigheder til programmer, systemer, metoder og modeller i overensstemmelse med gældende lovgivning. Sådanne program- mer, systemer, metoder og modeller må ikke videregives til tred- jemand, uden at Beierholm har givet skriftlig tilladelse hertil.
8 Interessekonflikt
Det er Beierholms praksis at kontrollere, om der foreligger en interessekonflikt, før Beierholm leverer den pågældende ydelse. Beierholm leverer mange forskellige ydelser og kan ikke garan- tere, at alle situationer, hvor der kan foreligge en interessekon- flikt, straks afdækkes. Beierholm henstiller derfor til Kunden om straks at underrette Beierholm, hvis denne skulle blive opmærk- som på en mulig interessekonflikt.
6. Confidentiality
The parties are mutually obliged to treat confidentially any knowl- edge, materials and information about the other party as well as any information received from the other party in connection with the performance of the work.
All Beierholm’s employees are bound by a duty of confidentiality.
The parties may not in any way or form disclose the other party’s confidential information to a third party, unless:
– the other party consents to this;
– the information is of such a nature that it is intended for disclosure;
– the information is disclosed to another adviser bound by a duty of confidentiality and disclosure is necessary for the performance of the engagement; or
– the disclosure is required by law.
Notwithstanding the duty of confidentiality, Beierholm is entitled to use the Client’s name and a brief description of the engage- ment for marketing purposes.
It is Xxxxxxxxx’x policy to maintain a high level of security in re- spect of any communication, whether in letter or electronic form. However, Beierholm cannot be held liable for any security or con- fidentiality breach in connection with transmission via electronic means of communication.
7 Rights of use, proprietary rights and copyrights Beierholm has and retains all copyrights and intellectual property rights in programmes, systems, methods and models in accord- ance with applicable law. Such programmes, systems, methods and models may not be distributed to any third party without the prior written consent of Beierholm.
8 Conflict of interest
It is Xxxxxxxxx’x practice, before providing the services in ques- tion, to check whether a conflict of interest exists. Providing a wide range of services, Beierholm is unable to guarantee that all situations in which a conflict of interest may exist are immedi- ately identified. Therefore, Beierholm encourages the Client to notify Beierholm without delay upon becoming aware of a possi- ble conflict of interest.
Såfremt en aktuel eller formodet interessekonflikt er identifi- ceret, og Beierholm vurderer, at Kundens interesser kan vareta- ges tilstrækkeligt ved iværksættelse af relevante procedurer, vil Beierholm drøfte sådanne procedurer med Kunden.
9 Persondata
Beierholm indsamler og behandler persondata i overensstemmel- se med gældende lovgivning, herunder EU´s generelle forordning om databeskyttelse og Databeskyttelsesloven.
Beierholm respekterer sine kunders forventninger om databe- skyttelse og fortrolighed. Beierholm kan videregive kundernes oplysninger til koncernrelaterede selskaber samt medlemsfirma- er i Beierholms international netværk i den udstrækning, det er nødvendigt for at levere den aftalte ydelse og/eller i forbindelse med varetagelse af kundens interesser.
I det omfang Beierholm er databehandler, henvises der tillige til Bilag B Databehandleraftale.
10 Elektronisk kommunikation
Beierholm og Xxxxxx accepterer brugen af elektronisk kom- munikation i forbindelse med levering af ydelser, godkendelse af materiale (årsregnskaber, skatteopgørelser, selvangivelser mv.) og løbende korrespondance. Enhver part er ansvarlig for at be- skytte egne systemer og interesser i forbindelse med elektronisk kommunikation.
Beierholm eller Beierholms underleverandører er ikke ansvarlige for fejl, tab, uautoriseret adgang, virus, forsinkelse, ødelæggelse mv. i forbindelse med eller forårsaget af elektronisk kommunika- tion og information, forudsat lovgivningens krav til sikkerheden omkring sådan kommunikation er overholdt.
11 Aftalens ophør
Er Beierholm valgt som revisor, kan dette hverv bringes til ophør i overensstemmelse med de herfor gældende regler.
Medmindre der i aftalebrevet er angivet et opsigelsesvarsel, op- hører Aftalen når Ydelsen er leveret.
Ved Aftalens ophør skal Kunden betale Beierholm for de indtil da leverede ydelser og/eller uafregnet tidsforbrug samt påløbne omkostninger og udlæg. Kunden skal desuden betale Beierholm rimelige omkostninger affødt af Aftalens ophør.
Beierholm er berettiget til som led i hel eller delvis overdragel- se af Beierholms virksomhed at overdrage rettigheder og for-
If an actual or suspected conflict of interest is identified and Beierholm finds that the Client’s interests may be satisfactorily safeguarded by implementing relevant procedures, Beierholm will discuss such procedures with the Client.
9 Personal data
Beierholm collects and processes personal data in accordance with applicable law, including the Danish Act on Processing of Personal Data and the EU General Data Protection Regulation.
Beierholm respects its clients’ expectations as to data protec- tion and confidentiality. Beierholm may disclose client data to affiliated companies and members of Beierholm’s international network where this is necessary to provide the agreed services and/or for purposes of safeguarding the client’s interests.
Where Beierholm is the processor of personal data, reference is made to Annex B to these general terms of business.
10 Electronic communication
Beierholm and the Client accept the use of electronic communi- cation in connection with the provision of services, approval of material (financial statements, tax statements, tax returns, etc.) and ongoing correspondence. Each party is responsible for pro- tecting its own systems and interests in connection with elec- tronic communication.
Beierholm or Xxxxxxxxx’x subcontractors are not liable for any error, loss, unauthorised access, virus, delay, destruction, etc., in connection with or caused by electronic communication and infor- mation, provided that the statutory requirements for the security of such communication have been observed.
11 Termination of the Agreement
Where Beierholm has been appointed auditors of the Client, this office may be terminated in accordance with applicable rules.
Unless a notice of termination is set out in the engagement let- ter, the Agreement remains in effect until the Services have been rendered.
On termination of the Agreement, the Client will pay Beierholm for the services provided until such time and/or any unsettled time spent plus costs and out-of-pocket expenses incurred. In addition, the Client will reimburse Beierholm for any reasonable costs arising from the termination of the Agreement.
In the event of a full or partial transfer of Beierholm’s business, Beierholm is entitled to assign rights and obligations as per
pligtelser i henhold til Beierholms aftaler med Xxxxxx til anden revisionsvirksomhed, herunder som led i intern omstrukturering, betinget af, at dette ikke påfører kunden væsentlig ulempe eller meromkostninger.
12 Misligholdelse
Såfremt en af parterne misligholder sine forpligtelser væsentligt i henhold til Xxxxxxx og/eller disse betingelser, er den anden part berettiget til at ophæve Aftalen, medmindre der sker afhjælpning af misligholdelsen inden rimelig tid.
Væsentlig misligholdelse af Xxxxxxx betalingsforpligtelser er gyl- dig grund til, at Beierholm berettiget kan ophæve Aftalen.
I tilfælde af væsentlig misligholdelse er en part berettiget til er- statning i henhold til dansk rets almindelige regler, jf. dog punktet om ansvarsbegrænsning.
13 Force majeure
Ved force majeure suspenderes Beierholms forpligtelser i henhold til Aftalen, så længe force majeure situationen varer, i det omfang opfyldelse af forpligtelserne er forhindret af force majeure situ- ationen.
Force majeure dækker over særligt kvalificeret forhold, herun- der cyberangreb, som ligger uden for Beierholms kontrol, og som Beierholm forud for indgåelse af Aftalen ikke burde have taget i betragtning, og ej heller efter Aftalens indgåelse burde have undgået eller overvurderet. Forhold hos underleverandører kan også anses for force majeure forudsat, at disse opfylder samme betingelser som nærværende afsnit.
14 Lovvalg og værneting
Enhver uenighed eller tvist mellem parterne om forståelsen af Aftalen og/eller disse forretningsbetingelser afgøres under an- vendelse af dansk ret ved de danske domstole og med Beierholms hjemsted som værneting.
Beierholm’s agreements with the Client to another audit firm, in- cluding as part of internal restructuring, provided that this does not inflict significant disadvantages or additional costs on the Client.
12 Breach of contract
In the event of material breach of obligations under the Agree- ment and/or these general terms of business by one of the par- ties, the other party is entitled to terminate the Agreement, un- less the breach is remedied within a reasonable period of time.
Material breach of the Client’s payment obligations entitles Bei- erholm to terminate the Agreement.
In the event of material breach of contract, the aggrieved party is entitled to compensation in accordance with the general pro- visions of Danish law, but see the paragraph above on limitation of liability.
13 Force majeure
In the event of force majeure, Xxxxxxxxx’x obligations under the Agreement are suspended for as long as the force majeure sit- uation lasts, to the extent that fulfilment of the obligations is prevented by the force majeure situation.
Force majeure covers specially qualified matters, including cyber- attacks which are outside Beierholm’s control, and which Beier- holm should not have taken into account prior to the conclusion of the Agreement, nor should have avoided or taken into account af- ter the conclusion of the Agreement. Circumstances existing with subcontractors may also be considered force majeure, provided that they satisfy the same conditions as set out in this paragraph.
14 Governing law and jurisdiction
Any disagreement or dispute between the parties about the in- terpretation of the Agreement and/or these general terms of business will be settled under the rules of Danish law by a Danish court of law with Xxxxxxxxx’x registered office as the legal venue.
These “General Terms of Business” and appendices hereto are translated from the Danish version of “Beierholms generelle forretningsbetingelser”. In the event of a discrepancy between the Danish version and a translation hereof, the Danish version will be applicable.