RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER
RETSAKTER VEDTAGET AF ORGANER OPRETTET VED INTERNATIONALE AFTALER
AFGØRELSEnr. 1/2021 TRUFFET AF LANDTRANSPORTUDVALGET FÆLLESSKABET/SCHWEIZ
af 30. juni 2021
om ændring af bilag 1 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om godstransport og personbefordring ad jernbane og landevej samt afgørelse nr. 2/2019 truffet af udvalget om midlertidige foranstaltninger til opretholdelse af en flydende jernbanetrafik mellem Schweiz og Den Europæiske Union [2021/1171]
UDVALGET HAR —
under henvisning til aftalen af 21. juni 1999 mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om godstransport og personbefordring med jernbane og ad landevej (1) (»aftalen«), særlig artikel 52, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) I henhold til aftalens artikel 51, stk. 2, sikrer Det Blandede Landtransportudvalg Fællesskabet/Schweiz (»Det Blandede Udvalg«) opfølgning og anvendelse af aftalens bestemmelser og iværksætter de tilpasnings- og revisionsbe stemmelser, der er fastsat i aftalens artikel 52 og 55.
(2) Ifølge aftalens artikel 52, stk. 4, vedtager Det Blandede Udvalg bl.a. afgørelser om revision af bilag 1 for på grundlag af gensidighed om nødvendigt at integrere ændringerne af den pågældende lovgivning i aftalen eller vedtage enhver anden foranstaltning, der skal sikre gennemførelsen af aftalen.
(3) Schweiz planlægger at anvende juridiske bestemmelser svarende til bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 (2) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/798 (3). Ved afgørelse nr. 2/2019 af
13. december 2019 (4) reviderede Det Blandede Udvalg på den ene side bilag 1 til aftalen om indarbejdelse af de nye materielle bestemmelser i disse direktiver og vedtog på den anden side overgangsbestemmelser for at opretholde en smidig jernbanetrafik mellem Schweiz og Den Europæiske Union i afventning af en ændring af aftalen i overensstemmelse med de gældende procedurer. Disse overgangsbestemmelser fandt oprindeligt anvendelse indtil den 31. december 2020. Ved afgørelse nr. 2/2020 af 11. december 2020 (5) forlængede Det Blandede Udvalg fristen til den 31. december 2021.
(4) Den dato, hvor visse schweiziske nationale forskrifter, der er anført i bilag 1 til aftalen, og som kan være uforenelige med de tekniske specifikationer for interoperabilitet, og som bør revideres med henblik på at fjerne, ændre eller opretholde forskrifterne, bør fastsættes på datoen for det følgende udvalg og senest den 31. december 2021.
(1) EFT L 114 af 30.4.2002, s. 91.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/798 af 11. maj 2016 om jernbanesikkerhed (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 102). (4) EUT L 13 af 17.1.2020, s. 43.
(5) EUT L 15 af 18.1.2021, s. 34.
(5) De særtilfælde, der er omhandlet i artikel 4, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797, og som der kan tages højde for for hver tekniske specifikation for interoperabilitet for på passende vis at bevare kompatibiliteten i det eksisterende jernbanesystem både med hensyn til net og køretøjer, bør opføres i bilag 1 til aftalen —
BESTEMT FØLGENDE:
Artikel 1
Bilag 1 til aftalen erstattes af teksten i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Artikel 6, stk. 3, i afgørelse nr. 2/2019 truffet af Det Blandede Udvalg den 13. december 2019 ændres således:
»3. I bilag 1 identificeres de gældende nationale regler og særtilfælde, der potentielt er uforenelige med EU-retten. Hvis foreneligheden med EU-retten ikke er fastslået pr. 31. december 2021, kan disse nationale regler og særtilfælde ikke længere anvendes, medmindre Det Blandede Udvalg træffer anden afgørelse.«
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Bruxelles, den 30. juni 2021.
For Den Europæiske Union Xxxxxxxx XXXXXXX Xxxxxxx
Artikel 3
For Det Schweiziske Forbund
Xxxxx XXXXXXXXXXX
Leder af den schweiziske delegation
»BILAG 1
GÆLDENDE BESTEMMELSER
I henhold til denne aftales artikel 52, stk. 6, anvender Schweiz lovbestemmelser, der svarer til nedenstående bestemmelser:
Relevante bestemmelser i EU-retten
Afdeling 1 – Adgang til erhver vet
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/1/EF af 18. januar 2006 om anvendelse af udlejningskøretøjer uden fører til godstransport ad landevej (kodificeret udgave) (EUT L 33 af 4.2.2006, s. 82).
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets direktiv 96/26/EF (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51), senest ændret ved Rådets forordning (EU) nr. 517/2013 af 13. maj 2013 (EUT L 158 af 10.6.2013, s. 1).
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 72), senest ændret ved Rådets forordning (EU) nr. 517/2013 af 13. maj 2013 (EUT L 158 af 10.6.2013, s. 1).
Ved anvendelsen af denne aftale
(a) fritager Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund enhver statsborger i Det Schweiziske Forbund, i en af Den Europæiske Unions medlemsstater og i en af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområdes medlemsstater fra forpligtelsen til at være i besiddelse af en førerattest
(b) kan Det Schweiziske Forbund kun fritage statsborgere i andre end de i litra a) nævnte stater fra forpligtelsen til at være i besiddelse af en førerattest, hvis Den Europæiske Union er blevet hørt og har givet sit samtykke
(c) gælder bestemmelserne i kapitel III i forordning (EF) nr. 1072/2009 (om cabotage) ikke.
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked for buskørsel og om ændring af forordning (EF) nr. 561/2006 (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 88), senest ændret ved Rådets forordning (EU) nr. 517/2013 af 13. maj 2013 (EUT L 158 af 10.6.2013, s. 1).
I forbindelse med denne aftale gælder bestemmelserne i kapitel V i forordning (EF) nr. 1073/2009 (om cabotage) ikke.
— Kommissionens afgørelse 2009/992/EU af 17. december 2009 om mindstekravene til de data, der skal indføres i det nationale elektroniske register over vejtransportvirksomheder (EUT L 339 af 22.12.2009, s. 36).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 1213/2010 af 16. december 2010 om fælles regler for sammenkobling af nationale elektroniske registre om vejtransportvirksomheder (EUT L 335 af 18.12.2010, s. 21).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 361/2014 af 9. april 2014 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1073/2009 hvad angår transportdokumenter vedrørende international personbefordring med bus og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 2121/98 (EUT L 107 af 10.4.2014, s. 39).
— Kommissionens forordning (EU) 2016/403 af 18. marts 2016 om udbygning af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 for så vidt angår klassificering af alvorlige overtrædelser af Unionens regler, som kan medføre, at en vejtransportvirksomhed ikke opfylder vandelskravet, og om ændring af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/22/EF (EUT L 74 af 19.3.2016, s. 8).
Afdeling 2 – Sociale standarder
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/15/EF af 11. marts 2002 om tilrettelæggelse af arbejdstid for personer, der udfører mobile vejtransportaktiviteter (EFT L 80 af 23.3.2002, s. 35).
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF af 15. juli 2003 om grundlæggende kvalifikationskrav og efteruddannelseskrav for førere af visse køretøjer, der benyttes til godstransport eller personbefordring ad vej, og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 samt Rådets direktiv 91/439/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 76/914/EØF (EUT L 226 af 10.9.2003, s. 4).
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 af 15. marts 2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1), senest ændret ved Europa- Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 af 4. februar 2014 (EUT L 60 af 28.2.2014, s. 1).
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/22/EF af 15. marts 2006 om minimumsbetingelser for gennemførelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 og (EØF) nr. 3821/85 med hensyn til sociale bestemmelser inden for vejtranspor tvirksomhed og om ophævelse af Rådets direktiv 88/599/EØF (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 35), senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) 2016/403 af 18. marts 2016 (EUT L 74 af 19.3.2016, s. 8).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 581/2010 af 1. juli 2010 om maksimale tidsfrister for overførsel af relevante data fra køretøjsenheder og førerkort (EUT L 168 af 2.7.2010, s. 16).
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 165/2014 af 4. februar 2014 om takografer inden for vejtransport, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 om kontrolapparatet inden for vejtransport og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport (EUT L 60 af 28.2.2014, s. 1).
— Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/68 af 21. januar 2016 om de fælles procedurer og specifikationer, der er nødvendige for sammenkobling af elektroniske registre over førerkort (EUT L 15 af 22.1.2016, s. 51), ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1503 af 25. august 2017 (EUT L 221 af 26.8.2017, s. 10).
— Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/799 af 18. marts 2016 om gennemførelse af Europa- Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 om fastsættelse af forskrifter for konstruktion, afprøvning, installering, brug og reparation af takografer og deres komponenter (EUT L 139 af 26.5.2016, s. 1), ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/502 af 28. februar 2018 (EUT L 85 af 28.3.2018, s. 1).
— Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/548 af 23. marts 2017 om fastsættelse af en standardformular til en skriftlig erklæring om fjernelse eller brud på en takografs plombering (EUT L 79 af 24.3.2017, s. 1).
— Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/1013 af 30. marts 2017 om udformning af den standardformular til rapportering, der er omhandlet i artikel 17 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 (EUT L 153 af 16.6.2017, s. 28).
Afdeling 3 – Tekniske standarder
Motorkøretøjer
— Rådets direktiv 70/157/EØF af 6. februar 1970 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om tilladt støjniveau og udstødningssystemer for motordrevne køretøjer (EFT L 42 af 23.2.1970, s. 16), senest ændret ved Kommissionens direktiv 2007/34/EF af 14. juni 2007 (EUT L 155 af 15.6.2007, s. 49).
— Rådets direktiv 88/77/EF af 3. december 1987 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler fra motorer med kompressionstænding til fremdrift af køretøjer og emission af forurenende luftarter fra køretøjsmotorer med styret tænding, som benytter naturgas eller autogas (LPG) som brændstof (EFT L 36 af 9.2.1988, s. 33), senest ændret ved Kommissionens direktiv 2001/27/EF af 10. april 2001 (EFT L 107 af 18.4.2001, s. 10).
— Rådets direktiv 91/671/EØF af 16. december 1991 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning vedrørende obligatorisk anvendelse af sikkerhedsseler i køretøjer på under 3,5 tons (EFT L 373 af 31.12.1991, s. 26), senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesdirektiv 2014/37/EU af 27. februar 2014 (EUT L 59 af 28.2.2014, s. 32).
— Rådets direktiv 92/6/EØF af 10. februar 1992 om montering og anvendelse af hastighedsbegrænsende anordninger i visse klasser af motorkøretøjer i Fællesskabet (EFT L 57 af 2.3.1992, s. 27), ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/85/EF af 5. november 2002 (EFT L 327 af 4.12.2002, s. 8).
— Rådets direktiv 96/53/EF af 25. juli 1996 om fastsættelse af de største tilladte dimensioner i national og international trafik og største tilladte vægt i international trafik for visse vejkøretøjer i brug i Fællesskabet (EFT L 235 af 17.9.1996,
s. 59), ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/7/EF af 18. februar 2002 (EFT L 67 af 9.3.2002, s. 47).
— Rådets forordning (EF) nr. 2411/98 af 3. november 1998 om gensidig anerkendelse af registreringslandets kendingsbogstaver for motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil ved kørsel inden for Fællesskabet (EFT L 299 af 10.11.1998, s. 1).
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/30/EF af 6. juni 2000 om syn ved vejsiden af erhvervskøretøjer, der kører på Fællesskabets område (EFT L 203 af 10.8.2000, s. 1), senest ændret ved Kommissionens direktiv 2010/47/EU af 5. juli 2010 (EUT L 173 af 8.7.2010, s. 33).
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/55/EF af 28. september 2005 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler fra motorer med kompressionstænding til fremdrift af køretøjer og emission af forurenende luftarter fra køretøjsmotorer med styret tænding, som benytter naturgas eller autogas (LPG) som brændstof (EUT L 275 af 20.10.2005, s. 1), senest ændret ved Kommissionens direktiv 2008/74/EF af 18. juli 2008 (EUT L 192 af 19.7.2008, s. 51).
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 af 18. juni 2009 om typegodkendelse af motorkøretøjer og motorer med hensyn til emissioner fra tunge erhvervskøretøjer (Euro VI) og om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer og om ændring af forordning (EF) nr. 715/2007 og direktiv 2007/46/EF og om ophævelse af direktiv 80/1269/EØF, 2005/55/EF og 2005/78/EF (EUT L 188 af 18.7.2009, s. 1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 133/2014 af 31. januar 2014 (EUT L 47 af 18.2.2014, s. 1).
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 661/2009 af 13. juli 2009 om krav til typegodkendelse for den generelle sikkerhed af motorkøretøjer, påhængskøretøjer dertil samt systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (EUT L 200 af 31.7.2009, s. 1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) 2016/1004 af 22. juni 2016 (EUT L 165 af 23.6.2016, s. 1).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 582/2011 af 25. maj 2011 om gennemførelse og ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 med hensyn til emissioner fra tunge erhvervskøretøjer (Euro VI) og om ændring af bilag I og III til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF (EUT L 167 af 25.6.2011, s. 1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 627/2014 af 12. juni 2014 (EUT L 174 af 13.6.2014, s. 28).
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/45/EU af 3. april 2014 om periodisk teknisk kontrol med motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil og om ophævelse af direktiv 2009/40/EF (EUT L 127 af 29.4.2014, s. 51).
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 540/2014 af 16. april 2014 om motorkøretøjers og udskiftnings lyddæmpningssystemers støjniveau og om ændring af direktiv 2007/46/EF og om ophævelse af direktiv 70/157/EØF (EUT L 158 af 27.5.2014, s. 131), ændret ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/1576 af 26. juni 2017 (EUT L 239 af 19.9.2017, s. 3).
Transport af farligt gods
— Rådets direktiv 95/50/EF af 6. oktober 1995 om indførelse af ensartede kontrolprocedurer i forbindelse med transport af farligt gods ad vej (EFT L 249 af 17.10.1995, s. 35), senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/54/EF af 17. juni 2008 (EUT L 162 af 21.6.2008, s. 11).
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af farligt gods (EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13), senest ændret ved Kommissionens delegerede direktiv (EU) 2020/1833 af 2. oktober 2020 (EUT L 408 af 4.12.2020, s. 1).
I forbindelse med denne aftale gælder følgende undtagelser fra direktiv 2008/68/EF i Schweiz:
1. Vejtransport
Undtagelser gældende for Schweiz i henhold til artikel 6, stk. 2, litra a), i direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af farligt gods
RO - a - CH - 1
Vedr.: Transport af diesel- og fyringsolie med UN-nummer 1 202 i tankcontainere. Henvisning til bilag I, del I.1, til nævnte direktiv: 1.1.3.6 og 6.8.
Indhold i direktivets bilag: Undtagelser vedrørende mængden pr. transportenhed, bestemmelserne vedrørende tankenes konstruktion.
Den nationale lovgivnings indhold: Tankcontainere, som ikke er konstrueret i overensstemmelse med 6.8, men ifølge national lovgivning, og hvis kapacitet er på under eller lig med 1 210 l, og som anvendes til transport af fyringsolie eller dieselolie med UN-nummer 1 202, kan være omfattet af undtagelserne i 1.1.3.6 ADR.
Oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: Tillæg 1, 1.1.3.6.3(b) og 6.14, til forordningen om transport af farligt gods ad landevej (SDR; RS 741.621).
Udløbsdato: 1. januar 2023.
RO - a - CH - 2
Vedr.: Undtagelse fra kravet om, at der skal medbringes et transportdokument for visse mængder farligt gods som defineret i 1.1.3.6.
Henvisning til bilag I, del I.1, til nævnte direktiv: 1.1.3.6 og 5.4.1. Indhold i direktivets bilag: Krav om transportdokument.
Den nationale lovgivnings indhold: Transport af udrensede tomme containere tilhørende transportkategori 4 og fyldte eller tomme gasflasker til iltapparater til brug for nødhjælpstjenester eller dykkerudstyr, forudsat at mængderne ikke overstiger de i 1.1.3.6. fastsatte grænser, er ikke omfattet af forpligtelsen til at medføre det i 5.4.1 fastsatte transport dokument.
Oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: Tillæg 1, 1.1.3.6.3(c), til forordningen af 29. november 2002 om transport af farligt gods ad landevej (SDR; RS 741.621).
Udløbsdato: 1. januar 2023.
RO - a - CH - 3
Vedr.: Transport af udrensede tomme tanke foretaget af virksomheder, der udfører service på lagerfaciliteter for vandforurenende væsker.
Henvisning til bilag I, del I.1, til nævnte direktiv: 6.5, 6.8, 8.2 og 9.
Indhold i direktivets bilag: Konstruktion, udstyr og inspektion af tanke og køretøjer, chaufføruddannelse.
Den nationale lovgivnings indhold: Køretøjer og udrensede tomme tanke/containere, der anvendes af virksomheder, som udfører service på lagerfaciliteter for vandforurenende væsker, til opbevaring af disse væsker, mens de faste tanke serviceres, er ikke omfattet af bestemmelserne om konstruktion, udrustning og inspektion og bestemmelserne om mærkning med orangefarvede fareskilte som fastsat af ADR. De er undergivet nogle særlige mærknings- og identifikati onsbestemmelser, og chaufføren af køretøjet er ikke forpligtet til at have gennemført den i 8.2 foreskrevne uddannelse.
Oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: Tillæg 1, 1.1.3.6.3.10, til forordningen af 29. november 2002 om transport af farligt gods ad landevej (SDR; RS 741.621).
Udløbsdato: 1. januar 2023.
Undtagelser gældende for Schweiz i henhold til artikel 6, stk. 2, litra b), nr. i), i direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af farligt gods.
RO - bi - CH - 1
Vedr.: Transport af husholdningsaffald indeholdende farligt gods til bortskaffelsesanlæg. Henvisning til bilag I, del I.1, til nævnte direktiv: 2, 4.1.10, 5.2 og 5.4.
Indhold i direktivets bilag: Klassificering, kombinationsemballage, mærkning og etikettering samt dokumentation.
Den nationale lovgivnings indhold: Reglerne omfatter bestemmelser vedrørende forenklet klassificering af husholdningsaffald, der indeholder farligt (husholdnings-)gods, foretaget af en af de kompetente myndigheder anerkendt ekspert samt vedrørende anvendelse af egnede beholdere og uddannelse af chauffører. Husholdningsaffald, som eksperten ikke kan klassificere, må i små mængder med tydelige oplysninger på pakken og befordringsenheden transporteres til et behandlingsanlæg.
Oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: Tillæg 1, 1.1.3.7, til forordningen af 29. november 2002 om transport af farligt gods ad landevej (SDR; RS 741.621).
Bemærkninger: Disse regler gælder kun for transport af husholdningsaffald, der indeholder farligt gods, mellem offentlige behandlingsanlæg og bortskaffelsesanlæg.
Udløbsdato: 1. januar 2023.
RO - bi - CH - 2
Vedr.: Returtransport af fyrværkeri.
Henvisning til bilag I, del I.1, til nævnte direktiv: 2.1.2 og 5.4. Indhold i direktivets bilag: Klassifikation og dokumentation.
Den nationale lovgivnings indhold: For at lette returtransport af fyrværkeri med UN-numrene 0335, 0336 og 0337 fra detailsalg til leverandører påtænkes det at udforme undtagelsesbestemmelser med hensyn til angivelse af nettomasse og produktklassificering i transportdokumentet.
Oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: Tillæg 1, 1.1.3.8, til forordningen af 29. november 2002 om transport af farligt gods ad landevej (SDR; RS 741.621).
Bemærkninger: Det er praktisk taget umuligt at gennemføre en omfattende kontrol af det nøjagtige indhold i hver enkelt del af et usolgt produkt i hver pakning, når det gælder produkter bestemt for detailhandelen.
Udløbsdato: 1. januar 2023.
RO - bi - CH - 3
Vedr.: ADR-uddannelsesbevis for ture, hvis formål er at transportere køretøjer, der er brudt sammen, ture i forbindelse med reparation, ture i forbindelse med undersøgelse af tankkøretøjer/tanke og ture med tankkøretøjer foretaget af sagkyndige, der er ansvarlige for undersøgelsen af det pågældende køretøj.
Henvisning til bilag I, del I.1, til nævnte direktiv: 8.2.1.
Indhold i direktivets bilag: Førere af køretøjer skal gennemføre uddannelseskurser.
Den nationale lovgivnings indhold: ADR-uddannelse og certifikater kræves ikke ved ture i forbindelse med transport af køretøjer, der er brudt sammen, eller prøvekørsler i forbindelse med reparation, ture med det formål at undersøge tankkøretøjet eller køretøjets tank og ture foretaget af sagkyndige med ansvar for undersøgelsen af tankkøretøjer.
Oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: DETEC's (det føderale ministerium for miljø, transport, energi og telekommunikation) anvisninger af 30. september 2008 om transport af farligt gods ad vej.
Bemærkninger: I nogle tilfælde indeholder køretøjer, som er brudt sammen eller er under reparation, og tankkøretøjer ved den tekniske inspektion eller ved forberedelserne hertil stadig farligt gods.
Kravene i 1.3 og 8.2.3 finder stadig anvendelse. Udløbsdato: 1. januar 2023.
2. Jernbanetransport
Undtagelser gældende for Schweiz i henhold til artikel 6, stk. 2, litra a), i direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af farligt gods
RA - a - CH - 1
Vedr.: Transport af diesel- og fyringsolie med UN-nummer 1 202 i tankcontainere. Henvisning til bilag II, del II.1, i nævnte direktiv: 6.8.
Indhold i direktivets bilag: Bestemmelser om konstruktion af tanke.
Den nationale lovgivnings indhold: Tankcontainere, som ikke er konstrueret i overensstemmelse med 6.8, men ifølge national lovgivning, og hvis kapacitet er på under eller lig med 1 210 l, og som anvendes til transport af fyringsolie eller dieselolie med UN-nummer 1 202, er godkendte.
Oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: Bilag til DETEC-forordningen af 3. december 1996 om transport af farligt gods med jernbane og tovbaneanlæg (RSD; RS 742.401.6) og kapitel 6.14 i tillæg 1 til forordningen af
29. november 2002 om transport af farligt gods ad landevej (SDR; RS 741.621). Udløbsdato: 1. januar 2023.
RA - a - CH - 2
Vedr.: Transportdokument.
Henvisning til bilag II, del II.1, i nævnte direktiv: 5.4.1.1.1.
Indhold i direktivets bilag: Krav om generelle oplysninger i transportdokumentet.
Den nationale lovgivnings indhold: Der kan anvendes en fællesbetegnelse i transportdokumentet, hvis en liste med de oplysninger, der kræves som nævnt ovenfor, ledsager det pågældende transportdokument.
Oprindelig henvisning til den nationale lovgivning: Bilag til DETEC-forordningen af 3. december 1996 om transport af farligt gods med jernbane og tovbaneanlæg (RSD; RS 742.401.6).
Udløbsdato: 1. januar 2023.
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/35/EU af 16. juni 2010 om transportabelt trykbærende udstyr og om ophævelse af Rådets direktiv 76/767/EØF, 84/525/EØF, 84/526/EØF, 84/527/EØF og 1999/36/EF (EUT L 165 af 30.6.2010, s. 1).
Afdeling 4 – Ret til adgang til jernbaneinfrastr ukturen og ret til at udføre transittrafik
— Rådets direktiv 91/440/EØF af 29. juli 1991 om udvikling af Fællesskabets jernbaner (EFT L 237 af 24.8.1991, s. 25).
— Rådets direktiv 95/18/EF af 19. juni 1995 om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder (EFT L 143 af 27.6.1995, s. 70).
— Rådets direktiv 95/19/EF af 19. juni 1995 om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af infrastruktu rafgifter (EFT L 143 af 27.6.1995, s. 75).
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om jernbanesikkerhed i EU og om ændring af Rådets direktiv 95/18/EF om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder og direktiv 2001/14/EF om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og opkrævning af afgifter for brug af jernbaneinfrastruktur samt sikkerhedscertificering (jernbanesikkerhedsdirektivet) (EUT L 164 af 30.4.2004, s. 44), senest ændret ved Kommissionens direktiv 2014/88/EU af 9. juli 2014 (EUT L 201 af 10.7.2014, s. 9).
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF af 23. oktober 2007 om certificering af lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog på jernbanenettet i Fællesskabet (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 51), senest ændret ved Kommissionens forordning (EU) 2019/554 af 5. april 2019 (EUT L 97 af 8.4.2019, s. 1).
— Kommissionens forordning (EF) nr. 653/2007 af 13. juni 2007 om anvendelse af et fælles europæisk format for sikkerhedscertifikater og ansøgningsdokumenter i henhold til artikel 10 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF og om gyldigheden af sikkerhedscertifikater udstedt efter direktiv 2001/14/EF (EUT L 153 af 14.6.2007,
s. 9), ændret ved Kommissionens forordning (EU) nr. 445/2011 af 10. maj 2011 (EUT L 122 af 11.5.2011, s. 22).
— Kommissionens beslutning 2007/756/EF af 9. november 2007 om vedtagelse af fælles specifikationer for det nationale køretøjsregister, som er omhandlet i artikel 14, stk. 4 og 5, i direktiv 96/48/EF og 2001/16/EF (EUT L 305 af 23.11.2007, s. 30), ændret ved Kommissionens afgørelse 2011/107/EU af 10. februar 2011 (EUT L 43 af 17.2.2011,
s. 33).
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1371/2007 af 23. oktober 2007 om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 14).
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (omarbejdning) (EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1), senest ændret ved Kommissionens direktiv 2014/38/EU af 10. marts 2014 (EUT L 70 af 11.3.2014, s. 20).
— Kommissionens beslutning 2009/965/EF af 30. november 2009 om det referencedokument, der er omhandlet i artikel 27, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (EUT L 341 af 22.12.2009, s. 1), ændret ved Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EE) 2015/2299 af 17. november 2015 (EUT L 324 af 10.12.2015, s. 15).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 36/2010 af 3. december 2009 om EF-modeller for lokomotivførerlicens, supplerende certifikater, bekræftede genparter af supplerende certifikater og ansøgningsformular til lokomotivfø rerlicens, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF (EUT L 13 af 19.1.2010, s. 1).
— Kommissionens afgørelse nr. 2010/713/EU af 9. november 2010 om de moduler til procedurer for vurdering af overensstemmelse og anvendelsesegnethed og for EF-verifikation, der skal benyttes i tekniske specifikationer for interoperabilitet, som er vedtaget i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/57/EF (EUT L 319 af 4.12.2010, s. 1).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 1158/2010 af 9. december 2010 om en fælles sikkerhedsmetode til vurdering af overholdelsen af kravene til opnåelse af jernbanesikkerhedscertifikater (EUT L 326 af 10.12.2010, s. 11).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 1169/2010 af 10. december 2010 om en fælles sikkerhedsmetode til vurdering af overholdelsen af kravene til opnåelse af jernbanesikkerhedscertifikater (EUT L 327 af 11.12.2010, s. 13).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 201/2011 af 1. marts 2011 om en model for erklæring af overensstemmelse med en godkendt jernbanekøretøjstype (EUT L 57 af 2.3.2011, s. 8).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 445/2011 af 10. maj 2011 om en ordning for certificering af enheder med ansvar for vedligeholdelse af godsvogne og om ændring af forordning (EF) nr. 653/2007 (EUT L 122 af 11.5.2011, s. 22).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 454/2011 af 5. maj 2011 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Trafiktelematik for persontrafikken i det transeuropæiske jernbanesystem (EUT L 123 af 12.5.2011, s. 11), senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/775 af 16. maj 2019 (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 103).
— Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/665/EU af 4. oktober 2011 om det europæiske register over godkendte typer af jernbanekøretøjer (EUT L 264 af 8.10.2011, s. 32), ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/776 af 16. maj 2019 (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 108).
— Kommissionens afgørelse 2011/765/EU af 22. november 2011 om kriterier for anerkendelsen af uddannelsescentre, der er involveret i uddannelsen af lokomotivførere, om kriterier for anerkendelsen af eksaminatorer for lokomotivførere og om kriterier for afholdelsen af prøver i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF (EUT L 314 af 29.11.2011, s. 36).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 1078/2012 af 16. november 2012 om en fælles sikkerhedsmetode for overvågning, der skal anvendes af jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere efter modtagelse af et sikkerheds certifikat eller en sikkerhedsgodkendelse og af enheder med ansvar for vedligeholdelsen (EUT L 320 af 17.11.2012, s. 8).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 321/2013 af 13. marts 2013 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for godsvogne i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af beslutning 2006/861/EF (EUT L 104 af 12.4.2013, s. 1), senest ændret ved Kommissionens gennemførel sesforordning (EU) 2019/776 af 16. maj 2019 (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 108).
— Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 402/2013 af 30. april 2013 om den fælles sikkerhedsmetode til risikoevaluering og -vurdering og ophævelse af forordning (EF) nr. 352/2009 (EUT L 121 af 3.5.2013, s. 8), ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1136 af 13. juli 2015 (EUT L 185 af 14.7.2015, s. 6).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 1299/2014 af 18. november 2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Infrastruktur i EU's jernbanesystem (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 1), ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/776 af 16. maj 2019 (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 108).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 1300/2014 af 18. november 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer i EU's jernbanesystem (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 110), ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/772 af 16. maj 2019 (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 1).
Følgende nationale regel som omhandlet i artikel 6 i Det Blandede Udvalgs afgørelse nr. 2/2019 finder anvendelse i Schweiz:
— CH-TSI PRM-001 (version 2.0 fra juni 2021): Selvstændig adgang til tog
— Kommissionens forordning (EU) nr. 1301/2014 af 18. november 2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Energi i EU's jernbanenet (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 179), senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/776 af 16. maj 2019 (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 108).
Følgende særtilfælde, der er omhandlet i artikel 6 i Det Blandede Udvalgs afgørelse nr. 2/2019, finder anvendelse i Schweiz:
— Permanent særtilfælde CH-TSI ENE-001: Strømaftagerens fritrumsprofil(jf. artikel i TSI 4.2.10 (2))
For nye, ajourførte eller fornyede delsystemer for energi på det schweiziske interoperable net specificeres strømaftagerens fritrumsprofil i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne til bekendtgørelse af
15. december 1983 om jernbaner (DE-OCF), version af 1.11.2020, vedrørende artikel 18, normalspor, DE 18, tal, figur 12, og vedrørende artikel 18/47, DE 18.2/47.2, Referencekontur, kapitel 14, som følger:
— OCF S1: Strømaftagerhovedets geometri, type 1 450 mm, med horn af isolerende materiale
— OCF S2: Strømaftagerhovedets geometri, type 1 450 mm eller 1 600 mm, med horn af isolerende materiale
— OCF S3: Strømaftagerhovedets geometri, type 1 600 mm
— OCF S4: Strømaftagerhovedets geometri, type 1 950 mm
Bemærk: For at kunne køre på eksisterende sektioner skal elektriske enheder (rullende materiel) være udstyret med en strømaftager, hvis hoved er 1 450 mm bredt (med horn af isolerende materiale) i overensstemmelse med figur B.1 i EN 50367:2020.
— Permanent særtilfælde CH-TSI ENE-002: Attestering af den gennemsnitlige nyttespænding(jf. artikel i TSI 6.2.4.1)
Som alternativ til vurderingen af den gennemsnitlige nyttespænding i henhold til forslag til standard EN 50388:xxxx, bestemmelse 15.4, kan strømforsyningens ydeevne også vurderes ved:
— en sammenligning med en reference, hvor strømforsyningsløsningen er blevet anvendt til lignende eller mere krævende togdrift. Denne reference skal have lignende eller større:
— afstand til den spændingsregulerede samleskinne (station med frekvensomformer)
— impedans i køreledningssystemet.
— et groft skøn over Umean useful i enkle sager, som resulterer i en øget yderligere kapacitet for fremtidens trafikefter spørgsel.
— Kommissionens forordning (EU) nr. 1302/2014 af 18. november 2014 om en teknisk specifikation for interoperabilitet gældende for lokomotiver og rullende materiel til passagertog i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 228), senest ændret ved Kommissionens gennemførelses-forordning (EU) 2019/776 af 16. maj 2019 (EUT L 139 I af 27.5.2019, s. 108).
Følgende særtilfælde, der er omhandlet i artikel 6 i Det Blandede Udvalgs afgørelse nr. 2/2019, finder anvendelse i Schweiz:
— Permanent særtilfælde CH-TSI LOC&PAS-004: Forskydning af sporet(jf. artikel i TSI 4.2.3.4)
Den maksimale tilladte forskydning af sporet (summen af styrekræfter) pr. aksel er begrænset på infrastruktursiden af den tilladte forskydningsmodstand. I betragtning af sporoverbygningens konstruktion i Schweiz bør der anvendes en koefficient α = k1 = 0,85 som den forskriftsmæssige værdi til beregning af den maksimale tilladte forskydning af sporet.
En koefficient α = k1 = 1,0 kan anvendes i særlige tilfælde og kræver særlig kontrol.
De dynamiske godkendelsesprøvninger udføres på grundlag af koefficienten α = k1 = 0,85
— Permanent særtilfælde CH-TSI LOC&PAS-005: Overhøjdeunderskud(jf. artikler i STI LOCSPAS 4.2.3.4.2 og STI WAG 4.2.3.5)
Den tilladte kørehastighed på det schweiziske banenet defineres på grundlag af en overhøjdemangel på 130 mm (godstog) og 150 mm (passagertog); disse overhøjdemangler accepteres uden yderligere undersøgelse. For at sikre en sikker drift er det derfor bydende nødvendigt, at køretøjer undersøges i lyset af sådanne overhøjdemangler.
Køretøjer, der ikke er blevet undersøgt med hensyn til sådanne overhøjdemangler, kan ikke anvendes på det schweiziske jernbanenet.
— Permanent særtilfælde CH-TSI LOC&PAS-017: Fritrumsprofil: Generelt(jf. artikel i TSI LOCSPAS 4.2.3.1)
OCF-profilerne er kompatible med de internationale profiler i EN 15273-1:2013 som følger:
— G1-profil: Tilladt uden begrænsninger
— GA-profil: Tilladt med begrænsninger for OCF O1-profilen. Formlerne for G1-profilen anvendes til beregning af den kinematiske fritrumsprofil for rullende materiel (øverste del) for alle højder h. I Schweiz er det ikke tilladt at anvende de særlige egenskaber, der er fastlagt i EN 15273-2, bilag B, B.3.3.1, B.3.4.1, B.3.5.1 og B.3.6.1, for højder h > 3,250 m. OCF O1-profilen skal kunne tage standardbelastningerne for GA-profilen som specificeret i UIC 506, bilag B, artikel B.1.1.
— GB-profil: Tilladt med begrænsninger for OCF O2-profilen. Formlerne for G1-profilen anvendes til beregning af den kinematiske fritrumsprofil for rullende materiel (øverste del) for alle højder h. I Schweiz er det ikke tilladt at anvende de særlige egenskaber, der er fastlagt i EN 15273-2, bilag B, B.3.3.1, B.3.4.1, B.3.5.1 og B.3.6.1, for højder h > 3,250 m. OCF O2-profilen skal kunne tage standardbelastningerne for GB-profilen som specificeret i UIC 506, bilag B, artikel B.1.1.
— GC-profil: Tilladt uden begrænsninger for OCF O4-profilen.
Profilen for infrastrukturen (øverste del) for alle typer profil (f.eks. OCF O1, OCF O2 og OCF O4) beregnes i overensstemmelse med EN 15273-1:2013, bilag C, C.2.1, tabel C1 (henholdsvis bilag C, C.2.3 og tabel C4), med forbehold af de kinematiske referenceprofiler og de tilhørende beregningsregler. I Schweiz er det ikke tilladt at anvende formlerne i EN 15273-3:2013, bilag C, tabel C.2 og C.3 (for højder h > 3 250 m).
— Permanent særtilfælde CH-TSI LOC&PAS-028: Frirumsprofil, døre(jf. artikel i TSI LOCSPAS 4.2.3.1) Passagerdøre, der opfylder kravene i UIC 560, kapitel 1.1.4-1.1.4.3, er tilladt. Generelt gælder følgende: OCF-profilerne er kompatible med de internationale profiler i EN 15273-1:2013 som følger:
— G1-profil: Tilladt uden begrænsninger
— GA-profil: Tilladt med begrænsninger for OCF O1-profilen. Formlerne for G1-profilen anvendes til beregning af den kinematiske fritrumsprofil for rullende materiel (øverste del) for alle højder h. I Schweiz er det ikke tilladt at anvende de særlige egenskaber, der er fastlagt i EN 15273-2, bilag B, B.3.3.1, B.3.4.1, B.3.5.1 og B.3.6.1, for højder h > 3,250 m. OCF O1-profilen skal kunne tage standardbelastningerne for GA-profilen som specificeret i UIC 506, bilag B, artikel B.1.1.
— GB-profil: Tilladt med begrænsninger for OCF O2-profilen. Formlerne for G1-profilen anvendes til beregning af den kinematiske fritrumsprofil for rullende materiel (øverste del) for alle højder h. I Schweiz er det ikke tilladt at anvende de særlige egenskaber, der er fastlagt i EN 15273-2, bilag B, B.3.3.1, B.3.4.1, B.3.5.1 og B.3.6.1, for højder h > 3,250 m. OCF O2-profilen skal kunne tage standardbelastningerne for GB-profilen som specificeret i UIC 506, bilag B, artikel B.1.1.
— GC-profil: Tilladt uden begrænsninger for OCF O4-profilen.
Profilen for infrastrukturen (øverste del) for alle typer profil (f.eks. OCF O1, OCF O2 og OCF O4) beregnes i overensstemmelse med EN 15273-1:2013, bilag C, C.2.1, tabel C1 (henholdsvis bilag C, C.2.3 og tabel C4), med forbehold af de kinematiske referenceprofiler og de tilhørende beregningsregler. I Schweiz er det ikke tilladt at anvende formlerne i EN 15273-3:2013, bilag C, tabel C.2 og C.3 (for højder h > 3 250 m).
Følgende nationale regler som omhandlet i artikel 6 i det Det blandede Udvalgs afgørelse nr. 2/2019 finder anvendelse i Schweiz:
— CH-TSI LOC&PAS-001 (version 1.0 fra juni 2015): Strømaftagerhovedets bredde
— CH-TSI LOC&PAS-002 (version 2.0 fra juni 2021): Smalt diagonalspor/attest for kørsel i sporskifte
— CH-TSI LOC&PAS-003 (version 2.0 fra juni 2021): Lille radius r < 250 m
— CH-TSI LOC&PAS-006 (version 2.0 fra juni 2021): Typegodkendelse af rullende materiel med kurvestyring i serie N
— CH-TSI LOC&PAS-007 (version 2.0 fra juni 2021): Hjulringssmører
— CH-TSI LOC&PAS-009 (version 1.0 fra juni 2015): Udstødningsemissioner fra køretøjer med termisk motor (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) 2016/1628 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021)
— CH-TSI LOC&PAS-011 (version 2.0 fra juni 2021): Begrænsning af trækkraft
— CH-TSI LOC&PAS-012 (version 1.0 fra juli 2016): Admittans
— CH-TSI LOC&PAS-013 (version 1.0 fra juli 2016): Interaktion strømaftager/køreledning
— CH-TSI LOC&PAS-014a (version 2.0 fra juni 2021): Egenskaber ved rullende materiel, der skal sikre kompatibilitet med togdetekteringssystemer baseret på sporisolationer
— CH-TSI LOC&PAS-014b (version 2.0 fra juni 2021): Egenskaber ved rullende materiel, der skal sikre kompatibilitet med togdetekteringssystemer baseret på akseltællere
— CH-TSI LOC&PAS-019 (version 2.0 fra juni 2019): »Non leading input«-signal for det forreste køretøj (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) nr. 1302/2014 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021)
— CH-TSI LOC&PAS-020 (version 2.0 fra juni 2019): »Sleeping input«-signal ved styring af sammenkoblede togsæt (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) nr. 1302/2014 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021)
— CH-TSI LOC&PAS-022 (version 2.1 fra juni 2021): Nulstilling af nødbremsen
— CH-TSI LOC&PAS-025 (version 2.0 fra juni 2019): Sikring af frakoblingsanordningen for ETCS-udstyr ombord (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) nr. 1302/2014 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021)
— CH-TSI LOC&PAS-026 (version 2.0 fra juni 2019): Forbud mod SIGNUM/ZUB på køretøjer med ERTMS/ETCS Baseline 3
— CH-TSI LOC&PAS-027 (version 2.0 fra juni 2019): Xxxxxx radiofjernstyring ved rangering (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) nr. 1302/2014 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den
31. december 2021)
— CH-TSI LOC&PAS-030 (version 2.0 fra juni 2021): Anvendelse af bremsesystem uden friktion
— CH-TSI LOC&PAS-031 (version 2.1 fra november 2020): Xxxxxx udkobling af trækkraft (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) nr. 1302/2014 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den
31. december 2021)
— CH-TSI LOC&PAS-035 (version 2.1 fra november 2020): Tilstrækkelig bremsekraft ved nødbremsning (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) nr. 1302/2014 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021)
— CH-TSI LOC&PAS-036 (version 2.0 fra juni 2019): Køretøjer udstyret med en styrepult til begge kørselsretninger (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) nr. 1302/2014 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021)
— CH-TSI LOC&PAS-037: (version 1.0 fra juni 2019): ETCS driftsbremse (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) nr. 1302/2014 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 1303/2014 af 18. november 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for sikkerhed i jernbanetunneller i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 394), senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/776 af 16. maj 2019 (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 108).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 1304/2014 af 26. november 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for støj i delsystemet Rullende materiel, om ændring af beslutning 2008/232/EF og om ophævelse af beslutning 2011/229/EU (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 421).
— Kommissionens forordning (EU) nr. 1305/2014 af 11. december 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Trafiktelematik for godstrafikken i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af forordning (EF) nr. 62/2006 (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 438), senest ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/778 af 16. maj 2019 (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 356).
— Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/171 af 4. februar 2015 om visse aspekter af proceduren for udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder (EUT L 29 af 5.2.2015, s. 3).
— Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/909 af 12. juni 2015 om bestemmelser for beregning af de omkostninger, der påløber direkte som følge af jernbanedriften (EUT L 148 af 13.6.2015, s. 17).
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44); kun følgende bestemmelser finder anvendelse i Schweiz: artikel 7 (stk. 1-3), 8-10, 12, 15, 17, 21 (med undtagelse af stk. 7), 22-25, 27-42, 44, 45 og 49 samt bilag II, III og IV.
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/798 af 11. maj 2016 om jernbanesikkerhed (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 102); kun følgende bestemmelser finder anvendelse i Schweiz: artikel 9, 10 (med undtagelse af stk. 7), 13, 14 og 17 samt bilag III.
— Kommissionens forordning (EU) 2016/919 af 27. maj 2016 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 158 af 15.6.2016, s. 1), ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/776 af 16. maj 2019 (EUT L 139 I af 27.5.2019, s. 108).
Følgende nationale regler som omhandlet i artikel 6 i det Det blandede Udvalgs afgørelse nr. 2/2019 finder anvendelse i Schweiz:
— CH-TSI CCS-003 (version 2.0 fra juni 2019): Aktivering/deaktivering af transmissionen af pakke 44 til ZUB/SIGNUM
— CH-TSI CCS-006 (version 2.1 fra november 2020): Tab af signalet »non leading permitted« i funktionstilstanden
»Non leading« (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) 2016/919 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021)
— CH-TSI CCS-007 (version 3.0 fra november 2020): Regel vedrørende bremsekurve for ERTMS/ETCS Baseline 2
— CH-TSI CCS-008 (version 3.0 fra juni 2021): Minimal implementering af »Change Requests«
— CH-TSI CCS-011 (version 2.0 fra juni 2019): Euroloop
— CH-TSI CCS-015 (version 2.0 fra juni 2019): Samtidig håndtering af to GSM-R-datakanaler
— CH-TSI CCS-016 (version 3.0 fra juni 2021): Anvendelse af landespecifikke parametre og funktioner
— CH-TSI CCS-018 (version 2.0 fra juni 2019): Forbud mod niveau STM/NTC til ZUB/SIGNUM
— CH-TSI CCS-019 (version 3.0 fra november 2020): Automatisk erhvervelse og visning af togdata (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) 2016/919 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den
31. december 2021)
— CH-TSI CCS-022 (version 2.0 fra juni 2019): Bakkørsel i funktionstilstand »Unfitted«
— CH-TSI CCS-023 (version 2.0 fra juni 2019): Visning af tekstbeskeder
— CH-TSI CCS-024 (version 3.0 fra juni 2021): Fleksibel indlæsning af data
— CH-TSI CCS-026 (version 2.1 fra november 2020): Onlineovervågning af strækningsudstyret fra køretøjet (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) 2016/919 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den
31. december 2021)
— CH-TSI CCS-032 (version 2.1 fra november 2020): Registrering af tognummeret for ETCS-udstyr ombord og CabRadio GSM-R (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) 2016/919 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021)
— CH-TSI CCS-033 (version 1.1 fra november 2020): GSM-R Voice-funktionaliteter (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) 2016/919 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021)
— CH-TSI CCS-034 (version 1.0 fra juni 2019): Funktionstilstand »Non Leading«
— CH-TSI CCS-035 (version 1.0 fra juni 2019): Tekst til afbildning på DMI (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) 2016/919 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021)
— CH-TSI CCS-038 (version 1.1 fra november 2020): Meddelelse om en væsentlig udvidelse af odometerets sikkerhedsinterval (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) 2016/919 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021)
— CH-CSM-RA-001 (version 1.0 fra juni 2019): Sikkerhedskoncept for opnåelse af ETCS-godkendelse i Schweiz (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) 2016/919 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021)
— CH-CSM-RA-002 (version 1.0 fra juni 2019): Krav til hastigheder over 200 km/t. (denne regel er potentielt ikke forenelig med forordning (EU) 2016/919 og skal tages op til fornyet overvejelse inden den 31. december 2021).
— Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/545 af 4. april 2018 om praktiske bestemmelser for jernbanekø retøjsgodkendelses- og jernbanekøretøjstypegodkendelsesprocessen i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 (EUT L 90 af 6.4.2018, s. 66).
— Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/761 af 16. februar 2018 om fastsættelse af fælles sikkerhedsmetoder for nationale sikkerhedsmyndigheders tilsyn efter udstedelse af et EU-sikkerhedscertifikat eller en sikkerhedsgod kendelse i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/798 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 1077/2012 (EUT L 129 af 25.5.2018, s. 16).
— Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/762 af 8. marts 2018 om fastlæggelse af fælles sikkerhedsmetoder vedrørende krav til sikkerhedsledelsessystemer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/798 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 1158/2010 og (EU) nr. 1169/2010 (EUT L 129 af 25.5.2018, s. 26).
— Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/763 af 9. april 2018 om praktiske ordninger for udstedelse af EU-sikkerhedscertifikater til jernbanevirksomheder i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/798 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 653/2007 (EUT L 129 af 25.5.2018, s. 49).
— Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/250 af 12. februar 2019 om skabelonerne for »EF«-erklæringer og attester for jernbaneinteroperabilitetskomponenter og -delsystemer, modellen for erklæring om overensstemmelse med en godkendt jernbanekøretøjstype, »EF«-verifikationsprocedurerne for delsystemer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 201/2011 (EUT L 42 af 13.2.2019, s. 9.).
— Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/773 af 16. maj 2019 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Drift og trafikstyring i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af afgørelse 2012/757/EU (EUT L 139 I af 27.5.2019, s. 5).
Følgende nationale regler som omhandlet i artikel 6 i det Det blandede Udvalgs afgørelse nr. 2/2019 finder anvendelse i Schweiz:
— CH-TSI OPE-006 (version 1.0 fra juli 2020): Jernbanedriftsprocedure: kommunikationskoncepter
— CH-TSI OPE-007 (version 1.0 fra juli 2020): Jernbanedriftsprocedure, uden grundlag i TSI OPE
— CH-TSI OPE-008 (version 1.0 fra juli 2020): Forordninger, der udelukkende vedrører GI, eller som udelukkende vedrører ETF.
— Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/777 af 16. maj 2019 om fælles specifikationer for infrastruktur registret for jernbaner og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/880/EU (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 312).
— Kommissionens henstilling (EU) 2019/780 af 16. maj 2019 om praktiske ordninger for udstedelse af sikkerhedsgod kendelser til infrastrukturforvaltere (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 390).
Afdeling 5 – Andre områder
— Rådets direktiv 92/82/EØF af 19. oktober 1992 om indbyrdes tilnærmelse af punktafgiftssatserne for mineralolier (EFT L 316 af 31.10.1992, s. 19).
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/54/EF af 29. april 2004 om minimumssikkerhedskrav for tunneler i det transeuropæiske vejnet (EUT L 167 af 30.4.2004, s. 39).
— Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/96/EF af 19. november 2008 om forvaltning af vejinfrastrukturens sikkerhed (EUT L 319 af 29.11.2008, s. 59).
— Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 181/2011 af 16. februar 2011 om buspassagerers rettigheder og om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004 (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 1).«