Examples of Bunge Finance in a sentence
In particular Bunge Finance B.V., acting in its capacity as servicer for the management of the Receivables and the relevant cash and the Company acting in its capacity as sub-servicer, duly appointed by the servicer, will be entitled to process the Personal Data in their capacities as Data Processors.
This Series 2000-1 VFC Certificate evidences a fractional undivided interest in the assets of the BUNGE MASTER TRUST the corpus of which consists of loans made by Bunge Finance Limited and Bunge Finance North America, Inc.
Ultimately, our Company hereby informs you that Italian Law grants to each of the Interest Parties the specific rights pursuant to article 7 of the Privacy Code that can be exercised turning, in their capacities as Data Processor, to (i) Bunge Finance B.V., at its registered office in [·], or to the following numbers: fax number [·] and phone number [·], or, alternatively, (ii) Bunge Italia S.p.A., at its registered office in [·], or to the following numbers: fax number [·] and phone number [·].
Requests may be made to: Bunge Finance Europe B.V. 00000 Xxxxxx Xxxxx St. Louis, Missouri 63146 Attention: Treasurer Telephone No: (000) 000-0000 Telecopy: (000) 000-0000 ASSIGNMENT FORM To assign this Note, fill in the form below: I or we assign and transfer this Note to (Print or type assignee’s name, address and zip code) (Insert assignee’s soc.
In particolare, Bunge Finance B.V., operando in qualità di servicer per la gestione dei crediti e del relativo incasso, e la Nostra Società nella sua qualità di sub-servicer, su apposita delega del servicer, tratteranno i dati in qualità di Responsabili del trattamento.
Ultimately, our Company hereby informs you that Italian Law grants to each of the Interest Parties the specific rights pursuant to article 7 of the Privacy Code that can be exercised turning, in their capacities as Data Processor, to (i) Bunge Finance B.V., at its registered office in Weena 320,3012 NJ Rotterdam, the Netherlandsor to the following numbers: fax number +00 00 000 0000 and phone number +00 00 000 0000, or, alternatively, (ii) Bunge Italia S.p.A., at its registered office in Vxxxx X.
U.S. Receivables Purchase Agreement, dated June 1, 2011, among Bunge North America, Inc., Bunge Oils, Inc., Bunge North America (East), LLC, Bunge Milling, Inc., Bunge North America (OPD West), Inc., each as a seller, respectively, Bunge Finance B.V., as seller agent, and Bunge North America Capital, Inc., as buyer, as amended by the First Amendment to U.S. Receivables Purchase Agreement, dated June 15, 2012.
Requests may be made to: Bunge Finance Europe B.V. 0000 Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx 00000 Attention: Treasurer Telephone No: (000) 000-0000 Telecopy: (000) 000-0000 ASSIGNMENT FORM To assign this Note, fill in the form below: I or we assign and transfer this Note to (Print or type assignee’s name, address and zip code) (Insert assignee’s soc.
U.S. Intermediate Transfer Agreement, dated June 1, 2011, among Bunge North America Capital, Inc., as the transferor, Bunge Finance B.V., as the transferor agent, and Bunge Securitization B.V., as the transferee, as amended by the First Amendment to U.S. Intermediate Transfer Agreement, dated June 15, 2012.
In particolare, Bunge Finance B.V., operando in qualità di servicer per la gestione dei crediti e del relativo incasso, tratterà i dati in qualità di Responsabile del trattamento, mentre la Nostra Società, nella sua qualità di sub-servicer, su apposita delega del servicer tratterà i dati in qualità di incaricato.