Σύµβαση για Γραµµή Υποστήριξης (Support Line)
Σύµβαση για Γραµµή Υποστήριξης (Support Line)
για OSS on Power Systems™
Χρησιµοποιώντας την παρούσα Σύµβαση της IBM για Γραµµή Υποστήριξης (Support Line) για ™ OSS on Power Systems™ (η "Σύµβαση") και τη Σύµβαση Εµπορικής Σχέσης µε τον Πελάτη (Client Relationship Agreement - "Σύµβαση CRA") της IBM η οποία συνάπτεται στην παρούσα (ή διατίθεται στην ιστοσελίδα xxxx://xxx- 00.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxxxxx/xx/xx/xxxxxxxxx.xxxx ), ο Πελάτης µπορεί να αποκτήσει τις Υπηρεσίες της IBM που περιγράφονται στην παρούσα.
1. Εύρος του Xxxxx
Η υπηρεσία Support Line for Open Source Software (OSS) on Power Systems συνίσταται στην παροχή εξ αποστάσεως βοήθειας αναφορικά µε τη λειτουργία µόνο υποστηριζόµενων προϊόντων ("Επιλέξιµα Προϊόντα") και περιβαλλόντων συστηµάτων αρχικών παρόχων λογισµικού ("Πάροχοι") (η "Υπηρεσία"). Οι υποστηριζόµενες εκδόσεις λογισµικού των εν λόγω Παρόχων αναφέρονται στην ιστοσελίδα xxxx://xxx- 00.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxxxxxx/xxxxxxxx/ ή όπως άλλως ορίζει η IBM.
2. Συµβατική Περίοδος
Όταν ο Xxxxxxx παραγγείλει τη Μηχανή IBM Power System, ο Πελάτης πρέπει να ορίσει αν επιθυµεί την παροχή αυτής της Υπηρεσίας για ένα έτος ή για τρία έτη (η "Συµβατική Περίοδος"). Η επιλεγµένη Συµβατική Περίοδος αρχίζει κατά την ηµεροµηνία αγοράς της Υπηρεσίας από τον Πελάτη. Η Υπηρεσία θα διακοπεί µε τη λήξη της Συµβατικής Περιόδου, ανάλογα µε την επιλεγµένη περίοδο.
Η Υπηρεσία αυτή δεν ανανεώνεται αυτόµατα.
3. Περιγραφή Υπηρεσίας
Για όλα τα Επιλέξιµα Προϊόντα, η IBM θα παρέχει εξ αποστάσεως βοήθεια (µέσω τηλεφώνου από το κέντρο υποστήριξης της IBM ή ηλεκτρονικά) ανταποκρινόµενη σε αιτήµατα που αφορούν στα ακόλουθα:
α. Βασικές ερωτήσεις ή/και ερωτήσεις η απάντηση των οποίων δεν απαιτεί πολύ χρόνο, σχετικά µε την εγκατάσταση, χρήση και σύνθεση/παραµετροποίηση,
β. Ερωτήσεις σχετικά µε προβλήµατα που αφορούν στον κώδικα,
γ. Ανασκόπηση διαγνωστικών πληροφοριών που βοηθούν στην αποµόνωση της αιτίας ενός προβλήµατος (π.χ. βοήθεια στην ερµηνεία ιχνών (traces) και αποτυπώσεων (dumps), για προβλήµατα σχετιζόµενα µε τη διαδικασία εγκατάστασης και τον κώδικα), και
δ. Για γνωστά ελαττώµατα, θα παρέχει διαθέσιµες πληροφορίες που σχετίζονται µε διορθωτικές ενέργειες και µια µέθοδο για την απόκτηση διαθέσιµων επιδιορθώσεων προγραµµάτων από τον πάροχο λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα.
Η IBM θα βοηθά τον Πελάτη στον προσδιορισµό της αιτίας του προβλήµατος και θα παρέχει πληροφορίες για διορθωτικές ενέργειες σε περίπτωση που αυτές είναι διαθέσιµες από τον συντάκτη ή τον πάροχο λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα. Η IBM δεν είναι υπεύθυνη για την επίλυση ελαττωµάτων στα προγράµµατα που υποστηρίζονται βάσει της παρούσας Σύµβασης.
Η IBM θα καθοδηγεί τον Πελάτη στην απόκτηση επιδιορθώσεων (patches), ενηµερώσεων συντήρησης (maintenance updates) ή ανανεώσεων (refreshes) (από κοινού "∆ιορθώσεις") απευθείας από τον πάροχο λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα. Για Επιλέξιµα Προϊόντα, η IBM µπορεί να παραπέµψει τον Πελάτη επίσης στο δικτυακό τόπο της Rogue Wave, όπου µπορεί να διατίθενται ∆ιορθώσεις µε τη µορφή επιδιορθώσεων (patches) βάσει χωριστών όρων που διέπουν αποκλειστικά τη σχέση µεταξύ του Πελάτη και της Rogue Wave. Η Rogue Wave µπορεί να καθιστά τις εν λόγω επιδιορθώσεις διαθέσιµες στον πάροχο λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα για συµπερίληψη και διανοµή ως διορθωτικές ενηµερώσεις (errata updates) και επιδιορθώσεις (patches). ∆εν παρέχεται εγγύηση ότι οι επιδιορθώσεις θα δηµιουργούνται ή θα γίνονται αποδεκτές από τον πάροχο λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα ως τµήµα της κύριας διακλάδωσης κώδικα.
Σε περίπτωση που εντοπιστεί ένα νέο ελάττωµα (µε σχετική παραποµπή ή χωρίς γνωστή διόρθωση), η IBM θα αναφέρει το ελάττωµα στον πάροχο λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα και θα ενηµερώσει τον Πελάτη για τις γνωστές ενέργειες στις οποίες µπορεί να προβεί και τη διαθεσιµότητα τυχόν διορθωτικών πληροφοριών. Το παραχωρηθέν µε άδεια χρήσης λογισµικό του παρόχου λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα ή
της Rogue Wave, συµπεριλαµβανοµένων των όποιων ∆ιορθώσεων, διανέµεται απευθείας µε άδεια χρήσης από τον πάροχο λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα ή τη Rogue Wave βάσει των όρων και προϋποθέσεων της σύµβασης άδειας χρήσης τελικού χρήστη (end user license agreement - "Σύµβαση EULA") του παρόχου λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα ή της Rogue Wave. Ακόµα και σε περίπτωση που η IBM υποβάλει, προκειµένου να διευκολύνει τον Πελάτη, µια παραγγελία στον πάροχο λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα ή στη Rogue Wave για λογαριασµό του Πελάτη, ο Πελάτης αποδέχεται και συµφωνεί ότι η IBM δεν είναι ούτε συµβαλλόµενο µέρος της Σύµβασης EULA ούτε διανοµέας, χορηγών την άδεια χρήσης ή µεταπωλητής του παραχωρηθέντος µε άδεια χρήσης λογισµικού του παρόχου λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα, συµπεριλαµβανοµένων των όποιων ∆ιορθώσεων. Αν και µπορεί ο πάροχος λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα ή η Rogue Wave να παρέχει στον Πελάτη ορισµένες εγγυήσεις, δηλώσεις ή υποσχέσεις αποζηµίωσης βάσει της Σύµβασης EULA, η IBM δεν παρέχει καµία εγγύηση, δήλωση, υπόσχεση αποζηµίωσης ή άλλη άδεια, ούτε ρητή ούτε σιωπηρή, αναφορικά µε το παραχωρηθέν µε άδεια χρήσης λογισµικό του παρόχου λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα ή της Rogue Wave, καθώς παρέχει µόνο Υπηρεσίες βάσει της παρούσας Σύµβασης για λογαριασµό του Πελάτη κατόπιν αιτήµατος του Πελάτη. Χωρίς να τίθεται περιορισµός στη γενικότητα των ανωτέρω, η IBM δεν παρέχει αποζηµίωση σε περίπτωση έγερσης αξίωσης ή κατά ισχυρισµό αξίωσης ότι το σύνολο ή τµήµα του παραχωρηθέντος µε άδεια χρήσης λογισµικού του παρόχου λογισµικού Ανοιχτού Κώδικα ή της Rogue Wave µπορεί να παραβιάζει δικαιώµατα πνευµατικής ιδιοκτησίας κάποιου τρίτου µέρους.
3.1 Κριτήρια Απόκρισης
Η IBM θα καταβάλλει εµπορικά εύλογες προσπάθειες να αποκρίνεται, τηλεφωνικώς, εντός δύο ωρών σε κλήσεις του Πελάτη για την παροχή Υπηρεσιών κατά τη διάρκεια της Κύριας Βάρδιας. Η αρχική απόκριση της IBM µπορεί να οδηγεί στην επίλυση του ζητήµατος που ανέφερε ο Xxxxxxx ή να αποτελεί τη βάση για τον προσδιορισµό των πρόσθετων ενεργειών που µπορεί να απαιτούνται για την τεχνική επίλυση του εν λόγω ζητήµατος. Εκτός Βάρδιας, η IBM θα καταβάλλει εµπορικά εύλογες προσπάθειες να αποκρίνεται εντός δύο ωρών σε κλήσεις για Υπηρεσίες οι οποίες σύµφωνα µε τον Πελάτη αφορούν σε Κρίσιµα Προβλήµατα Πελάτη.
Σηµείωση: Τα Εκτός Βάρδιας αιτήµατα υποστήριξης για Κρίσιµα Προβλήµατα Πελάτη πρέπει να υποβάλλονται µέσω τηλεφωνικής κλήσης.
4. Χρεώσεις
Οι χρεώσεις για την επιλεγµένη υπηρεσία αναφέρονται αναλυτικά στην τεκµηρίωση που παρέχεται στον Πελάτη κατά την αγορά της υπηρεσίας.
5. Υποχρεώσεις του Xxxxxx
Ο Πελάτης:
α. Θα ορίσει έναν Κύριο Τεχνικό Υπεύθυνο (Primary Technical Contact - PTC), o οποίος θα είναι ο εκπρόσωπος του Πελάτη στον οποίο η IBM µπορεί να παράσχει οποιεσδήποτε γενικές τεχνικές πληροφορίες αναφορικά µε την Υπηρεσία. Ο PTC πρέπει να έχει επαρκή τεχνική γνώση των Επιλέξιµων Προϊόντων στο περιβάλλον του Πελάτη ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσµατική επικοινωνία µε το κέντρο υποστήριξης της IBM.
β. Συµφωνεί να παράσχει στην IBM µια κατάσταση απογραφής των Επιλέξιµων Προϊόντων που θα καλύπτονται σε κάθε καθορισµένη τοποθεσία, και να παρέχει στην IBM έγγραφη ειδοποίηση για αλλαγές στην κατάσταση απογραφής εντός ενός µηνός από την ηµεροµηνία κατά την οποία πραγµατοποιείται η αλλαγή. Οι εν λόγω αλλαγές µπορεί να επιφέρουν µια αναπροσαρµογή των χρεώσεων.
γ. Συµφωνεί να εξασφαλίζει ότι οι κωδικοί πρόσβασης που του παρέχει η IBM χρησιµοποιούνται αποκλειστικά από εξουσιοδοτηµένο προσωπικό του Πελάτη.
δ. Θα έχει προµηθευτεί έγκυρες άδειες χρήσης και συνδροµές (όπου απαιτείται) για τα Επιλέξιµα Προγράµµατα που καλύπτονται από αυτή την Υπηρεσία.
ε. Θα εξασφαλίζει την απαιτούµενη εξ αποστάσεως πρόσβαση στα Επιλέξιµα Προϊόντα και θα παρέχει στην IBM όλες τις σχετικές και διαθέσιµες διαγνωστικές πληροφορίες (συµπεριλαµβανοµένων των πληροφοριών που αφορούν σε προϊόντα ή συστήµατα) σχετικά µε τα προβλήµατα λογισµικού. Ο Πελάτης παραµένει υπεύθυνος για την επαρκή προστασία του συστήµατός του καθώς και όλων των δεδοµένων που περιέχονται σε αυτό σε κάθε περίπτωση εξ αποστάσεως πρόσβασης της IBM σε αυτό µε την άδεια του Πελάτη. Εάν ο Πελάτης αρνηθεί την εν λόγω εξ αποστάσεως πρόσβαση στο
σύστηµά του, η IBM µπορεί να περιορίζεται στις δυνατότητές της να λύσει το πρόβληµα. Στην περίπτωση αυτή, θα ενηµερώσει τον Πελάτη σχετικώς και θα κλείσει το αίτηµα παροχής υπηρεσιών.
στ. Θα είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση των απαιτούµενων αδειών για τη χρήση, παροχή, αποθήκευση και επεξεργασία περιεχοµένου σε Υπηρεσίες και παραχωρεί άδεια στην ΙΒΜ να πράττει το ίδιο. Το περιεχόµενο του Πελάτη µπορεί να υπόκειται σε κυβερνητικούς κανονισµούς ή να απαιτεί τη λήψη µέτρων ασφάλειας πέραν εκείνων που καθορίζονται από την ΙΒΜ για µια προσφορά. Ο Xxxxxxx δεν θα εισάγει ούτε θα παρέχει τέτοιο περιεχόµενο, εκτός εάν η IBM έχει συµφωνήσει εκ των προτέρων εγγράφως να εφαρµόσει τα εν λόγω πρόσθετα απαιτούµενα µέτρα ασφαλείας.
ζ. Θα καταβάλλει τις δικές του χρεώσεις σύνδεσης που σχετίζονται µε την πρόσβαση σε αυτή την Υπηρεσία, συµπεριλαµβανοµένων, ενδεικτικά, των χρεώσεων τηλεφώνου και Internet,
η. Θα εξασφαλίζει τις απαιτούµενες συναινέσεις για την επεξεργασία στοιχείων επικοινωνίας των υπαλλήλων και συνεργατών του Πελάτη από την IBM και τους υπεργολάβους της µε σκοπό την περαιτέρω προώθηση της επιχειρηµατικής µας σχέσης. Η IBM θα ανταποκρίνεται σε αιτήµατα πρόσβασης, ενηµέρωσης, διόρθωσης ή διαγραφής τέτοιων στοιχείων επικοινωνίας,
Σε περίπτωση που καταστήσει δικές του εγκαταστάσεις, λογισµικό, εξοπλισµό, δίκτυα και άλλους παρεµφερείς πόρους διαθέσιµους στην IBM, ο Πελάτης θα εξασφαλίσει εγκαίρως τις άδειες ή εγκρίσεις που είναι απαραίτητες για τη χρήση, πρόσβαση και τροποποίηση των εν λόγω πόρων από την IBM ή τους υπεργολάβους της, στο βαθµό που είναι απαραίτητο για την παροχή της Υπηρεσίας από την IBM, συµπεριλαµβανοµένης και της ανάπτυξης οποιωνδήποτε Υλικών. Η IBM θα απαλλάσσεται των υποχρεώσεών της στο βαθµό που η µη έγκαιρη εξασφάλιση των εν λόγω αδειών ή εγκρίσεων από τον Πελάτη έχει αρνητικές επιπτώσεις στην ικανότητα της IBM να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της. Εάν κάποιος τρίτος εγείρει αξίωση εναντίον της IBM η οποία απορρέει από το γεγονός ότι ο Πελάτης δεν εξασφάλισε έγκαιρα τις εν λόγω άδειες χρήσης ή εγκρίσεις, ο Πελάτης συµφωνεί να αποζηµιώσει την IBM για οποιεσδήποτε δαπάνες ή ζηµίες µε τις οποίες µπορεί ευλόγως να επιβαρυνθεί η IBM εξαιτίας της εν λόγω αξίωσης.
5.1 Προστασία ∆εδοµένων
Ο Πελάτης συµφωνεί:
α. Ότι είναι υπεύθυνος, ως αποκλειστικός Υπεύθυνος Επεξεργασίας ∆εδοµένων (Data Controller), για τη συµµόρφωση µε όλους τους εφαρµοστέους νόµους περί προστασίας δεδοµένων ή άλλους συναφείς νόµους, όπως π.χ. την Οδηγία 95/46/ΕΕ και τους νόµους που εφαρµόζουν την εν λόγω Οδηγία και ρυθµίζουν την επεξεργασία ∆εδοµένων Προσωπικού Χαρακτήρα και ειδικών κατηγοριών δεδοµένων που παρέχονται από ή µέσω του Πελάτη στην ΙΒΜ, σύµφωνα µε τους αντίστοιχους ορισµούς στην εν λόγω Οδηγία. Ο Πελάτης είναι αποκλειστικά υπεύθυνος για τον προσδιορισµό των σκοπών και των µέσων που χρησιµοποιεί η IBM για την επεξεργασία ∆εδοµένων Προσωπικού Χαρακτήρα του Πελάτη βάσει της παρούσας Σύµβασης, συµπεριλαµβανοµένου του ότι η εν λόγω επεξεργασία σύµφωνα µε τις οδηγίες του Xxxxxx δεν θα έχει ως αποτέλεσµα την παραβίαση εφαρµοστέων νόµων περί προστασίας δεδοµένων από την IBM. Πριν την επεξεργασία, ο Xxxxxxx θα ενηµερώσει την IBM για οποιεσδήποτε ειδικές κατηγορίες δεδοµένων που περιέχονται στα
∆εδοµένα Προσωπικού Χαρακτήρα του Πελάτη και για οποιουσδήποτε περιορισµούς ή ειδικές απαιτήσεις διέπουν την επεξεργασία των εν λόγω ειδικών κατηγοριών δεδοµένων, συµπεριλαµβανοµένων οποιωνδήποτε περιορισµών για τη διασυνοριακή διαβίβαση δεδοµένων. Ο Xxxxxxx είναι υπεύθυνος να εξασφαλίζει ότι οι Υπηρεσίες που περιγράφονται στην παρούσα Σύµβαση ανταποκρίνονται στους εν λόγω περιορισµούς και ειδικές απαιτήσεις. Η IBM θα ακολουθεί τις εύλογες οδηγίες επεξεργασίας δεδοµένων του Πελάτη και θα επεξεργάζεται τα ∆εδοµένα Προσωπικού Χαρακτήρα του Πελάτη µόνο κατά τρόπο που είναι εύλογα αναγκαίος για την παροχή των Υπηρεσιών και µόνο για το σκοπό αυτό. Η ΙΒΜ θα εφαρµόζει τα µέτρα ασφαλείας που καθορίζονται στην παρούσα Σύµβαση ή για τα οποία η ΙΒΜ έχει λάβει πρότερη έγγραφη ειδοποίηση. Ο Πελάτης είναι υπεύθυνος να προσδιορίζει κατά πόσο τα εν λόγω µέτρα παρέχουν το κατάλληλο επίπεδο προστασίας. Μετά την καταγγελία ή λήξη της παρούσας Σύµβασης, η IBM θα καταστρέψει ή θα επιστρέψει στον Πελάτη όλα τα ∆εδοµένα Προσωπικού Χαρακτήρα του Πελάτη. Εάν ο Xxxxxxx ή ένας Υπεύθυνος Επεξεργασίας ∆εδοµένων του Πελάτη απαιτείται από την εφαρµοστέα νοµοθεσία περί προστασίας δεδοµένων να παράσχει πληροφορίες για ∆εδοµένα Προσωπικού Χαρακτήρα του Πελάτη ή να παράσχει τη δυνατότητα πρόσβασης στα ∆εδοµένα αυτά σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή αρµόδια αρχή, η ΙΒΜ θα συνεργάζεται εύλογα µε τον Xxxxxx στην παροχή των εν λόγω πληροφοριών ή της εν λόγω πρόσβασης, και
β. Ότι, όταν η IBM εύλογα κρίνει ότι είναι χρήσιµο για την εκ µέρους της παροχή των Υπηρεσιών, η IBM µπορεί να διαβιβάσει δεδοµένα του Πελάτη, συµπεριλαµβανοµένων ∆εδοµένων Προσωπικού Χαρακτήρα, διαµέσου κρατικών συνόρων, στα νοµικά πρόσωπα και στις χώρες που αναφέρονται στην παρούσα Σύµβαση ή του έχουν γνωστοποιηθεί προηγουµένως. Τέτοια διαβίβαση µπορεί να γίνει σε χώρα εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονοµικού Χώρου (ΕΟΧ) ή σε χώρα που δεν έχει δηλωθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή ως χώρα που διασφαλίζει ένα επαρκές επίπεδο προστασίας δεδοµένων ("Τρίτη Χώρα"), υπό την προϋπόθεση ότι ο Πελάτης είχε την ευκαιρία να αποκτήσει τις απαιτούµενες άδειες. Η IBM θα συνεργάζεται εύλογα µε τον Πελάτη προκειµένου να ανταποκρίνεται στις νοµικές της υποχρεώσεις, συµπεριλαµβανοµένης της εξασφάλισης των απαιτούµενων νοµικών αδειών. Επί αυτής της βάσης, ο Πελάτης συναινεί στην παροχή των Υπηρεσιών από τα εν λόγω νοµικά πρόσωπα στις εν λόγω χώρες και είναι αποκλειστικά υπεύθυνος να εξασφαλίζει ότι οποιαδήποτε διαβίβαση δεδοµένων του Πελάτη, συµπεριλαµβανοµένων ∆εδοµένων Προσωπικού Χαρακτήρα, διαµέσου κρατικών συνόρων βάσει της παρούσας Σύµβασης, γίνεται σύµφωνα µε τους ισχύοντες νόµους περί προστασίας δεδοµένων. Εάν πρόκειται για διαβίβαση σε Τρίτη Χώρα, η συνεργασία της IBM µπορεί να περιλαµβάνει τη σύναψη µίας ή περισσότερων συµβάσεων επεξεργασίας που περιέχουν τις τυπικές συµβατικές ρήτρες της ΕΕ για τη διαβίβαση δεδοµένων προσωπικού χαρακτήρα σε εκτελούντες την επεξεργασία δεδοµένων (data processors) που εδρεύουν σε τρίτες χώρες, σύµφωνα µε την Απόφαση 2010/87/EΕ ή οποιαδήποτε εγκεκριµένη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή διάταξη που αντικαθιστά την ανωτέρω Απόφαση ("Σύµβαση
∆ιαβίβασης"). Στην περίπτωση αυτή, η IBM ή οι συνδεδεµένες µε την IBM εταιρείες θα είναι οι Εισαγωγείς ∆εδοµένων (Data Importers) και ο Πελάτης ή οι συνδεδεµένες µε τον Πελάτη εταιρείες θα είναι οι Εξαγωγείς ∆εδοµένων (Data Exporters), όπως ορίζεται στην εν λόγω Σύµβαση
∆ιαβίβασης. Οποιεσδήποτε διαφορές ή ευθύνες απορρέουν από Σύµβαση ∆ιαβίβασης, ακόµα και εάν η εν λόγω σύµβαση εκτελείται από συνδεδεµένες µε τα συµβαλλόµενα µέρη της παρούσας Σύµβασης εταιρείες, θα αντιµετωπίζονται σαν να πρόκειται για διαφορά ή ευθύνη που προέκυψε ανάµεσα στα εν λόγω συµβαλλόµενα µέρη βάσει των όρων της παρούσας Σύµβασης.
6. Καταγγελία
Η IBM έχει το δικαίωµα να αποσύρει µια Υπηρεσία ή την υποστήριξη για ένα Επιλέξιµο Προϊόν µε έγγραφη ειδοποίηση τουλάχιστον τριών µηνών προς τον Πελάτη. Εάν η IBM αποσύρει κάποια Υπηρεσία για την οποία ο Xxxxxxx έχει προπληρώσει αλλά δεν έχει ολοκληρωθεί η παροχή της προς τον Πελάτη, η IBM θα επιστρέψει στον Πελάτη το αναλογούν ποσό κατόπιν σχετικού αιτήµατος του Πελάτη.
ΟΙ ΟΡΟΙ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΣΧΕΣΗΣ ΜΕ ΤΟΝ ΠΕΛΑΤΗ ΤΗΣ IBM ∆ΙΕΠΟΥΝ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΕΛΑΤΗ. ΟΙ ΕΝ ΛΟΓΩ ΟΡΟΙ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΤΗΝ ΠΛΗΡΗ ΚΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΟΥΝ ΟΠΟΙΑ∆ΗΠΟΤΕ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΗ Ή ΕΓΓΡΑΦΗ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΤΟΝ ΠΕΛΑΤΗ ΚΑΙ ΤΗΝ IBM ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ. ΠΡΟΒΑΙΝΟΝΤΑΣ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ, Ο ΠΕΛΑΤΗΣ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΕΙ ΟΤΙ ΕΧΕΙ ∆ΙΑΒΑΣΕΙ ΚΑΙ ΑΠΟ∆ΕΧΕΤΑΙ ΑΥΤΟΥΣ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΧΩΡΙΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ.
Κανένα συµβαλλόµενο µέρος δεν βασίζεται σε δηλώσεις που δεν καθορίζονται στην παρούσα Σύµβαση. Για να είναι έγκυρη οποιαδήποτε τροποποίηση των όρων της Σύµβασης, θα πρέπει να δηλώσουν και τα δύο συµβαλλόµενα µέρη την εκ µέρους τους αποδοχή της αλλαγής. Πρόσθετοι ή διαφορετικοί όροι που υπάρχουν σε οποιαδήποτε έγγραφη επικοινωνία εκ µέρους του Πελάτη (π.χ. σε µια εντολή αγοράς) είναι άκυροι.