PLIEGOS DE CONDICIONES
XXXXXXXXXX XXXXXXX Xx. 0000 XX 0000 XXX-000
XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX
SELECCIONAR Y CONTRATAR UNA O VARIAS PERSONAS JURÍDICAS PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO IPA-1165 IMPLEMENTACIÓN DE PLANES DE MEJORAMIENTO ICAE EN ENTIDADES TERRITORIALES PRIORIZADAS POR EL PROGRAMA DE INCLUSIÓN PARA LA PAZ
Bogotá D.C., noviembre de 2018.
CRONOGRAMA
ACTIVIDAD | FECHA PROGRAMADA |
Aviso De Prensa | 18 de noviembre de 2018 |
Publicación de Pliegos en Pág. Web OIM | 20 de noviembre de 2018 |
Periodo de preguntas por parte de los proponentes | 23 de noviembre de 2018 |
Publicación del Acta de respuesta a preguntas recibidas por correo electrónico | 27 de noviembre de 2018 |
Cierre de recepción de propuestas | 3 de diciembre de 2018 a las 16:30 |
Evaluación de propuestas | A partir del 4 de diciembre de 2018 |
ÍNDICE
CAPÍTULO I
1. Antecedentes
2. Régimen Jurídico de La LICITACIÓN PÚBLICA
3. Personas que pueden participar
4. Objeto de la LICITACIÓN PÚBLICA
CAPÍTULO II
PROCEDIMIENTOS Y LINEAMIENTOS GENERALES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA 1.
Apertura de la LICITACIÓN PÚBLICA
2. Aclaraciones a los Pliegos de Condiciones
3. Presentación de las propuestas, cierre de la LICITACIÓN PÚBLICA y apertura de propuestas
4. Periodo para subsanar propuestas
5. Documentos requeridos para la presentación de la propuesta
6. Régimen de inhabilidades para participar en la LICITACIÓN PÚBLICA
7. Causales de rechazo de la propuesta
8. Periodo de validez de la propuesta
9. Criterios de desempate
10. Declaratoria de desierto del proceso de selección
11. Perfeccionamiento y ejecución del contrato
12. Prohibición de las peores formas de trabajo infantil
13. Presupuesto oficial
14. Previsiones contra la corrupción
15. Suspensión del proceso precontractual
CAPÍTULO III
ASPECTOS TÉCNICOS DE LA PROPUESTA
1. Generalidades
2. Condiciones y especificaciones técnicas
3. Obligaciones a cargo del proponente
4. Especificaciones técnicas que debe cumplir el oferente seleccionado
5. Propuesta económica
CAPÍTULO IV
CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN DE LAS PROPUESTAS
1. Evaluación Jurídica
2. Evaluación de la Capacidad Financiera del Proponente
3. Evaluación de la Propuesta Técnica
4. Evaluación de la Experiencia del Proponente
4.1. Experiencia general desde su creación
4.2. Experiencia específica del proponente
5. Evaluación de la Propuesta Económica
CAPÍTULO V
ASPECTOS CONTRACTUALES
1. Plazo del Contrato
2. Forma de Pago
3. Privilegios e Inmunidades de OIM
ANEXOS
Anexo A.- Modelo de carta de presentación de la propuesta
Xxxxx X.- Formato de información sobre proponentes. Anexo C.- Modelo de Contrato de Prestación de Servicios Anexo D.- Certificación de Variaciones
Anexo E.- Estándares de conducta de proveedores (firmar y adjuntar a la propuesta)
TEMAS INSUBSANABLES
Se recomienda a los proponentes prestar especial atención a los siguientes aspectos que por su no presentación o por presentarlo con errores ocasionan que las propuestas queden rechazadas o inhabilitadas:
▪ Carta de presentación de la propuesta firmada y en formato OIM
▪ Presentación Garantía de seriedad de la propuesta y su recibo de pago.
▪ Propuesta Económica
CAPÍTULO I
ASPECTOS GENERALES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA
1. ANTECEDENTES
La Organización Internacional para las Migraciones (en lo sucesivo, la “OIM”) y La Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (en lo sucesivo USAID) suscribieron el XXXXXXXX XX XXXXXXXXXXX Xx. XXX-000-X-00-00000 (XXX-000), con el objeto de:
“[d]esarrollar el Programa Inclusión para la Paz (IPA), con el objetivo de fomentar la inclusión social y económica de las comunidades afrocolombianas e indígenas que han sido gravemente afectadas por el conflicto”, el cual se encuentra vigente hasta el 16 de noviembre de 2020.
Este convenio derivó la creación del Programa de Inclusión para la Paz – IPA, de la Organización Internacional para las Migraciones que busca la inclusión social, económica y política de las comunidades indígenas y afrocolombianas. Los retos y las oportunidades para lograr una Colombia en paz en la etapa de pos-acuerdo están directamente relacionados con la implementación acelerada de un proceso de inclusión política, social y económica de las poblaciones afrocolombianas e indígenas en el país. Colombia es un país pluricultural y multiétnico, cuyas poblaciones negras, afrocolombianas, palenqueras y raizales constituyen por lo menos el 10.62% de la población total; y sus comunidades indígenas conforman por lo menos el 3.43% de la población total de acuerdo con los datos estimados del último Censo (2005). Tanto las cifras oficiales de desigualdad como las demandas de los sectores de población étnica demuestran que son precisamente estos sectores quienes continúan siendo los más marginados y discriminados en cuanto a la garantía de sus derechos humanos fundamentales y la posibilidad de superar la desigualdad estructural del país. Igualmente, de acuerdo con los diagnósticos elaborados tanto por las organizaciones sociales indígenas y afrocolombianas como por las constataciones llevadas a cabo por la Corte Constitucional, las comunidades étnicas se encuentran afectadas de manera desproporcionada por el actuar de grupos armados y la minería ilegal, entre otras graves problemáticas.
El Programa de Inclusión para la Paz (IPA) está integrado por 3 componentes articulados: el fortalecimiento institucional y comunitario, la generación de oportunidades económicas y la promoción del reconocimiento de la diversidad y el patrimonio cultural.
En lo que respecta al componente de fortalecimiento institucional y organizacional IPA brinda acompañamiento a las instituciones en el establecimiento de la ruta étnica para la paz y la respuesta a necesidades de personas afrocolombianas e indígenas afectadas por el conflicto y la desigualdad social. Mejora la capacidad estatal para la planificación local, la garantía de derechos étnicos y la consulta previa.
Para esto, IPA desde 2017 construyó el Índice de Capacidad Institucional de Atención Étnica – ICAE, que permite medir la capacidad de atención étnica por parte de las entidades territoriales y con base en dicho índice levantó una línea base para los municipios de cobertura del
programa y posteriormente, teniendo en cuenta los resultados de la aplicación del mencionado índice, elaboró un diagnóstico y diseñó acciones concretas para lograr el mejoramiento de la capacidad institucional de dichas entidades territoriales.
Así las cosas, OIM está interesada en recibir propuestas para la implementación del proyecto “IPA-1165 Implementación de planes de mejoramiento ICAE en entidades territoriales priorizadas por el Programa de Inclusión para la Paz – IPA”, de acuerdo con los lineamientos y especificaciones establecidos en los presentes Pliegos de Condiciones, documento en el cual se describen las bases técnicas, económicas, financieras, legales, contractuales, etc., que los proponentes deberán tener en cuenta para presentar la propuesta.
La presentación de la propuesta por parte de los proponentes constituye evidencia que han estudiado completamente este documento, que recibieron las aclaraciones necesarias por parte de la OIM sobre inquietudes o dudas previamente consultadas y que estos Pliegos de Condiciones son completos, compatibles y adecuados para identificar los trabajos que se requieren y que han tenido en cuenta todo lo anterior para fijar los precios, plazos y demás aspectos de su propuesta.
2. RÉGIMEN JURÍDICO DE LA LICITACIÓN PÚBLICA
De conformidad con lo establecido en el CONVENIO DE COOPERACIÓN No. AID-514-A- 17-00001 (IPA-001) celebrado entre la OIM y USAID la presente LICITACIÓN PÚBLICA y el/los documento que consecuentemente se suscriba, estará sujeto a los procedimientos de la OIM. En consecuencia, toda propuesta será analizada, estudiada y calificada de acuerdo con los parámetros establecidos en el presente documento. La OIM se reserva el derecho de celebrar o no los documentos a suscribir con los participantes en el presente proceso.
3. PERSONAS QUE PUEDEN PARTICIPAR
Podrán presentar propuestas personas jurídicas, con mínimo tres (3) años de antigüedad (Contada a partir de la fecha de inscripción ante la Cámara de Comercio respectiva o la entidad competente en Colombia) y con experiencia certificada en ejecución de contratos o convenios para la implementación de proyectos o acciones de fortalecimiento institucional para entidades territoriales (Departamentos o Municipios), en los cuales se hayan adelantado procesos de formación en políticas públicas y/o diseño de herramientas técnicas (como protocolos, manuales, actos administrativos, documentos de políticas públicas) para el mejoramiento de las capacidades técnicas de los funcionarios(as) y consecuentemente, el mejoramiento del desempeño de las entidades territoriales; o en formulación de proyectos de inversión para entidades territoriales.
NOTA 1: No se aceptarán Consorcios ni Uniones Temporales.
Los oferentes deberán estar legalmente constituidos y contar con capacidad demostrada en el ámbito financiero, técnico y operativo para el desarrollo del objeto del contrato y deberán
contar con el personal administrativo y técnico, cumpliendo con las exigencias establecidas en cuanto a número y los requisitos de formación y experiencia.
Se invita a registrarse en la base de datos de proveedores en el siguiente link: xxxx://xxxxxx00/XxxxxxxxXxxxxxxxxxx/ o ingresando a la página de la OIM: xxx.xxx.xxx.xx
NOTA 2: Los oferentes pueden presentar propuestas para operar en uno o en varios Departamentos y la OIM se reserva el derecho de adjudicar la operación del proyecto de manera total a un solo oferente, o parcial a varios oferentes.
4. OBJETO DE LA LICITACIÓN PÚBLICA
El objeto de la presente LICITACIÓN PÚBLICA es recibir propuestas de personas jurídicas, con el fin de seleccionar una o varias de ellas que se encargue de “LA IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO IPA-1165: IMPLEMENTACIÓN DE PLANES DE MEJORAMIENTO ICAE EN ENTIDADES TERRITORIALES PRIORIZADAS POR EL PROGRAMA DE INCLUSIÓN PARA LA PAZ – IPA”
CAPÍTULO II
PROCEDIMIENTOS Y LINEAMIENTOS GENERALES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA
1. APERTURA DE LA LICITACIÓN PÚBLICA.
La elaboración y la presentación de las propuestas será responsabilidad exclusiva de cada proponente. Las condiciones y los requerimientos para la elaboración, presentación, evaluación y calificación de propuestas serán los establecidos en estos Pliegos de Condiciones y en las adendas (las cuales deberán ser publicadas o enviadas con por lo menos 24 horas de anticipación antes del cierre de la LICITACIÓN PÚBLICA) que se produjeren de acuerdo con el procedimiento aquí establecido.
Los proponentes interesados deberán sufragar todos los costos, tanto directos como indirectos, relacionados con los estudios, la preparación y presentación de su propuesta, por lo cual la OIM no será responsable en ningún caso de dichos costos, cualquiera que sea el resultado del proceso de selección y contratación.
Igualmente corresponderá al proponente la responsabilidad de determinar, evaluar y asumir los impuestos tasas y contribuciones, así como los demás costos tributarios y de cualquier otra naturaleza que conlleve la celebración del contrato, según la asignación de costos prevista en los presentes Pliegos de Condiciones.
2. ACLARACIONES A LA LICITACIÓN PÚBLICA
Para las aclaraciones o modificaciones a los Pliegos de Condiciones se podrá proceder así:
i. Unilateralmente por parte de la OIM, cuando a su juicio existan apartes del documento que requieran aclararse o modificarse.
ii. A solicitud de los proponentes, quienes deberán formular sus inquietudes a través del correo electrónico xxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx según cronograma establecido en el presente documento.
Solo serán admisibles las consultas presentadas por medio del correo electrónico mencionado y no serán admisibles las consultas por cualquier otro medio.
3. PRESENTACIÓN, CIERRE DE LA LICITACIÓN PÚBLICA Y APERTURA DE PROPUESTAS
Los proponentes podrán presentar sus propuestas según el cronograma establecido en el presente documento, en las oficinas de la OIM, ubicadas en la Xxx. 00 Xx. 00 X-00 xx Xxxxxx, xx xx siguiente manera:
3.1 ORGANIZACIÓN DE LA INFORMACION: La propuesta se deberá presentar en cuatro (4) libros o carpetas separadas una de la otra, las cuales contendrán
respectivamente:
CARPETA No. 1 SECCIÓN ADMINISTRATIVA
Documentos legales del Proponente:
Carta de presentación de la propuesta (anexo A) (insubsanable su no presentación) Certificado de Existencia y Representación Legal
Autorización para Contratar Fotocopia de la cédula de ciudadanía Registro Único Tributario (RUT)
Garantía de seriedad de la propuesta (insubsanable su no presentación) Recibo de pago de la garantía de seriedad de la propuesta.
Certificado de antecedentes disciplinarios
Anexo de Estándares de Conducta de la OIM- debidamente firmado Certificación Bancaria
CARPETA No. 2 SECCIÓN TÉCNICA
Propuesta técnica:
Copia de la carta de presentación de la propuesta (Anexo A) (insubsanable su no presentación)
Propuesta técnica (incluye todos los anexos que considere justifican la propuesta técnica, además de los anexos requeridos en los presentes Pliegos de Condiciones)
Certificaciones de la experiencia Propuesta Económica (insubsanable)
CARPETA No 3 SECCIÓN FINANCIERA
Información financiera:
Copia de la carta de presentación de la propuesta (anexo A) (insubsanable su no presentación)
Estados Financieros notas a los mismos, dictámenes y otros anexos
Conciliación fiscal (en caso de diferencia entre las cifras presentadas en los estados financieros y las declaraciones xx xxxxx)
Declaraciones de impuesto a la renta Certificación de variaciones financieras Copia del RUT
CARPETA No 4 SECCIÓN ECONÓMICA DE LA PROPUESTA
Propuesta Económica:
Copia de la carta de presentación de la propuesta (anexo A) (insubsanable su no presentación)
Propuesta económica detallada
COPIA MAGNETICA
Una copia escaneada completa en medio magnético que contenga la información de las 4
carpetas definidas anteriormente en puerto USB (ver causales de rechazo)
3.2 FORMA DE PRESENTACION:
Las propuestas deberán presentarse debidamente foliadas (de manera consecutiva entre los libros, por ejemplo si la carpeta No. 1 termina en el página número 20 entonces la carpeta número 2 deberá comenzar con el número 21).
Cada carpeta además de la foliación deberá incluir un índice con la numeración correspondiente.
Las cuatro carpetas o libros deberán entregarse en un (1) solo paquete cerrado y sellado indicando lo siguiente:
LICITACIÓN XXXXXXX Xx. Xx0000 XXX-000 XXXXXX XXX XXXXXXXXXX:
DIRECCIÓN, TELÉFONO Y CORREO ELECTRÓNICO DEL PROPONENTE: CIUDAD:
TÍTULO: “SELECCIONAR Y CONTRATAR UNA O VARIAS PERSONAS JURIDICAS QUE SE ENCARGUEN DE LA IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO IPA-1165: IMPLEMENTACIÓN DE PLANES DE MEJORAMIENTO ICAE EN ENTIDADES TERRITORIALES PRIORIZADAS POR EL PROGRAMA DE INCLUSIÓN PARA LA PAZ
– IPA”
Nota 1: No se admitirán propuestas entregadas con posterioridad a la fecha y hora señaladas para el cierre de esta LICITACIÓN PÚBLICA. Estas propuestas no serán consideradas y se devolverán sin abrir.
Nota 2: En caso de recibir una sola propuesta ésta será considerada y se procederá a la adjudicación siempre y cuando cumpla con lo exigido en los presentes Pliegos de Condiciones.
Nota 3: Si se presentara alguna discrepancia entre el original de la propuesta y la copia electrónica, prevalecerá el texto del original. No se admitirán propuestas enviadas vía fax. Nota 4: La foliación consiste en numerar consecutivamente (1, 2, 3……n), cada una de las páginas incluidas en la propuesta así como los anexos, pólizas y la misma carta de presentación. En caso de presentarse errores en la foliación se reducirán 5 puntos de la calificación total que obtenga el proponente.
El cierre de la LICITACIÓN PÚBLICA y la apertura de las propuestas se realizarán una vez finalizado el plazo para presentar propuestas, levantando un acta en donde se dejará constancia del número de propuestas recibidas, el nombre de los proponentes y el valor de cada propuesta.
4. PERIODO PARA SUBSANAR PROPUESTAS
Durante el proceso de evaluación, los evaluadores, podrán solicitar a través del correo electrónico xxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx a los proponentes, las aclaraciones y explicaciones
que estimen convenientes a las propuestas presentadas, las cuales deberán ser contestadas por escrito dentro del término que se le indique. Con ocasión de la respuesta los proponentes no podrán mejorar, modificar, corregir o adicionar sus propuestas. Si lo hacen, dichas comunicaciones no serán tenidas en cuenta.
Si el proponente no entrega las aclaraciones, explicaciones o soportes solicitados dentro del término concedido para ello y dentro de lo consignado en la propuesta no es posible aclarar lo solicitado, ni se localiza un documento que permita suplir la falencia del soporte faltante, la oferta será rechazada.
5. DOCUMENTOS REQUERIDOS PARA LA PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA
La propuesta deberá estar integrada por la totalidad de los documentos exigidos en los presentes Pliegos de Condiciones, debidamente diligenciados. La omisión de cualquiera de los documentos señalados como insubsanables en estos Pliegos de Condiciones será causal de rechazo de la propuesta. Si se trata de documentos subsanables, la OIM solicitará al proponente que los xxxxxxx, señalando el término para ello, si no se cumple con el requerimiento de la OIM, se incurrirá en causal de rechazo de la propuesta. Los costos de preparación y elaboración de la propuesta serán a cargo del proponente.
La Propuesta debe acompañarse de los siguientes documentos en el orden aquí establecido, quedando la OIM autorizada para verificar la veracidad de toda la información suministrada:
5.1. Carta de presentación de la propuesta: (Insubsanable su no presentación) (TAMBIÉN DEBE VENIR FOLIADA) La carta de presentación deberá ser firmada por el proponente (Si es persona natural) o por el representante legal del proponente (Si es persona jurídica) o la persona que tenga facultades para contratar en su nombre y obligarla, en este caso se deberá allegar el respectivo poder. En dicha carta deberá haber manifestación expresa acerca del conocimiento y aceptación de los Pliegos de Xxxxxxxxxxx y de sus adendas si las hubiere. Deberá haber manifestación de no encontrarse incurso el proponente, sus socios o directivos, en alguna de las causales de inhabilidad e incompatibilidad señaladas en los presentes Pliegos de Condiciones. Deberá contener, igualmente, el nombre o razón social, la dirección, el número telefónico, el número de fax, la dirección electrónica del proponente y el valor de la propuesta. Indicando el término de validez de la propuesta, el cual no podrá ser inferior a NOVENTA
(90) días. En caso de que no se especifique el término de validez o que éste sea menor al exigido en los presentes Pliegos de Condiciones se entenderá que es el mínimo requerido en los mismos.
La OIM podrá verificar la información en ella contenida, su no presentación o no presentación debidamente firmada, no será subsanable. El proponente está en la obligación de utilizar el formato de carta de presentación de propuesta, anexo A de este documento. El valor de la propuesta colocado en la carta de presentación deberá ser igual al que presente en la propuesta económica detallada, en caso de presentarse diferencia
entre estos dos valores se tomará como válido el monto estipulado en la propuesta económica detallada. El IVA deberá ser incluido según el estatuto tributario vigente.
5.2. Certificado de Existencia y Representación Legal, otorgado por autoridad Competente, es decir, expedido por la respectiva Cámara de Comercio o el órgano que haga sus veces. El certificado deberá haberse expedido dentro de los treinta (30) días calendarios previos, a la fecha de cierre de la presente LICITACIÓN PÚBLICA.
Las personas jurídicas interesadas en presentar propuestas deberán tener una duración que en ningún caso podrá ser inferior al término de duración del contrato y dos (2) años más.
5.3. Autorización para Contratar: los proponentes cuyos representantes legales estén limitados para actuar en la presente LICITACIÓN PÚBLICA, deberán adjuntar la correspondiente autorización requerida por el Órgano Directivo competente, en la que se indicará lo siguiente:
a. Xxxxxxxx expresa al representante legal para representar, proponer y suscribir el contrato/Convenio en la cuantía requerida, en la presente LICITACIÓN PÚBLICA.
b. Si la autorización dada, tiene límites de vigencia, indicar la vigencia de la misma.
La propuesta será rechazada cuando se verifique que el representante legal de la correspondiente persona jurídica excede sus facultades legales y no acompaña y no se anexa a la propuesta la respectiva autorización. El proponente podrá subsanar éste documento a petición del evaluador.
5.4. Fotocopia de la cédula de ciudadanía del representante legal del proponente.
5.5. Registro Único Tributario (RUT), Debe anexarse la documentación que acredite cuál es el Régimen Tributario al cual se encuentra sometido el proponente. El RUT debe ser actualizado posterior al 31 de diciembre de 2.012 según las resoluciones No. 139 y 0154 de 2012.
5.6. Garantía de seriedad de la propuesta: (insubsanable su no presentación) (TAMBIÉN DEBE VENIR FOLIADA) El proponente deberá constituir una póliza de garantía de seriedad de la propuesta en favor de entidades particulares, con su respectivo RECIBO DE PAGO otorgada por una compañía de seguros legalmente establecida en Colombia, la cual contendrá:
5.6.1. Objeto: LICITACIÓN PÚBLICA 1142 IPA-001
“SELECCIONAR Y CONTRATAR UNA O VARIAS PERSONAS JURIDICAS QUE SE ENCARGUE DE LA IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO IPA-1165: IMPLEMENTACIÓN DE PLANES DE MEJORAMIENTO ICAE EN ENTIDADES TERRITORIALES PRIORIZADAS POR EL PROGRAMA DE INCLUSIÓN PARA LA PAZ
– IPA”.
5.6.2. Asegurado / Beneficiario: Organización Internacional para las Migraciones -OIM
5.6.3. Nit. 800.105.552-8
5.6.4. Cuantía: Con un valor asegurado equivalente al 10% del valor total de la propuesta.
5.6.5. Vigencia: Noventa días (90) contados a partir de la fecha de cierre de la presente LICITACIÓN PÚBLICA.
5.6.6. Tomador / Afianzado: La póliza deberá tomarse con el nombre o razón social que figura en el Certificado de Existencia y Representación Legal expedido por la Cámara de Comercio o el órgano que haga sus veces, y no sólo con su sigla, a no ser que en el referido documento se exprese que la entidad podrá denominarse de esa manera. El proponente deberá anexar el recibo de pago de la póliza de seriedad expedido por la Aseguradora.
Las garantías de seriedad de la propuesta serán devueltas a solicitud de los proponentes.
La garantía de seriedad de la propuesta podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Si el proponente retira su propuesta durante su periodo de validez.
b) Si el proponente adjudicatario dentro del plazo estipulado no perfecciona y legaliza el contrato.
Lo anterior, sin perjuicio de que la OIM pueda optar entre abrir un nuevo proceso precontractual, o adjudicar, dentro de los (10) días hábiles siguientes, al oferente calificado en segundo lugar, siempre y cuando la propuesta sea igualmente favorable a la OIM.
NOTA: cuando se haya seleccionado el proponente para la ejecución del contrato, la OIM se reservará el Derecho de aceptar o no continuar con la aseguradora que expidió la póliza de seriedad de la oferta, para constituir las garantías del posterior contrato.
5.7. Certificado de antecedentes disciplinarios de la persona jurídica expedido por la Procuraduría General de la Nación: Con fecha de expedición no mayor a 30 días.
5.8. Estados Financieros
Los proponentes deberán anexar los siguientes documentos legibles, para el desarrollo de la evaluación financiera:
• Estados Financieros del año 2016
• Notas a los Estados Financieros del año 2016
• Dictamen del revisor Fiscal año 2016 (Si aplica).
• Declaración xx Xxxxx año 2016 y conciliación fiscal (documento requerido para
verificación de cifras contables vs cifras fiscales). Estados Financieros del año 2017
• Notas a los Estados Financieros del año 2017
• Dictamen del revisor Fiscal año 2017 (Si aplica).
• Declaración xx Xxxxx año 2017 y conciliación fiscal (documento requerido para verificación de cifras contables vs cifras fiscales). Estados Financieros provisionales con corte al mes xx xxxxx de 2018
• Certificación de variación y/o hechos ocurridos en el ejercicio 2018 que puedan afectar la situación financiera del oferente con corte al mes xx xxxxx, según el anexo D.
• Copia de la Tarjeta Profesional del Contador Público y del Revisor Fiscal.
• Copia del Certificado de vigencia de inscripción y antecedentes disciplinarios del Contador Público y del Revisor Fiscal (Vigencia de 3 meses).
• Copia del RUT
El análisis financiero se realizará en función de los dos últimos años cerrados, es decir 2016 y 2017.
Las cifras de los estados financieros deberán ser iguales a la declaración de impuesto a la Renta.
En caso de requerir subsanación de requerimientos financieros, el proponente tendrá hasta 3 días hábiles para entregar la documentación solicitada, de lo contrario la propuesta será inhabilitada.
5.9. Propuesta Económica (Insubsanable)
La propuesta económica deberá presentarse en pesos colombianos, completa, detallada, discriminando el IVA, según lo establecido en el estatuto tributario vigente y debe coincidir con el valor colocado en la carta de presentación de la propuesta (la carta de presentación debe venir foliada y dentro de la propuesta), en caso de presentarse diferencia entre estos dos valores se tomará como válido el estipulado en la propuesta económica detallada.
Nota 1: No se aceptarán rubros como “administración” “utilidades” “fees” ”overhead” (los fondos son del sector público es decir del Gobierno Colombiano), gastos financieros, fees o utilidades, overhead (fondos otros gobiernos).
Será potestad de la OIM, a través de la Unidad de Compras, solicitar ajustes relacionados con temas de orden tributario o en función de requerimientos técnicos solicitados por el donante o por los encargados técnicos de la OIM, los mismos que surgen durante el proceso de evaluación o cuando la propuesta incluya rubros no admitidos por el donante, sin que esto signifique un incremento al valor de la propuesta.
La propuesta económica deberá incluir valores unitarios, cantidades y totales y al final un narrativo explicando por qué cuesta eso cada producto o actividad presentada
No. | Producto | Precio Unitario | Cantidad | Total |
5.10. Certificaciones de la experiencia (específica) del proponente en la ejecución de contratos similares.
Se trata de anexar hasta seis (6) y mínimo dos (2) certificaciones o actas de liquidación emitidas por la entidad contratante, de los contratos o convenios a través de los cuales se demuestre la experiencia del proponente en a) la implementación de proyectos o acciones de fortalecimiento institucional para entidades territoriales (Departamentos o Municipios), en los cuales se hayan adelantado procesos de formación y/o diseño de herramientas técnicas (como protocolos, manuales, actos administrativos, documentos de políticas públicas) para el mejoramiento de las capacidades técnicas de los funcionarios(as) y consecuentemente, el mejoramiento del desempeño de las entidades territoriales; o b) en formulación de proyectos de inversión para entidades territoriales, de acuerdo con lo exigido en estos Pliegos de Condiciones.
Las certificaciones o actas de liquidación deben estar relacionadas con contratos ejecutados y cuya sumatoria sea por lo menos el 200% del valor de su propuesta.
Las certificaciones o actas de liquidación deben contener por lo menos la siguiente información (las certificaciones o actas de liquidación que no cuenten con la información solicitada tendrán una calificación xx xxxx (0) puntos):
1. Nombre de las partes,
2. Fecha de inicio,
3. Fecha de finalización,
4. Plazo,
5. Valor ejecutado
6. Descripción del objeto contractual (si aplican varios objetos dentro de la misma certificación se debe detallar cada uno de ellos, en caso de que sea un solo proyecto se debe describir solo éste),
7. Evaluación de cumplimiento, (preferiblemente). No se tendrán en cuenta las certificaciones en las que se califique un nivel de cumplimiento regular o deficiente.
NOTA 1: Si la certificación o acta de liquidación que emite la entidad contratante, no cumple con alguna de características solicitadas anteriormente, los proponentes podrán anexar a las mismas (certificación o acta de liquidación), otros documentos (contratos o documentos que contengan la información requerida) soporte con los cuales se puedan verificar la información solicitada en éste numeral.
No obstante de lo anterior, la OIM se reserva el derecho de realizar verificación de la información suministrada por el proponente para lo cual procederá a llamar a las entidades
para corroborar la información suministrada así como el nivel de cumplimiento.
Nota 2: la presentación de un contrato o cualquier otro documento soporte por sí solo no reemplaza a la Certificación o Acta de Liquidación, si no se reciben éstos documentos el puntaje será de 0 puntos.
Únicamente se tendrán en cuenta las certificaciones o actas de liquidación legibles en su totalidad
Las certificaciones o actas de liquidación deben ser detalladas según el cuadro adjunto, el mismo que debe enviarse también en Excel en caso de presentarse más de seis (6) certificaciones estas no será tomado en cuenta y se las considerará en el orden en que hayan sido presentadas.
No. | CONTRATANTE | OBJETO CONTRACTUAL | EXPERIENCIA ESPECIFICA | VALOR | FECHA INICIO | FECHA FINALIZACIÓN | TIEMPO EN AÑOS | Porcentaje CUMPLIMIENTO | EVALUACION ( de preferencia) |
5.11 Certificación Bancaria: El proponente deberá presentar dentro de los documentos de la propuesta, la certificación bancaria no mayor a 3 meses, en donde se pueda verificar el número, tipo de cuenta (ahorro o corriente) y el nombre del titular de la misma. En caso de resultar favorecido, esta será la cuenta en la que la OIM realizará los respectivos pagos o desembolsos.
5.12. Hojas de vida del personal logístico: Se debe anexar copia legible del (los) diploma (s) o acta (s) de grado, copia de la matricula profesional o su equivalente legible en la cual se pueda evidenciar la fecha de expedición, certificaciones de experiencia laboral, etc. (la no presentación de los documentos solicitados tendrá calificación de 0 puntos).
6. RÉGIMEN DE INHABILIDADES PARA PARTICIPAR EN LA LICITACIÓN PÚBLICA
No podrán participar en la presente LICITACIÓN PÚBLICA, los proponentes que se encuentren incursos en cualquiera de las siguientes causales:
6.1. Haber tratado de interferir, influenciar, o informarse de manera indebida sobre el análisis de las propuestas.
6.2. Quienes sean Cónyuges o compañeros permanentes de quienes se encuentren dentro del 2do grado de consanguinidad o 2do de afinidad con cualquier otra persona que formalmente haya participado en la elaboración de estos Pliegos de Condiciones.
6.3. Los proponentes que previamente hayan celebrado contratos/convenios con la
OIM, y que hayan incumplido la ejecución de dichos contratos.
6.4. Los proponentes a quienes en contratos con el Estado colombiano se les haya decretado la caducidad por incumplimiento de dichos contratos/convenios
6.5. Los proponentes que a la fecha de presentación de la propuesta presenten embargos en parte o en la totalidad de sus bienes.
6.6 En caso de que el valor del endeudamiento obtenido de las cifras de los estados financieros presentados sea superior al setenta por ciento (70%) y la propuesta sea técnicamente excelente (un puntaje excelente será entre 95 y 100 puntos en la parte técnica), la OIM a través del Comité de compras tomará la decisión de adjudicarle o no la propuesta y en caso de hacerlo tomará medidas en lo relacionado al tema de forma de pago, considerando también para el análisis los contratos o convenios que tenga en ejecución con la OIM como de otras entidades que provoquen que el endeudamiento supere el 70%
6.7 Las propuestas que en su puntaje total no haya obtenido 70 puntos mínimo, pero si el puntaje técnico obtenido está entre 95% y 100%, la OIM a través del Comité de compras tomará la decisión de adjudicarle o no la propuesta.
6.8 En caso de que los estados financieros contengan inconsistencias o descuadres en sus cifras y que no hayan sido subsanados en el tiempo que la OIM estime conveniente.
7. CAUSALES DE RECHAZO DE LA PROPUESTA
Son causales de rechazo de la propuesta las siguientes:
7.1. La no presentación junto con la propuesta de cualquiera de los documentos señalados como insubsanables en el presente documento.
7.2. Si se verifica que existe o ha existido irregularidad o falsedad en alguno de los documentos presentados en la propuesta, o en propuestas anteriores cuando verificada la información suministrada por el proponente no esté conforme con la realidad.
7.3. La entrega de la propuesta en lugar, día y hora posterior a la establecida en los presentes Pliegos de Condiciones.
7.4. Que el objeto de la propuesta y/o su desarrollo o contenido difiera del objeto de la LICITACIÓN PÚBLICA.
7.5. La no presentación de los documentos subsanables dentro del plazo adicional que le haya concedido la OIM.
7.6. Todas aquellas contenidas en el presente documento, donde el proponente de manera explícita se consideró informado y por omisión o error no cumplió a cabalidad con lo estipulado.
7.7. Cuando el valor total de la propuesta no sea financieramente viable, con el propósito de obtener la adjudicación del convenio
7.8. Cuando el valor de la propuesta supere el presupuesto estimado para la presente contratación. (Salvo que exista el presupuesto con las debidas
autorizaciones)
7.9. La OIM podrá rechazar todas las ofertas presentadas cuando ninguna de ellas satisfaga el propósito del presente proceso de selección.
7.10. Que el proponente se halle incurso en alguna de las causales de inhabilidad señaladas en estos Pliegos de Condiciones.
7.11. El proponente deberá entregar en magnético la propuesta completa escaneada en formato PDF con todos sus anexos. (Subsanable).
7.12 El proponente que se halle dentro de un proceso que técnica, jurídica p financieramente no esté resuelto con la OIM
7.13 Si la OIM ha sido notificada sobre certificaciones presentadas por el proponente sobre su experiencia obtenida con OIM y que la OIM no las hubiere emitido.
8. PERIODO DE VALIDEZ DE LA PROPUESTA
El proponente deberá indicar el término de validez de la propuesta, el cual no podrá ser inferior a NOVENTA (90) días. También deberá manifestar expresamente que acepta la forma de pago señalada en los Pliegos de Condiciones.
9. CRITERIOS DE DESEMPATE
En caso de presentarse empate en la calificación total, se adjudicará al proponente que obtenga mayor xxxxxxx en la propuesta técnica. En caso de persistir el empate se seleccionará en primer lugar al proponente que presente la oferta más económica, si persiste el empate se adjudicará el contrato al Proveedor que haya acreditado el mayor valor en la sumatoria de los contratos que certificaron su experiencia, si persiste el empate, se realizará un sorteo.
10. DECLARATORIA DE DESIERTO DEL PROCESO DE SELECCIÓN
La OIM podrá declarar desierto el proceso de selección bien por motivos que impidan la escogencia objetiva de una propuesta o cuando ninguna propuesta se ajuste a las condiciones requeridas en los presentes Pliegos de Condiciones. La OIM no se hace responsable por los costos en los que incurra el proponente por la preparación, garantías y envío de su propuesta, ni se encuentra obligada a explicar a los proponentes los motivos de su decisión.
11. PERFECCIONAMIENTO Y EJECUCIÓN DEL CONTRATO
Una vez seleccionada la propuesta ganadora, se informará por escrito al proponente favorecido, y se iniciarán los trámites correspondientes para la celebración del respectivo documento de Contratación de Operador para la Prestación de Servicios Logísticos. El documento se perfeccionará con la firma de las partes y la aprobación de las pólizas de seguro constituidas por el operador seleccionado a favor de la OIM de acuerdo con lo requerido en el documento suscrito.
El valor de la propuesta deberá contener todos los costos en que pueda incurrir el Operador para la firma del Contrato y la ejecución del mismo, como pólizas, impuestos, transporte, permisos, licencias, etc.
El Proveedor deberá abstenerse de realizar cualquier tipo de gasto antes de la firma y perfeccionamiento del Contrato o Convenio. La OIM sólo reconocerá rubros que se encuentren dentro de la vigencia de la relación contractual y que previamente hayan sido aprobados por la Organización.
12. PROHIBICIÓN DE LAS PEORES FORMAS DE TRABAJO INFANTIL
De conformidad con lo establecido en la Ley 704 de 2001, mediante el cual se ratifica el Convenio 182 sobre la Prohibición de las Peores Formas de Trabajo Infantil y la Acción Inmediata para su Eliminación, el operador seleccionado declara bajo la gravedad de juramento, que no empleará dentro del contrato que se celebre en virtud del presente proceso de selección, menores de 18 años. El incumplimiento de la presente disposición será causal para dar por terminado el respectivo contrato.
13. PRESUPUESTO OFICIAL
El presupuesto total para el presente proceso es de hasta SEISCIENTOS SETENTA Y NUEVE MILLONES NOVECIENTOS MIL PESOS (679.900.000) M/CTE, incluido IVA.
NOTA: Los oferentes pueden presentar propuestas para operar en uno o en varios Departamentos y la OIM se reserva el derecho de adjudicar al operación del proyecto de manera total a un solo oferente, o parcial a varios oferentes.
14. PREVISIONES CONTRA LA CORRUPCIÓN
No se deberá ofrecer y/o realizar pago, consideración o beneficio de cualquier tipo que constituya una práctica ilegal o corrupta, directa o indirectamente, como incentivo o compensación por la adjudicación del contrato. Cualquier práctica de este tipo dará lugar a la cancelación del proceso de selección de ofertas, adjudicación o ejecución del contrato, además de iniciar acciones civiles y penales en contra de los involucrados en aplicación a lo dispuesto por la Legislación Colombiana.
15. SUSPENSION DEL PROCESO PRECONTRACTUAL
La OIM podrá suspender el proceso precontractual cuando se presenten impedimentos que afecten el objeto de la convocatoria o cuando los requerimientos del donante así lo requieran. En dicho caso la Organización informará de la suspensión del mismo.
CAPÍTULO III
ASPECTOS TÉCNICOS DE LA PROPUESTA
1. JUSTIFICACIÓN
El ICAE, utilizado por IPA para determinar la capacidad de atención étnica por parte de las entidades territoriales, permitió identificar que los municipios IPA presentan debilidades principalmente en cuanto a recursos de inversión (D2), gestión por resultados (D4) para los grupos étnicos y D7 Implementación de Acuerdos xx Xxx. Mientras el puntaje promedio del ICAE para los 19 municipios evaluados es de 48/100, las dimensiones de recursos de inversión, gestión por resultados e implementación de los acuerdos tienen un puntaje promedio de 37, 39 y 20/100 respectivamente, esto es, 15 puntos en promedio menos del puntaje del ICAE, lo cual amerita acciones de fortalecimiento por parte del programa IPA, según los criterios de priorización de acciones adoptados (< 40 puntos debe priorizar acción; > 40 y < 70 puede priorizar; y > de 70 no es indispensable priorizar).
De acuerdo con los puntajes obtenidos individualmente en la aplicación del ICAE en 2017 a 21 municipios de cobertura del programa, se encontró que Guapi (0), Timbiquí (0), Puerto Xxxxxx (33), Caloto (33) y Santander de Quilichao (33) (Cauca), Tumaco (0), Barbacoas
(33) y Xxxxxxxx en Nariño, San Xxxx xxx Xxxxx (0) Guajira y Bojayá (0) y Bagadó (Chocó), tienen los puntajes más bajos y que en consecuencia ameritan ser beneficiados con una acción de mejoramiento por parte de IPA.
Como alternativa, la OIM se propone implementar las acciones diseñadas en marco del proyecto IPA-1165 denominado “IMPLEMENTACIÓN DE PLANES DE MEJORAMIENTO ICAE EN ENTIDADES TERRITORIALES PRIORIZADAS POR EL PROGRAMA DE
INCLUSIÓN PARA LA PAZ” para estos 11 municipios, articulando la estrategia de mejoramiento de capacidad institucional IPA a los lineamientos del Gobierno Nacional que exige que las entidades se articulen internamente para la creación de bancos de programas y proyectos a fin de optimizar el ciclo de la inversión pública en cada territorio. Lo anterior implica que las entidades territoriales tengan bancos de proyectos actualizados para la generación de su presupuesto anual, que la ruta de viabilización y registro de los proyectos de inversión se realice mediante procesos y procedimientos claramente definidos; y que la entidad tenga claridad acerca de los proyectos con que cuenta.
Una vez el municipio cuente con un banco de proyectos creado/actualizado, se plantea mejorar las capacidades de los funcionarios en criterios y mecanismo para la focalización de proyectos con enfoque diferencial étnico. Se requiere definir una metodología para focalizar recursos con enfoque étnico adecuada a las características de cada entidad territorial y una estrategia de transferencia de la herramienta a los funcionarios encargados, con lo cual se habrá dejado capacidad instalada en los municipios IPA, con herramientas y metodologías concretas que les permitirá mejorar su desempeño en relación con la gestión de lo público en favor de los grupos étnicos asentados en sus territorios. Adicionalmente, en la línea de
la dimensión D7 Implementación de Acuerdos xx Xxx, el proyecto contempla la socialización de los acuerdos xx xxx, en la línea de dar a conocer los contenidos y analizar las competencias de los municipios IPA en relación con dichos acuerdos. Finalmente, como corolario del proceso, el proyecto exige la medición de salida (aplicación nuevamente del ICAE), con el fin de evaluar el grado de avance por parte de la entidad territorial en relación con la implementación de las acciones de mejoramiento IPA.
2. OBJETO
IMPLEMENTACIÓN DE ACCIONES DE MEJORAMIENTPO PARA 11 MUNICIPIOS IPA Y PARA 3 GOBERNACIONES, A PARTIR DEL MONTAJE DE BANCOS DE PROYECTOS DE INVERSIÓN TERRITORIALES EN EL MARCO DE UN PROCESO DE FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL PARA LA GESTIÓN ORIENTADA A RESULTADOS CON ENFOQUE ÉTNICO
3. ALCANCE DEL OBJETO
El presente proyecto materializa la implementación de los planes de acción para mejorar las debilidades identificadas con la aplicación del Índice de Capacidad de Atención Étnica - ICAE. El proyecto, que tendrá una duración de 6 meses, plantea trabajar sobre 5 líneas técnicas, a saber:
1. La estructuración y/o montaje de los bancos de proyectos1 en 11 municipios y 3 departamentos y la definición de los procesos y procedimientos para su funcionamiento, acorde con la normatividad vigente.
2. La revisión y el alistamiento de proyectos de inversión a favor de comunidades étnicas en cada entidad territorial y su posterior registro en el sistema Metodología General de Formulación de Proyectos (MGA) para permitir la gestión por parte de la entidad territorial.
3. La construcción y transferencia de una metodología para la focalización de la inversión con enfoque étnico en cada municipio.
4. El establecimiento de un espacio interinstitucional de gestión del conocimiento donde los municipios IPA podrán participar, intercambiar experiencias, buenas prácticas y lecciones aprendidas en materia de gestión pública y de proyectos de inversión comunitaria y con enfoque diferencial étnico. Este espacio interinstitucional se
1 De acuerdo con el Departamento Nacional de Planeación – DNP, un banco de proyectos más que una base de datos es una herramienta del sistema de planificación sobre la inversión pública que permite tomar decisiones en la etapa de preinversión e inversión, facilitando la preparación de los planes, programas y proyectos de inversión, racionalidad y consistencia en la asignación del presupuesto para cada vigencia. Un banco de proyectos debe servir a la administración municipal para almacenar, actualizar, publicar y consultar información resumida, relevante y estandarizada de los proyectos de inversión pública.
realizará a través de encuentros entre funcionarios y también de manera virtual, con el acompañamiento de la academia nacional y/regional para promover la realización de acciones complementarias que redunden en el mejoramiento de las capacidades de las entidades territoriales en cuanto a la gestión pública. El proponente deberá considera en su propuesta, opciones para llevar a cabo el desarrollo del espacio virtual.
5. La capacitación de los funcionarios y funcionarias en políticas públicas sobre enfoque diferencial étnico (afrocolombiano e indígena) y otros enfoques y la socialización y difusión de los acuerdos xx xxx con la guerrilla de las FARC. Para el desarrollo de las capacitaciones en enfoques diferenciales el oferente que resulte seleccionado deberá utilizar el kit de asistencia técnica desarrollado por la OIM y el Ministerio del Interior, el cual será transferido por OIM al operador, y luego, por éste a cada entidad territorial beneficiaria del proyecto.
Con la ejecución del proyecto se espera dejar capacidad instalada en los municipios IPA, con herramientas y metodologías concretas que les permitirá mejorar su desempeño en relación con la gestión de lo público en favor de los grupos étnicos asentados en sus territorios.
Aspectos que deben ser contemplados en la ejecución:
A. Para iniciar la ejecución se deberá elaborar un documento (Acta de Inicio) en donde se haga una descripción detallada del proyecto y donde se autorice formalmente la ejecución del proyecto por parte del ET y la OIM. En este documento se deben incluir los requisitos, restricciones, límites y el alcance de los productos, servicios o resultados que debe entregar el proyecto, definir el coordinador o responsable del proyecto, las formas y los canales de comunicación, listado de interesados, los tiempos de entrega, riesgos, supuestos, criterios de aceptación del producto, forma de entregar y personas que recibirán los productos, entre otros acuerdos.
B. El operador seleccionado deberá garantizar un equipo de trabajo idóneo para la ejecución de los proyectos, y brindarle los recursos necesarios para lograr el mejor desempeño; desarrollar las actividades y alcanzar los objetivos en el tiempo y con el presupuesto definido. Deberá hacer seguimiento al desempeño de los miembros del equipo, proporcionar retroalimentación, resolver los problemas y gestionar cambios a fin de optimizar el resultado del proyecto.
C. El operador seleccionado es responsable de cumplir con la normatividad laboral vigente.
D. Así mismo, el operador seleccionado deberá monitorear y controlar el trabajo del proyecto a fin de cumplir con los objetivos de desempeño definidos en los
documentos del proyecto, para esto deberá recopilar, medir e informar oportunamente el avance en la ejecución del proyecto a la OIM. En caso de que el proyecto requiera algún cambio en lo planeado, el operador seleccionado deberá informar y proponer las acciones de mejora y solicitar aprobación por parte de la OIM para su implementación. Cuando se aprueben los cambios el operador seleccionado deberá actualizar los documentos del proyecto.
X. Xx operador seleccionado deberá planificar, crear, distribuir, almacenar y gestionar la información de los proyectos y deberá comunicar de forma eficiente y temprana a los interesados dicha información de acuerdo a las necesidades, requisitos y formatos definidos por la OIM. Para la gestión de la información y las comunicaciones deberá tener en cuenta los medios en que la compartirá, quien la necesita y quien está autorizado para acceder a ella, cuando la necesita y donde y en que formato la debe almacenar y entregar. La información y los documentos del proyecto deberán ser entregados al finalizar el mismo.
F. En todo momento mientras se ejecuta el proyecto, el operador seleccionado deberá identificar a las personas y organizaciones que puedan afectar o ser afectados por el proyecto, comprender sus necesidades y expectativas gestionando conflictos de interés y fomentando una adecuada participación de los mismos en las decisiones y actividades del proyecto. Para ello deberá desarrollar estrategias de comunicación y gestión adecuadas a fin de lograr la participación eficaz de los interesados en las decisiones y en la ejecución del proyecto.
G. El operador seleccionado deberá entregar mensualmente un informe de gestión y resultado del trabajo que dé cuenta del avance técnico (en porcentaje de ejecución de cada proyecto) y financiero en la ejecución del mismo.
H. Socialización de Resultados con OIM y la Entidad Territorial. Como actividad de cierre de las acciones adelantadas con cada entidad territorial, el operador seleccionado deberá efectuar una jornada de socialización de los resultados frente a la entidad territorial beneficiaria de la intervención y la OIM. En esta jornada el operador seleccionado deberá hacer la entrega formal y a satisfacción a la Entidad Territorial (ET), de los productos y/o resultados alcanzados en la ejecución del mismo. Sin perjuicio de lo anterior podrá hacer actas donde se realicen entregas parciales. Estos documentos deberán ser entregados al finalizar la ejecución del proyecto.
Adicionalmente a estas actividades, que darán lugar a la determinación de los productos (entregables) del desarrollo del contrato, el operador seleccionado deberá realizar las siguientes actividades:
I. En coordinación con la OIM, definir e implementar un plan de trabajo y cronograma para el desarrollo del objeto contractual, en donde se especifiquen los tiempos para la elaboración y entrega de productos.
X. Xxxxxxx las reuniones periódicas de coordinación con la OIM para el seguimiento del contrato.
K. Socializar, coordinar y concertar con las entidades territoriales beneficiadas el alcance del proyecto de fortalecimiento institucional a ejecutar y deberá mantener informado a la OIM y a la entidad territorial, respecto a los avances en la ejecución del mismo.
L. Diseñar guías y/o formatos estandarizados para medir el avance y el desempeño en la ejecución del proyecto y documentar las lecciones aprendidas.
M. Proveer la logística necesaria para realizar las jornadas de socialización, los talleres, la capacitación y la presentación de resultados.
N. Preparar y garantizar la realización efectiva de todas las actividades relacionadas con la ejecución de los proyectos de acuerdo a lo establecido en el plan de trabajo. Presentar informes de avances mensuales de la ejecución del contrato en donde se incluyan reportes de la ejecución de cada uno de los proyectos de acuerdo a los requerimientos establecidos por la OIM.
O. Responder con los procedimientos administrativos requeridos por la OIM para el desarrollo del contrato.
X. Xxxxxxxx informada a la OIM sobre cualquier eventualidad en el proceso de implementación de los proyectos, que facilite la toma adecuada y oportuna de decisiones.
4. ENFOQUES TÉCNICOS
Teniendo en cuenta las especificidades del marco normativo vigente para la viabilización de proyectos de inversión pública, el Proponente deberá expresar y desarrollar en su propuesta el enfoque técnico que dará a los proyectos de fortalecimiento, para lo cual tendrá en cuenta los siguientes aspectos:
1. Enfoque de gestión orientada a resultados
2. Enfoque diferencial étnico: indígena y afrocolombiano
3. Enfoque de género
5. COBERTURA
Departamento | Municipios |
CAUCA | Puerto Xxxxxx, Santander de Quilichao, Caloto, Guapi, Timbiquí |
XXXXX | Xxxxxx (Bellavista), Bagadó |
LA GUAJIRA | San Xxxx xxx Xxxxx |
NARIÑO | Barbacoas, Tumaco, Xxxxxxxx |
NOTA: Los oferentes pueden presentar propuestas para operar en uno o en varios Departamentos y la OIM se reserva el derecho de adjudicar la operación del proyecto de manera total a un solo oferente, o parcial a varios oferentes.
6. PRODUCTOS
Para el logro del objeto de la presente licitación, el Proponente seleccionado deberá hacer entrega de los siguientes productos:
ÍTEM | PRODUCTO | ACTIVIDADES |
1 | Plan de trabajo | Un plan detallado de actividades que contenga el cronograma de ejecución del contrato y sus respectivos hitos. |
2 | 11 bancos de proyectos municipales estructurados y articulados con las oficinas Departamentales de Planeación y de Proyectos | Diagnóstico estado actual de cada banco |
Construcción de un manual de procesos y procedimientos del banco de proyectos | ||
Definición de la estructura de registro de los proyectos en el banco | ||
3 | 3 bancos de proyectos departamentales con proceso de fortalecimiento OIM - IPA, articulados y mejorados en su capacidad para brindar soporte a las oficinas de planeación municipales | Diagnóstico de estado actual de cada banco |
Construcción de manuales de proceso y procedimientos y protocolo de articulación para la asistencia técnica a los bancos municipales de proyectos de inversión | ||
Definición de estructura de registro de proyectos en el banco y construcción de un plan para brindar asistencia técnica a los bancos de proyectos municipales | ||
4 | 25 proyectos de inversión que tengan enfoque étnico, que sean de impacto para las comunidades étnicas, u originados o previamente construidos con ellas; revisados, | Identificación de proyectos de inversión |
Revisión y alistamiento de proyectos | ||
Registro de los proyectos en la MGA |
ÍTEM | PRODUCTO | ACTIVIDADES |
alistados y formulados y registrados en MGA web (2 por municipio y 1 por departamento) | ||
5 | Una metodología para la focalización de inversión con enfoque étnico construida y validada en cada uno de los 11 municipios priorizados | Definir los criterios de focalización con enfoque diferencial étnico |
Hacer sensibilización de los criterios a funcionarios(as) | ||
Entregar a cada municipio una propuesta de acto administrativo para que la entidad apropie el enfoque diferencial étnico en sus procesos de presupuestación y planeación. | ||
Elaborar documento - informe con la metodología | ||
6 | Un documento que registre la experiencia adelantada en el marco del proyecto, que integre las acciones de fortalecimiento adelantadas y que sirva de guía para el montaje de los bancos de proyectos, acorde con los Lineamientos del DNP | Construir el documento de sistematización guía sobre montaje de Bancos de Proyectos |
7 | Un Proceso de capacitación en proyectos y políticas públicas diferenciales para las entidades territoriales focalizadas. | Socialización y concertación de actividades con los municipios |
Ejecución de actividades de los planes (Jornadas de capacitación en teoría de formulación de proyectos MGA (una por entidad territorial para un total de 15); y en políticas públicas diferenciales para población Afro e Indígena (una por entidad territorial para un total de 15) y socialización y difusión de los acuerdos xx xxx con la guerrilla de las FARC. | ||
8 | Evaluación de salida a través de la herramienta ICAE2 | Consiste en aplicar el ICAE a cada una de las entidades territoriales al finalizar la intervención, con el fin de medir |
2 OIM transferirá la metodología para su aplicación al oferente que resulte seleccionado para la implementación
ÍTEM | PRODUCTO | ACTIVIDADES |
su avance con respecto a la línea de base. |
7. EQUIPO TÉCNICO
El Proponente deberá garantizar un equipo de trabajo integrado por los siguientes integrantes:
1. Un (1) coordinador del proyecto, que debe cumplir con el perfil requerido en la tabla de evaluación y calificación del equipo técnico prevista en el capítulo V de estos Pliegos de Condiciones.
2. Un (1) profesional asesor en temática étnica, que debe cumplir con el perfil requerido en la tabla de evaluación y calificación del equipo técnico prevista en el capítulo V de estos pliegos.
3. Al menos cuatro (4) profesionales para fortalecimiento institucional en estructuración de bancos de proyectos con disponibilidad para estar en terreno, que deben cumplir con el perfil requerido en la tabla de evaluación y calificación del equipo técnico prevista en el capítulo V de estos pliegos.
4. Un (1) Asistente administrativo y financiero, que debe cumplir con el perfil requerido en la tabla de evaluación y calificación del equipo técnico prevista en el capítulo V de estos pliegos.
8. PROPUESTA ECONÓMICA
El oferente deberá presentar propuesta económica según lo establecido en el punto 5.9 del capítulo II del presente documento.
del proyecto. Para el desarrollo de esta actividad se requiere la participación de un máximo de 10 personas del municipio y la misma tendrá una duración de 5 horas.
CAPÍTULO IV
CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN DE LAS PROPUESTAS
En el proceso de evaluación y calificación de las propuestas se tendrán en cuenta los siguientes aspectos:
1) Los aspectos jurídicos, que no serán objeto de calificación, pero si habilitarán o inhabilitarán a los oferentes.
2) Los relacionados con la capacidad financiera del oferente, que tampoco serán objeto de calificación, pero si habilitarán o inhabilitarán a los oferentes,
No | Criterio | Descripción | Porcentaje asignado Máximo |
3) | Propuesta técnica | Entendida como la descripción de los servicios que se compromete a prestar y la confirmación (sin condicionamientos) de acogerse a los requerimientos de la OIM. | (50) puntos |
4) | Experiencia | Los que tiene que ver con la experiencia del proponente. | (30) puntos |
5) | Propuesta Económica | Los proponentes deberán cumplir con todos los criterios de elegibilidad. | (20) puntos |
Total | 100 puntos |
Una vez finalizado el proceso de evaluación, solo se considerarán habilitadas las propuestas que hayan obtenido un puntaje mínimo de 70 puntos sobre 100.
Los proponentes deberán cumplir con todos los criterios de elegibilidad:
1. EVALUACIÓN JURÍDICA
Una vez cerrado el proceso de LICITACIÓN PÚBLICA, la OIM procederá a verificar si los proponentes cumplen con la documentación y los requisitos jurídicos exigidos en los presentes Pliegos de Condiciones. Esta etapa de la evaluación de las propuestas no será objeto de calificación. El objetivo de esta evaluación es determinar si los proponentes quedan habilitados o inhabilitados para continuar con las siguientes etapas y el resultado será: PROPONENTE HABILITADO o PROPONENTE INHABILITADO.
Las propuestas que resulten inhabilitadas en razón de la evaluación jurídica no serán objeto de las demás evaluaciones.
2. EVALUACIÓN DE LA CAPACIDAD FINANCIERA DEL PROPONENTE
Superada la habilitación jurídica, se procederá con la evaluación de la capacidad financiera de los proponentes. Esta etapa de la evaluación de las propuestas no será objeto de calificación.
El objetivo de esta evaluación es determinar si los proponentes quedan habilitados o inhabilitados para continuar con las siguientes etapas y el resultado será: PROPUESTA HABILITADA o PROPUESTA INHABILITADA.
La elegibilidad financiera de las entidades oferentes se estimará con los registros de los Estados Financieros de los dos últimos años cerrados. (Ver nota en la sección de Estados Financieros) No se considerarán por ningún motivo los estados financieros de años anteriores, ni estados financieros parciales.
La OIM se reserva el derecho de evaluar los Estados Financieros de los oferentes de acuerdo con los indicadores financieros o métodos generalmente aceptados con los cuales se podrá determinar la capacidad financiera para cumplir con las obligaciones de la presente LICITACIÓN PÚBLICA.
En caso de requerir subsanación de requerimientos financieros, el proponente tendrá hasta 3 días hábiles para entregar la documentación solicitada, de lo contrario la propuesta será inhabilitada.
Se emitirá un informe de evaluación financiera con los criterios utilizados para el efecto, por cada una de las propuestas donde la conclusión será: PROPUESTA HABILITADA o PROPUESTA INHABILITADA.
3. EVALUACION DE LA PROPUESTA TÉCNICA
Se otorgará el mayor puntaje de 50 puntos a la propuesta mejor estructurada técnicamente de acuerdo a los siguientes criterios:
Enfoque técnico y metodológico de la propuesta | Máximo 50 puntos |
El proponente desarrolla con suficiencia y coherencia los enfoques técnicos solicitados por la OIM en estos Pliegos de Condiciones (Enfoque de Gestión Orientada a Resultados y Enfoque Diferencial Étnico – Afro e Indígena); además tiene en cuenta las especificidades del marco normativo vigente para la viabilización de proyectos de inversión pública, y presenta un plan de trabajo ajustado al proyecto, y adjunta propuestas de herramientas metodológicas y de gestión a utilizar en desarrollo del proyecto y éstas son apropiadas para el trabajo a desarrollar. | 35 |
El proponente desarrolla con suficiencia, pero no con total coherencia los enfoques técnicos solicitados por la OIM en estos Pliegos de Condiciones | 15 |
(Enfoque de Gestión Orientada a Resultados y Enfoque Diferencial Étnico – Afro e Indígena); no tiene en cuenta las especificidades del marco normativo vigente para la viabilización de proyectos de inversión pública, y presenta un plan de trabajo ajustado al proyecto, y adjunta propuestas de herramientas metodológicas y de gestión a utilizar en desarrollo del proyecto y éstas son apropiadas para el trabajo a desarrollar. | |
El proponente desarrolla los enfoques técnicos solicitados por la OIM en estos Pliegos de Condiciones (Enfoque de Gestión Orientada a Resultados y Enfoque Diferencial Étnico – Afro e Indígena), pero su enfoque no es coherente; no tiene en cuenta las especificidades del marco normativo vigente para la viabilización de proyectos de inversión pública, y presenta un plan de trabajo ajustado al proyecto, y no adjunta propuestas de herramientas metodológicas y de gestión a utilizar en desarrollo del proyecto y éstas son apropiadas para el trabajo a desarrollar | 5 |
El proponente no desarrolla los enfoques técnicos; ni tiene en cuenta las especificidades del marco normativo, ni presenta un plan de trabajo ajustado al proyecto, y tampoco adjunta propuestas de herramientas metodológicas y de gestión a utilizar en desarrollo del proyecto y éstas son apropiadas para el trabajo a desarrollar. | 0 |
Equipo Técnico (puntaje máximo 15 puntos) Previa verificación se soportes. | 15 |
Gerente de Proyecto: Criterio 1: FORMACIÓN: Título profesional en ciencias sociales, administración de empresas, economía, ingeniería o afines, con título de posgrado en uno de los siguientes campos: Evaluación, gestión o gerencia de proyectos, ciencias políticas y ciencias sociales. Criterio 2: EXPERIENCIA: 7 años de experiencia profesional y 5 años de experiencia específica en la ejecución, coordinación o evaluación de proyectos de: 1. Desarrollo. 2. Fortalecimiento institucional. 3. Grupos Étnicos. | 4 |
Gerente de Proyecto: Cumple solo uno de los criterios (educación o experiencia) solicitados en esta tabla. | 2 |
Gerente de Proyecto: No cumple los criterios (educación o experiencia) solicitados en esta tabla. | 0 |
Profesional Asesor en temática Étnica: Criterio 1: FORMACIÓN: Título profesional en ciencias sociales, humanas o afines, con título de posgrado a nivel de maestría o doctorado en uno de los siguientes campos: Estudios Étnicos, antropología, historia, ciencia política o afines. | 3 |
Criterio 2: EXPERIENCIA: 7 años de experiencia profesional y 5 años de experiencia específica en investigación y asesoría de proyectos de: 1. Desarrollo. 2. Fortalecimiento institucional. 3. Grupos Étnicos. | |
Profesional Asesor: Cumple solo uno de los criterios (educación o experiencia) solicitados en esta tabla. | 1 |
Profesional Asesor: No cumple los criterios (educación o experiencia) solicitados en esta tabla. | 0 |
Profesional para fortalecimiento institucional (1): Criterio 1: FORMACIÓN: Título profesional en ciencias sociales, humanas, economía, derecho, ingenierías y afines, con título de posgrado en uno de los siguientes campos: formulación, gestión y evaluación de proyectos. Criterio 2: EXPERIENCIA: 2 años de experiencia específica en formulación, gestión y/o evaluación de proyectos. | 2 |
Profesional para fortalecimiento institucional (1): Cumple solo uno de los criterios (educación o experiencia) solicitados en esta tabla. | 1 |
Profesional para fortalecimiento institucional (1): No cumple los criterios (educación o experiencia) solicitados en esta tabla. | 0 |
Profesional para fortalecimiento institucional (2): Criterio 1: FORMACIÓN: Título profesional en ciencias sociales, humanas, economía, derecho, ingenierías y afines, con título de posgrado en uno de los siguientes campos: formulación, gestión y evaluación de proyectos. Criterio 2: EXPERIENCIA: 2 años de experiencia específica en formulación, gestión y/o evaluación de proyectos. | 2 |
Profesional para fortalecimiento institucional (2): Cumple solo uno de los criterios (educación o experiencia) solicitados en esta tabla. | 1 |
Profesional para fortalecimiento institucional (2): No cumple los criterios (educación o experiencia) solicitados en esta tabla. | 0 |
Profesional para fortalecimiento institucional (3): Criterio 1: FORMACIÓN: Título profesional en ciencias sociales, humanas, economía, derecho, ingenierías y afines, con título de posgrado en uno de los siguientes campos: formulación, gestión y evaluación de proyectos. | 2 |
Criterio 2: EXPERIENCIA: 2 años de experiencia específica en formulación, gestión y/o evaluación de proyectos. | |
Profesional para fortalecimiento institucional (3): Cumple solo uno de los criterios (educación o experiencia) solicitados en esta tabla. | 1 |
Profesional para fortalecimiento institucional (3): No cumple los criterios (educación o experiencia) solicitados en esta tabla. | 0 |
Profesional para fortalecimiento institucional (4): Criterio 1: FORMACIÓN: Título profesional en ciencias sociales, humanas, economía, derecho, ingenierías y afines, con título de posgrado en uno de los siguientes campos: formulación, gestión y evaluación de proyectos. Criterio 2: EXPERIENCIA: 2 años de experiencia específica en formulación, gestión y/o evaluación de proyectos. | 2 |
Profesional para fortalecimiento institucional (4): Cumple solo uno de los criterios (educación o experiencia) solicitados en esta tabla. | 1 |
Profesional para fortalecimiento institucional (4): No cumple los criterios (educación o experiencia) solicitados en esta tabla. | 0 |
El proponente deberá garantizar el personal necesario y calificado para responder a todos los requerimientos de las actividades propuestas en los presentes términos.
La propuesta técnica del oferente deberá ser clara y precisa. Deberá contemplar la prestación de los servicios requeridos por la OIM para la realización de las actividades propuestas en los presentes términos sin ningún tipo de cuestionamiento, no podrá condicionar la prestación de servicios ofertados para el cumplimiento de su propuesta.
4. EVALUACIÓN DE LA EXPERIENCIA DEL PROPONENTE
La evaluación y calificación de la experiencia del proponente será realizada sobre un máximo de 30 puntos de acuerdo con los siguientes criterios:
4.1. Experiencia general del proponente medida en años desde su creación legal (6 puntos)
Años de antigüedad | Puntaje |
más de 4 años | 6 puntos |
Entre 3 y 4 años | 4 puntos |
4.2. Experiencia específica del proponente en la ejecución de contratos cuya experiencia cumpla con lo establecido en el numeral 5.10 del capítulo II de los presentes Pliegos de
Condiciones (24 puntos)
CRITERIOS | PUNTAJE |
Las 6 certificaciones cumplen uno o varios de los criterios señalados en los literales a y b del numeral 5.10 del capítulo II de los TORS | 24 |
Solo 5 certificaciones cumplen uno o ambos los criterios señalados en los literales a y b del numeral 5.10 del capítulo II de los TORS | 20 |
Solo 4 certificaciones cumplen uno o ambos de los criterios señalados en los literales a y b del numeral 5.10 del capítulo II de los TORS | 16 |
Solo 3 certificaciones cumplen uno o ambos de los criterios señalados en los literales a y b del numeral 5.10 del capítulo II de los TORS | 12 |
Solo 2 certificaciones cumplen uno o ambos de los criterios señalados en los literales a y b del numeral 5.10 del capítulo II de los TORS | 8 |
5. EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECÓNOMICA
Se otorgará el mayor puntaje de 20 puntos a la propuesta económica más baja, y los demás se les calificarán de manera proporcional aplicando la siguiente fórmula:
Pi = Om x PMPE / Oi Dónde:
i = Propuesta
Pi = Puntaje de la propuesta económica i Oi = Propuesta Económica i
Om = Propuesta Económica de monto o precio más bajo PMPE = Puntaje Máximo de la Propuesta Económica
Aquellas propuestas que en su elaboración no refleje consistencia técnica, financiera y legal serán rechazadas por la OIM y no serán incluidas para el cálculo proporcional.
CAPÍTULO V ASPECTOS CONTRACTUALES
Se adjunta el Anexo C con el modelo del contrato que como resultado de la presente LICITACIÓN PÚBLICA se suscribirá; no obstante, la OIM se reserva el derecho a realizar modificaciones a dicho modelo una vez adjudicado el proceso cuando así lo considere pertinente.
En particular se tendrán en cuenta las siguientes disposiciones:
1. PLAZO PARA LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO
El contrato resultante de la presente LICITACIÓN PÚBLICA tendrá un plazo de 5 meses.
2. FORMA DE PAGO
El valor del contrato que se llegará a celebrar con ocasión de la presente LICITACIÓN PÚBLICA será pagado al respectivo operador seleccionado de la siguiente manera:
a. Un primer desembolso en calidad de anticipo, por el 30% del valor del contrato, previa entrega y aprobación de los siguientes documentos: 1) Plan de trabajo y cronograma para el desarrollo del proyecto; 2) Póliza de garantía de cumplimiento, calidad de los servicios, de buen manejo y correcta inversión del anticipo, y salarios y prestaciones sociales del personal empleado para el contrato.
b. Un segundo pago por el 40% del valor del contrato, dentro del tercer mes de ejecución del contrato, previa entrega y aprobación de los siguientes productos, con los cuales se dará por amortizado el anticipo:
1) Un documento diagnóstico por cada municipio y departamento, mediante el cual se dé cuenta del estado actual de cada uno de los bancos de proyectos, identificando debilidades y fortalezas y aspectos a mejorar.
2) Documento tipo de manual de procesos y procedimientos de los bancos de proyectos.
3) Documento que contenga el listado de los proyectos de inversión con enfoque diferencial étnico identificados (25 en total) y que serán objeto de alistamiento para la gestión por parte de la entidad territorial – incluye versión de proyecto en MGA.
4) Un documento que contenga los criterios definidos de focalización con enfoque diferencial, que serán transversales al banco de proyectos.
5) Una propuesta de contenidos para aprobación de OIM, a desarrollar durante los espacios de capacitación en teoría de formulación de proyectos (Xxxxx Xxxxxx), MGA; y en políticas públicas diferenciales para población Afro e Indígena y socialización y difusión de los acuerdos xx xxx con la guerrilla de las FARC
c. Un tercer pago por el treinta (30%) restante del valor del contrato, al finalizar el plazo de ejecución del contrato, previa entrega y aprobación de los siguientes productos: Informe final de ejecución del contrato que debe venir acompañado de los siguientes documentos: 1. Documentos soporte de los 14 bancos de proyectos creados (1 por cada municipio y por cada departamento), debe incluir el respectivo manual de procesos y procedimientos (en medio magnético se debe entregar una carpeta por cada entidad territorial). 2. Documentos soporte de los 25 proyectos de inversión identificados y alistados (en medio magnético se debe entregar una carpeta por cada entidad territorial). 3. Documentos soporte del proceso de capacitación en teoría de formulación de proyectos (Xxxxx Xxxxxx), MGA; y en políticas públicas diferenciales para población Afro e Indígena y socialización y difusión de los acuerdos xx xxx con la guerrilla de las FARC (registro fotográfico, listado de asistencia y copia de las agendas y presentaciones desarrolladas). 4) Informe de aplicación del ICAE medición de salida en cada una de las entidades territoriales. 5) Tener ejecutado y legalizado el 100% de los recursos del primer desembolso. Para esta legalización, se deberá entregar informe financiero según los parámetros manejados por la Organización, acompañado de facturas o su documento equivalente.
Estos desembolsos podrán ser ajustados y acordados de acuerdo a la capacidad y evaluación financiera del proponente
3. PRIVILEGIOS E INMUNIDADES:
Ninguna disposición de las cláusulas del contrato ni de los Pliegos de Condiciones se entenderá como renuncia, explícita o implícita a ninguno de los privilegios e inmunidades de que en la actualidad goza la OIM.
ANEXO A
Modelo de carta de presentación de la propuesta.
Bogotá D.C., de de 2018 Señor
Organización Internacional para las Migraciones - OIM
Xxxxxxx 00 Xx 00 X- 00 Xxxxxx - Xxxxxxxx Ciudad
Asunto: LICITACIÓN PÚBLICA No. 1142 IPA-001
En mi condición de representante legal de , con la presente comunicación presento propuesta técnica y económica para participar en la LICITACIÓN PÚBLICA No. 1142 IPA-001, para lo cual, en cumplimiento de lo exigido por la OIM en los Pliegos de Condiciones elaborados para la LICITACIÓN PÚBLICA, manifiesto lo siguiente:
1. Que hemos examinado el documento de los Pliegos de Condiciones incluyendo todas y cada una de sus secciones y documentos complementarios, y que estamos de acuerdo y en consecuencia cumplimos y aceptamos todas y cada una de las disposiciones en él contenidas para la LICITACIÓN PÚBLICA de la referencia.
2. Que nos comprometemos a adelantar el objeto de esta LICITACIÓN PÚBLICA de conformidad con los Pliegos de Condiciones de fecha de de 2018 y con nuestra propuesta.
3. Que nos comprometemos, independientemente de la forma de contratación, a ejecutar el contrato adjudicado en un plazo máximo de , contados a partir de .
4. Que aceptamos sin ningún cuestionamiento la forma de pago establecida por la OIM en los Pliegos de Condiciones base para la contratación.
5. Que esta propuesta es de carácter obligatorio para nosotros y está sujeta a las modificaciones que resulten de las negociaciones del contrato.
6. Que somos conciertes y así lo aceptamos, de que la OIM no está obligada a aceptar ninguna de las propuestas que reciba, y que un posible contrato podría resultar únicamente después de finalizadas las negociaciones basadas en los componentes técnicos, económicos, jurídicos y demás.
7. Que dejamos constancia de que no existen causales de inhabilidad o incompatibilidad
que nos impida participar en la presente LICITACIÓN PÚBLICA y suscribir el contrato respectivo; que esta propuesta y el contrato que llegare a celebrarse sólo comprometen a los firmantes de esta carta; que ninguna entidad o persona distinta a los firmantes tiene interés comercial en esta propuesta ni en el contrato probable que de ella se derive.
8. Que declaramos conocer todo lo concerniente a la naturaleza del servicio que estamos cotizando, así como el sitio del mismo; las condiciones generales y locales; las relacionadas con el transporte, el acceso, el clima, la disposición de bienes, vías de comunicación, la situación de orden público, y en general, todos los demás aspectos sobre los cuales obtuvimos información y que en alguna forma afecten el servicio que se prestará o su costo, por lo cual renunciamos expresamente a cualquier reclamación futura por falta de información o información parcial en este aspecto.
9. Que el costo total de la propuesta, expresado en pesos colombianos es el siguiente: COP
$ incluido IVA, según el Estatuto Tributario Colombiano Vigente (el valor colocado aquí debe ser igual al de la propuesta económica detallada)
10. Que la vigencia de la presente propuesta es de NOVENTA (90) días.
Atentamente,
Firma autorizada:
Nombre y cargo del signatario:
Nombre del proponente:
Dirección:
Teléfono y fax:
e-mail:
Ciudad
(**La carta se debe acomodar a singular cuando aplique)
NOTA: Este documento también debe ser numerado o foliado e incluido en la propuesta
ANEXO B
FORMATO DE INFORMACIÓN – PROPONENTES
INFORMACIÓN PARA PROPONENTES
Nombre de la empresa:
Tipo de propiedad: Ciudad y dirección:
Alquilada
Propia Área: Metros
Ubicación de la Planta / Bodega (en caso de que aplique)
Números de contacto:
Alquilada
Propia Área: Metros
Número de Teléfono Persona de contacto Número de Fax
Dirección electrónica Sitio Web
Razón social Corporación Sociedad Negocio Propio
Licencia / NIT Régimen simplificado Régimen Común Número de personal Regular Contratado / Casual Naturaleza del negocio
Fabricante Intermediario Servicios de información
Mayorista Minorista Equipos de informática
Comerciante Importador Empresa de servicios
Construcción Consultor Otros
Experiencia en el mercado en tiempo: Años Meses
Relación Productos & Servicios:
Servicios Adicionales ofrecidos (si los hay):
Términos de venta:
Relaciones comerciales
No | Compañía | Persona Contacto | Número de Contacto | Correo Electrónico |
Referencias Bancarias
No | Banco | Persona Contacto | Número de Contacto |
Compañías con las que he trabajado en los últimos años con valor aproximado en pesos
No | Nombre empresa | Lugar | Fecha Inicio | Fecha Fin | Valor Contrato | Valor Ejecutad o | Persona Contacto |
Alguna vez ha vendido servicios o productos a alguna misión de OIM?
Si No
En caso afirmativo informe el departamento y nombre del funcionario a quien le ha vendido productos y/o servicios.
No | Área/Programa/Depto. | Persona Contacto | Misión | Producto/Servicio Vendido |
Tiene parientes que han trabajado con nosotros o actualmente son funcionarios de la Organización Internacional para las Migraciones? En caso afirmativo, por favor indique el nombre del funcionario y su parentesco. En caso de personas jurídicas indique si los Accionistas, Gerentes, Jefes de Compras tienen parientes con la OIM.
Sí No
No. | Funcionario | Parentesco |
LISTADO DE DOCUMENTOS REQUERIDOS
Por favor anexe los siguientes documentos junto con la hoja de información:
No. | Documento | Para uso exclusivo de OIM | |
si aplica | no aplica | ||
1 | Perfil de la empresa | ||
2 | Referencias bancarias /últimos estados financieros auditados | ||
3 | Certificado xx Xxxxxx y Comercio y Número de NIT | ||
4 | Nombre y breve información de oficiales o representantes | ||
5 | Nombre de funcionarios principales |
Certifico que la información es cierta y correcta Recibe:
Firma Firma
Nombre Nombre
Cargo Cargo
ANEXO C
MODELO CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS
NOTA: El presente modelo es el que se suscribirá como resultado de la LICITACIÓN PÚBLICA; no obstante lo anterior la OIM se reserva el derecho a realizar modificaciones a dicho modelo una vez adjudicado el proceso cuando así lo considere pertinente.
Contrato de Prestación de Servicios [Incluir # del Contrato] Entre
La Organización Internacional para las Migraciones Y
[Nombre de la otra parte]
Sobre
[Tipo de servicios/Objeto]
La ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL PARA LAS MIGRACIONES (OIM), una organización que
forma parte de Naciones Unidas, representada por XXX XXXXXXX XXXXX XXXXXXXXXXX en su calidad de representante legal, identificada con el carnet de identificación No. O-0000000 expedido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, quien obra en calidad de Jefe de Misión (en adelante la “OIM”) ubicada en [insertar dirección], y [nombre de la otra parte] (en adelante el “Proveedor de servicios”) ubicada en [insertar la dirección], representado por [insertar el nombre], [insertar el título], en su calidad de representante legal, en adelante denominada el Proveedor de servicios, han decidido suscribir el presente Contrato.
1. Introducción y documentos integrales
a. Que la OIM y [insertar nombre del donante] suscribieron el Convenio de Cooperación [insertar número del Convenio], con el objeto de [insertar objeto], que se encuentra vigente hasta el [insertar fecha de finalización]. Que en desarrollo del Convenio [insertar número del Convenio] se requiere contratar un Proveedor de servicios para [insertar objeto] en el marco del proyecto [insertar nombre del Proyecto] en adelante “el Proyecto”.
b. Que teniendo en cuenta lo anterior, la OIM adelantó [insertar el número de la LICITACIÓN PÚBLICA o licitación según sea el caso] para la cual el Proveedor de servicios presentó propuesta.
c. Que tal y como consta en el cuadro comparativo del proceso de selección referenciado, el Proveedor de servicios es el proponente que mejor cumple con los requerimientos exigidos, por lo cual ha sido seleccionado para el desarrollo del presente Contrato.
d. Que el Proveedor de servicios seleccionado de manera independiente y autónoma, sin que exista subordinación se compromete a prestar a la OIM [insértese una breve descripción de los servicios], de conformidad con las condiciones establecidas en el presente Contrato y en sus anexos, si los hubiera.
1.5 Que la OIM le adjudicó al Proveedor de servicios el presente Contrato en razón a que
cumple con los requerimientos exigidos por la Organización y se adecua a las necesidades del Proyecto a realizar, como consta en el cuadro comparativo respectivo.
e. Los documentos que se enumeran a continuación forman parte integral de este Contrato: [añádanse o suprímanse, según convenga].
1.6.1 Términos de referencia o pliegos de condiciones (anexo 1) 1.6.2 Propuesta del Proveedor de servicios (anexo 2)
1.6.3 Aviso de adjudicación aceptado (anexo 3) 1.6.4 Ficha de Proyecto (anexo 4)
f. En caso de alguna inconsistencia entre el contenido del presente Contrato y el contenido de la Propuesta presentada por el Proveedor de servicios, prevalecerá lo dispuesto en el contenido del presente Contrato.
g. Los términos utilizados en este Contrato tendrán el significado corriente y usual que ellos tienen en el lenguaje técnico correspondiente, o en el natural y obvio según el uso general de los mismos, salvo que se encuentren expresamente definidos de otra forma en el texto del presente Contrato. En todo caso, la OIM tendrá amplias facultades para interpretar y aplicar el sentido y alcance de los términos y cláusulas contenidas en el presente Contrato.
3. Obligaciones y Servicios prestados
3.1 El Proveedor de servicios se compromete a prestar a la OIM los siguientes servicios (los "Servicios"):
[Indíquense con precisión los servicios que serán prestados. Cuando proceda, señálese la ubicación, la frecuencia y demás en que deban prestarse los servicios. Enumérense todas las prestaciones que deban realizarse y su plazo de ejecución, si procede. Podría ser necesario adjuntar una descripción de los servicios a modo de anexo].
3.2 El Proveedor de servicios se compromete a prestar los Servicios requeridos en virtud del presente Contrato de conformidad rigurosa con las especificaciones contenidas en la presente cláusula, en cualquier anexo adjunto o documento que forme parte integral del presente Contrato.
3.3 El Proveedor de servicios cumplirá con [los Términos de Referencia o pliegos de condiciones / propuesta] (anexo 1) y así mismo deberá:
3.3.1 Desarrollar el objeto del presente Contrato de conformidad con los Términos de Referencia o pliegos de condiciones (anexo 1) de [insertar número de referencia], la propuesta presentada por el Proveedor de servicios y las indicaciones que para el efecto entregue la OIM.
3.3.2 Contratar por su cuenta y riesgo, el personal necesario para la realización de las diferentes acciones requeridas para el cumplimiento y desarrollo del objeto del presente Contrato.
3.3.3 Cumplir, de conformidad con lo establecido en la ley con las normas de seguridad social, aportes parafiscales y demás que sean necesarios acreditando su afiliación al sistema de seguridad social.
3.3.4 Destinar los recursos que le entregue la OIM única y exclusivamente para la
ejecución del objeto previsto en este Contrato.
3.3.5 Pagar los honorarios y/o salarios y prestaciones sociales del personal que emplee o contrate para la ejecución de este Contrato, de conformidad con las normas existentes, manteniendo libre a la OIM de cualquier reclamación que por ese concepto se presente en su contra.
3.3.6 Reportar de manera inmediata a los supervisores del Contrato, cualquier novedad o anomalía que se presente durante la ejecución del Contrato.
3.3.7 Prestar la colaboración que facilite a la OIM el pago de los honorarios, de acuerdo con las instrucciones impartidas para tal efecto.
3.3.8 Entregar a la OIM las pólizas requeridas en el presente documento dentro de los cinco (5) días posteriores a la firma del mismo, junto con sus respectivos recibos de pago expedidos por la aseguradora.
3.3.9 Las demás que surjan de la naturaleza del presente Contrato, de conformidad con las indicaciones dadas por el supervisor.
3.3.10 [Adicionar más obligaciones si es necesario.]
4. Plazo de ejecución
4.1 El presente Contrato tendrá un plazo contado a partir de la firma y perfeccionamiento y hasta [insertar fecha de finalización].
4.2 Suspensión Temporal de la Ejecución del Contrato: La ejecución del presente Contrato podrá ser suspendida de manera unilateral por la OIM, cuando quiera que a su juicio, existan circunstancias que atenten contra sus intereses o los del donante, o cuando se tenga conocimiento de hechos que dificulten la normal ejecución del presente Contrato. La suspensión a la que se refiere el presente parágrafo, no implica una prórroga al plazo de ejecución del Contrato, sino, un cese temporal en el cumplimiento de las obligaciones contractuales, y en consecuencia, un ajuste proporcional en la fecha de finalización del Contrato. La suspensión temporal de la ejecución del Contrato también podrá darse de mutuo acuerdo, para lo cual suscribirán el acta correspondiente.
4.3 Para los efectos de esta cláusula, la OIM notificará su decisión al Proveedor de servicios, a través de comunicación escrita en la que le indicará la fecha a partir de la cual operará la suspensión temporal de la ejecución del Contrato.
4.4 La suspensión temporal de la ejecución del Contrato también se producirá por mutuo acuerdo entre las partes, para lo cual suscribirán el acta correspondiente.
5. Lugar de ejecución
El presente Contrato se ejecutará en [insertar lugar de ejecución].
6. Honorarios y pagos
6.1 El precio global por los servicios prestados con arreglo al presente Contrato ascenderá a [insertar valor total del Contrato con o sin IVA], [Valor que incluye IVA] y que será
pagado por la OIM al Proveedor de servicios así:
6.1.1 Un primer pago por la suma de [insertar valor del Contrato] [Valor que incluye IVA], correspondiente al [incluir el porcentaje] del valor total del Contrato, contra aprobación por parte de la OIM de [incluir productos/actividades].
6.1.2. Un segundo pago por la suma de [insertar valor del Contrato] [Valor que incluye IVA], correspondiente al [incluir el porcentaje] del valor total del Contrato, contra aprobación por parte de la OIM de [incluir productos/actividades].
6.1.3. Un tercer pago por la suma de [insertar valor del Contrato] [Valor que incluye IVA], correspondiente al [incluir el porcentaje] del valor total del Contrato, contra aprobación por parte de la OIM de [incluir productos/actividades]. [Agregar o eliminar pagos según la necesidad]
6.2 El Proveedor de servicios facturará a la OIM una vez finalizada la prestación de todos los Servicios. Dicha factura/cuenta de cobro deberá incluir: [servicios prestados, tarifa por hora, número de horas facturadas, gastos de viaje y gastos corrientes reembolsables, (añádanse o suprímanse elementos, según convenga)], de conformidad con el numeral anterior.
6.3 Los pagos serán exigibles dentro de los 30 días siguientes a partir de la recepción y aprobación de la factura por parte de la OIM. Los pagos se realizarán en pesos colombianos mediante [transferencia bancaria] la cuenta bancaria siguiente: [insértense los datos de la cuenta bancaria del Proveedor de servicios].
6.4 El Proveedor de servicios se hará cargo del pago de todos los impuestos, derechos, tasas y demás gravámenes que le correspondan con relación al presente Contrato.
6.5 Sin perjuicio de ningún otro derecho de que goce, la OIM podrá aplazar el pago de todo o parte del precio por los servicios prestados hasta que el Proveedor de servicios haya ejecutado completamente los servicios ligados al pago de dicho precio de forma satisfactoria para la OIM.
6.6 El Proveedor de servicios deberá asegurarse que los gastos no excedan el valor total del Contrato, ni que se incurra en costos superiores, salvo que exista un acuerdo de aumento por escrito.
7. Declaraciones
i. El Proveedor de servicios asegura que:
a) Es una empresa financieramente sólida, que dispone de los permisos debidos y de los recursos humanos, los equipos, la competencia y el personal técnico y especializado adecuados, necesarios para prestar plena y satisfactoriamente todos los servicios en el plazo de ejecución estipulado y de conformidad con el presente Contrato;
b) Acatará todas las leyes, ordenanzas y reglamentos vigentes en el cumplimiento de las obligaciones dimanantes de este Contrato, así como con los procedimientos de la OIM;
c) Actuará en el mayor beneficio de la OIM en cualesquiera circunstancias;
d) No ha transferido ni ofrecerá a ningún funcionario de la OIM ni a ningún tercero beneficio directo o indirecto alguno que se derive del presente Contrato o de la concesión del mismo;
e) No ha falseado u ocultado ningún hecho relevante para obtener este Contrato;
f) El Proveedor de servicios, su personal o sus accionistas no han sido inhabilitados por la OIM con anterioridad para recibir la adjudicación de un contrato de la OIM;
g) Ha contratado o contratará un seguro adecuado durante el periodo que dure la prestación de los servicios de conformidad con el presente Contrato;
h) Respetará las normas éticas más estrictas en la ejecución del presente Contrato, lo que incluye la no realización de prácticas discriminatorias o de explotación o la aplicación de cualquier práctica contraria a los derechos enunciados en la Convención sobre los Derechos del Niño;
i) El precio global que se estipula en la Cláusula 6.1 de este Contrato constituirá la única remuneración en relación con el mismo. El Proveedor de servicios no aceptará en beneficio propio ninguna comisión comercial, descuento o retribución similar relacionada con las actividades emprendidas en la aplicación del presente Contrato o el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del mismo. El Proveedor de servicios también se asegurará de que ningún subcontratista, así como ningún miembro del personal o agentes de dichos subcontratistas o del propio Proveedor de servicios reciba ninguna remuneración adicional;
ii. El Proveedor de servicios asimismo garantiza que:
a) Adoptará todas las medidas apropiadas para prevenir cualquier intento, amenaza o la explotación y el abuso sexuales propiamente dichos por parte de sus empleados o de cualquier otra persona contratada o bajo su control para que lleve a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato. Además, adoptará todas las medidas adecuadas para prohibir a sus empleados o a cualquier otra persona contratada o bajo su control, la oferta de dinero, de bienes o de los servicios a su disposición en el marco del presente Contrato, a cambio de relaciones o favores sexuales.
b) Desalentará tajantemente las relaciones sexuales entre sus empleados y los beneficiarios de la OIM, y entre cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato y los beneficiarios de la OIM.
c) Adoptará todas las medidas apropiadas a efectos de asegurar que sus empleados o cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato no mantengan relaciones sexuales con menores (es decir, con personas de menos de 18 años de edad) independientemente de la edad estipulada a nivel local para alcanzar la mayoría de edad o la edad mínima de libre de consentimiento. No podrá aducirse como defensa una estimación errónea de la edad del o de la menor. Esta prohibición no se aplicará cuando el empleado o cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato haya
contraído matrimonio legalmente con una persona menor de 18 años pero que haya alcanzado la mayoría de edad o la edad mínima de libre consentimiento, estipulados por su país de ciudadanía.
d) Informará de cualquier queja o sospecha con respecto a eventuales actos de explotación o abuso sexuales por parte de sus empleados, de cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato, o del personal de la OIM; y adoptará todas las medidas apropiadas para garantizar que sus empleados o cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato informen a la OIM o al Proveedor de servicios sobre cualquier queja o sospecha referentes a eventuales actos de explotación o abuso sexuales por parte de sus empleados o de cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato, o del personal de la OIM.
e) Adoptará todas las medidas a efectos de investigar las denuncias o sospechas de eventuales actos de explotación o abuso sexuales así como las sanciones correspondientes, incluidas medidas disciplinarias contra sus empleados o cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Contrato que haya cometido un acto de explotación o abuso sexuales.
f) Toda negativa a tomar medidas preventivas contra la explotación o abuso sexuales, a comunicar debidamente a la OIM cualquier queja o sospecha acerca de los mismos, a investigar las denuncias o a sancionar a los culpables cuando se haya producido la explotación o abuso sexuales, será motivo suficiente para rescindir el presente Contrato.
g) En caso de una subcontratación autorizada por la OIM, de conformidad con el presente Contrato, deberá obtener y remitir una confirmación por escrito de que los subcontratistas aceptan las normas aquí enunciadas e incluirlas en todos los subcontratos.
8. Presentación de informes
8.1 Informe de ejecución: Mensualmente el Proveedor de servicios deberá presentar un informe de avance técnico y de ejecución financiera en (1) original y (1) una copia electrónica, dirigidos a la OIM, conforme a las indicaciones y los formatos establecidos por la OIM. Los informes contendrán la siguiente información:
8.1.1 Comparación de logros actuales, metas y objetivos establecidos para el período. Cuando sea apropiado y cuando los resultados del programa sean fácilmente cuantificables, dicha información cuantitativa se comparará a la información de costos para fines de calcular los costos unitarios;
8.1.2 Las razones por las cuales los objetivos establecidos no fueron alcanzados, si fuere apropiado;
8.1.3 Cualquier otra información pertinente, incluyendo cuando aplique, el análisis y explicación de costos excesivos o costos unitarios altos;
8.1.4 Cualesquiera eventos que tengan un impacto significativo sobre las actividades apoyadas por el presente Contrato;
8.1.5 Cualquier condición adversa que materialmente imposibilite al Proveedor de servicios a cumplir parcialmente, totalmente o que genere un retraso en el cumplimiento del objetivo y dentro del término pactado en este Contrato. Dicha notificación incluirá una sección en la cual el Proveedor de servicios informará de las medidas tomadas o cumplidas, y cualquier asistencia requerida para resolver dicha situación;
8.1.6 Listado de beneficiarios con base en las indicaciones dadas por la OIM;
8.1.7 Registro fotográfico de actividades en formato JPG (mínimo 20 unidades). Las fotos deberán estar organizadas en carpetas que señalan el lugar, la actividad y la fecha en la que fueron tomadas;
8.1.8 Recomendaciones para realizar ajustes a la operación del Proyecto.
8.2 Informe final: Al terminar las actividades y productos deberá entregar el informe final que resuma la ejecución completa de los Servicios incluyendo la totalidad de las actividades realizadas; para tal efecto, el Proveedor de servicios enviará a la OIM y a [insertar la entidad a la cual también vayan dirigidos los Informes cuando aplique] (1) copia en original y una (1) copia electrónica del informe final, conforme los formatos establecidos por la OIM. De ser necesario, la OIM revisará y proveerá comentarios dentro de los treinta (30) días siguientes al recibo del informe final. El informe final contendrá la siguiente información:
8.2.1 Comparación de logros actuales, metas y objetivos establecidos para el Contrato;
8.2.2 Las razones por las cuales los objetivos establecidos no fueron alcanzados, si fuere apropiado;
8.2.3 Cualquier evento que haya tenido un impacto significativo sobre las actividades apoyadas por el Contrato;
8.2.4 En caso de que hubiere problemas, retrasos, o condiciones adversas que materialmente hayan imposibilitado al Proveedor de servicios para cumplir con los objetivos de este Contrato, el Proveedor de servicios incluirá una sección en la cual informe de las medidas tomadas para resolver dicha situación;
8.2.5 Las demás que surjan de la naturaleza del presente Contrato, de conformidad con las indicaciones dadas por el supervisor.
9. Auditorías
El Proveedor de servicios se compromete a llevar registros contables y a conservar comprobantes, datos estadísticos o cualquier otro documento pertinente relacionado con los Servicios, con arreglo a los principios de contabilidad generalmente aceptados, a fin de justificar adecuadamente todos los gastos directos e indirectos de cualquier índole, derivados de las transacciones relacionadas con los Servicios prestados, según lo dispuesto en el presente Contrato. El Proveedor de servicios pondrá a disposición de la OIM o del
representante designado por ésta dichos registros y documentos en un tiempo prudencial durante un plazo de siete (7) años a partir de la fecha del último pago, con fines de inspección, auditoría o reproducción. Los empleados del Proveedor de servicios tendrán que estar a disposición para ser entrevistados previa petición.
10. El Proveedor de servicios independiente
10.1 El Proveedor de servicios prestará todos los Servicios con arreglo al presente Contrato como contratista independiente y no en calidad de empleado, socio o agente de la OIM.
10.2 Las partes contratantes dejan constancia que los trabajadores y empleados que requiera la labor del Proveedor de servicios serán de su exclusivo patronazgo, por tener el carácter de contratista independiente y por estarle expresamente subordinados. Por tanto los salarios y prestaciones sociales de dichos trabajadores, serán cancelados directamente por el Proveedor de servicios. En caso de incumplimiento de dicha obligación OIM podrá repetir en su contra por los perjuicios que dicho incumplimiento le hubiera causado.
10.3 La OIM podrá solicitar la remoción de cualquiera de las personas dependientes del Proveedor de servicios que estén a su servicio y que a su juicio no sea idónea para la prestación del servicio contratado. El Proveedor de servicios deberá dar cumplimiento a más tardar dentro del día hábil siguiente a la respectiva solicitud.
10.4 Si a ello hubiera lugar, el Proveedor de servicios se obliga a afiliar todo el personal bajo su dependencia a una EPS, Fondo de Pensiones Obligatorias y ARP, y a dar cumplimiento a todas las obligaciones laborales establecidas en la Ley. La OIM podrá exigir en cualquier momento documentos que así lo prueben.
10.5 Si a ello hubiera lugar, el Proveedor de servicios será responsable del pago de los aportes parafiscales correspondientes a sus obligaciones laborales y de seguridad social para con el personal a su cargo, tales como Régimen de Seguridad Social, SENA, Caja de Compensación Familiar, Instituto Colombiano de Bienestar Familiar y FIC. La OIM podrá solicitar para efectos de la terminación y liquidación del Contrato los últimos recibos de pago.
10.6 Con todo, el Proveedor de servicios asume la responsabilidad plena en relación con las obligaciones que le corresponden en desarrollo o por mandato del Código Sustantivo de Trabajo y de las disposiciones legales que le adicionen, modifiquen, sustituyan o reformen, así como de las relacionadas con el régimen legal de Seguridad Social en Colombia y, en consecuencia renuncia a invocar en cualquier momento y por cualquier causa solidaridad alguna por parte de OIM para tales fines.
11. Reconocimiento
11.1 El Proveedor de servicios se compromete a otorgar el reconocimiento público, verbal y/o escrito al donante o donantes que aportan recursos a través de OIM, en todas las actividades públicas o privadas derivadas de la ejecución del presente Contrato, bien sea a través de publicaciones, como en los lugares físicos donde se implementará el Proyecto. Así mismo dicho reconocimiento se llevará a cabo en actividades tales como
las inauguraciones, visitas de campo y entrevistas que se realicen a través de medios de comunicación.
11.2 Los eventos públicos, especialmente aquellos que pudieran contar con la presencia de medios de comunicación o de representantes de las entidades donantes, deberán incluir pendones de los donantes y de la OIM, o cualquier material que para el caso disponga la Unidad de Prensa de la OIM. Las obras de infraestructura derivadas de la ejecución del presente Contrato deberán incluir una placa conmemorativa de la inauguración de la obra, con los logos de todas las instituciones vinculadas formalmente al Proyecto. El diseño de tal placa deberá ser aprobado por la Unidad de Prensa antes de su producción.
11.3 A cada evento público al que asista el donante, la OIM, o el representante de la entidad gubernamental participante, el Proveedor de servicios deberá garantizarle un espacio en la mesa principal.
11.4 Ninguna contraparte está autorizada para producir ropa o material con logos del donante o de la OIM, ni de usar sus nombres emblemas o sellos sino cuenta con una autorización por escrito.
12. Mención del Proyecto
12.1 El Proveedor de servicios al referirse al Proyecto objeto del presente Contrato, en cualquiera de las situaciones mencionadas en la cláusula de Reconocimiento, deberá hacerlo así: “Contrato de Prestación de Servicios [insertar el nombre y código] financiado por [insertar el nombre y código del donante].
12.2 En caso de que el Proveedor de servicios no siga estos lineamientos, se entenderá como causal de terminación del presente Contrato y la OIM procederá a enviar los comunicados aclaratorios que estime pertinentes, a los medios de comunicación que hubieran divulgado tales declaraciones.
12.3 El Proveedor de servicios deberá dar a conocer a los beneficiarios del Contrato, la procedencia de los fondos y el Programa en el cual se enmarca el mismo.
13. Fuente de recursos
Los recursos que aporta la OIM están comprometidos en el presupuesto del Convenio de Cooperación [insertar código] celebrado entre la OIM y [insertar el nombre del donante].
14. Solución de conflictos
14.1 Todo conflicto, controversia o reclamación derivada del presente Contrato o relacionada con este, así como el incumplimiento, rescisión o nulidad del mismo se resolverá de forma amistosa mediante negociación entre las Partes.
14.2 En el supuesto de que el conflicto, controversia o reclamación no se resuelva mediante negociación en los 3 (tres) meses siguientes a la recepción de la notificación enviada por una de las Partes a fin de señalar la existencia del conflicto, controversia o reclamación, cualquiera de las Partes podrá solicitar la resolución del conflicto,
controversia o reclamación mediante un proceso de conciliación dirigido por un conciliador, de conformidad con el Reglamento de Conciliación de 1980 de la CNUDMI. No es aplicable el Artículo 16 del Reglamento de Conciliación de la CNUDMI.
14.3 En el supuesto de que la conciliación fracasara, cualquiera de las Partes podrá someter el conflicto, controversia o reclamación a arbitraje, a más tardar 3 (tres) meses después de la fecha de conclusión del proceso de conciliación, de conformidad con el Artículo 15 del Reglamento de Conciliación de la CNUDMI. El arbitraje se realizará de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de 2010 de la CNUDMI, en su forma aprobada en 2013. Habrá únicamente un árbitro y el idioma del proceso de arbitraje será el inglés, a menos que las Partes acuerden lo contrario por escrito. El tribunal de arbitraje no tendrá autoridad para conceder indemnizaciones punitivas. El laudo arbitral será definitivo y obligatorio.
14.4 El presente Contrato, así como el acuerdo de arbitraje anterior, se regirán por los términos del presente Contrato, complementados por los principios generales del derecho aceptados internacionalmente para los asuntos que no estén cubiertos por el Contrato, con exclusión de cualquier sistema jurídico nacional individual que someta el Contrato a las leyes de una jurisdicción específica. Se considerará que los principios generales del derecho aceptados internacionalmente comprenden los Principios UNIDROIT sobre los Contratos Comerciales Internacionales. Ambas Partes mantendrán la confidencialidad en la solución de controversias. Esta Cláusula permanecerá vigente tras el vencimiento o la rescisión del presente Contrato.
15. Retrasos e incumplimiento
15.1 Si, por algún motivo, el Proveedor de servicios incumple o no puede cumplir las obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato o con arreglo al documento del Proyecto, deberá notificárselo por escrito a la OIM lo antes posible aportando toda la información pertinente. En caso de retraso o incumplimiento, la OIM se reserva el derecho de emprender las acciones que, a su juicio, considere oportunas o necesarias habida cuenta de las circunstancias, incluida la imposición de sanciones por los retrasos o la rescisión del Contrato.
15.2 Ninguna de las Partes será responsable de ningún retraso en el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato o del incumplimiento de éstas, si dicho retraso o incumplimiento es por causa de fuerza mayor, como por ejemplo en el caso de disturbios, acciones militares, catástrofes naturales u otras circunstancias ajenas a la voluntad de la Parte en cuestión. En ese caso, la Parte informará de inmediato por escrito a la otra Parte de la existencia de dicha causa o acontecimiento, y de la probabilidad de que se produzcan retrasos.
16. Coordinación y ejecución
El presente Contrato tendrá un Comité Técnico que estará conformado por un delegado designado por la OIM, un delegado designado por [insertar nombre del donante según aplique] y un delegado designado por el Proveedor de servicios. El Proveedor de servicios
en su condición de operador del Proyecto tiene la obligación contractual de acoger las recomendaciones y requerimientos que formule la OIM, en relación con la ejecución del Proyecto.
17. Funciones del Comité Técnico
El Comité Técnico del presente Contrato se reunirá cada mes o cuando alguna de las partes lo convoque para resolver situaciones que requieran de su atención o decisión y desarrollará las siguientes funciones:
1. Efectuar recomendaciones técnicas.
2. Realizar acompañamiento a la ejecución técnica y financiera del presente Contrato y verificar su desarrollo.
3. Velar por la debida inversión y ejecución de los recursos financieros del Proyecto.
4. Efectuar el seguimiento y evaluación de la ejecución técnica y financiera del Proyecto.
5. Establecer los procedimientos administrativos y financieros requeridos para el manejo de tesorería y las firmas responsables de los giros a proveedores u otros.
6. Coordinar la ejecución del Proyecto en el plazo estipulado cumpliendo con el cronograma de ejecución y el plan de acción presentado con el Proyecto.
18. Confidencialidad
Toda información que llegue a estar en posesión o en conocimiento del Proveedor de servicios en relación con el presente Contrato será considerada con carácter estrictamente confidencial. El Proveedor de servicios no comunicará dicha información a ningún tercero sin la autorización previa por escrito de la OIM. El Proveedor de servicios acatará los Principios de Protección de Datos de la OIM, en el caso de que recopile, reciba, utilice, transfiera o almacene cualesquiera datos personales en el ejercicio de las funciones derivadas del presente Contrato. Esas obligaciones continuarán vigentes tras el vencimiento o la rescisión de este Contrato.
19. Notificaciones
19.1 Toda notificación que sea transmitida en cumplimiento del presente Contrato deberá cursarse por escrito y ser entregada o enviada por correo certificado o por fax a la otra Parte a la dirección siguiente:
[Insértese la dirección de la OIM]
[Insértese la dirección del Proveedor de servicios]
19.2 Si alguna de las Partes cambiare de lugar para recibir notificaciones deberá avisar por correo certificado, con diez (10) días hábiles de anticipación, la nueva dirección, so pena de que cualquier comunicación que se envíe a la anterior dirección, se entienda válidamente recibida. Lo anterior no implica cambio del domicilio contractual.
19.3 Domicilio: Las Partes contratantes señalan como lugar del cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente Contrato la ciudad de Bogotá y determinan como
lugar para recibir notificaciones las que se expresan a continuación de las firmas.
20. Utilización del nombre de la OIM
El Proveedor de servicios podrá utilizar el logotipo y el nombre oficiales de la OIM y/o sus donantes únicamente con en relación a estos Servicios, previa autorización por escrito de la OIM.
21. Propiedad intelectual
Toda propiedad intelectual y otros derechos de propiedad, tales como patentes, derechos de autor, marcas registradas y propiedad de los datos que se originen durante la prestación de los Servicios serán de titularidad de la OIM incluidos, sin restricción alguna, los derechos para utilizar, reproducir, adaptar, publicar y distribuir cualquier elemento o parte de éste.
22. Registro de los Derechos de Autor
La OIM podrá realizar por el registro de los Derechos de Autor sobre los productos, informes, diseños, trabajos, información, documentación, investigación, y escritos, por él desarrollados o elaborados en virtud del presente Contrato, así como de cualquier publicación que los contenga y con tal objeto otorgará poder a quien se le indique.
23. Garantía e indemnizaciones
El Proveedor de servicios deberá constituir a favor de La Organización Internacional Para las Migraciones OIM NIT No.800105552- 8 y a favor de [insertar al donante según aplique], en una compañía de seguros legalmente constituida en Colombia, las siguientes pólizas de Cumplimiento Particular, cuyas primas serán pagadas por el Proveedor de servicios:
23.1 CUMPLIMIENTO: Para responder por los perjuicios derivados del incumplimiento de las obligaciones establecidas en el Contrato, por un valor equivalente al veinte por ciento (20%) del valor total del Contrato, con vigencia igual a la del Contrato y cuatro
(4) meses más.
23.2 SALARIOS, PRESTACIONES SOCIALES E INDEMNIZACIONES: Por un valor equivalente al diez por ciento (10%) del valor total del presente Contrato, con vigencia igual a la del Contrato y tres (3) años más.
23.3 BUEN MANEJO, CORRECTA INVERSIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL ANTICIPO: por un valor equivalente al cien por ciento (100%) del valor total del anticipo, con vigencia igual a la del Contrato y cuatro (4) meses más. (en caso que aplique)
23.4 El Proveedor de servicios deberá presentar la mencionada póliza dentro de los cinco
(5) días siguientes a la firma del Contrato, junto con el correspondiente recibo o certificación de pago de la prima expedido por la Compañía de Seguros.
23.5 En todo momento el Proveedor de servicios actuará en defensa de la OIM, en tanto que organización, y de sus funcionarios, empleados y agentes, eximiéndoles y
exonerándoles de toda responsabilidad con relación a cualesquiera pérdidas, costos, daños y gastos (incluidos gastos jurídicos y costas judiciales), reclamaciones, pleitos, procesos judiciales, peticiones y responsabilidades de toda índole o naturaleza, en la medida en que resulten o se deriven de los actos u omisiones del Proveedor de servicios o de sus empleados, directivos, agentes o subcontratistas, en la ejecución del presente Contrato. La OIM informará con prontitud al Proveedor de servicios acerca de cualquier reclamación, pérdida o petición tramitada por escrito de las que el Proveedor de servicios sea responsable en virtud de esta cláusula. Esa exención de responsabilidad continuará vigente tras el vencimiento o rescisión de este Contrato.
24. Desarrollo de Productos de Comunicación
El Proveedor de servicios se compromete a no desarrollar ninguna pieza de comunicación (afiches, plegables, volantes, cartillas, libros o cualquier otro material impreso; videos, comerciales de televisión, cuñas de radio, sitios Web, productos multimedia o cualquier otro producto de comunicación audiovisual o electrónica; vallas, placas conmemorativas, comunicados de prensa, entre otros) relacionada con el objeto del presente Contrato sin la aprobación previa de los diseños o libretos por parte de la Unidad de Prensa de la OIM y el donante. El desarrollo de cualquier pieza de comunicación relacionada con el presente Contrato deberá ser aprobado por la Unidad de Prensa y el donante antes de su producción.
25. Estatus de la OIM
Nada de lo dispuesto en el presente Contrato, o que esté relacionado con él, se podrá considerar una renuncia implícita o explícita de cualquiera de los privilegios e inmunidades de la OIM.
26. Cesión y subcontratación
26.1 El Proveedor de servicios no cederá ni subcontratará ninguna de las actividades previstas en el presente Contrato, ni en parte ni en su totalidad, a menos que haya obtenido la aprobación previa por escrito de la OIM. La celebración de un contrato de subcontratación por el Proveedor de servicios sin la aprobación por escrito de la OIM, podrá ser causa de rescisión de Contrato.
26.2 En determinadas circunstancias excepcionales podrán cederse a un subcontratista determinados trabajos o parte de los Servicios mediante la aprobación previa por escrito de la OIM. No obstante dicha aprobación por escrito, el Proveedor de servicios no quedará eximido de ninguna de las responsabilidades u obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato, ni tampoco creará relación contractual alguna entre el subcontratista y la OIM. El Proveedor de servicios seguirá estando vinculado y obligado por contrato y será directamente responsable de cualquier ejecución defectuosa realizada en el marco del contrato de subcontratación. El subcontratista no podrá aducir motivo de litigio para actuar contra la OIM por incumplimiento de contrato de subcontratación.
27. Cláusula de exoneración
La no exigencia por alguna de las Partes en una o varias ocasiones de que se cumpla estrictamente alguna de las disposiciones del presente Contrato no supondrá una exoneración del derecho a exigir que se apliquen las disposiciones del Contrato en futuras ocasiones, sino que ese derecho se mantendrá y seguirá teniendo vigor y efecto plenos.
28. Divisibilidad
Si alguna parte del presente Contrato quedara sin validez o fuera inexigible, dicha parte será declarada nula y el resto del Contrato seguirá plenamente en vigor.
29. Indivisibilidad
El presente Contrato constituye la totalidad del acuerdo entre las Partes y remplaza cualquier otro contrato o acuerdos previos, si los hubiera, relacionados con el objeto de este Contrato.
30. Terminación
30.1 La OIM puede terminar este Contrato en cualquier momento, parcial o totalmente.
30.2 En el evento de la terminación de este Contrato, la OIM sólo pagará por los servicios prestados a plenitud de conformidad con este Contrato a menos que se pacte de otra manera. Los otros montos pagados por anticipado se devolverán a la OIM dentro de 7 días a partir de la fecha de terminación.
30.3 Después de tal terminación, el Proveedor de servicios renunciará a cualquier reclamación por daños incluyendo la pérdida de beneficios anticipados a causa de los mismos.
31. Multas
Si el Proveedor de servicios no ejecuta el objeto del presente Contrato en el plazo establecido, pagará a la OIM por cada día de retraso una suma diaria equivalente a la décima parte del uno por ciento (0.1%) del valor total de Contrato a título de multa y sin perjuicio de la exigibilidad de las demás obligaciones establecidas en este Contrato o en la ley y sin que ellas puedan exceder el diez por ciento (10%) del valor del Contrato. Las multas podrán hacerse efectivas deduciendo y reteniendo su valor del saldo a favor del Proveedor de servicios.
32. Cláusula Penal
En el evento que el Proveedor de servicios incumpla cualquiera de las obligaciones derivadas del presente Contrato, el Proveedor de servicios pagará a OIM una suma equivalente al treinta por ciento (30%) del valor del Contrato.
32.1 El Proveedor de servicios renuncia expresamente a cualquier requerimiento prejudicial o judicial para la constitución en xxxx de la pena aquí estipulada, renunciando pues a los beneficios consagrados en los Art. 1594,1595 y 1600 del Código Civil.
32.2 El presente Contrato prestará mérito ejecutivo en contra del Proveedor de servicios por la pena estipulada en la presente Cláusula, sin necesidad de reconocimiento de firmas. En caso de ejecución serán de cargo de éste, todos los gastos judiciales, honorarios de abogado y demás costas por el cobro.
33. Bienes
La OIM conservará la propiedad sobre los bienes que ésta entregue al Proveedor de servicios, o que se compren con recursos de la OIM para la ejecución del presente Contrato, durante el plazo de ejecución del mismo, a menos que disponga lo contrario.
34. Supervisión
La supervisión del presente Contrato se realizará de manera conjunta entre la OIM, por medio del Jefe de Misión y/o su delegado, y [insertar nombre del donante] a través de su delegado.
35. Impuestos
De conformidad con lo establecido en la Ley 1441 de 2011, la OIM se encuentra exenta del pago de impuestos en lo que respecta al presente Contrato; en consecuencia, cualquier impuesto o derecho que surja, será asumido por el Proveedor de servicios en los términos que corresponda, según las normas tributarias colombianas.
36. Cláusulas finales
36.1 El presente Contrato entrará en vigor una vez que haya sido firmado por ambas Partes y la aprobación de las pólizas por parte de la OIM con la constancia de pago de las primas y permanecerá en vigor hasta que éstas hayan cumplido con todas las obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato, a menos que sea rescindido con anterioridad según lo dispuesto en la cláusula 31 del presente Contrato.
36.2 Podrán hacerse modificaciones, siempre que sean de común acuerdo entre las Partes y se realicen por escrito.
Firmado por duplicado en español en [insertar el lugar] el [insertar fecha] En nombre de la
Organización Internacional En nombre de (Proveedor de servicios) para las Migraciones
(Nombre) (Nombre)
(Cargo) (Cargo)
ANEXO D CERTIFICACION DE VARIACIONES
Por este medio certificamos que durante el presente ejercicio SI ( presentaron variaciones financieras que afecten los estados financieros.
)* o NO (
) se
* Detalle de las principales variaciones indicando la cuenta del balance general o del estado de resultados correspondiente:
La presente certificación se expide a los del mes de de 201x
(Nombre y Firma) (Nombre y Firma) Elaborado por Aprobado por
Contador Público T.P. Representante Legal
ANEXO E
ESTÁNDARES DE CONDUCTA PROVEEDORES DE LA OIM
La OIM se ha comprometido firmemente en la observación de los más altos estándares éticos en todas sus actividades. Como tal, este Código de Conducta para contratistas/proveedores de servicios profesionales ha sido preparado para proporcionar un resumen claro de la expectativa de la OIM en todo lo relacionado a la ejecución de las tareas asignadas a sus contratistas/proveedores de servicios para garantizar que la ética internacional sea reconocida y observada. La transparencia y rendición de cuentas deben ser escrupulosamente respetadas en todas las actividades.
La ética de la OIM se centra en el principio xx XXXX TOLERANCIA contra la corrupción, evitando cualquier conflicto de interés en sus actividades y la honestidad en la forma de actuar de los contratistas/proveedores de servicios profesionales. Se insta a todos los contratistas/proveedores de servicios profesionales a que se familiaricen con este Código de Conducta para garantizar el éxito de las relaciones contractuales con la OIM.
La OIM espera de todos sus contratistas/proveedores honestidad y cumplimiento de lo siguiente:
1. Todas las normas, reglamentos y requisitos legales relativos a la entrega de los productos/servicios a la OIM.
2. No deberá contratar o subcontratar o externalizar cualquier parte de los productos/servicios sin el consentimiento por escrito de la OIM.
3. Mantener los más altos estándares de integridad y calidad de las actividades en todo momento.
4. Respetar la imparcialidad e independencia de la OIM, por tanto, en el marco del contrato de consultoría no deberá solicitar ni aceptar instrucciones en el desempeño de sus funciones de ninguna autoridad externa a la Organización o de las contrapartes que forman parte del convenio para el cual están prestando sus servicios. Durante el periodo de servicio, los contratistas/proveedores de servicios profesionales evitarán cualquier conducta que pueda incidir negativamente en la OIM y no emprenderán ninguna actividad que no sea compatible con las aspiraciones y objetivos de la Organización.
5. Ejercer discreción en todas las actividades relacionadas con el desempeño de sus tareas. Salvo en caso de autorización explícita por parte de la OIM, el operador seleccionado no podrán comunicar, en ningún momento, a los medios de comunicación, ni a ninguna institución, persona, gobierno o autoridad externa información que no haya sido dada a conocer y de la que tengan conocimiento gracias a su asociación con la OIM. Los contratistas/proveedores de servicios profesionales no podrán utilizar dicha información sin previa autorización escrita por parte de la Organización.
Política sobre la corrupción y conflictos de interés
La OIM espera que todos los contratistas/proveedores de servicios profesionales contratados lleven a cabo sus actividades de acuerdo con los más altos estándares éticos y cumplan estrictamente con todas las normas y reglamentos contra el soborno, la corrupción y eviten las prácticas inaceptables. Por lo tanto, los contratistas/proveedores de servicios profesionales deben observar lo siguiente:
1. No podrán, directa o indirectamente, ofrecer a cualquier personal de la OIM dinero, bienes o servicios como cuenta o en espera de una decisión favorable, información, opinión, recomendación, voto o cualquier otra forma de favoritismo o cualquier cosa que sea calificado como corrupción.
2. No podrán, directa o indirectamente, ofrecer, dar o estar de acuerdo o prometer dar a cualquier persona de la OIM ninguna gratificación para el beneficio propio o a solicitud de cualquier persona de la OIM.
3. Informar inmediatamente al Oficial de Cumplimiento de la OIM en el caso de que cualquier persona de la OIM solicitare o hubiere obtenido o ha realizado un intento de obtener una gratificación, para sí mismo o para cualquier otra persona.
4. Declarar inmediatamente en el caso de que el contratista/proveedor de servicios profesionales tenga familiares vinculados contractualmente con OIM o con las entidades contrapartes que forman parte del convenio para el cual está siendo contratado. Si no se realiza dicha declaración se interpretará como un conflicto de intereses en sus actividades y puede dar lugar a la exclusión del contratista/proveedor de servicios profesionales de las actividades presentes y futuras y/o cualquier otra acción legal que la OIM considere prudente.
5. Responder con prontitud las solicitudes razonables de los representantes de la OIM en relación a la aplicación de este Código de Conducta.
Canal de comunicación
La OIM ha establecido un canal de comunicación seguro para permitir a los contratistas/proveedores de servicios profesionales presentar sus preocupaciones de manera confidencial y con responsabilidad. Para preguntas sobre este Código de Conducta o informar de un comportamiento cuestionable o posible violación de este Código, por favor comunicarse con:
Oficial de Cumplimiento OIM Colombia
Edificio Chicó 94
Xxx. 00 Xx. 00X-00, Xxxx. 0
Xxxxxx, Xxxxxxxx Telf.0000000000
La OIM no tolerará ningún castigo o represalia en contra de un contratista/proveedor de servicios profesionales que denuncie irregularidades o incumplimiento de este Código. OIM
tomará las medidas disciplinarias incluyendo hasta la terminación del contrato de cualquier persona que amenace con una represalia, venganza u hostigamiento de la persona en cuestión. La identidad, información y quejas serán tratadas en estricta confidencialidad.
Sanciones
La violación de este Código de Conducta dará lugar a que la OIM tome acciones de índole contractual o legal. Las acciones aplicadas dependerán de la naturaleza y gravedad de la infracción y el grado de responsabilidad en el incumplimiento de sus obligaciones con relación al Código de Conducta.
Las acciones que se impongan incluyen pero no se limita a lo siguiente:
1. Advertencias formales - el continuo incumplimiento dará lugar a acciones más severas.
2. Divulgación de la naturaleza de la violación a todas las filiales, contrapartes, instituciones de control gubernamental competentes y oficinas que solicitan referencias.
3. Inmediata rescisión del contrato, sin recurso.
Por la presente me comprometo personalmente a observar y cumplir con lo establecido en este Código de Conducta y cumplir plenamente con todos sus principios.
FIRMA