TABLA DE CONTENIDOS
Embajada de los Estados Unidos de América
ACUERDO DE CONCESIÓN EMBAJADA DE LOS EE. UU. EN BUENOS AIRES
Nombre y dirección del contratista:
TABLA DE CONTENIDOS
Sección Descripción
1. Términos Generales del Acuerdo
2. Periodo del Acuerdo
3. Especificaciones/Declaración de Trabajo
4. Estándares de Conducta
5. Otras Responsabilidades del Contratista
6. Seguro e indemnización
7. Inspección/Control de Calidad
8. Representante del Oficial de Contratación (COR)
9. Continuidad de los Servicios
10. Rescisión
11. Inconsistencia entre la Versión en inglés y la traducción del Acuerdo
Por Parte de los Estados Unidos de América:
Oficial de Contratación
Fecha de firma:
Por Parte del Contratista:
Fecha de Firma:
1.0 TÉRMINOS GENERALES DEL ACUERDO
1.1 Propósito: Este acuerdo se establece para organizar y llevar a cabo servicios de subasta para la propiedad del Gobierno de EE. UU. en la Xxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx Xxxxxx xx Xxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxx.
1.2 Tipo de Acuerdo: Este acuerdo representa un servicio proporcionado sin costo para el Gobierno de EE. UU. El Gobierno de EE. UU. no está obligado a asignar fondos para estos servicios. Todos los ingresos necesarios para prestar los servicios descritos en este acuerdo se derivarán del servicio en sí. El contratista recibirá un porcentaje de comisión del
% de los ingresos obtenidos por el Gobierno de EE. UU. en cada subasta. El Gobierno de EE. UU. no asume responsabilidad alguna por los costos asociados con el desempeño de este acuerdo y no garantiza un nivel mínimo de ingresos.
2.0 PERIODO DEL ACUERDO
2.1 Periodo Inicial: Este acuerdo entra en vigor el [fecha de inicio] y concluye un año después.
2.2 Periodos Subsecuentes: Este acuerdo puede extenderse mediante acuerdo mutuo. Las extensiones se formalizarán mediante enmiendas firmadas por ambas partes.
3.0 ESPECIFICACIONES/DECLARACIÓN DE TRABAJO
3.1 Alcance del Trabajo: El Gobierno autoriza al contratista a subastar bienes de propiedad del Gobierno de EE. UU. al mejor postor, bajo las siguientes condiciones:
a) El Gobierno transportará toda la propiedad al almacén del contratista por su cuenta y riesgo.
b) El contratista proporcionará almacenamiento y seguridad para la propiedad de la subasta.
c) El Contratista es responsable de cualquier pérdida, daño o destrucción de los artículos bajo su custodia debido a varias causas.
d) El contratista exhibirá los bienes y llevará a cabo la subasta en una ubicación especificada o a través de una plataforma en línea. Todos los bienes se venderán tal cual están.
e) El contratista deducirá su comisión y cualquier costo de publicidad acordado del ingreso total de la subasta antes de finalizar la liquidación de los fondos adeudados al Gobierno de EE. UU.
f) El contratista deberá proporcionar el informe final de liquidación, incluyendo el código alfanumérico de cada ítem, para permitir que la Embajada de EE. UU. identifique con precisión cada activo subastado. Este informe, junto con la transferencia de fondos, debe ser enviado a la cuenta bancaria del Gobierno dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la subasta.
g) Los artículos no vendidos y no pagados permanecen como propiedad del Gobierno, bajo la custodia del contratista, y pueden ser re-subastados.
h) El contratista elaborará e incluirá un informe detallado de todos los artículos que permanezcan sin pagar o sin vender, junto con el informe final de liquidación. Este informe detallará cada artículo y su estado, asegurando una documentación completa del resultado de la subasta.
i) El contratista asistirá al personal del Gobierno según sea necesario antes, durante y después de la subasta, incluyendo el acceso a lotes y la provisión de instalaciones necesarias.
4.0 ESTÁNDARES DE CONDUCTA
4.1 El Contratista es responsable de mantener estándares satisfactorios de actitud, competencia, conducta e integridad de los empleados, y deberá tomar las medidas disciplinarias necesarias. Se espera que los empleados mantengan estándares que reflejen positivamente en sí mismos, su empleador y la Embajada de EE. UU. La cortesía y la educación en las interacciones con el personal de la Embajada son obligatorias. El Gobierno se reserva el derecho de solicitar la eliminación de cualquier empleado que no cumpla con estos estándares.
5.0 OTRAS RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA
5.1 Permisos, Derechos de Autor, Licencias: El Contratista es responsable de obtener todos los permisos, derechos de autor, licencias, etc., necesarios o requeridos bajo este acuerdo, a su propio costo.
5.2 Sin gastos adicionales para el Gobierno, el Contratista deberá cumplir con todas las leyes, códigos, ordenanzas y regulaciones requeridas para realizar este trabajo. En caso de conflicto entre el contrato y los requisitos de la ley local, el Contratista deberá informar de inmediato al Oficial de Contrataciones sobre el conflicto y el curso de acción propuesto por el Contratista para que el Oficial de Contrataciones lo resuelva.
5.3 El Contratista deberá cumplir con todas las leyes, regulaciones, costumbres y prácticas laborales locales relacionadas con el trabajo, la seguridad y asuntos similares, en la medida en que dicho cumplimiento no sea incompatible con los requisitos de este contrato.
5.4 a) El Contratista garantiza lo siguiente:
1. Que haya obtenido autorización para operar y hacer negocios en el país o países en los que se ejecutará este contrato;
2. Que ha obtenido todas las licencias y permisos necesarios para ejecutar este contrato; y,
3. Que cumplirá cabalmente con todas las leyes, decretos, normas laborales y reglamentos de dicho país o países durante la ejecución de este contrato.
b) Si la parte que realmente realiza el trabajo será un subcontratista o un socio de una empresa conjunta, entonces dicho subcontratista o socio de una empresa conjunta acepta los requisitos del párrafo (a) de esta cláusula.
6.0 SEGURO E INDEMNIZACIÓN
6.1 Cumplimiento de Seguros: El Contratista deberá adherirse a todas las leyes laborales locales y obtener seguros contra lesiones personales y daños a la propiedad, independientemente de los requisitos de la ley local.
6.2 Responsabilidad del Seguro: El Contratista es el único responsable de obtener suficiente protección de seguro a su propio costo durante todo el período de desempeño bajo este acuerdo.
7.0 INSPECCIÓN/CONTROL DE CALIDAD
7.1Criterios de Aceptación: La aceptación de los entregables se basará en:
a) Cronograma de subasta: Todos los artículos recibidos por el Subastador deben subastarse dentro de los diez (10) días hábiles a partir de la fecha de recepción. Este cronograma garantiza una rotación rápida y maximiza el potencial de retorno del capital.
b) Presentación de artículos: Para las subastas físicas, los artículos deben exhibirse de manera que garantice una clara visibilidad y acceso para los compradores potenciales, respetando las mejores prácticas en presentación y disposición de los artículos. Para las subastas en línea, cada artículo debe ir acompañado de fotografías claras y de alta resolución desde múltiples ángulos y descripciones detalladas que reflejen con precisión el estado y las especificaciones de los artículos. Los listados en línea también deben ser fáciles de navegar y accesibles.
c) Requisitos de presentación de informes: El Contratista deberá notificar al COR el cronograma de la subasta, incluyendo fechas y plataformas (localización física o en línea), dentro de los cinco (5) días hábiles previos a la subasta. Dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la conclusión de cada subasta, el Contratista deberá presentar un informe completo al COR. El informe debe incluir la fecha de la subasta, los números de lote, descripciones detalladas de cada artículo (incluido el código QR de la Embajada en cada activo) y los ingresos totales de la venta de cada lote, incluidas las comisiones y las deducciones del IVA. Este informe garantiza la transparencia y la rendición de cuentas en el proceso de subasta.
d) Proceso de pago: El producto de la venta de cada lote deberá transferirse a la cuenta bancaria designada por la Embajada dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la presentación y aceptación del informe final de resultados de la subasta por parte del COR. Esta pronta transferencia de fondos es crucial para la gestión eficiente de los recursos de la Embajada.
e) Reventa de artículos no vendidos: En caso de que algún artículo no se venda durante su subasta inicial, el Contratista está autorizado a volver a listar el artículo para hasta dos (2) subastas adicionales para maximizar el potencial de venta. El Contratista notificará al COR su intención de volver a subastar los artículos no vendidos, incluidas las fechas previstas
para subastas posteriores.
f) Coordinación de artículos no vendidos: Si un artículo permanece sin vender después de tres (3) intentos de subasta (la subasta inicial más dos re-subastas), el Contratista deberá coordinar con el COR para facilitar la recuperación de dichos artículos.