MINISTERIO DE TRANSPORTE Y OBRAS PÚBLICAS REPÚBLICA DE ECUADOR
MINISTERIO DE TRANSPORTE Y OBRAS PÚBLICAS REPÚBLICA DE ECUADOR
PROGRAMA DE INFRAESTRUCTURA VIAL (EC-L1065)
DOCUMENTOS de LICITACIÓN para la CONTRATACIÓN del
“MANTENIMIENTO POR RESULTADOS XX XX XXXXXXXXX XXXXXX XXX XX- XXXX-XXXX XXXXX-XXXX-XXXXXX-XXX. XXXXXXXXX RED ESTATAL E45 - E45A, DE UNA LONGITUD DE 186.98KM, UBICADA EN LAS PROVINCIAS DE SU- CUMBÍOS Y ORELLANA”
LONGITUD DEL PROYECTO: 186.98 KM PROVINCIAS DE SUCUMBIOS Y ORELLANA
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL
Reapertura No. LPI-MPR-003-C2-2011 VOLUMEN III
Diciembre/ 2011
Índice General
PARTE 1 – Procedimientos de Licitación Sección I. Instrucciones a los Oferentes Sección II. Datos de la Licitación
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación Sección IV. Formularios de Oferta
Sección V. Países Elegibles
PARTE 2 - Condiciones Contractuales y Formularios del Contrato
Sección VI. Condiciones Generales del Contrato Sección VII. Condiciones Especiales del Contrato Sección VIII. Formularios del Contrato
PARTE 3 – Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato
Sección IX. Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato
PARTE 3 CONDICIONES Y ESPECIFICACIONES
PARTICULARES DEL CONTRATO
Sección IX. Condiciones y Especificaciones del Contrato
Índice
CAPÍTULO 1. GENERALIDADES 1
1 GENERALIDADES 1
2 OBJETO, CONCEPCIÓN Y XXXXX GENERAL DEL CONTRATO 1
2.1 Objeto general del contrato 1
2.2 Concepción general del contrato 1
2.3 Marco general del contrato 2
3 ALCANCES DEL CONTRATO 2
3.1 Tramos de carretera comprendidos en el contrato 2
3.2 Infraestructura comprendida en el contrato 4
3.3 Objetivos del contrato 5
4 PLAZOS DEL CONTRATO 5
4.1 Plazo del contrato 5
4.2 Finalización del contrato 5
4.3 Prórroga de los plazos 5
4.4 Extensión del plazo del contrato 6
5 FORMA DE PAGO DEL CONTRATO 6
6 FORMA DE COTIZAR, ADJUDICAR, PRECIOS Y GARANTÍA DEL CONTRATO 7
6.1 Presentación de ofertas 7
6.2 Adjudicación de la licitación 7
6.3 Precios del contrato 7
6.4 Monto del contrato 7
6.5 Garantía de cumplimiento del contrato 8
7 DIRECCIÓN DEL CONTRATO 8
7.1 Contratante 8
7.2 Contratista 9
7.3 Bitácora del contrato 9
8 BONIFICACIONES, SANCIONES Y RESCISIÓN DEL CONTRATO 10
8.1 Bonificaciones del contrato 10
8.2 Sanciones del contrato 10
8.3 Rescisión del contrato 11
9 ATENCIÓN A LOS USUARIOS DEL CONTRATO 11
9.1 Comunicación con los usuarios 11
9.2 Identificación del personal y maquinaria del contratista 11
9.3 Señalización de las obras 12
10 SUBCONTRATACIÓN EN EL CONTRATO 12
10.1 Asociaciones de conservación vial 12
10.2 Otros subcontratistas 12
CAPÍTULO 2. GESTIÓN Y EJECUCIÓN DEL MANTENIMIENTO 13
1 ALCANCES DEL MANTENIMIENTO 13
2 GESTIÓN DEL MANTENIMIENTO 13
3 EJECUCIÓN DEL MANTENIMIENTO 14
3.1 Plazo del contrato 14
3.2 Período de responsabilidad por defectos del mantenimiento 15
3.3 Materiales y procedimientos de construcción del mantenimiento 15
4 CONTROL DEL MANTENIMIENTO 16
4.1 Tipos de controles 16
4.2 Evaluaciones de estándares 16
4.3 Evaluaciones del índice de servicio 18
5 PAGO DEL MANTENIMIENTO 19
CAPÍTULO 3. OBRAS OBLIGATORIAS 21
1 ALCANCES DE LAS OBRAS OBLIGATORIAS 21
2 DISEÑO DE LAS OBRAS OBLIGATORIAS 21
2.1 Diseño preliminar de las obras obligatorias 21
2.2 Mejora al diseño preliminar de las obras obligatorias 21
2.3 Diseños ejecutivos de las obras obligatorias 21
2.4 Evaluación de los diseños ejecutivos de las obras obligatorias 22
2.5 Actualización de los diseños ejecutivos de las obras obligatorias 22
3 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS OBLIGATORIAS 23
3.1 Diseños de las obras obligatorias 23
3.2 Materiales y procedimientos de construcción de las obras obligatorias 23
3.3 Plazo para la ejecución de las obras obligatorias 23
3.4 Avance de las obras obligatorias. 24
3.5 Período de responsabilidad por defectos de las obras obligatorias 24
3.6 Incumplimientos 24
4 PAGO DE LAS OBRAS OBLIGATORIAS 25
4.1 Anticipo 25
4.2 Pagos mensuales 25
CAPÍTULO 4. OBRAS EXTRAORDINARIAS 27
1 ALCANCES DE LAS OBRAS EXTRAORDINARIAS 27
2 DEFINICIÓN DE LAS SITUACIONES EXTRAORDINARIAS 27
3 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EXTRAORDINARIAS 28
4 PAGO DE LAS OBRAS EXTRAORDINARIAS 29
5 MANTENIMIENTO DURANTE LAS SITUACIONES EXTRAORDINARIAS 29
CAPÍTULO 5. GESTIÓN SOCIO-AMBIENTAL 30
1 GESTIÓN SOCIO-AMBIENTAL 30
2 PAGO DE LA GESTIÓN SOCIO-AMBIENTAL 30
ANEXO 1. ESTÁNDARES 31
1 DEFINICIÓN DE LOS ESTÁNDARES 31
1.1 Estándares 31
1.2 Estándares xx xxxxxxx 31
1.3 Estándares de espaldones 31
1.4 Estándares de obras de drenaje 32
1.5 Estándares de seguridad vial 32
1.6 Estándares de derecho de vía 33
2 EXCEPCIONES Y DESTACADOS INCUMPLIMIENTOS DE LOS ESTÁNDARES 55
2.1 Excepciones a los estándares 55
2.2 Flexibilizaciones a los estándares 55
2.3 Advertencia de dificultades especiales para el cumplimiento de los estándares 00
XXXXX 0. ÍNDICE DE SERVICIO 56
1 METODOLOGÍA PARA LA DETERMINACIÓN DEL ÍNDICE DE SERVICIO 56
1.1 Índice de servicio de un tramo 56
1.2 Índice de servicio del contrato 58
2 VALORES ADMISIBLES PARA EL ÍNDICE DE SERVICIO 58
ANEXO 3. MODELOS DE DOCUMENTOS 59
1 MODELO DE AVISO 59
2 MODELO DE COMUNICADO 59
3 MODELO DE RESUMEN DE PAGO 60
4 ACTA DE EVALUACIÓN DEL ÍNDICE DE SERVICIO 61
ANEXO 4. DISEÑO PRELIMINAR DE LAS OBRAS OBLIGATORIAS 62
1 OBRA OBLIGATORIA DE MEJORA DEL PAVIMENTO 62
1.1 Alcances 62
1.2 Presentación del diseño ejecutivo 64
2 OBRA OBLIGATORIA DE MEJORA DE LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD VIAL 64
2.1 Alcances 64
2.2 Presentación del diseño ejecutivo 65
3 OBRA OBLIGATORIA DE MEJORA DE LAS OBRAS DE DRENAJE 65
3.1 Alcances 65
3.2 Presentación del diseño ejecutivo 66
4 INTERVENCIÓN PUNTOS CRÍTICOS 66
4.1 Alcances 66
4.2 Presentación del diseño ejecutivo 69
ANEXO 5. ESPECIFICACIONES PARTICULARES PARA OBRA Y XXXXXXXXXXXXX 00
XXXXX 0. ESPECIFICACIONES PARTICULARES PARA OBRA Y MANTENIMIENTO 71
ANEXO 6. ASOCIACIONES DE CONSERVACIÓN XXXX 00
XXXXX 0. FÓRMULAS DE AJUSTE DE PRECIOS 00
XXXXX 0. MODELO DE CONTRATO 82
Capítulo 1. Generalidades
1 GENERALIDADES
El Ministerio de Transporte y Obras Públicas (MTOP) (en adelante el Contratante), con el fi- nanciamiento del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), ha decidido poner en funciona- miento un programa para promover la gestión y mantenimiento por resultados como forma de asegurar a la ciudadanía un servicio de carreteras de calidad. En ese marco se ha convocado a una licitación denominada “Mantenimiento por Resultados de la Carretera Puente San Mi- xxxx-Lago Agrio-Coca-Xxxxxx-Puente Huataraco”.
2 OBJETO, CONCEPCIÓN Y XXXXX GENERAL DEL CONTRATO
2.1 Objeto general del contrato
El objetivo del contrato es gestionar y ejecutar el mantenimiento de la infraestructura vial de un conjunto de carreteras de forma de satisfacer ciertos indicadores establecidos en las bases de licitación (estándares e índice de servicio) que garantizan un servicio de carreteras de cali- dad.
La administración de la red vial integrante del contrato continuará a cargo del Contratante, siendo esta la responsable de establecer y controlar las reglamentaciones, otorgar y cobrar los permisos por el uso del derecho de vía, etc.
2.2 Concepción general del contrato
La contratación de la gestión y ejecución del mantenimiento por resultados de una carretera, es una moderna modalidad de contratación del mantenimiento en que la responsabilidad del Contratista no se reduce simplemente a ejecutar obras, sino que además se debe encargar de planificar las acciones necesarias que permitan garantizar que la carretera siempre se mantenga mejor o igual que los estados o condiciones definidos como indicadores (estánda- res e índice de servicio).
Se entiende que gestionar es una actividad intelectual tendente a determinar acciones a corto, mediano y largo plazo para obtener ciertos resultados; en particular gestionar el mantenimien- to de una carretera es la actividad intelectual orientada a definir las obras que permitan alcan- zar y mantener las condiciones de estado establecidas con anterioridad.
El estado de las carreteras se expresa a través de indicadores (usualmente denominados estándares e índice de servicio) a los cuales se les establecen límites admisibles como forma de asegurarles a los usuarios de las carreteras ciertas condiciones de seguridad y confort en las mismas.
Entonces el mantenimiento por resultados de una carretera incluye la ejecución de las diferen- tes obras necesarias para alcanzar y mantener las condiciones de estado, denominadas estándares e índice de servicio, con independencia de la causa que generó el deterioro: sim- ple deterioro por efecto combinado del tránsito y el clima, materiales defectuosos, fenómenos climáticos, accidentes de tránsito, vandalismos, etc. Las únicas obras que el Contratista se encuentra exonerado de realizar como parte de las obligaciones de mantenimiento son aque- llas derivadas directamente de fenómenos extraordinarios como conflictos sociales, tormen- tas, vientos fuertes, inundaciones, erupciones volcánicas, deslaves y terremotos que provo- quen deterioros que superan una cierta magnitud que se establece, circunstancia en que se habilitará un procedimiento especial para atender dichas situaciones extraordinarias.
Como el Contratista recibe la carretera en el estado que se encuentre al momento del inicio del contrato, se establece un plazo inicial (denominado plazo de puesta a punto) para realizar todos los trabajos que estime convenientes, para que con dichos trabajos, sumados a las obras obligatorias, le permitir alcanzar los estándares comprometidos. Cumplido dicho plazo de puesta a punto, el Contratante realiza distintos tipos de controles (denominados evaluacio- nes) tendientes a verificar que el servicio prestado se ajusta a las exigencias establecidas, procediendo a aplicar las sanciones (multas y penalizaciones) en los casos de incumplimiento o a otorgar bonificaciones si se superan los requerimientos.
Para el logro inicial de los estándares durante el plazo de puesta a punto y luego a lo largo del contrato para mantener los estándares alcanzados, el Contratista se debe organizar para de- tectar por sí mismo aquellas situaciones que no satisfagan o se encuentren próximas a no sa- tisfacer los requerimientos contractuales expresados a través de los estándares sin esperar indicaciones del Contratante, analizar y arbitrar las medidas necesarias para su corrección o prevención y ejecutar las obras de mantenimiento o rehabilitación pertinentes de forma que con todo ello se logre garantizar el servicio comprometido.
Complementariamente a las diferentes obras de mantenimiento que oportunamente definirá el propio Contratista, el Contratante en las bases de licitación establece la exigencia de realizar ciertas obras, denominadas obras obligatorias, tendentes a nivelar las ofertas y/o mejorar o ampliar la infraestructura de la carretera.
2.3 Marco general del contrato
Con ésta innovadora modalidad de contratación se procura optimizar los recursos asignados al mantenimiento de la infraestructura vial como forma de conservar el patrimonio vial obteni- do, pero sin pretender con esta modalidad resolver todos los problemas que rodean al sector vial.
En este sentido el Contratista deberá aceptar y convivir con una serie de imperfecciones del sistema vial, como por ejemplo: el exceso de cargas en los vehículos de transporte; los daños provocados durante el tendido de servicios públicos (energía, comunicación, etc.); el vanda- lismo a la infraestructura de la carretera (señales, barandas, etc.); los desperfectos resultan- tes de los conflictos sociales (quema de neumáticos, colocación de obstáculos, etc.); los dete- rioros generados por un eventual mayor incremento del tránsito (derivados de la construcción o mejoramiento de una carretera, el desarrollo de un nuevo centro de producción, etc.), la ins- talación de nuevos puestos de recaudación de peaje o control de pesos y dimensiones; etc..
También se deja expresa constancia que el Contratante está dispuesto a acompañar, todas aquellas iniciativas que el Contratista proponga y facilite tendientes a minimizar los efectos negativos derivados de las imperfecciones del sistema, pero sin que ello signifique la exone- ración total o parcial de responsabilidades por parte del Contratista en lo que tiene que ver con sus obligaciones contractuales con relación al mantenimiento de la red contratada.
3 ALCANCES DEL CONTRATO
3.1 Tramos de carretera comprendidos en el contrato
El contrato abarcará los tramos de carretera detallados a continuación:
RUTA | TRAMOS | LONGITUD | |
INICIO | FIN | ||
E-45 | PUENTE INTERNACIONAL SAN XXXXXX | XXXX AGRIO (INICIO AV. COLOMBIA) | 25.28 |
E-45A | L AGO AGRIO ("T" A DURENO) | "Y" Xxx XXX | 21.30 |
E-45A | L AGO AGRIO (GABARRA) | "Y" Xxx XXX | 6.00 |
X-00X | "X" Xxx XXX | XXXXXX XXX XXXXX XX XXX XXXXXXX | 18.75 |
E-45A | INICIO SAN XXXXX DE LOS COFANES XXX XX XXX | XXX XXX XXXXX XX XXX XXXXXXX | 0.15 |
INICIO XXX XXXXX XX XXX XXXXXXX XXX XX XXXXXXX | XXX XXX XXXXX XX XXX XXXXXXX | 0.15 | |
X-00X | XXX XXX XXXXX XX XXX XXXXXXX | XXXXXX XXX XXXXXX XXXXX (X. XXXXXXXXXX) | 6.45 |
X-00X | XXXXXX XXX XXXXXX XXXXX (X. XXXXXXXXXX) | XXXX ("X" XXX XXXXXX) | 44.40 |
E-45A | COCA ("Y" VÍA XXXXXX) | INICIO CIUDAD XXXXXX ( OBELISCO) | 54.70 |
E-45A | INICIO XXXXXX XXXXXX XXX XX XXX | XXX XXXXXX XX XXXXXX | 0.55 |
INICIO XXXXXX XX XXXXXX - XXX XX XXXXXXX | XXX XXXXXX XX XXXXXX | 0.55 | |
X-00X | XXX XXXXXX XX XXXXXX | XXXXXX XXXXXXXXX | 8.70 |
TOTAL | LONG =186.98 |
PUNTO | COORDENADAS | REFERENCIA |
Puente Internacional San xxxxxx | 18 N 294320 17772 | PASO FRONTERIZO |
Lago Agrio (INICIO AV. COLOMBIA) | 18 N 290955 10413 | INICIO PARTERRE ENTRADA LAGO AGRIO AV COLOMBIA |
L AGO AGRIO ("T" A DURENO) | 18 N 292463 9567 | Y EMPATE AL COCA |
"Y" Xxx XXX | 18 N 290401 1826 | EMPATE XXX X XX XXXXXXX |
Xxxxxx XXX XXXXXX XXXXX (X. XXXXXXXXXX) | 00 M 000000 0000000 | LIMITE PROVINCIAL |
COCA ("Y" Xxx Xxxxxx) | 00 X 000000 9953137 | POLICIA NACIONAL FIN TRAMO |
INICIO POBLACION XXXXXX (OBELISCO) | 18 M 243017 9924265 | FIN TRAMO XXXXXXXX |
Xxxxxx Xxx Xxxxxxxxx | 00 X 000000 9919682 | FIN DEL TRAMO |
Todos los tramos de carretera se incorporarán al contrato al momento de inicio del contrato.
Todos los tramos de carretera una vez incorporados al contrato permanecerán durante todo el desarrollo del mismo, no previéndose en principio la exclusión temporal o definitiva de tramos durante el desarrollo del contrato; a pesar de lo cual el Contratante se reserva el derecho de realizar exclusiones temporales o definitivas, debiendo en este caso el Contratista aceptar el ajuste en la cantidad de kilómetros a mantener y por consecuencia el correspondiente ajuste del monto del contrato.
3.2 Infraestructura comprendida en el contrato
El contrato abarcará diferentes elementos de la infraestructura vial en función del entorno en que se encuentre la vía: el pavimento de la calzada y espaldones, las obras de drenaje, la se- guridad vial y el derecho de vía, de acuerdo con las definiciones dadas en el anexo 1.
Dentro de cada tramo de una carretera se identifican subtramos situados en zonas rurales y subtramos situados en zonas urbanas.
En los subtramos en zonas rurales, el contrato abarcará los siguientes elementos de la infra- estructura vial: pavimentos de la calzada y los espaldones, las obras de drenaje (alcantarillas, cunetas, etc.), la seguridad vial (señalización horizontal y vertical, elementos de contención y encarrilamiento, etc.) y el derecho de vía (equipamientos, áreas verdes, etc.). Están expresa- mente excluidas las estructuras de los puentes.
En los subtramos en zonas urbanas, el contrato abarcará los siguientes elementos de la infra- estructura vial: los pavimentos de la calzada y los espaldones (incluidas las zonas xx xxxxxxx- namiento), las obras de drenaje (alcantarillas, cunetas, etc.), la seguridad vial (señalización horizontal y vertical, elementos de contención y encarrilamiento, etc.). Están expresamente excluidas las estructuras de los puentes, las aceras y las instalaciones eléctricas (semáforos e iluminaciones).
La exclusión de las estructuras de los puentes no significa en ninguno de los casos que estén excluidos los puentes, pues sus pavimentos (calzada vehiculares y veredas peatonales), sus elementos de seguridad vial (señalización horizontal y vertical, elementos de contención y en- carrilamiento, etc.) y la limpieza de área de desagüe y cauce en la zona adyacente, se consi- deran incluidos en los correspondientes elementos de la carretera.
La exclusión de las aceras en las zonas urbanas no significa que estén excluidos los bordillos o cordones (bordillo, cordón, bordillo o cordón integrado con una cuneta), los cuales se consi- derarán como parte de las cunetas de las obras de drenaje.
El contrato también abarcará otros elementos, que ubicándose fuera de los límites definidos para el derecho de vía de los tramos de carretera que integran el contrato, hacen al correcto y seguro funcionamiento de la carretera.
De esta forma se consideran incluidas la señalización ubicada en las calles, caminos y carre- teras con acceso a la carretera contratada y que advierten la intersección; los cauces de agua que atraviesan la carretera contratada más allá de los límites definidos para el derecho de vía; el pavimento de las calles, caminos o carreteras con acceso a la carretera contratada hasta donde la calle, camino o carretera de acceso adopta su perfil transversal (ancho) normal; etc..
Dentro de la infraestructura comprendida en el contrato no solo se considerará incluida la in- fraestructura existente al momento del inicio del contrato, sino toda otra que se adicione como resultado de las obras realizadas en el marco del contrato.
3.3 Objetivos del contrato
El contrato abarcará las siguientes obligaciones:
▪ la gestión y ejecución del mantenimiento de acuerdo con lo establecido en el capítulo 2;
▪ la ejecución de las obras obligatorias de acuerdo con lo establecido en el capítulo 3;
▪ la ejecución de obras extraordinarias de acuerdo con lo establecido en el capítulo 4;
▪ la gestión socio-ambiental del contrato de acuerdo con lo establecido en el capítulo 5.
4 PLAZOS DEL CONTRATO
4.1 Plazo del contrato
El contrato se extenderá por un período de 48 meses calendario contados a partir de la fecha de inicio del contrato.
La fecha de inicio del contrato se establece para el primer día del mes siguiente a la firma del contrato.
4.2 Finalización del contrato
El contrato se dará por finalizado satisfactoriamente cuando se cumpla el plazo del contrato con sus eventuales extensiones, y se hayan solucionado perfectamente todas las deficiencias encontradas en las evaluaciones de estándares.
4.3 Prórroga de los plazos
Las inclemencias climáticas habituales ni la falta de materiales de construcción serán motivo de prórroga en ninguno de los plazos que se mencionan en el contrato (“plazo del contrato”, “plazo para la ejecución de las obras obligatorias”, “plazo de puesta a punto”, etc.), salvo en el caso del “plazo para la reparación de los deterioros” en el que el Contratante podrá conceder prórrogas cuando la situación así lo amerite.
La prórroga en el plazo para la reparación de los deterioros se concederá según los siguien- tes criterios:
▪ cuando el plazo de reparación no sea superior a 7 días calendario, la prorroga se conce- derá a razón de un día de prórroga por cada día en que no fue posible trabajar en la so- lución del deterioro en cuestión;
▪ cuando el plazo de reparación sea superior a 7 días calendario, la prorroga se concederá a razón de medio día de prórroga por cada día en que no fue posible trabajar en la solu- ción del deterioro en cuestión.
El Contratista deberá solicitar la prórroga antes que venza el plazo originalmente establecido.
Ante situaciones climáticas muy extraordinarias o razones de fuerza mayor, el Contratante podrá otorgar una prórroga especial aún en aquellos plazos que en principio no contemplan tal posibilidad.
En ese caso la solicitud de prórroga deberá ser presentada por el Contratista debidamente justificada dentro de los 7 días calendarios posteriores al evento que motiva la solicitud y an- tes que venza el plazo en cuestión. En cada caso particular, el Contratante dispondrá las con- diciones en que se otorga una prórroga especial.
4.4 Extensión del plazo del contrato
El Contratante se reserva el derecho de extender el plazo contractual hasta por un período de 12 meses calendario, para todos o algunos de los tramos de carretera que integran el contra- to, cuando: a) el Contratante disponga de presupuesto; b) el Contratante no disponga de otro contrato de obra o mantenimiento para los tramos en cuestión; c) el Contratista haya brindado un buen servicio de mantenimiento (dado por un índice de servicio no inferior a 90% durante todo el contrato). En este caso, el pago de la gestión y mantenimiento se realizará al precio por kilómetro - mes resultante de la oferta. La no aceptación de la extensión del plazo del con- trato por parte del Contratista podrá ser interpretada por el Contratante como un incumpli- miento de contrato y proceder a ejecutar la garantía de cumplimiento del contrato.
Por acuerdo de las partes, se podrá extender el plazo contractual por otro período adicional de hasta 12 meses calendario, para todos o algunos de los tramos de carretera que integran el contrato. En este caso, el pago de la gestión y mantenimiento se acordará oportunamente.
5 FORMA DE PAGO DEL CONTRATO
El Contratista recibirá diferentes contraprestaciones por sus obligaciones:
▪ Gestión y ejecución del mantenimiento
La gestión y ejecución del mantenimiento se pagará mensualmente, de acuerdo con la cantidad de kilómetros sujetos a mantenimiento en cada mes, según el precio resultante de la oferta del Contratista, aplicando las sanciones (multas y penalizaciones) u otorgan- do las bonificaciones en función de la calidad del servicio prestado.
▪ Obras obligatorias
La ejecución de las obras obligatorias se pagará mensualmente, de acuerdo con su avance, según el precio resultante de la oferta del Contratista.
▪ Obras extraordinarias
La ejecución de obras extraordinarias se pagará mensualmente, de acuerdo a las obras dispuestas por el Contratante y efectivamente ejecutadas por el Contratista, según el sis- tema de coste y costas.
▪ Gestión socio-ambiental
La gestión socio-ambiental no será objeto de pago directo, considerándose sus costos incluidos con la correspondiente actividad asociada (mantenimiento, obras obligatorias, obras extraordinarias).
Los importes a pagar estarán sujetos a una actualización del precio de acuerdo con las co- rrespondientes fórmulas de ajuste establecidas en el anexo 7.
El Contratante podrá descontar directamente de los pagos los importes de multas y penaliza- ciones que se le impongan al Contratista en el marco de este contrato o cualquier otro adeudo que mantenga el Contratista con el Contratante por este u otro contrato.
6 FORMA DE COTIZAR, ADJUDICAR, PRECIOS Y GARANTÍA DEL CONTRATO
6.1 Presentación de ofertas
La modalidad del presente contrato es a precio fijo o suma alzada y los Oferentes cotizarán un único precio, denominado “precio ofertado”, expresado exclusivamente en la moneda ofi- cial del país (dólar de EEUU (US$)), por el cumplimiento de las obligaciones referidas a la gestión y ejecución del mantenimiento y la construcción de las obras obligatorias sin necesi- dad de que se presenten desgloses de precios unitarios, tablas, ni cuadros de cantidades de obra.
6.2 Adjudicación de la licitación
La adjudicación del contrato se realizará a la empresa que: i) satisfaga sustancialmente los criterios de evaluación y calificación (incluido diseños satisfactorios para las obras obligatorias tipo A (si hubieran)), y ii) cotice el precio ofertado más bajo.
En caso que varios Oferentes resulten igualados de acuerdo con el criterio de adjudicación antes expuesto, se procederá a sortear el contrato entre los Oferentes que hayan resultado igualados.
En el caso que el precio ofertado más bajo sea significativamente inferior el presupuesto refe- rencial, el Contratante podrá solicitar la presentación de la estrategia de mantenimiento (cro- nograma con cantidades de obra a realizar) y el desglose de los precios que justifiquen la oferta. Si luego de analizada la estrategia de mantenimiento y el desglose de precios, el Con- tratante considera a su solo juicio como inviable el precio ofertado, podrá desestimar la oferta.
6.3 Precios del contrato
El Contratante determinará el precio de la gestión y ejecución del mantenimiento [a] y el pre- cio de las obras obligatorias [b] de acuerdo con la distribución porcentual establecida en la planilla siguiente y el precio ofertado oportunamente cotizado [P]:
DESCRIPCIÓN | CANT. | UNIDAD | PRECIO | MONTO | PORCENTAJES |
Gestión y ejecución del mantenimiento | 7.180 (1) | km - mes | a | 7.180 x [a] = [A] | [A] / [P] = 30% |
Obras obligatorias | 1 | global | b | 1 x [b]= [B] | [B] / [P] = 70% |
Precio ofertado | [A] + [B] = [P] | 100% |
La presentación de la oferta implica tácitamente la aceptación de este criterio para la determi- nación de los precios de los rubros involucrados, no admitiéndose por este concepto reclama- ciones posteriores. Por consiguiente, el oferente al presentar su oferta no desglosará valores para obras obligatorias ni para mantenimiento, lo que compete exclusivamente a la Entidad Contratante (MTOP).
6.4 Monto del contrato
La adjudicación se realizará al “monto del contrato” [M] que surge de sumar el precio ofertado
[P] y un monto previsto por el Contratante denominado “suma provisional” [SP] para atender las bonificaciones por la prestación de un servicio de calidad superior al exigido (de acuerdo con lo establecido en el capítulo 2), las obras extraordinarias (de acuerdo con lo establecido en el capítulo 4) y el ajuste de precios (de acuerdo con lo establecido en el anexo 7).
(1) metraje: 20% x 186.98 km x 12 meses + 100% x 186.98 km x 36 meses = 7180 km - mes
El monto previsto como suma provisional para atender las bonificaciones por la prestación de un servicio de calidad superior al exigido, las obras extraordinarias y el ajuste de precios se establece en un 10% del precio ofertado.
De esta forma el monto del contrato resultante es el siguiente:
MONTO | |
Precio ofertado | [P] |
Suma provisional | 10% x [P] = [SP] |
Monto del contrato | [P]+[SP] = [M] |
Durante el desarrollo del contrato, el Contratante se reserva el derecho de ampliar, reducir o eliminar totalmente el monto previsto como suma provisional en la medida de las necesidades del contrato, sin que esto genere derecho a reclamo alguno por parte del Contratista.
6.5 Garantía de cumplimiento del contrato
El monto de la garantía de cumplimiento del contrato responderá al siguiente criterio:
▪ cuando el monto del contrato sea igual o superior a US$ 25 millones, el monto de la ga- rantía de cumplimiento del contrato será el resultante de la siguiente fórmula:
monto de la garantía de cumplimiento del contrato (expresado en dólares) = K x monto del contrato;
▪ cuando el monto del contrato sea inferior a US$ 25 millones, el monto de la garantía de cumplimiento del contrato será el resultante de la siguiente fórmula:
monto de la garantía de cumplimiento del contrato (expresado en dólares) = K x { 25 mi- llones + 2 x [25 millones – monto del contrato] };
en donde K es igual a 3% si la garantía presentada adopta la forma de garantía bancaria in- condicional y 5% si la garantía presentada adopta la forma de fianza.
La garantía de cumplimiento del contrato deberá tener una vigencia que supere en 3 meses el plazo del contrato más el período de responsabilidad por defectos y se reducirá progresiva- mente según el siguiente criterio:
▪ con el certificado de recepción de la totalidad de las obras obligatorias se reducirá al 60% del monto original;
▪ con el certificado de terminación de la totalidad de las obras obligatorias se reducirá al 30% del monto original;
▪ con el certificado de recepción del mantenimiento se reducirá al 15% del monto original;
▪ con el certificado de terminación del mantenimiento se devolverá el saldo del monto ori- ginal.
7 DIRECCIÓN DEL CONTRATO
7.1 Contratante
El Contratante designará un Ingeniero Civil perteneciente a su plantilla estable en calidad de Gerente quien tendrá a su cargo a la empresa constructora responsable del contrato de man- tenimiento y a la empresa consultora responsable de la fiscalización del citado contrato.
Una vez iniciado el contrato, el Contratante delegará en una empresa consultora la fiscaliza- ción del contrato, en adelante llamada Fiscalización, asignándole todas las funciones y res- ponsabilidades establecidas en estas bases de licitación como pertenecientes al Contratante, salvo aquellas expresamente indicadas como responsabilidades exclusivas del Contratante. Aquellas funciones o responsabilidades no delegadas serán asumidas por el Gerente en re- presentación del Contratante. El Gerente podrá cancelar cualquier delegación de funciones asignadas a la Fiscalización mediante la correspondiente notificación a la Fiscalización y el Contratista.
Las diferencias, disputas o controversias surgidas entre la Fiscalización y el Contratista serán arbitradas en primera instancia por el Gerente. De no lograrse una solución satisfactoria para las partes, se accionarán los procedimientos previstos para la solución de controversias que se establecen en las bases legales de licitación.
7.2 Contratista
El Contratista designará tres Ingenieros Residentes, de los cuales uno de ellos tendrá a su cargo la di- rección técnico - administrativa del contrato y la representación de la empresa constructora en todo lo referente al contrato. Los Ingenieros Residentes serán Ingenieros Civiles, con diploma académico otor- gado por una universidad ecuatoriana o extranjera, con no menos xx xxxx (10) años de experiencia profesional (desde la obtención del diploma académico) en el área de la ingeniería vial y de los cuales, cinco (5) años de experiencia en roles de supervisión en contratos de obras en carreteras pavimenta- das. Los Ingenieros Residentes tendrán una dedicación completa con el contrato hasta la finalización del plazo de puesta a punto y las obras obligatorias, admitiéndose una dedicación parcial con el con- trato no inferior a 3 días hábiles por semana durante el resto del plazo del contrato.
El Contratista contará con un Asesor en Mantenimiento quien tendrá a su cargo la gestión xxx xxxxx- nimiento. El Asesor en Mantenimiento será un Ingeniero Civil, con diploma académico otorgado por una universidad ecuatoriana o extranjera, con no menos de 10 años de experiencia profesional (desde la obtención del diploma académico) en el área de la ingeniería vial y de los cuales, 3 años de expe- riencia en roles de dirección de contratos de rehabilitación y mantenimiento en carreteras pavimenta- das;. El Asesor en Mantenimiento tendrá una dedicación parcial con el contrato no inferior a 5 días hábiles por mes durante todo el plazo del contrato, correspondiéndole la dirección técnica de la uni- dad de auto-control de la calidad del mantenimiento y las obras obligatorias y extraordinarias.
El Contratista contará con un Ingeniero Especialista quien tendrá a su cargo la ejecución de los diseños de las obras obligatorias. El Ingeniero Especialista será un ingeniero civil, con diploma académico otor- gado por una universidad ecuatoriana o extranjera, con no menos de 10 años de experiencia profesio- nal (desde la obtención del diploma académico) en el área de la ingeniería vial y de los cuales, 5 años de experiencia en el diseño y/o ejecución de pavimentos de carreteras.
La dedicación de los tres (3) Ingenieros Residentes será permanente.
La dedicación del Ingeniero Proyectista y el Asesor en Mantenimiento serán parciales, solo cuando las circunstancias lo requieran.
Los Ingenieros Residentes podrán ocupar la función de Asesor en Mantenimiento en la medida que sa- tisfaga los requerimientos de experiencia y dedicación exigidos.
El Ingeniero Especialista podrá ser desempeñado por varios profesionales para lograr la experiencia requerida en los distintos tipos de obra indicados (obras de pavimento, seguridad vial, drenajes y miti- gación ambiental).
7.3 Bitácora del contrato
El Contratante y Contratista llevarán una bitácora o libro de obra donde consten las principa- les novedades del contrato (trabajos realizados, clima imperante, visitas a obra, etc.) y se re- gistren las comunicaciones entre las partes (órdenes, avisos, comunicados, etc.).
8 BONIFICACIONES, SANCIONES Y RESCISIÓN DEL CONTRATO
8.1 Bonificaciones del contrato
Los montos de las bonificaciones por la prestación de un servicio de calidad superior al con- tratado establecidas en la cláusula 4.3 del capítulo 2 de esta sección, tienen carácter de con- traprestación obligatoria, es decir que si el Contratista logra resultados superiores a los con- tratados, el Contratante está obligado a pagar la bonificación, no pudiéndola retirar posterior- mente.
8.2 Sanciones del contrato
Los montos de las sanciones (multas y penalizaciones) establecidos en esta sección tienen carácter de valores máximos y no reintegrables, es decir que el Contratante puede aplicar sanciones de menor monto, pero una vez decidida su aplicación se descontará directamente del pago del mes y no serán devueltas.
Los montos de las sanciones (multas y penalizaciones) estarán sujetos a una actualización del precio de acuerdo al siguiente procedimiento:
▪ los montos de las sanciones expresados en Unidades de Multa (UM) se transformarán a
dólares mediante una tasa de conversión de US$ 1 por cada UM 1;
▪ los montos de las sanciones convertidos a dólares se actualizarán al mes de su aplica- ción de acuerdo con la correspondiente fórmula de ajuste de precios (las sanciones refe- ridas a las obras obligatorias se actualizarán con la fórmula para las obras obligatorias, las restantes sanciones serán actualizadas por la fórmula para la gestión y ejecución del mantenimiento).
Se enumera a continuación un resumen de las sanciones (multas y penalizaciones) del con- trato. Los detalles sobre las mismas y sus procedimientos de aplicación, se desarrollan en la correspondiente cláusula de esta sección.
Motivo | Capítulo - Cláusula | Monto máximo | Tipo de sanción |
Ausencia o deterioro de los elementos de comunicación con los usuarios | capitulo 1 - cláusula 9.1 | UM 100 / día / cartel | multa |
Falta de identificación del personal o ma- quinaria | capitulo 1 - cláusula 9.2 | UM 10 / día / persona o maqui- na | multa |
Incumplimiento de la señalización de obra establecida en el plan de señalización | capitulo 1 - cláusula 9.3 | UM 100 / día / infracción | multa |
Ausencia del ingeniero residente en la evaluación inicial y durante el plazo de puesta a punto | capitulo 2 - cláusula 2 | UM 100 / día | multa |
Atraso en la presentación de los programa de trabajo de mantenimiento | capitulo 2 - cláusula 2 | UM 100 / día | multa |
Incumplimiento de los requerimientos para satisfacer la puesta a punto | capitulo 2 - cláusula 3.1 | UM 1.000 / día | multa |
Incumplimiento de estándar en una xxx- luación de estándares | capitulo 2 - cláusula 4.2 | variable según el elemento de la carretera | multa |
Incumplimiento de una orden referida al mantenimiento | capitulo 2 - cláusula 4.2 | UM 2.000 / día | multa |
Ausencia de cualquiera de los ingeniero residentes en una evaluación de índice de servicio | capitulo 2 - cláusula 4.3 | UM 100 / día | multa |
Incumplimiento en la calidad del servicio en una evaluación de índice de servicio | capitulo 2 - cláusula 4.3 | variable según el índice de servicio logrado | penalización |
Atraso en la actualización de los diseños ejecutivos de una obra obligatoria | capitulo 3 - cláusula 2.5 | UM 100 / día | multa |
Atraso en la terminación de las obras obligatorias | capitulo 3 - cláusula 3.3 | UM 1.000 / día | multa |
Atraso en los informes con el programa de trabajo de las obras obligatorias | capitulo 3 - cláusula 3.4 | UM 100 / día | multa |
Incumplimiento de una orden referida a las obras obligatorias | capitulo 3 - cláusula 3.6 | UM 2.000 / día | multa |
Atraso en los plazos parciales (tercios) de las obras obligatorias | capitulo 3 - cláusula 4.2 | UM 500 / día | multa |
No ejecución de una obra de extraordina- ria ordenada | capitulo 4 - cláusula 3 | 25% de la obra no ejecutada | multa |
Atraso en los plazos parciales o final de las obras de extraordinarias | capitulo 4 - cláusula 3 | UM 300 / día | multa |
Atraso en las actividades del plan de ac- ción ambiental | capitulo 5 - cláusula 2 | UM 100 / día | multa |
8.3 Rescisión del contrato
En cualquiera de los casos de rescisión del contrato, el Contratante tomará posesión inmedia- ta de los tramos del contrato de forma de poder continuar con el mantenimiento y las obras con otro contratista.
9 ATENCIÓN A LOS USUARIOS DEL CONTRATO
9.1 Comunicación con los usuarios
El Contratista adjudicado deberá facilitar al Contratante una línea telefónica, tipo 1800 o “call free”, donde se reciban las quejas y sugerencias sobre la carretera.
El Contratista deberá instalar un cartel cada 50 Km. de dimensiones mínimas de 1 m. de altu- ra y 2 m. de ancho. Estos carteles contendrán las indicaciones para que los usuarios puedan presentar sus quejas y sugerencias sobre la carretera en el número de teléfono.
El Contratista deberá instalar un cartelón en cada extremo del contrato de dimensiones míni- mas de 4 m de altura por 5 m. de ancho. Estos cartelones contendrán información sobre el contrato (tramos y plazos), el contratante, el contratista, el financiamiento, el logotipo del con- tratante, contratista e institución financiera, etc.
Los diseños y ubicación de los cartelones y carteles serán indicados por el Contratante.
La línea telefónica, cartelones y carteles se deberán instalar dentro de los primeros 14 días calendario posteriores al inicio del contrato.
La ausencia o deterioro de los elementos de comunicación con los usuarios podrá ser sancio- nada con una multa (no reintegrable) de hasta UM 100 por día y por cartel.
9.2 Identificación del personal y maquinaria del contratista
El Contratista deberá brindar y asegurarse que en todo momento el personal luzca equipos de trabajo de color naranja con elementos reflectivos. También deberá colocar y asegurarse que en todo momento la maquinaria que se esté empleando en el contrato luzca un adhesivo con indicaciones del contrato según un diseño que será comunicado por el Contratante.
Estas disposiciones tendrán vigencia para el contratista principal y los subcontratistas.
La falta de identificación adecuada del personal y maquinaria podrá ser sancionada con una multa (no reintegrable) de hasta UM 10 por día y por persona o maquinaria.
9.3 Señalización de las obras
El Contratista deberá preparar un plan de señalización de las diferentes actividades de man- tenimiento y obra previsibles de realizar durante el contrato. Dicho plan deberá ser sometido a la aprobación del Contratante dentro de los primeros 14 días calendario posteriores al inicio del contrato.
El incumplimiento de la señalización de obra podrá ser sancionada con una multa (no reinte- xxxxxx) de hasta UM 100 por situación en infracción constatada.
10 SUBCONTRATACIÓN EN EL CONTRATO
10.1 Asociaciones de conservación vial
El Contratista deberá subcontratar obligatoriamente parte del mantenimiento por resultados con las Asociaciones de conservación vial indicadas a continuación para los tramos que se detallan. Los alcances y términos de estos subcontratos se expresan en el anexo 6. Los mon- tos de los subcontratos serán acordados entre el Contratista y las Asociaciones de conserva- ción vial respetando un monto mínimo de US$ 165 por km y por mes.
Asociación | Cantidad de socios | Tramo | Longitud (km) |
XXXXXX XXX XXXXXX | 0 | XXX XXX XXXXXX - XXXXX XXXX | 25,28 |
SAN XXXXXXXXX | 13 | PTE.JIVINO VER - "Y" DEL COCA | 45,00 |
AMAZONICA | 10 | "Y" DEL COCA - KM 31+500 | 31,50 |
JUVENIL XXXXXX | 00 | XX 00x000 - XXX XXXXXXXXX | 31,50 |
Nota:
El Contratista y las Asociaciones de conservación vial podrán alcanzar otros acuerdos de subcontratación en la medida que los mismos cuenten con la aprobación del Contratante y mejoren la participación de las Asociaciones de conservación vial
El Contratante podrá rescindir el contrato si se comprobase que no se respeta lo dispuesto anteriormente por responsabilidad del Contratista.
10.2 Otros subcontratistas
El Contratista podrá subcontratar con otras empresas diferentes de las Asociaciones de con- servación vial en la medida que lo estime conveniente, siempre que los mencionados subcon- tratistas no hayan sido oferentes del contrato, cuenten con la aprobación explícita del Contra- tante y el monto total de los estos subcontratos no supere el 50% del monto total de manteni- miento y el 50% del monto de las obras obligatorias.
El Contratante podrá solicitar toda la información que estime conveniente para evaluar la ca- pacidad y experiencia de un subcontratista como requisito previo a extender la aprobación.
El Contratante podrá rescindir el contrato si se comprobase que el Contratista no respeta lo dispuesto anteriormente.
Capítulo 2. Gestión y ejecución del mantenimiento
1 ALCANCES DEL MANTENIMIENTO
El contrato abarcará la obligación del Contratista de obtener y mantener los indicadores de mantenimiento establecidos para los distintos elementos que integran la infraestructura con- tratada de los diferentes tramos de carretera que integran el contrato.
A los distintos elementos de la carretera que integran el contrato (calzada, espaldones, obras de drenaje, seguridad vial, derecho de vía) se les establecen ciertos indicadores de estado denominados estándares. Como forma de integrar los distintos estándares de un mismo tra- mo del contrato, en un único parámetro, se establece un indicador de la calidad del servicio prestado denominado índice de servicio.
En el anexo 1 figuran las exigencias para los estándares (con sus correspondientes metodo- logías de evaluación) de los distintos elementos de la carretera que integran el contrato (cal- zada, espaldones, obras de drenaje, seguridad vial, derecho de vía), cuyos incumplimientos se entienden como deterioros. En las tablas de estándares se identifican unos estándares de- nominados básicos mediante un sombreado y un (#) en los códigos de identificación.
En el anexo 2 figura la exigencia para el índice de servicio prestado en la carretera (con su correspondiente metodología de evaluación), como forma de expresar en un único indicador el grado de cumplimiento de los distintos estándares de los diversos elementos de la carretera de un mismo tramo del contrato o de todo el contrato en general.
Ante una eventual insuficiencia de detalle en alguna de las metodologías de evaluación de los indicadores establecidas en los anexos, el Contratante dispondrá los complementos que esti- me necesarios como para obtener un procedimiento objetivo y sencillo.
2 GESTIÓN DEL MANTENIMIENTO
El Contratista asumirá la gestión del mantenimiento tendiente a asegurar el logro y manteni- miento de los estándares e índice de servicio. Para lo cual se debe organizar para detectar por sí mismo aquellas situaciones que no satisfagan o se encuentren próximas a no satisfacer los estándares sin esperar indicaciones del Contratante, analizar y arbitrar las medidas nece- sarias para su corrección o prevención, y ejecutar los trabajos de mantenimiento necesarios de forma que con todo ello se logre garantizar el servicio comprometido.
En este contexto deberá participar o realizar como mínimo las siguientes tareas:
▪ dentro de los 7 días calendario de iniciado el contrato, el Contratista deberá participar de una evaluación del estado inicial del contrato que realizará el Contratante, de acuerdo con la metodología para las Evaluaciones del Índice de Servicio, con la finalidad de obte- ner línea base para futuros análisis de la evolución del estado de la red y acordar detalles sobre las futuras evaluaciones de control;
▪ dentro de los 14 días calendario de iniciado el contrato, el Contratista deberá presentar un programa de trabajo para obtener los estándares exigidos, para los distintos elemen- tos de la carretera, en el plazo previsto para la puesta a punto, debiendo este programa de trabajo incorporar las obras establecidas como obras obligatorias;
▪ durante el plazo de puesta a punto, el Contratista deberá participar de las actualizaciones de la evaluación del estado del contrato que realizará el Contratante, de acuerdo con la metodología para las Evaluaciones del Índice de Servicio, dentro de los 7 días calendario anteriores al vencimiento del primer y segundo tercio del plazo previsto para la puesta a punto;
▪ durante el plazo de puesta a punto, el Contratista deberá presentar la actualización del programa de trabajo dentro de los 7 días calendario posteriores al vencimiento del primer y segundo tercio del plazo previsto para la puesta a punto;
▪ al finalizar el plazo de puesta a punto y cada 6 meses, el Contratista deberá presentar el programa de trabajo para los próximos 6 meses en donde se muestre los trabajos que realizará para mantener los estándares exigidos para los distintos elementos de la carre- tera.
Las fechas de las Evaluaciones del Índice de Servicio, a realizarse al inicio del contrato y lue- go durante el plazo de puesta a punto, serán comunicadas por el Contratante al Contratista con un mínimo de 3 días calendario de anticipación. La ausencia de los ingenieros residentes del Contratista podrá ser sancionada con una multa (no reintegrable) de hasta UM 100 por día de postergación de la evaluación.
Los programas de trabajo presentados por el Contratista deberán contar con el aval técnico de cualquiera de los ingenieros residentes y del asesor en mantenimiento. Los programas de trabajo que involucren la participación de subcontratistas deberán estar acompañados de una nota del subcontratista avalando los plazos comprometidos. En caso de incumplimiento en tiempo y forma con la presentación de los programas de trabajo, se podrá aplicar una multa de hasta UM 100 por día de atraso hasta que se entregue un programa de trabajo satisfacto- rio.
El Contratante analizará los programas de trabajo formulando las observaciones que estime pertinentes, pudiendo exigir las rectificaciones necesarias que garanticen el cumplimiento en tiempo y forma con las exigencias establecidas.
3 EJECUCIÓN DEL MANTENIMIENTO
3.1 Plazo del contrato
El Contratista recibirá los tramos objeto del contrato en el estado que se encuentren al mo- mento de su incorporación al contrato, sin que esto le signifique derecho a reclamo de ningu- na índole, estableciéndose un plazo para realizar una puesta a punto que le permita satisfacer los estándares e índice de servicio establecidos.
El plazo de puesta a punto se establece a continuación, diferenciándose una primera etapa donde se deberán lograr los estándares básicos y una segunda etapa donde se deberán al- canzar los restantes estándares:
ETAPA | PLAZO DE PUESTA A PUNTO |
Primera etapa | 3 meses |
Segunda etapa | 9 meses |
Plazo total | 12 meses |
La primera etapa del plazo de puesta a punto se contabiliza a partir del inicio del contrato, y finaliza automáticamente al cumplirse con el plazo de puesta a punto de la primera etapa.
Cumplida la primera etapa del plazo de puesta a punto, el Contratante realizará controles ten- dientes a verificar el cumplimiento de los estándares básicos, procediendo a aplicar multas si no se satisfacen con los estándares comprometidos. No se evaluará el índice de servicio y por ende no se aplicarán penalizaciones u otorgarán bonificaciones en función de los logros en el índice de servicio.
La segunda etapa del plazo de puesta a punto se contabiliza automáticamente a partir de la finalización de la primera etapa y finaliza cuando se satisfagan los siguientes requerimientos:
▪ se cumpla el plazo de puesta a punto correspondiente a la segunda etapa;
▪ se otorguen todos los certificados de recepción de las obras obligatorias;
▪ se verifique que todos los tramos satisfacen el índice de servicio comprometido.
Cumplida la segunda etapa del plazo de puesta a punto, el Contratante realizará controles tendientes a verificar el cumplimiento de todos los estándares (incluidos los básicos) y el índi- ce de servicio, procediendo a:
▪ aplicar multas si no se satisfacen con los estándares comprometidos;
▪ aplicar penalizaciones u otorgar bonificaciones según el índice de servicio sea inferior o superior al índice de servicio comprometido.
En caso de incumplimiento en tiempo y forma con la puesta a punto, se podrá aplicar una multa de hasta UM 1.000 por día hasta que se satisfagan los requerimientos que permitan dar por cumplida la puesta a punto; sin perjuicio de las otras sanciones establecidas en estas ba- ses de licitación.
3.2 Período de responsabilidad por defectos del mantenimiento
El Contratista deberá asumir la responsabilidad por los defectos en la gestión y ejecución del mantenimiento que surjan durante un período de 6 meses contados a partir de la fecha del certificado de recepción del mantenimiento aplicable exclusivamente a aquellos trabajos de mantenimiento realizados en los últimos 6 meses del contrato.
Con el otorgamiento del certificado de recepción del mantenimiento se autorizará una reduc- ción del monto de la garantía de cumplimiento del contrato.
Una vez cumplido el periodo de responsabilidad por defectos y habiendo subsanado todos los defectos, se otorgará el certificado de terminación del mantenimiento y se procederá x xxxxx- ver el saldo de la garantía de cumplimiento del contrato.
3.3 Materiales y procedimientos de construcción del mantenimiento
El Contratista deberá concebir y ejecutar todos aquellos trabajos de mantenimiento que esti- me convenientes para lograr los estándares en el plazo de puesta a punto y luego mantener los mismos a lo largo del restante plazo del contrato.
En estos trabajos de mantenimiento, el Contratista deberá emplear materiales y procedimien- tos constructivos lo más similares posibles a los utilizados para la construcción de las obras existentes. Los materiales y procedimientos de construcción a emplear en los trabajos de mantenimiento deberán ajustarse a las especificaciones establecidas en las Especificacio- nes Generales para Construcción de Caminos y Puentes (MOP - 001 - F - 2002), las es- pecificaciones particulares establecidas en el anexo 5 y las prácticas del buen arte para aque- llos casos en que hubiera un vacío en las anteriores normas. (Las formas o bases de pago in- dicadas en las especificaciones generales y/o particulares antes indicadas no aplican en este contrato.)
El Contratista durante el desarrollo del contrato podrá someter a consideración del Contratan- te nuevas especificaciones, de materiales o procedimientos constructivos innovadores, acom- pañadas de la documentación que permita su análisis y previamente a su utilización en la ca- rretera, con vistas a su utilización como materiales o procedimientos constructivos alternati- vos.
Los trabajos de mantenimiento no estarán sujetos a una inspección y aprobación previa por parte del Contratante, salvo orden expresa y fundada del Contratante.
No obstante ello, el Contratante podrá implementar las pruebas e inspecciones que estime convenientes para verificar el cumplimiento de las especificaciones de materiales y procedi- mientos de construcción convenidos sin que estas interfieran con el avance de los trabajos.
4 CONTROL DEL MANTENIMIENTO
4.1 Tipos de controles
El Contratante, para asegurarse el cumplimiento durante el desarrollo del contrato de los estándares (indicados en el anexo 1) y el índice de servicio (indicado en el anexo 2), instru- mentará una serie de evaluaciones denominadas:
▪ evaluaciones de estándares;
▪ evaluaciones del índice de servicio.
Estas evaluaciones se realizarán con el instrumental proporcionado por el Contratante a través del contrato de fiscalización.
Como resultado de estas evaluaciones se aplicarán multas si no se satisfacen con los están- dares comprometidos y se aplicarán penalizaciones u otorgarán bonificaciones según el índi- ce de servicio sea inferior o superior al índice de servicio comprometido. Los criterios para las multas, penalizaciones y bonificaciones se establecen en las siguientes cláusulas.
El Contratante, para conceder el certificado de terminación del mantenimiento, verificará que todas las deficiencias encontradas en las evaluaciones de estándares estén perfectamente solucionadas.
4.2 Evaluaciones de estándares
El Contratante realizará dos clases de Evaluaciones de Estándares, una destinada a verificar el cumplimiento de la totalidad de los estándares, y otras destinadas a verificar el cumplimien- to solamente de los estándares básicos.
En el anexo 1 figuran los estándares para los distintos elementos de la carretera (calzada, es- paldones, obras de drenaje, seguridad vial, derecho de vía), indicándose los estándares bási- cos mediante un sombreado en las tablas de estándares y un (#) en los códigos de identifica- ción.
Las evaluaciones de los estándares básicos se realizarán con una frecuencia mínima de una vez a la semana, y abarcará la totalidad de la red contratada. La primera de estas evaluacio- nes se realizará en la semana inmediata posterior a la finalización de la primera etapa xxx xxx- zo de puesta a punto.
Las evaluaciones de los estándares no básicos se realizarán con una frecuencia de una vez al mes, en la primera semana del mes, y abarcará la totalidad de la red contratada. La primera de estas evaluaciones se realizará en el mes inmediato posterior a la finalización de la segun- da etapa del plazo de puesta a punto.
El Contratante efectuará las evaluaciones de estándares sin la necesidad de la presencia del Contratista, informándole los deterioros constatados por medio de un Aviso, entendiéndose como deterioros a los incumplimientos de los estándares establecidos en el anexo 1.
Los Avisos se ajustarán al modelo establecido en el anexo 3 (cláusula 1) y contendrán: un número correlativo de Aviso, la fecha, un número correlativo de deterioro constatado, la ubi- cación del deterioro (kilómetro y sector), la identificación de deterioro (código y denominación del deterioro), y el plazo (plazo de reparación y fecha de vencimiento) concedido para solu- cionar el deterioro.
Para el cálculo de la fecha de vencimiento para solucionar el deterioro se considerará como fecha de emisión del Aviso la correspondiente al primer día hábil siguiente a la emisión del fax con el Aviso.
Los plazos para dar solución a los deterioros detectados, sin que se apliquen multas, son los establecidos en las tablas del anexo 1. En casos de especial gravedad el Contratante podrá disponer, a su solo juicio, de menores plazos de reparación.
El Contratante, en ningún caso, se hará cargo de los mayores costos de reparación derivados de un mayor deterioro de los deterioros derivados del transcurso del plazo de reparación y sus eventuales prórrogas o demoras.
Cuando las circunstancias lo ameriten, el Contratante en sus Avisos podrá citar al Contratista al sitio de los deterioros con la finalidad de evaluar su gravedad y/o los métodos de repara- ción.
El Contratista remitirá al Contratante un Comunicado cuando solucione cada uno de los dete- rioros oportunamente avisados.
Los Comunicados se ajustarán al modelo establecido en el anexo 3 (cláusula 2) y contendrán: un número correlativo de Comunicado, la fecha, el número correlativo de deterioro asignado en el Aviso, la ubicación del deterioro (kilómetro y sector), la identificación de deterioro (códi- go y denominación del deterioro), y el cálculo del eventual atraso (fecha de vencimiento, fecha de reparado, atraso) en solucionar el deterioro.
Para el cálculo del atraso en solucionar el deterioro se considerará como fecha de reparación la correspondiente a la fecha de emisión del fax con el Comunicado, independientemente de cual fue la fecha efectiva de la reparación y en la medida que el Contratante, al realizar la comprobación, verifique que el deterioro ha sido solucionado satisfactoriamente.
Cuando las circunstancias climáticas lo ameriten, el Contratista podrá solicitar por escrito al Contratante una prórroga en los plazos de reparación.
El Contratante y el Contratista mantendrán conectados sus faxes durante las 24 horas del día para la recepción de los Comunicados y Avisos respectivamente.
Si cumplido el plazo establecido en un Aviso para la reparación de un deterioro el Contratista no lo ha solucionado satisfactoriamente, el Contratante podrá aplicar una multa diaria (no rein- tegrable) por concepto de incumplimiento de los estándares desde el momento que se notificó mediante el Aviso de la presencia del deterioro y hasta que se solucione satisfactoriamente dicho deterioro y se restituya plenamente la calidad del servicio.
La multa máxima por incumplimiento de los estándares por día y por kilómetro para cada ele- mento de la carretera con deterioros se establece en el siguiente cuadro:
ELEMENTO DE LA CARRETERA | MULTA por DÍA por KM en UM |
Xxxxxxx | 00 |
Xxxxxxxxxx | 00 |
Obras de drenaje | 15 |
Seguridad vial | 15 |
Derecho de vía | 10 |
Si en el mismo km, en el mismo elementos de la carretera (calzada, espaldones, obras de drenaje, seguridad vial y derecho de vía), en el mismo día, se suceden varios deterioros que no fueron solucionados en el plazo de reparación establecido, con independencia si fueron notificados en el mismo aviso, se aplicará una sola multa por ese Km. – día.
Emitido un Comunicado por parte del Contratante informando la reparación de un deterioros, el Contratista dispondrá de 7 días calendario para evaluar la solución del deterioro.
Si el Contratante comprobase que la solución no le resultare satisfactoria o que el deterioro no ha sido solucionado, el Contratante emitirá un nuevo Aviso sin conceder un plazo adicional para la reparación, pudiendo disponer la aplicación de una multa xxx xxxxx de la indicada pre- cedentemente a partir del momento de notificación del nuevo Aviso.
Si el Contratante no emitiese el nuevo Aviso en el plazo antes indicado para evaluar la solu- ción del deterioro, a los efectos del cómputo de la multa se considerará aceptada la solución
del deterioro, debiendo el Contratante darle a la situación el tratamiento como un nuevo dete- rioro.
Mensualmente el Contratante preparará un resumen de los deterioros corregidos y sin corre- gir del mes y realizará el cálculo de las multas por incumplimiento de los estándares corres- pondientes al mes a los efectos de descontarlas del pago.
Estos Resúmenes de Pago se ajustarán al modelo establecido en el anexo 3 (cláusula 3) y contendrán: el número correlativo de deterioro asignado en el Aviso, la ubicación del deterioro (kilómetro y sector), la identificación de deterioro (código y denominación del deterioro), el cálculo del eventual atraso (fecha de vencimiento, fecha de reparado, atraso) en solucionar el deterioro, y el cálculo de la multa y el monto a pagar en el mes.
En deterioros de especial gravedad que el Contratista no solucione satisfactoriamente en los plazos anteriormente establecidos, el Contratante podrá emitir una Orden complementaria al Aviso disponiendo la reparación inmediata del deterioro y estableciendo un nuevo plazo para la ejecución de los trabajos. A las multas por incumplimiento del Aviso se le podrá agregar una multa (no reintegrable) por incumplimiento de la Orden que se establecerá a solo juicio del Contratante entre UM 100 y UM 2.000 por día de incumplimiento de lo ordenado, en fun- ción de la importancia y gravedad que se le asigne a la situación.
Las multas que pudieran surgir como consecuencia de cualquiera de las dos clases de Xxx- luaciones de Estándares se incorporarán al Resumen de Pago, descontándose de los montos previstos para pagar en dicho mes.
4.3 Evaluaciones del índice de servicio
El Contratante realizará las Evaluaciones del Índice de Servicio se realizarán una vez al mes, el último día hábil del mes, y abarcará una muestra de la red contratada seleccionada al azar. La primera de estas evaluaciones se realizará en el mes inmediato posterior a la finalización de la segunda etapa del plazo de puesta a punto.
En el anexo 2 se indica la metodología para la determinación del índice de servicio de cada tramo y del contrato en general. Para la evaluación del índice de servicio se utilizarán todos los estándares establecidos en el anexo 1.
El Contratante efectuará la selección de la muestra y evaluación en presencia del Contratista. Estas evaluaciones podrán ser presenciadas y supervisadas por personal técnico del Contra- tante independiente del que usualmente está a cargo de la fiscalización del contrato.
El Contratante y el Contratista suscribirán un Acta conteniendo el índice de servicio prestado en cada tramo en particular y en el contrato en general.
Las Actas se ajustarán al modelo establecido en el anexo 3 (cláusula 4) conteniendo el núme- ro correlativo de Acta, la fecha, los valores del índice de servicio obtenidos para cada tramo y para el contrato, y las eventuales observaciones que pudieran realizar las partes; adjuntándo- se las planillas de cálculo del índice de servicio de cada tramo y del contrato según sus co- rrespondientes modelos.
La ausencia de cualquiera de los ingenieros residentes del Contratista y/o la falta de descar- gos del Contratista en el Acta, se tomarán como conformidad del mismo con el resultado de la evaluación realizada. Las controversias surgidas serán arbitradas en primera instancia por personal técnico jerárquico del Contratante independiente del que usualmente está a cargo de la fiscalización del contrato.
La ausencia de los ingenieros residentes del Contratista podrá ser sancionada con una multa (no reintegrable) de hasta UM 100 por inasistencia a una evaluación.
Según los resultados de las evaluaciones del índice de servicio en lo referente al índice de servicio de cada tramo en particular se aplicará un mecanismo de penalizaciones y bonifica- ciones según el siguiente criterio que se detalla a continuación:
▪ si el índice de servicio de un tramo en particular es igual al valor admisible establecido en el anexo 2, no se aplicarán penalizaciones ni se otorgarán bonificaciones por la calidad del servicio prestado;
▪ si el índice de servicio de un tramo en particular es inferior al valor admisible establecido en el anexo 2, se aplicará una penalización (no reintegrable) por la prestación de un ser- vicio de calidad inferior al contratado, según el siguiente criterio:
Penalización = [IS admisible – IS evaluado] x L x P
con IS admisible índice de servicio admisible correspondiente al tramo, es-
tablecido en el anexo 2;
IS evaluado índice de servicio del tramo registrado en la evaluación;
L longitud del tramo, establecida en la definición de tramos comprendidos en el contrato, expresada kilómetros;
P precio del rubro “Gestión y ejecución del mantenimiento”, por km - mes, resultante de la oferta;
▪ si el índice de servicio de un tramo en particular es superior al valor admisible establecido en el anexo 2, se otorgará una bonificación (no retirable) por la prestación de un servicio de calidad superior al contratado, según el siguiente criterio:
Bonificación = [IS evaluado – IS admisible] x L x P
con IS admisible índice de servicio admisible correspondiente al tramo, es-
tablecido en el anexo 2;
IS evaluado índice de servicio del tramo registrado en la evaluación;
L longitud del tramo, establecida en la definición de tramos comprendidos en el contrato, expresada kilómetros;
P precio del rubro “Gestión y ejecución del mantenimiento”, por km - mes, resultante de la oferta.
El Contratante se reserva el derecho de rescindir el contrato por incumplimiento del Contratis- ta cuando el índice de servicio de un tramo en particular sea inferior al 80% o el índice de ser- vicio del contrato en general sea inferior al 85%.
Las multas, penalizaciones y bonificaciones que pudieran surgir como consecuencia de las Evaluación del Índice de Servicio se incorporarán al Resumen de Pago, descontándose de los montos previstos para pagar en dicho mes.
5 PAGO DEL MANTENIMIENTO
El Contratante realizará un pago mensual por concepto de la gestión y ejecución xxx xxxxx- nimiento en función de la cantidad efectiva de kilómetros, el precio del rubro “Gestión y ejecu- ción del mantenimiento” por km - mes resultante de la oferta, y los siguientes criterios:
▪ hasta la finalización de la segunda etapa del plazo de puesta a punto:
el pago mensual será el producto de la cantidad efectiva de kilómetros multiplicado por el 20% del precio del rubro “Gestión y ejecución del mantenimiento”;
▪ desde la finalización de la segunda etapa del plazo de puesta a punto:
el pago mensual será el producto de la cantidad efectiva de kilómetros multiplicado por el precio del rubro “Gestión y ejecución del mantenimiento”.
Para el cálculo de la cantidad efectiva de kilómetros, al total de kilómetros del contrato se les descontará los kilómetros de los tramos que pudieran estar excluidos temporal o definitiva- mente del contrato. Como cantidad total de kilómetros del contrato se adoptará como exacta las cantidades establecidas en la definición de tramos comprendidos en el contrato.
Se aclara que:
▪ si el Contratista lograse la recepción de todas las obras obligatorias y obtuviese el índice de servicio comprometido en todos los tramos antes de la finalización del plazo de puesta a punto, se continuará pagando el 20% del producto de la cantidad efectiva de kilómetros
multiplicada por el precio del rubro “Gestión y ejecución del mantenimiento” hasta que se alcance el plazo de puesta a punto previsto;
▪ si el Contratista no lograse la recepción de todas las obras obligatorias y/o no obtuviese el índice de servicio comprometido en alguno o todos los tramos al momento de la finali- zación del plazo de puesta a punto, se suspenderán todos los pagos referidos al rubro “Gestión y ejecución del mantenimiento” hasta que se reciban las obras obligatorias y se obtenga el índice de servicio comprometido, circunstancia a partir de la cual se comen- zará con los pagos regulares de mantenimiento (cantidad efectiva de kilómetros multipli- cado por el precio del rubro “Gestión y ejecución del mantenimiento”).
Cuando como consecuencia de las variaciones de los plazos de las obras obligatorias o los cambios en los periodos en que se encuentren afectados al contrato cada uno de los tramos surjan variaciones en la cantidad de kilómetros - mes del contrato, el Contratista deberá acep- tar la modificación del monto del contrato sin derecho a reclamación alguna.
El Contratante se reserva el derecho de descontar de los pagos cualquier ejecución que debi- era contratar con otro contratista para lograr una correcta ejecución del mantenimiento.
Capítulo 3. Obras obligatorias
1 ALCANCES DE LAS OBRAS OBLIGATORIAS
El contrato abarcará la obligación del Contratista de ejecutar las siguientes obras obligatorias:
▪ mejora del pavimento;
▪ mejora de los elementos de seguridad vial;
▪ mejoras de las obras de drenaje;
▪ intervención puntos críticos.
2 DISEÑO DE LAS OBRAS OBLIGATORIAS
2.1 Diseño preliminar de las obras obligatorias
En el anexo 4 figuran los diseños preliminares propuestos por el Contratante para la ejecución de las obras obligatorias indicadas precedentemente, los cuales tienen el carácter de diseños mínimos, estableciéndose distintas instancias para realizar propuestas de mejora.
2.2 Mejora al diseño preliminar de las obras obligatorias
Los Oferentes durante el proceso de preparación de las ofertas podrán proponer mejoras a las obras obligatorias. Las notas con las propuestas se recibirán hasta 35 días calendario an- tes de la fecha prevista para la recepción de ofertas. Las propuestas deberán estar justifica- das técnicamente y avaladas por un Ingeniero Civil con no menos de 5 años de experiencia en el diseño de obras similares. El Contratante evaluará las propuestas y comunicará lo re- suelto antes de los 28 días calendario de la fecha prevista para la recepción de las ofertas, pudiendo rechazar lo propuesto por infundado o por inconveniente, o aceptarlas total o par- cialmente procediendo a comunicar los cambios en la nómina y/o diseño de las obras obliga- torias exigibles mediante el mecanismo previsto para responder las solicitudes de aclaracio- nes en estas bases de licitación.
2.3 Diseños ejecutivos de las obras obligatorias
Los diseños ejecutivos de las obras obligatorias serán presentados en diferentes instancias en función del tipo de obra:
▪ para las obras obligatorias definidas como tipo A los diseños ejecutivos deberán ser pre- sentados por los Oferentes conjuntamente con la oferta;
▪ para las obras obligatorias definidas como tipo B los diseños ejecutivos deberán ser pre- sentados por el Contratista antes de cumplirse los 14 días calendario de iniciado el plazo de obra.
A estos efectos las obras obligatorias se las clasifica según el tipo de la siguiente forma:
DENOMINACIÓN DE LA OBRA | TIPO |
Mejora del pavimento | B |
Mejora de los elementos de seguridad vial | B |
Mejoras de las obras de drenaje | B |
Tratamiento de Sitios Inestables | B |
Los diseños ejecutivos deberán estar alineados con lo establecido en estas bases de licita- ción, habilitándose la posibilidad de proponer mejoras en los diseños que redunden en una mejor obra. En esta instancia se podrán plantear mejoras en la solución (p.e. reemplazar un tratamiento por un refuerzo con concreto asfáltico) o mejoras en los diseños (p.e. aumentar el espesor de una capa, aumentar las cantidades de bacheo).
Los tramos de carretera serán entregados en el estado que se encuentren al momento de su incorporación al contrato sin ninguna preparación o tratamiento especial, por lo que los Ofe- rentes deberán tener en cuenta el deterioro que sufrirán las obras existentes a los efectos de considerar las obras adicionales necesarias con sus correspondientes costos asociados para formular la oferta.
Los diseños deberán incluir todos aquellos elementos que permitan su correcta evaluación de acuerdo con lo establecido en el anexo 4 y deberán contar con el aval técnico de un Ingeniero Civil, con diploma académico otorgado por una universidad nacional o extranjera, con no me- nos de 10 años de experiencia profesional en el área de la ingeniería vial y 5 años de expe- riencia en el diseño de obras similares.
2.4 Evaluación de los diseños ejecutivos de las obras obligatorias
Los diseños ejecutivos de las obras obligatorias tipo B, presentados por el Contratista (en la fase inicial del plazo de obra), serán evaluados por el Contratante.
El Contratante evaluará los diseños presentados y formulará las observaciones que estime pertinentes, catalogándolas como “importantes” o “menores”.
Si las observaciones resultaran catalogadas como importantes, el Contratante dispondrá di- rectamente la rescisión del contrato por incumplimiento del Contratista.
Si las observaciones resultaran catalogadas como menores, el Contratante concederá al Con- tratista 7 días calendario para su solución; cumplido este plazo, si el Contratista no logra solu- cionar satisfactoriamente las observaciones, se dispondrá la rescisión del contrato por incum- plimiento del Contratista.
El Contratante dispondrá de 7 días calendario en cada una de las instancias de evaluación (evaluación inicial de los diseños presentados y evaluación de las soluciones a las observa- ciones realizadas).
En cualquiera de los casos de rescisión del contrato por deficiencia en los diseños ejecutivos presentados, el Contratante podrá proceder a convocar al Oferente calificado que cuente con el siguiente precio evaluado más bajo, para reiniciar el proceso de contratación.
En todos los casos se considerará que son observaciones “importantes” aquellas que implican una contradicción con lo establecido en las bases de licitación, mientras que se consideran observaciones “menores” a los apartamientos de lo establecido en detrimento de la calidad y el resultado de la obra pero sin caer en una contradicción de lo especificado.
Las correcciones que según el tipo de obra obligatoria, los Oferentes o el Contratista deban introducir a los diseños ejecutivos presentados para sortear el proceso de evaluación no ge- nerarán el derecho a reclamo de mayores costos.
2.5 Actualización de los diseños ejecutivos de las obras obligatorias
Considerando que los tramos de carretera serán entregados en el estado que se encuentren al momento de su incorporación al contrato sin ninguna preparación o tratamiento especial y atendiendo al plazo transcurrido entre la presentación de los diseños ejecutivos de las obras obligatorias tipo A y el inicio efectivo de los trabajos, será necesario realizar una actualización de los diseños de las obras obligatorias tipo A antes del inicio efectivo de los trabajos.
El Contratista deberá presentar la actualización al diseño ejecutivo de las obras obligatorias tipo A luego del inicio del contrato y antes de cumplirse los 14 días calendario de iniciado el plazo de obra, disponiendo el Contratante de 7 días calendario para pronunciarse sobre el mismo, en caso que el Contratante formule observaciones le concederá al Contratista otros 7 días calendario para atenderlas, reservándose el Contratante 7 días calendario para evaluar las soluciones propuestas a las observaciones; obteniéndose por este procedimiento el dise- ño ejecutivo definitivo de la obra.
En caso de incumplimiento en tiempo y forma con la actualización de los diseños ejecutivos de una obra obligatoria, se podrá aplicar una multa de hasta UM 100 por día y por actualiza- ción del diseño de obra obligatoria atrasado hasta que se concrete la actualización satisfacto- ria.
Las correcciones que el Contratista deba introducir a los diseños para sortear el proceso de evaluación no generarán el derecho a reclamo de mayores costos.
3 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS OBLIGATORIAS
3.1 Diseños de las obras obligatorias
El Contratista deberá ejecutar los diseños ejecutivos definitivos que sortearon el proceso de evaluación del Contratante.
Durante la ejecución de las obras obligatorias, el Contratista podrá poner a consideración del Contratante modificaciones o ajustes a los diseños ejecutivos en la medida que:
▪ los resultados esperados con el diseño modificado o ajustado sean iguales o superiores a los resultados esperados con el diseño aprobado;
▪ el costo de las obras asociadas al nuevo diseño no sea inferior al costo de las obras co- rrespondientes al diseño originalmente aprobado;
▪ no se requiera al Contratante un mayor precio o un mayor plazo por las modificaciones o ajuste de las obras.
El Contratante en obra dispondrá de las facultades necesarias para analizar las modificacio- nes o ajustes en la medida que la propuesta encuadre en las premisas antes indicadas, dis- poniendo de 7 días calendario para evaluarlas.
Estas modificaciones o ajustes deberán reflejarse en los planos según obra.
3.2 Materiales y procedimientos de construcción de las obras obligatorias
Los materiales y procedimientos de construcción a emplear en las obras obligatorias deberán ajustarse a las especificaciones establecidas en las Especificaciones Generales para Cons- trucción de Caminos y Puentes (MOP - 001 - F - 2002), las especificaciones particulares esta- blecidas en el anexo 5 y las prácticas del buen arte para aquellos casos en que hubiera un vacío en las anteriores normas. (Las formas o bases de pago indicadas en las especificacio- nes generales y/o particulares antes indicadas no aplican en este contrato.)
Los materiales y procedimientos constructivos requeridos para las obras obligatorias estarán sujetos a pruebas, inspección y aprobación por parte del Contratante con una frecuencia ra- zonable.
3.3 Plazo para la ejecución de las obras obligatorias
El plazo para la ejecución de las obras obligatorias es de 12 meses contados a partir del inicio del contrato.
El plazo establecido para la ejecución de las obras obligatorias incluye las eventuales demo- ras en que pudiera incurrir el Contratista en la presentación y evaluación de la actualización de los diseños ejecutivos de las obras tipo A o el diseño ejecutivo de las obras tipo B.
Con la finalización satisfactoria de las obras obligatorias se emitirá un certificado de recepción de las obras obligatorias que habilitará la reducción de la garantía de cumplimiento del contra- to y marcará el inicio del periodo de responsabilidad por defectos de las obras obligatorias.
En caso de incumplimiento en tiempo y forma con la ejecución de las obras obligatorias, se podrá aplicar una multa de hasta UM 1.000 por día de atraso hasta que se finalice satisfacto- riamente las obras obligatorias.
3.4 Avance de las obras obligatorias
Simultáneamente con la presentación de los diseños ejecutivos definitivos, el Contratista so- meterá a consideración del Contratante el programa de trabajo para las obras obligatorias con las siguientes características:
▪ mediante un diagrama xx xxxxxx presentará el avance para cada actividad de obra, con- templando el probable régimen de lluvia que viabilice la finalización de las obras obligato- rias en el plazo establecido;
▪ mediante un diagrama xx xxxxxx presentará la necesidad de equipos (propios o de sub- contratistas) y de materiales externos a la obra, compatible con el diagrama de avance por actividad de obra.
El programa de trabajo atenderá a un avance mínimo y máximo expresado en los siguientes términos:
▪ al primer tercio del plazo previsto para la ejecución de las obras obligatorias, un avance mínimo del 20% y un avance máximo del 50% del monto de las obras obligatorias;
▪ al segundo tercio del plazo previsto para la ejecución de las obras obligatorias, un avance mínimo del 45% y un avance máximo del 75% del monto de las obras obligatorias;
▪ al tercer tercio del plazo previsto para la ejecución de las obras obligatorias, un avance del 100% del monto de las obras obligatorias.
El Contratista deberá presentar una actualización del programa dentro de los primeros 7 días calendario de vencido el primer y segundo tercio del plazo previsto para la ejecución de las obras obligatorias.
Los programas de trabajo presentados por el Contratista deberán contar con el aval técnico de cualquiera de los ingenieros residentes. Los programas de trabajo que involucren la parti- cipación de subcontratistas deberán estar acompañados de una nota del subcontratista ava- lando los plazos comprometidos. En caso de incumplimiento en tiempo y forma con la presen- tación de los programas de trabajo, se podrá aplicar una multa de hasta UM 100 por día de atraso hasta que se entregue un programa de trabajo satisfactorio.
El Contratante analizará los programas de trabajo formulando las observaciones que estime pertinentes, pudiendo exigir las rectificaciones necesarias que garanticen el cumplimiento en tiempo y forma con las obras obligatorias.
3.5 Período de responsabilidad por defectos de las obras obligatorias
El Contratista deberá asumir la responsabilidad por los defectos para las obras obligatorias que surjan durante un período de 12 meses contados a partir de la fecha del certificado de re- cepción de las obras obligatorias.
Con el otorgamiento del certificado de recepción de las obras obligatorias se autorizará la re- ducción del monto de la garantía de cumplimiento del contrato.
Una vez cumplido el periodo de responsabilidad por defectos y habiendo subsanado todos los defectos de las obras obligatorias, se otorgará el certificado de terminación de las obras obli- gatorias y se autorizará la reducción del monto de la garantía de cumplimiento del contrato.
3.6 Incumplimientos
En caso de atrasos en relación a lo establecido en el programa de trabajo, deficiencias en el diseño construido o en la calidad de los materiales o procedimientos de construcción, defi-
ciencias en la señalización de obra o cualquier otro incumplimiento, el Contratante podrá emi- tir una Orden disponiendo la corrección inmediata del problema y estableciendo un plazo para su solución bajo apercibimiento de la aplicación de una multa (no reintegrable) por incumpli- miento de la Orden que se establecerá a solo juicio del Contratante entre UM 100 y UM 2.000 por día de incumplimiento de lo ordenado, en función de la importancia y gravedad que se le asigne a la situación.
4 PAGO DE LAS OBRAS OBLIGATORIAS
4.1 Anticipo
El Contratante pagará al Contratista que lo solicite, un monto de hasta el 30% del monto del contrato correspondiente a las obras obligatorias por concepto de anticipo.
El Contratista podrá solicitar el anticipo dentro de los 14 días calendario de haber concretado la actualización de los diseños ejecutivos de las obras tipo A o el diseño ejecutivo de las obras tipo B, presentado el programa de trabajo para las obras obligatorias y constituido una garant- ía por dicho anticipo.
Esta garantía deberá ser equivalente a la totalidad del monto anticipado y tener una vigencia que supere en 3 meses la duración de las obras obligatorias.
La garantía del anticipo se devolverá cuando se haya reintegrado la totalidad del anticipo. Esta garantía se podrá hacer efectiva cuando el Contratista incumpla en tiempo o forma con la devolución del anticipo.
El Contratista devolverá el anticipo mediante deducciones en los pagos mensuales de las obras obligatorias, en la misma proporción en que fue otorgado, descontándose dicha fracción del correspondiente pago mensual antes de realizar el ajuste de precios.
4.2 Pagos mensuales
El Contratante realizará un pago mensual por concepto de las obras obligatorias en función de las cantidades efectivamente ejecutadas de acuerdo con lo indicado en el diseño definitivo y los precios unitarios presentados por el Contratista con el diseño ejecutivo (con los eventua- les ajustes que se les pudieran haber realizado como consecuencia de la actualización de los diseños), hasta completar el precio resultante de la oferta. De estos pagos mensuales, se descontará la cuota correspondiente a la devolución del anticipo previamente a realizar el ajuste de precios.
En el caso que el avance efectivo de las obras obligatorias signifique que el acumulado de los montos certificados se encuentre por fuera de los límites mínimos y máximos establecidos pa- ra el programa de trabajo, el Contratante podrá disponer las siguientes medidas:
▪ si la ejecución (medida en términos de monto de obra), en cualquier momento del plazo previsto para la ejecución de las obras obligatorias, es superior a la curva definida con los avances máximos establecidos para el programa de trabajo, se podrán restringir los pa- gos al monto definido como máximo, sin que esto genere derecho a reclamo de intereses por atraso en los pagos;
▪ si la ejecución (medida en términos de monto de obra), en el primer o segundo tercio del plazo previsto para la ejecución de las obras obligatorias, es inferior a los avances míni- mos establecidos para el programa de trabajo, se podrá aplicar una multa de hasta UM 500 por día hasta la siguiente evaluación de avance, en el próximo tercio del plazo.
▪ si la ejecución (medida en términos de monto de obra) al final del plazo previsto para la ejecución de las obras obligatorias es inferior al 75% del monto de las obras, se podrá
rescindir el contrato por incumplimiento del Contratista; sin perjuicio que si no se opta por la rescisión, se apliquen las multas antes establecidas hasta la finalización de las obras.
El Contratante se reserva el derecho de descontar de los pagos cualquier ejecución que debi- era contratar con otro contratista para lograr una correcta ejecución de las obras obligatorias.
Capítulo 4. Obras extraordinarias
1 ALCANCES DE LAS OBRAS EXTRAORDINARIAS
El contrato abarcará la obligación del Contratista de ejecutar todas aquellas obras, no inclui- das en los otros alcances del contrato, que el Contratante defina como necesarias para aten- der situaciones extraordinarias.
Las obras extraordinarias responderán a las siguientes situaciones extraordinarias:
▪ situaciones extraordinarias que no afectan el cumplimiento de los estándares
este tipo de obras extraordinarias responderá a la necesitad del Contratante de atender problemas, que no afectando los estándares de mantenimiento, requieren de una urgente solución, pero que no están previstos en otros alcances del contrato;
se trata de problemas que comprometan el entorno socio-ambiental, la seguridad del tránsito o la infraestructura vial;
abarca obras para prevenir o mitigar potenciales impactos al entorno socio-ambiental (como recuperación de zonas afectadas por derrames, etc.), obras para mejorar la se- guridad del tránsito de los vehículos y peatones (como terceras sendas, calzadas de ser- vicio, sendas peatonales, pasarelas peatonales, paradas de buses, señalización adicio- nal, remodelación de un empalme, etc.), u obras para atender la preservación de la infra- estructura vial en aspectos no previstos en otros alcances del contrato (como limpieza de cauces xx xxxx adicionales, reparación de estructuras xx xxxxxxx y todo otro deterioro no contemplado en el mantenimiento por estándares);
▪ situaciones extraordinarias que afectan el cumplimiento de los estándares este tipo de obras extraordinarias responderá a la necesidad del Contratista de solucionar problemas derivados de fenómenos extraordinarios impredecibles (como conflictos sociales, tormen- tas o vientos fuertes, inundaciones, erupciones volcánicas, deslaves y terremotos, etc.) que afecten los estándares de mantenimiento y signifiquen un deterioro de magnitud su- perior al indicado a continuación:
▪ perdida de un sector de carretera, en una longitud superior a 10 m;
▪ pérdida total de un sector de pavimento, en una longitud superior a 20 m;
▪ perdidas o deterioros parciales de un sector de pavimento, en una longitud superior a 1 Km., que signifiquen una pérdida de más de 10 puntos porcentuales en el índice de servicio xx xxxxxxx u espaldones;
▪ pérdida de una obra de drenaje, en una longitud superior a 10 m en tuberías o en un volumen superior a 5 m3 de concreto hidráulico en cualquier otra situación;
▪ derrumbe de tierra, piedras, rocas y/o vegetación, en un volumen superior a 500 m3 medidos sobre camión;
▪ colmatación de una obras de drenaje, en un volumen superior a los 500 m3 medidos sobre camión;
en cualquier otra circunstancia no citada expresamente, el Contratista será el único res- ponsable de ejecutar todas las otras obras de mantenimiento necesarias para satisfacer los estándares establecidos, con independencia de la causa que generó el deterioro: simple deterioro por efecto combinado del tránsito y el clima, materiales defectuosos, ac- cidentes de tránsito, vandalismos, etc.
2 DEFINICIÓN DE LAS SITUACIONES EXTRAORDINARIAS
En las situaciones extraordinarias que no afectan el cumplimiento de los estándares de man- tenimiento, el Contratante asumirá todos los gastos de construcción, correspondiéndole ex- clusivamente al Contratante promover y definir este tipo de obra.
En las situaciones extraordinarias que afectan el cumplimiento de los estándares xx xxxxx- nimiento, el Contratante asumirá solamente los gastos de reparación que superen el límite es- tablecido precedentemente, correspondiéndole al Contratista promover la ejecución de la
obra, y al Contratante evaluar y definir cuáles situaciones son catalogadas como extraordina- rias y elegibles para este tipo de obra.
En estos casos, el Contratista deberá solicitar al Contratante la definición de la situación, pre- sentando los argumentos que fundamentan la solicitud (incluyendo detalles del fenómeno ex- traordinario impredecible y la magnitud del deterioro), debiendo el Contratante expedirse en un plazo inferior a los 3 días calendario. El fallo del Contratante deberá ser en primera instan- cia aceptado por el Contratista, quien deberá proceder a reparar los deterioros acaecidos co- mo requisito previo a solicitar una rectificación de la decisión inicial. Las eventuales controver- sias que pudieran surgir en relación a la elegibilidad de las situaciones, serán arbitradas en primera instancia por personal técnico jerárquico del Contratante independiente del personal técnico que participó de la decisión inicial. En caso que se rectifique la decisión inicial, el Con- tratante reconocerá los gastos en que incurrió el Contratista para solucionar el problema. Para la definición del precio de las obras ejecutadas, el Contratante empleará los criterios que se detallan más adelante.
Podrán ser elegibles como situaciones extraordinarias que requieran de una obra extraordina- ria, aquellas situaciones sucedidas entre el momento de la presentación de las ofertas de la licitación y la finalización del contrato.
En ningún caso se considerará como situación extraordinaria elegible para una obra extraor- dinaria, cuando la obra estuviese contemplada en las obligaciones originales del contrato o la situación se derivase de un incumplimiento del Contratista.
3 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS EXTRAORDINARIAS
En caso que la situación sea catalogada como extraordinaria y corresponda ejecutar una obra extraordinaria, el Contratante preparará los diseños, especificaciones técnicas y xxxxxx xx xxxx- tación (si fuera necesario) que permitan ejecutar las obras, y dispondrá que el Contratista pro- ceda a realizar las mismas en un cierto plazo y de acuerdo con un cronograma mediante una Orden de trabajo.
El Contratista estará obligado a ejecutar las obras extraordinarias que le fueran ordenadas siempre y cuando el monto estimado para dichas obras no supere la estimación del saldo de la “suma provisional” disponible para las obras extraordinarias.
El incumplimiento de una orden para realizar una obra extraordinaria podrá ser considerado por el Contratante como un incumplimiento del contrato por parte del Contratista y proceder a:
▪ rescindir el contrato; o
▪ contratar la obra con otro contratista, imputar el monto de la obra al rubro de obras extra- ordinarias de este contrato, y sancionar al Contratista con una multa (no reintegrable) de hasta el 25% del monto de la obra no ejecutada.
El atraso en relación con el cronograma de ejecución de las obras extraordinarias podrá ser sancionado con una multa (no reintegrable) de hasta UM 300 por día de demora en los plazos parciales o finales establecidos.
Los materiales y procedimientos de construcción a emplear en las obras extraordinarias de- berán ajustarse a las especificaciones establecidas en las Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes (MOP - 001 - F - 2002), las especificaciones particula- res establecidas en el anexo 5 y las prácticas del buen arte para aquellos casos en que hubie- ra un vacío en las anteriores normas. (Las formas o bases de pago indicadas en las especifi- caciones generales y/o particulares antes indicadas no aplican en este contrato.)
4 PAGO DE LAS OBRAS EXTRAORDINARIAS
El Contratante pagará:
▪ la totalidad de los gastos de construcción en las situaciones extraordinarias que no afec- tan el cumplimiento de los estándares de mantenimiento, y
▪ la fracción de los gastos de reparación que supera el límite establecido como mínimo pa- ra ser considerada como una obra extraordinaria en las situaciones extraordinarias que afectan el cumplimiento de los estándares de mantenimiento.
El Contratante realizará un pago mensual por concepto de las obras extraordinarias, en fun- ción de su avance real, mediante un sistema de costes y costas de acuerdo con las obras efectivamente ordenadas y ejecutadas. Al Contratista se le reconocerán los gastos directos de mano de obra, equipos, maquinaria y materiales empleados en las obras, incrementados en un porcentaje del 40% por concepto de gastos indirectos, generales, utilidad y financiamiento. Los gastos directos se documentarán con facturas de adquisición de los insumos, planillas de cómputo de utilización de los insumos, etc.
Las eventuales controversias que pudieran surgir en la determinación del precio de las obras serán arbitradas en primera instancia por personal técnico jerárquico del Contratante inde- pendiente del personal técnico que participó de la decisión inicial.
En el caso de las obras extraordinarias derivadas de situaciones extraordinarias que afectan el cumplimiento de los estándares de mantenimiento, el Contratante descontará del primer pago las cantidades correspondientes al límite establecido como mínimo para ser considerada como una obra extraordinaria.
El Contratante se reserva el derecho de descontar de los pagos cualquier ejecución que debi- era contratar con otro contratista para lograr una correcta ejecución de las obras extraordina- rias o para atender una situación extraordinaria no atendida por el Contratista.
5 MANTENIMIENTO DURANTE LAS SITUACIONES EXTRAORDINARIAS
En lo referente al mantenimiento, si no es posible satisfacer los principales estándares del contrato en la zona de obras, se considerará dicho sector de carretera como excluido tempo- ralmente del contrato, por lo que el Contratista estará exonerado de cumplir con los diferentes indicadores del contrato en dicho sector, y por ende no recibirá pago alguno por dicho sector. En caso que los montos que dejara de percibir el Contratista por estas situaciones llegaran en forma agregada al 15% del monto del contrato, el Contratista podrá solicitar la rescisión del contrato. Si por el contrario resultara que es posible satisfacer los principales estándares del contrato en la zona afectada, se considerará dicho sector de carretera como incluido en el contrato, por lo que el Contratista mantendrá la obligación de cumplir con los diferentes indi- cadores del contrato con la sola excepción de aquellos estándares que resulten imposibles de satisfacer como consecuencia de la situación extraordinaria, y por ende continuará recibiendo el pago correspondiente a dicho sector.
La decisión de mantener incluido o de excluir temporalmente un sector del contrato hasta la finalización de las obras corresponderá exclusivamente al Contratante.
En cualquiera de los casos, sea o no una situación catalogable como extraordinaria, esté in- cluido o excluido el sector afectado en el contrato, sea o no el Contratista encargado de la obra, el Contratista deberá colocar inmediatamente, y mantener posteriormente, una señali- zación que advierta al tránsito el peligro de la situación extraordinaria.
Capítulo 5. Gestión socio-ambiental
1 GESTIÓN SOCIO-AMBIENTAL
El Contratista durante la ejecución de las obligaciones del contrato deberá satisfacer:
▪ la legislación ambiental vigente;
▪ las normas socio - ambientales contenidas en las Especificaciones Generales para Construcción de Xxxxxxx x Xxxxxxx (XXX - 000 - X - 0000);
▪ las normas internacionales de buenas prácticas ambientales, para aquellos casos en que hubiera un vacío en las anteriores normas.
Con base en los documentos antes señalados, el Contratista deberá preparar el plan de ac- ción ambiental donde se presente las acciones y medidas específicas requeridas para la pre- vención, mitigación y/o compensación de los potenciales impactos ambientales producto de las obras y el mantenimiento previstos. El plan de acción ambiental deberá incluir: a) un deta- lle de las acciones y medidas específicas a desarrollar para el manejo ambiental de las obras y el mantenimiento; b) un cronograma para la ejecución de las acciones antes mencionadas; y
c) establecer responsabilidades para la ejecución de las acciones. El plan de acción ambiental de las obras obligatorias se presentará conjuntamente y como parte del diseño ejecutivo de las mismas. El plan de acción ambiental del mantenimiento se presentará dentro del primer mes de iniciado el contrato y abarcará las obras de puesta a punto y los trabajos rutinarios de mantenimiento. El Contratante podrá solicitar una actualización o ajuste del plan de acción ambiental cada vez que las circunstancias lo justifiquen.
Será de responsabilidad del Contratista, gestionar los permisos ambientales adicionales re- queridos por la legislación previamente a la ejecución de las obras y el mantenimiento, como es el caso de los permisos de explotación de áridos y agregados, el permiso de desmonte, etc.
En el marco de la responsabilidad social que asume el Contratista como parte de este contra- to, se entiende que deberá advertir al Contratante de todo evento que pudiera afectar directa o indirectamente la infraestructura vial, aunque ésta no estuviera incluida en las obligaciones del contrato. Como parte de esta responsabilidad social que asume el Contratista, deberá: a) implementar políticas sociales con sus funcionarios y las comunidades en la zona del contra- to; b) velar para que el derecho de vía se mantenga libre de ocupantes ilícitos, comunicando todo inconveniente a las dependencias especializadas del Contratante. También deberá todos los años imprimir 5.000 copias de un folleto (a un solo color), diseñado por el Contratante, con información sobre medioambiente y seguridad vial.
2 PAGO DE LA GESTIÓN SOCIO-AMBIENTAL
Los costos de las diferentes actividades identificadas en el plan de acción ambiental se consi- deran incluidos en las correspondientes actividades asociadas (obras obligatorias, manteni- miento, obras extraordinarias), no siendo objeto de un pago directo independiente.
En relación al “no cumplimiento” de las actividades previstas en el plan de acción ambiental, el Contratante podrá aplicar una multa de hasta UM 100 por día hasta que las actividades se- an realizadas. Un atraso de más de 3 meses en la atención de una actividad prevista en el plan de acción ambiental podrá ser considerado como incumplimiento del contrato por causas imputables exclusivamente al Contratista con el consiguiente derecho de rescisión del contra- to.
El Contratante se reserva el derecho de descontar de los pagos cualquier ejecución que debi- era contratar con otro contratista para lograr una correcta aplicación del plan de acción am- biental.
Anexo 1. Estándares
1 DEFINICIÓN DE LOS ESTÁNDARES
1.1 Estándares
A los distintos elementos de la carretera que integran el contrato (calzada, espaldones, obras de drenaje, seguridad vial, derecho de vía) se les establecen ciertas condiciones de estado denominados estándares.
Estos estándares se presentan como filas en unas tablas que se detallan más adelante.
Cada estándar consta de un código de identificación, una denominación del estándar y una
descripción de la falla que se desea acotar.
La mayoría de los estándares incluyen la definición de un parámetro que permite cuantificar el grado de deterioro. En estos estándares, en la columna denominada exigencia se establece el valor límite (máximo o mínimo según corresponda) admisible que puede adoptar el parámetro para que se dé satisfacción al estándar. En los restantes estándares, que no incluyen la defi- nición de un parámetro, en la columna denominada exigencia se establecen los deterioros que no se admitirán para que se dé satisfacción al estándar.
En todos los casos, en la definición de los estándares se incluye un método de evaluación pa- ra determinar la presencia de la falla y si correspondiera cuantificar el parámetro.
1.2 Estándares xx xxxxxxx
Se entiende por calzada a los dos carriles centrales, así como eventuales sendas de acelera- ción / desaceleración, sobre anchos en curvas, carriles adicionales en zonas de pendientes y calzadas de los puentes.
Las calzadas se mantendrán pavimentados con el mismo tipo de pavimento que se encuen- tren pavimentados al momento del inicio del contrato, salvo que el Contratista proponga, y se le acepte, cambiar a su costo el pavimento de las calzadas por otro de calidad superior (con- creto hidráulico o asfáltico por tratamiento superficial asfáltico, concreto hidráulico por concre- to asfáltico).
En las tablas denominadas Estándares xx Xxxxxxx en Concreto Hidráulico, Estándares xx Xxxxxxx en Concreto Asfáltico y Estándares xx Xxxxxxx en Tratamiento Superficial Asfáltico se establecen los estándares exigidos.
En los casos que se cambie el pavimento de las calzadas en tratamiento superficial asfáltico por concreto hidráulico o asfáltico, se aplicarán en dichos tramos los estándares de concreto hidráulico o asfáltico según corresponda. Análogamente en los casos que se cambie el pavi- mento de las calzadas en concreto asfáltico por concreto hidráulico, se aplicarán en dichos tramos los estándares correspondientes a concreto hidráulico.
1.3 Estándares de espaldones
Se entiende por espaldones a los dos espaldones propiamente dichos, así como eventuales dársenas para paradas de buses, veredas peatonales en los puentes y toda otra forma de fir- me existente adyacente a la calzada y no incluida en esta.
Los espaldones se mantendrán pavimentados con el mismo tipo de pavimento que se en- cuentren pavimentadas al momento del inicio del contrato, salvo que el Contratista proponga, y se le acepte, cambiar a su costo el pavimento de los espaldones por otro de calidad superior
(concreto hidráulico o asfáltico por tratamiento superficial asfáltico, concreto hidráulico por concreto asfáltico).
En las tablas denominadas Estándares de Espaldones en Concreto Hidráulico, Estándares de Espaldones en Concreto Asfáltico y Estándares de Espaldones en Tratamiento Superficial Asfáltico se establecen los estándares exigidos.
Cuando se cambie el pavimento de los espaldones en tratamiento superficial asfáltico por concreto hidráulico o asfáltico, se aplicarán en dichos tramos los estándares de concreto hidr- áulico o asfáltico según corresponda. Análogamente en los casos que se cambie el pavimento de los espaldones en concreto asfáltico por concreto hidráulico, se aplicarán en dichos tramos los estándares correspondientes a concreto hidráulico.
1.4 Estándares de obras de drenaje
Alcantarillas
Se entienden por alcantarillas a todas las obras de drenaje con excepción de cunetas y puen- tes, como alcantarillas (tubo o cajón), cajas (receptoras y sedimentadoras), etc.
En la tabla denominada Estándares de Obras de Drenaje - Alcantarillas se establecen los estándares exigidos.
Cunetas
Se entienden por cunetas a todas las cunetas y canales, revestidos o sin revestir, como las cunetas que coronan los cortes, cunetas de bajada de aguas, cunetas de desagüe, cunetas aliviadoras, cunetas con disipadores de energía, cunetas que corren paralelo a la carretera, cordones – cuneta, bordillos, etc..
En la tabla denominada Estándares de Obras de Drenaje - Cunetas se establecen los están- dares exigidos.
1.5 Estándares de seguridad vial
Señalización horizontal
Se entiende por señalización horizontal a todas las demarcaciones con pintura que se reali- cen sobre el pavimento como líneas, marcas, etc..
En la tabla denominada Estándares de Seguridad Vial - Señalización Horizontal se establecen los estándares exigidos.
Señalización vertical
Se entiende por señalización vertical a las señales bajas (incluidos los mojones kilométricos) y las señales elevadas (pórticos y pasacalles), con sus respectivos postes y elementos de y fi- jación.
En la tabla denominada Estándares de Seguridad Vial - Señalización Vertical se establecen los estándares exigidos.
Elementos de encarrilamiento y contención
Se entiende por elementos de encarrilamiento y contención a todos los elementos de encarri- lamiento, contención y/o amortiguamiento del tránsito, como los delineadores (usualmente
llamados balizas), las vialetas (usualmente llamados ojos de gatos), las barreras (xx xxxxxx, metal, mampostería o concreto), barandas de los puentes, etc.
En la tabla denominada Estándares de Seguridad Vial - Elementos de Encarrilamiento y Con- tención se establecen los estándares exigidos.
1.6 Estándares de derecho de vía
Se entiende por derecho de vía a todos los elementos contenidos en el derecho de vía como las áreas verdes y aquellos otros equipamientos vinculados al tránsito peatonal o vehicular lo- cal (como los refugios peatonales en las paradas de buses, sendas para la circulación de pea- tones, calzadas de servicio, estacionamientos, etc.).
En la tabla denominada Estándares de Derecho de Vía se establecen los estándares exigi- dos.
ESTÁNDARES xx XXXXXXX en CONCRETO HIDRÁULICO
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN |
C – H – 1 | Reducción del ancho de la calzada. | Reducción permanente del ancho existente de la calzada. | Porcentaje máximo de reducción del ancho de la calzada. | Por inspección visual se identifican las zonas con reducciones del ancho xx xxxxxxx y se mide el ancho afectado. | 0% | 14 días calendario |
C – H – 2 | Reducción del espesor de pavimento. | Reducción permanente del espesor de pavimento existente de la calzada. | Porcentaje máximo de reducción del espesor de la capa de concreto hidráulico. | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas con reducciones de espesor en la capa de concreto hidráulico y se mide el espesor afectado. | 0% | 14 días calendario |
Porcentaje máximo de reducción del espesor de las capas de material granular (tratado o sin tratar con cemento). | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas con reducciones de espesor en las capas de material granular (tratado o sin tratar con cemento) y se mide el espesor afectado. | 0% | 14 días calendario | |||
C – H – 3(#) | Pozos. | Cavidad en la superficie del pavimento de más de 0,04 m de profundidad. | Porcentaje máximo de área con pozos. | Por inspección visual se identifican las zonas con pozos valiéndose de una regla de 1,5 m para medir la profundidad de la cavidad. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 2 días calendario |
C – H – 4 | Baches. | Baches, baches mal reparados, y pozos rellenados precariamente o con materiales inadecuados. | Porcentaje máximo de área con baches. | Por inspección visual se identifican las zonas con baches, valiéndose de una volqueta cargada para evaluar si tiene movimiento, de una regla de 1,5 m para comparar el nivel con el pavimento adyacente, etc.. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – H – 5 | Juntas sin estar perfecta- mente selladas. | Juntas selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con juntas sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con juntas sin estar perfectamen- te selladas. El área afectada se calcula como la longitud de las zonas afectadas multiplica- da por 0,5 m. | 0% | 14 días calendario |
C – H – 6 | Xxxxxxx sin estar perfecta- mente selladas. | Grietas de más de 0,003 m de ancho, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con grietas sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con grietas sin estar perfectamen- te selladas. Para grietas lineales, el área afectada se calcula como la longitud de las zonas afectadas multiplicada por 0,5 m. Para grietas formando malla, grietas lineales ramificadas o grietas a menos de 0,25 m de otra grieta, el área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – H – 7 | Losas fracturadas. | Losas fracturadas en más de 3 partes mediante fisuras cuya profundidad alcance a la totalidad del espesor de la losa. | Porcentaje máximo de área con losas fractu- radas. | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas de losas fracturadas. El área afectada se calcula como el área de las losas fracturadas. | 0% | 14 días calendario |
C – H – 8 | Ascenso o descenso de bordes de losas. | Ascenso o descenso de bordes (longitudinales o transversales) de losas adyacentes. | Porcentaje máximo de área con desnivel en los bordes de losas entre 0,01 y 0,03 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con desnivel en los bordes de losas, valiéndose de un nivel de mano que se apoya en el borde de la losa ascendida se mide con una regla el desnivel con relación a la losa descendida, determinándose si se encuentra comprendido entre 0,01 y 0,03 m. El área afectada se calcula como el área de las losas ascendidas más el área de las losas descendidas. | 5% | 14 días calendario |
Porcentaje máximo de área con desnivel en los bordes de losas superior a 0,03 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con desnivel en los bordes de losas, valiéndose de un nivel de mano que se apoya en el borde de la losa ascendida se mide con una regla el desnivel con relación a la losa descendida, determinándose si es superior a 0,03 m. El área afectada se calcula como el área de las losas ascendidas más el área de las losas descendidas. | 0% | 14 días calendario | |||
C – H – 9(#) | Materiales sueltos. | Materiales finos (tipo suelo o granular, granos u otros) sueltos que afecten la seguridad del tránsito o el escurrimiento de las aguas superficiales. | Porcentaje máximo de área con materiales sueltos. | Por inspección visual se identifican las zonas con materiales sueltos. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 1 día calendario |
C – H – 10(#) | Obstáculos. | Obstrucción de la calzada por obstácu- los (materiales de derrumbes, vegeta- ción caída, restos de accidentes, juntas xx xxxxxxx levantadas, animales muertos, basura, etc.) que afecten la circulación y seguridad del tránsito. | Porcentaje máximo de obstrucción del ancho de la calzada por obstáculos. | Por inspección visual se identifican las zonas con obstrucción de la calzada por obstáculos y se mide el ancho afectado. | 0% | 1 día calendario |
C – H – 11 | Junta de la calzada y el espaldón sin estar perfec- tamente sellada. | Grietas de más de 0,003 m de ancho entre la calzada y el espaldón, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de la longitud de la junta sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con la junta sin estar perfecta- mente sellada y se mide la longitud afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – H – 12 | Desnivel entre la calzada y el espaldón. | Borde de la calzada por debajo del borde del espaldón. | Porcentaje máximo de la longitud de borde con desnivel. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde de la calzada por debajo del borde del espaldón. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 0% | 14 días calendario |
Borde de la calzada por encima del borde del espaldón. | Porcentaje máximo de la longitud con un desnivel entre 0,01 y 0,03 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde de la calzada por encima del borde del espaldón, valiéndose de un nivel de mano que se apoya en el borde de la calzada se mide con una regla el desnivel con relación al espaldón, determinándose si se encuentra comprendido entre 0,01 y 0,03 m. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 10% | 14 días calendario | ||
Porcentaje máximo de la longitud con un desnivel superior a 0,03 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde de la calzada por encima del borde del espaldón, valiéndose de un nivel de mano que se apoya en el borde de la calzada se mide con una regla el desnivel con relación al espaldón, determinándose si es superior a 0,03 m. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 0% | 14 días calendario | |||
C – H – 13 | Deterioros en la juntas de dilatación de los puentes. | Presencia de deterioros en juntas de dilatación (expansión y contracción) de los puentes, como: ▪ separación superior a la de diseño, ▪ desnivel entre sus bordes superior a los 0,005 m, ▪ roturas o desprendimientos de los bordes, ▪ juntas permeables (no estancas). | Porcentaje máximo de longitud de juntas de dilatación xxx xxxxxx con deterioros. | Por inspección visual se identifican la longitud de juntas con deterioros. | 10% | 14 días calendario |
NOTA: Para la valoración de los parámetros definidos como porcentaje de área o longitud afectada se dividen los tramos en kilómetros y los kilómetros en sectores de 200 m (comenzando en el mojón), evaluándose el parámetro en dichos sectores; adoptando:
- como “área de referencia” la superficie de la(s) calzada(s) del sector, calculada como el ancho medio de la(s) calzada(s) multiplicado por 200 m o 400 m según sea simple o doble vía;
- como “longitud de referencia” la longitud del sector de los dos lados, esto es 400 m o 800 m según sea simple o doble vía.
Para aquellos tramos que de la división en sectores surgiera una fracción inferior a 200 m se definirá un sector especial con dicha fracción, estableciéndose el “área afectada” o la “longitud afectada” en función de la longitud de dicha fracción.
ESTÁNDARES xx XXXXXXX en CONCRETO ASFÁLTICO
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN |
C – MA – 1 | Reducción del ancho de la calzada. | Reducción permanente del ancho existente de la calzada. | Porcentaje máximo de reducción del ancho de la calzada. | Por inspección visual se identifican las zonas con reducciones del ancho xx xxxxxxx y se mide el ancho afectado. | 0% | 14 días calendario |
C – MA – 2 | Reducción del espesor de pavimento. | Reducción permanente del espesor de pavimento existente de la calzada. | Porcentaje máximo de reducción del espesor de las capas de concreto asfáltico. | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas con reducciones de espesor en las capas de concreto asfáltico y se mide el espesor afectado. | 0% | 14 días calendario |
Porcentaje máximo de reducción del espesor de las capas de material granular. | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas con reducciones de espesor en las capas de material granular y se mide el espesor afectado. | 0% | 14 días calendario | |||
C – MA – 3(#) | Pozos. | Cavidad en la superficie del pavimento de más de 0,04 m de profundidad. | Porcentaje máximo de área con pozos. | Por inspección visual se identifican las zonas con pozos valiéndose de una regla de 1,5 m para medir la profundidad de la cavidad. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 2 días calendario |
C – MA – 4 | Baches. | Baches, baches mal reparados, y pozos rellenados precariamente o con materiales inadecuados. | Porcentaje máximo de área con baches. | Por inspección visual se identifican las zonas con baches, valiéndose de una volqueta cargada para evaluar si tiene movimiento, de una regla de 1,5 m para comparar el nivel con el pavimento adyacente, etc.. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – MA – 5 | Grietas piel de cocodrilo sin estar perfectamente sella- das. | Grietas de más de 0,003 m de ancho, formando malla, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con grietas piel de cocodrilo sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con grietas piel de cocodrilo sin estar perfectamente selladas. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – MA – 6 | Xxxxxxx sin estar perfecta- mente selladas. | Grietas de más de 0,003 m de ancho, sin formar malla, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con grietas sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con grietas sin estar perfectamen- te selladas. Para grietas lineales, el área afectada se calcula como la longitud de las zonas afectadas multiplicada por 0,5 m. Para grietas ramificadas o grietas a menos de 0,25 m de otra grieta, el área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y xxxxxx- diculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – MA – 7 | Fisuras piel de cocodrilo sin estar perfectamente sella- das. | Fisuras de menos de 0,003 m de ancho, formando malla, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con fisuras piel de cocodrilo. | Por inspección visual se identifican las zonas con fisuras piel de cocodrilo sin estar perfectamente selladas. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 2% | 14 días calendario |
C – MA – 8 | Ahuellamientos. | Depresiones longitudinales en la zona de paso del tránsito con una profundi- dad superior a 0,015 m. | Porcentaje máximo de área con ahuellamien- tos. | Por inspección visual se identifican las zonas con una profundidad de huella superior a 0,015 m, valiéndose de una regla de 1,5 m que se apoya en los bordes de las huellas para medir luego la máxima profundidad. El área afectada se calcula como la longitud de las zonas afectadas (sumada las dos huellas) multiplicada por 0,5 m. | 0% | 14 días calendario |
C – MA – 9 | Hundimientos leves. | Alteraciones del nivel de la superficie del pavimento localizadas de profundi- dad superior a 0,01 m e inferiores a 0,025 m. | Porcentaje máximo de área con hundimientos leves. | Por inspección visual se identifican las zonas con un hundimiento superior a 0,01 m e inferior a 0,025 m, valiéndose de una regla de 1,5 m que se apoya en los bordes del hundimiento para medir luego la máxima profundidad. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 2% | 14 días calendario |
C – MA – 10 | Hundimientos severos. | Alteraciones del nivel de la superficie del pavimento localizadas de profundi- dad superior a 0,025 m. | Porcentaje máximo de área con hundimientos severos. | Por inspección visual se identifican las zonas con un hundimiento superior a 0,025 m, valiéndose de una regla de 1,5 m que se apoya en los bordes del hundimiento para medir luego la máxima profundidad. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – MA – 11 | Exudaciones leves. | Presencia en la superficie del pavimen- to de manchas de exceso de asfalto que no cubren totalmente el árido o de manchas de exceso de asfalto que cubren totalmente al árido con un área menor a 0,01 m2. | Porcentaje máximo de área con exudaciones leves. | Por inspección visual se identifican las zonas con exudaciones leves. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 20% | 14 días calendario |
C – MA – 12 | Exudaciones severas. | Presencia en la superficie del pavimen- to de manchas de exceso de asfalto que cubren totalmente al árido con un área mayor a 0,01 m2. | Porcentaje máximo de área con exudaciones severas. | Por inspección visual se identifican las zonas con exudaciones severas. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – MA – 13 | Desprendimientos leves. | Pérdida xxx xxxxxx arena – asfalto que deja expuesto más de la mitad del diámetro de los áridos (de más de 0,0125 m de diámetro). | Porcentaje máximo de área con desprendi- mientos leves. | Por inspección visual se identifican las zonas con desprendimientos leves. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 25% | 14 días calendario |
C – MA – 14 | Desprendimientos severos. | Pérdida de áridos (de más de 0,0125 m de diámetro) con su correspondiente asfalto. | Porcentaje máximo de área con desprendi- mientos severos. | Por inspección visual se identifican las zonas con desprendimientos severos. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – MA – 15 | Pérdida de homogeneidad por reparaciones. | Reparaciones de la superficie del pavimento de toda índole. | Porcentaje máximo de área con reparaciones. | Por inspección visual se identifican las zonas con reparaciones de toda índole. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero circunscrito a la zona afectada de acuerdo con los criterios establecidos para delimitar cada deterio- ro. | 20% | 14 días calendario |
C – MA – 16(#) | Materiales sueltos. | Materiales finos (tipo suelo o granular, granos u otros) sueltos que afecten la seguridad del tránsito o el escurrimiento de las aguas superficiales. | Porcentaje máximo de área con materiales sueltos. | Por inspección visual se identifican las zonas con materiales sueltos. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 1 día calendario |
C – MA – 17(#) | Obstáculos. | Obstrucción de la calzada por obstácu- los (materiales de derrumbes, vegeta- ción caída, restos de accidentes, juntas xx xxxxxxx levantadas, animales muertos, basura, etc.) que afecten la circulación y seguridad del tránsito. | Porcentaje máximo de obstrucción del ancho de la calzada por obstáculos. | Por inspección visual se identifican las zonas con obstrucción de la calzada por obstáculos y se mide el ancho afectado. | 0% | 1 día calendario |
C – MA – 18 | Junta de la calzada y el espaldón sin estar perfec- tamente sellada. | Grietas de más de 0,003 m de ancho entre la calzada y el espaldón, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de la longitud de la junta sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con la junta sin estar perfecta- mente sellada y se mide la longitud afectada. | 5% | 14 días calendario |
C – MA – 19 | Desnivel entre la calzada y el espaldón. | Borde de la calzada por debajo del borde del espaldón. | Porcentaje máximo de la longitud de borde con desnivel. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde de la calzada por debajo del borde del espaldón. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 0% | 14 días calendario |
Borde de la calzada por encima del borde del espaldón. | Porcentaje máximo de la longitud con un desnivel entre 0,06 y 0,08 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde de la calzada por encima del borde del espaldón, valiéndose de un nivel de mano que se apoya en el borde de la calzada se mide con una regla el desnivel con relación al espaldón, determinándose si se encuentra comprendido entre 0,06 y 0,08 m. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 20% | 14 días calendario | ||
Porcentaje máximo de la longitud con un desnivel superior a 0,08 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde de la calzada por encima del borde del espaldón, valiéndose de un nivel de mano que se apoya en el borde de la calzada se mide con una regla el desnivel con relación al espaldón, determinándose si es superior a 0,08 m. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 0% | 14 días calendario | |||
C – MA – 20 | Deterioros en la juntas de dilatación de los puentes. | Presencia de deterioros en juntas de dilatación (expansión y contracción) de los puentes, como: ▪ separación superior a la de diseño, ▪ desnivel entre sus bordes superior a los 0,005 m, ▪ roturas o desprendimientos de los bordes, ▪ juntas permeables (no estancas). | Porcentaje máximo de longitud de juntas de dilatación xxx xxxxxx con deterioros. | Por inspección visual se identifican la longitud de juntas con deterioros. | 10% | 14 días calendario |
Nota Para la valoración de los parámetros definidos como porcentaje de área o longitud afectada se dividen los tramos en kilómetros y los kilómetros en sectores de 200 m (comenzando en el mojón), evaluándose el parámetro en dichos sectores; adoptando:
- como “área de referencia” la superficie de la(s) calzada(s) del sector, calculada como el ancho medio de la(s) calzada(s) multiplicado por 200 m o 400 m según sea simple o doble vía;
- como “longitud de referencia” la longitud del sector de los dos lados, esto es 400 m o 800 m según sea simple o doble vía.
Para aquellos tramos que de la división en sectores surgiera una fracción inferior a 200 m se definirá un sector especial con dicha fracción, estableciéndose el “área afectada” o la “longitud afectada” en función de la longitud de dicha fracción.
ESTÁNDARES xx XXXXXXX en TRATAMIENTO SUPERFICIAL ASFÁLTICO
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN |
C – TB – 1 | Reducción del ancho de la calzada. | Reducción permanente del ancho existente de la calzada. | Porcentaje máximo de reducción del ancho de la calzada. | Por inspección visual se identifican las zonas con reducciones del ancho xx xxxxxxx y se mide el ancho afectado. | 0% | 14 días calendario |
C – TB – 2 | Reducción del espesor de pavimento. | Reducción permanente del espesor de pavimento existente de la calzada. | Porcentaje máximo de reducción del espesor del tratamiento superfi- cial asfáltico. | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas con reducciones de espesor en el tratamiento superficial asfáltico y se mide el espesor afectado. | 0% | 14 días calendario |
Porcentaje máximo de reducción del espesor de las capas de material granular. | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas con reducciones de espesor en las capas de material granular y se mide el espesor afectado. | 0% | 14 días calendario | |||
C – TB – 3(#) | Pozos. | Cavidad en la superficie del pavimento de más de 0,04 m de profundidad. | Porcentaje máximo de área con pozos. | Por inspección visual se identifican las zonas con pozos valiéndose de una regla de 1,5 m para medir la profundidad de la cavidad. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 2 días calendario |
C – TB – 4 | Baches. | Baches, baches mal reparados, y pozos rellenados precariamente o con materiales inadecuados. | Porcentaje máximo de área con baches. | Por inspección visual se identifican las zonas con baches, valiéndose de una volqueta cargada para evaluar si tiene movimiento, de una regla de 1,5 m para comparar el nivel con el pavimento adyacente, etc.. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – TB – 5 | Grietas piel de cocodrilo sin estar perfectamente sella- das. | Grietas de más de 0,003 m de ancho, formando malla, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con grietas piel de cocodrilo sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con grietas piel de cocodrilo sin estar perfectamente selladas. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – TB – 6 | Grietas sin estar perfecta- mente selladas. | Grietas de más de 0,003 m de ancho, sin formar malla, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con grietas sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con grietas sin estar perfectamen- te selladas. Para grietas lineales, el área afectada se calcula como la longitud de las zonas afectadas multiplicada por 0,5 m. Para grietas ramificadas o grietas a menos de 0,25 m de otra grieta, el área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y xxxxxx- diculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – TB – 7 | Fisuras piel de cocodrilo sin estar perfectamente sella- das. | Fisuras de menos de 0,003 m de ancho, formando malla, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con fisuras piel de cocodrilo. | Por inspección visual se identifican las zonas con fisuras piel de cocodrilo sin estar perfectamente selladas. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 3% | 14 días calendario |
C – TB – 8 | Ahuellamientos. | Depresiones longitudinales en la zona de paso del tránsito con una profundi- dad superior a 0,015 m. | Porcentaje máximo de área con ahuellamien- tos. | Por inspección visual se identifican las zonas con una profundidad de huella superior a 0,015 m, valiéndose de una regla de 1,5 m que se apoya en los bordes de las huellas para medir luego la máxima profundidad. El área afectada se calcula como la longitud de las zonas afectadas (sumada las dos huellas) multiplicada por 0,5 m. | 0% | 14 días calendario |
C – TB – 9 | Hundimientos leves. | Alteraciones del nivel de la superficie del pavimento localizadas de profundi- dad superior a 0,01 m e inferiores a 0,025 m. | Porcentaje máximo de área con hundimientos leves. | Por inspección visual se identifican las zonas con un hundimiento superior a 0,01 m e inferior a 0,025 m, valiéndose de una regla de 1,5 m que se apoya en los bordes del hundimiento para medir luego la máxima profundidad. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 3% | 14 días calendario |
C – TB – 10 | Hundimientos severos. | Alteraciones del nivel de la superficie del pavimento localizadas de profundi- dad superior a 0,025 m. | Porcentaje máximo de área con hundimientos severos. | Por inspección visual se identifican las zonas con un hundimiento superior a 0,025 m, valiéndose de una regla de 1,5 m que se apoya en los bordes del hundimiento para medir luego la máxima profundidad. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – TB – 11 | Exudaciones leves. | Presencia en la superficie del pavimen- to de manchas de exceso de asfalto que no cubren totalmente el árido o de manchas de exceso de asfalto que cubren totalmente al árido con un área menor a 0,01 m2. | Porcentaje máximo de área con exudaciones leves. | Por inspección visual se identifican las zonas con exudaciones leves. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 25% | 14 días calendario |
C – TB – 12 | Exudaciones severas. | Presencia en la superficie del pavimen- to de manchas de exceso de asfalto que cubren totalmente al árido con un área mayor a 0,01 m2. | Porcentaje máximo de área con exudaciones severas. | Por inspección visual se identifican las zonas con exudaciones severas. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – TB – 13 | Desprendimientos severos. | Pérdida de áridos (de más de 0,0125 m de diámetro) con su correspondiente asfalto. | Porcentaje máximo de área con desprendi- mientos severos. | Por inspección visual se identifican las zonas con desprendimientos severos. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
C – TB – 14 | Pérdida de homogeneidad por reparaciones. | Reparaciones de la superficie del pavimento de toda índole. | Porcentaje máximo de área con reparaciones. | Por inspección visual se identifican las zonas con reparaciones de toda índole. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero circunscrito a la zona afectada de acuerdo con los criterios establecidos para delimitar cada deterio- ro. | 25% | 14 días calendario |
C – TB – 15(#) | Materiales sueltos. | Materiales finos (tipo suelo o granular, granos u otros) sueltos que afecten la seguridad del tránsito o el escurrimiento de las aguas superficiales. | Porcentaje máximo de área con materiales sueltos. | Por inspección visual se identifican las zonas con materiales sueltos. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 1 día calendario |
C – TB – 16(#) | Obstáculos. | Obstrucción de la calzada por obstácu- los (materiales de derrumbes, vegeta- ción caída, restos de accidentes, juntas xx xxxxxxx levantadas, animales muertos, basura, etc.) que afecten la circulación y seguridad del tránsito. | Porcentaje máximo de obstrucción del ancho de la calzada por obstáculos. | Por inspección visual se identifican las zonas con obstrucción de la calzada por obstáculos y se mide el ancho afectado. | 0% | 1 día calendario |
C – TB – 17 | Junta de la calzada y el espaldón sin estar perfec- tamente sellada. | Grietas de más de 0,003 m de ancho entre la calzada y el espaldón, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de la longitud de la junta sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con la junta sin estar perfecta- mente sellada y se mide la longitud afectada. | 5% | 14 días calendario |
C – TB – 18 | Desnivel entre la calzada y el espaldón. | Borde de la calzada por debajo del borde del espaldón. | Porcentaje máximo de la longitud de borde con desnivel. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde de la calzada por debajo del borde del espaldón. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 0% | 14 días calendario |
Borde de la calzada por encima del borde del espaldón. | Porcentaje máximo de la longitud con un desnivel entre 0,06 y 0,08 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde de la calzada por encima del borde del espaldón, valiéndose de un nivel de mano que se apoya en el borde de la calzada se mide con una regla el desnivel con relación al espaldón, determinándose si se encuentra comprendido entre 0,06 y 0,08 m. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 20% | 14 días calendario | ||
Porcentaje máximo de la longitud con un desnivel superior a 0,08 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde de la calzada por encima del borde del espaldón, valiéndose de un nivel de mano que se apoya en el borde de la calzada se mide con una regla el desnivel con relación al espaldón, determinándose si es superior a 0,08 m. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 0% | 14 días calendario | |||
C – TB – 19 | Deterioros en la juntas de dilatación de los puentes. | Presencia de deterioros en juntas de dilatación (expansión y contracción) de los puentes, como: ▪ separación superior a la de diseño, ▪ desnivel entre sus bordes superior a los 0,005 m, ▪ roturas o desprendimientos de los bordes, ▪ juntas permeables (no estancas). | Porcentaje máximo de longitud de juntas de dilatación xxx xxxxxx con deterioros. | Por inspección visual se identifican la longitud de juntas con deterioros. | 10% | 14 días calendario |
Nota Para la valoración de los parámetros definidos como porcentaje de área o longitud afectada se dividen los tramos en kilómetros y los kilómetros en sectores de 200 m (comenzando en el mojón), evaluándose el parámetro en dichos sectores; adoptando:
- como “área de referencia” la superficie de la(s) calzada(s) del sector, calculada como el ancho medio de la(s) calzada(s) multiplicado por 200 m o 400 m según sea simple o doble vía;
- como “longitud de referencia” la longitud del sector de los dos lados, esto es 400 m o 800 m según sea simple o doble vía.
Para aquellos tramos que de la división en sectores surgiera una fracción inferior a 200 m se definirá un sector especial con dicha fracción, estableciéndose el “área afectada”o la “longitud afectada” en función de la longitud de dicha fracción.
ESTÁNDARES de ESPALDONES en CONCRETO HIDRÁULICO
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN |
B – H – 1 | Reducción del ancho de los espaldones. | Reducción permanente del ancho existente de los espaldones. | Porcentaje máximo de reducción del ancho de los espaldones. | Por inspección visual se identifican las zonas con reducciones del ancho del espaldón y se mide el ancho afectado. | 0% | 14 días calendario |
B – H – 2 | Reducción del espesor de pavimento. | Reducción permanente del espesor de pavimento existente de los espaldones. | Porcentaje máximo de reducción del espesor de la capa de concreto hidráulico. | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas con reducciones de espesor en la capa de concreto hidráulico y se mide el espesor afectado. | 0% | 14 días calendario |
Porcentaje máximo de reducción del espesor de las capas de material granular (tratado o sin tratar con cemento). | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas con reducciones de espesor en las capas de material granular (tratado o sin tratar con cemento) y se mide el espesor afectado. | 0% | 14 días calendario | |||
B – H – 3(#) | Pozos. | Cavidad en la superficie del pavimento de más de 0,04 m de profundidad. | Porcentaje máximo de área con pozos. | Por inspección visual se identifican las zonas con pozos valiéndose de una regla de 1,5 m para medir la profundidad de la cavidad. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 2 días calendario |
B – H – 4 | Baches. | Baches, baches mal reparados, y pozos rellenados precariamente o con materiales inadecuados. | Porcentaje máximo de área con baches. | Por inspección visual se identifican las zonas con baches, valiéndose de una volqueta cargada para evaluar si tiene movimiento, de una regla de 1,5 m para comparar el nivel con el pavimento adyacente, etc.. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
B – H – 5 | Juntas sin estar perfecta- mente selladas. | Juntas selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con juntas sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con juntas sin estar perfectamen- te selladas. El área afectada se calcula como la longitud de las zonas afectadas multiplica- da por 0,5 m. | 1% | 14 días calendario |
B – H – 6 | Grietas sin estar perfecta- mente selladas. | Grietas de más de 0,003 m de ancho, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con grietas sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con grietas sin estar perfectamen- te selladas. Para grietas lineales, el área afectada se calcula como la longitud de las zonas afectadas multiplicada por 0,5 m. Para grietas formando malla, grietas lineales ramificadas o grietas a menos de 0,25 m de otra grieta, el área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 1% | 14 días calendario |
B – H – 7(#) | Materiales sueltos. | Materiales finos (tipo suelo o granular, granos u otros) sueltos que afecten la seguridad del tránsito o el escurrimiento de las aguas superficiales. | Porcentaje máximo de área con materiales sueltos formando una capa de espesor inferior a 0,01 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con materiales sueltos formando una capa de espesor inferior a 0,01 m. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 5% | 2 días calendario |
Porcentaje máximo de área con materiales sueltos formando una capa de espesor superior a 0,01 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con materiales sueltos formando una capa de espesor superior a 0,01 m. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 2 días calendario | |||
B – H – 8(#) | Obstáculos. | Obstrucción del espaldón por obstácu- los (materiales de derrumbes, vegeta- ción caída, restos de accidentes, animales muertos, basura, etc.) que afecten la circulación y seguridad del tránsito. | Porcentaje máximo de obstrucción del ancho del espaldón por obstáculos. | Por inspección visual se identifican las zonas con obstrucción del espaldón por obstáculos y se mide el ancho afectado. | 0% | 2 días calendario |
B – H – 9 | Desnivel entre el espaldón y el talud. | Borde del espaldón por debajo del borde del talud. | Porcentaje máximo de la longitud de borde con desnivel. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde del espaldón por debajo del borde del talud. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 0% | 14 días calendario |
Borde del espaldón por encima del borde del talud. | Porcentaje máximo de la longitud con un desnivel superior a 0,03 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde del espaldón por encima del borde del talud, valiéndose de un nivel de mano que se apoya en el borde del espaldón se mide con una regla el desnivel con relación al talud, determinándose si es superior a 0,05 m. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 0% | 14 días calendario |
Nota Para la valoración de los parámetros definidos como porcentaje de área se dividen los tramos en kilómetros y los kilómetros en sectores de 200 m (comenzando en el mojón), evaluándose el parámetro en dichos sectores; adoptando como “área de referencia” la superficie de los espaldones del sector, calculada como el ancho medio de los espaldones multiplicado por 400 m o 800 m según sea simple o doble vía.
Para aquellos tramos que de la división en sectores surgiera una fracción inferior a 200 m se definirá un sector especial con dicha fracción, estableciéndose el “área afectada” en función de la longitud de dicha fracción.
ESTÁNDARES de ESPALDONES en CONCRETO ASFÁLTICO
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN |
B – MA – 1 | Reducción del ancho de los espaldones. | Reducción permanente del ancho existente de los espaldones. | Porcentaje máximo de reducción del ancho de los espaldones. | Por inspección visual se identifican las zonas con reducciones del ancho del espaldón y se mide el ancho afectado. | 10% | 14 días calendario |
B – MA – 2 | Reducción del espesor de pavimento. | Reducción permanente del espesor de pavimento existente de los espaldones. | Porcentaje máximo de reducción del espesor de las capas de concreto asfáltico. | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas con reducciones de espesor en las capas de concreto asfáltico y se mide el espesor afectado. | 0% | 14 días calendario |
Porcentaje máximo de reducción del espesor de las capas de material granular. | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas con reducciones de espesor en las capas de material granular y se mide el espesor afectado. | 0% | 14 días calendario | |||
B – MA – 3(#) | Pozos. | Cavidad en la superficie del pavimento de más de 0,04 m de profundidad. | Porcentaje máximo de área con pozos. | Por inspección visual se identifican las zonas con pozos valiéndose de una regla de 1,5 m para medir la profundidad de la cavidad. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 2 días calendario |
B – MA – 4 | Baches. | Baches, baches mal reparados, y pozos rellenados precariamente o con materiales inadecuados. | Porcentaje máximo de área con baches. | Por inspección visual se identifican las zonas con baches, valiéndose de una volqueta cargada para evaluar si tiene movimiento, de una regla de 1,5 m para comparar el nivel con el pavimento adyacente, etc.. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
B – MA – 5 | Grietas piel de cocodrilo sin estar perfectamente sella- das. | Grietas de más de 0,003 m de ancho, formando malla, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con grietas piel de cocodrilo sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con grietas piel de cocodrilo sin estar perfectamente selladas. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 1% | 14 días calendario |
B – MA – 6 | Grietas sin estar perfecta- mente selladas. | Grietas de más de 0,003 m de ancho, sin formar malla, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con grietas sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con grietas sin estar perfectamen- te selladas. Para grietas lineales, el área afectada se calcula como la longitud de las zonas afectadas multiplicada por 0,5 m. Para grietas ramificadas o grietas a menos de 0,25 m de otra grieta, el área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y xxxxxx- diculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 1% | 14 días calendario |
B – MA – 7 | Fisuras piel de cocodrilo sin estar perfectamente sella- das. | Fisuras de menos de 0,003 m de ancho, formando malla, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con fisuras piel de cocodrilo. | Por inspección visual se identifican las zonas con fisuras piel de cocodrilo sin estar perfectamente selladas. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 5% | 14 días calendario |
B – MA – 8(#) | Materiales sueltos. | Materiales finos (tipo suelo o granular, granos u otros) sueltos que afecten la seguridad del tránsito o el escurrimiento de las aguas superficiales. | Porcentaje máximo de área con materiales sueltos formando una capa de espesor inferior a 0,01 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con materiales sueltos formando una capa de espesor inferior a 0,01 m. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 5% | 2 días calendario |
Porcentaje máximo de área con materiales sueltos formando una capa de espesor superior a 0,01 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con materiales sueltos formando una capa de espesor superior a 0,01 m. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 2 días calendario | |||
B – MA – 9(#) | Obstáculos. | Obstrucción del espaldón por obstácu- los (materiales de derrumbes, vegeta- ción caída, restos de accidentes, animales muertos, basura, etc.) que afecten la circulación y seguridad del tránsito. | Porcentaje máximo de obstrucción del ancho del espaldón por obstáculos. | Por inspección visual se identifican las zonas con obstrucción del espaldón por obstáculos y se mide el ancho afectado. | 0% | 2 días calendario |
B – MA – 10 | Desnivel entre el espaldón y el talud. | Borde del espaldón por debajo del borde del talud. | Porcentaje máximo de la longitud de borde con desnivel. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde del espaldón por debajo del borde del talud. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 0% | 14 días calendario |
Borde del espaldón por encima del borde del talud. | Porcentaje máximo de la longitud con un desnivel superior a 0,03 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde del espaldón por encima del borde del talud, valiéndose de un nivel de mano que se apoya en el borde del espaldón se mide con una regla el desnivel con relación al talud, determinándose si es superior a 0,05 m. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 0% | 14 días calendario |
Nota Para la valoración de los parámetros definidos como porcentaje de área se dividen los tramos en kilómetros y los kilómetros en sectores de 200 m (comenzando en el mojón), evaluándose el parámetro en dichos sectores; adoptando como “área de referencia” la superficie de los espaldones del sector, calculada como el ancho medio de los espaldones multiplicado por 400 m o 800 m según sea simple o doble vía.
Para aquellos tramos que de la división en sectores surgiera una fracción inferior a 200 m se definirá un sector especial con dicha fracción, estableciéndose el “área afectada” en función de la longitud de dicha fracción.
ESTÁNDARES de ESPALDONES en TRATAMIENTO SUPERFICIAL ASFÁLTICO
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN |
B – TB – 1 | Reducción del ancho de los espaldones. | Reducción permanente del ancho existente de los espaldones. | Porcentaje máximo de reducción del ancho de los espaldones. | Por inspección visual se identifican las zonas con reducciones del ancho del espaldón y se mide el ancho afectado. | 10% | 14 días calendario |
B – TB – 2 | Reducción del espesor de pavimento. | Reducción permanente del espesor de pavimento existente de los espaldones. | Porcentaje máximo de reducción del espesor del tratamiento superfi- cial asfáltico. | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas con reducciones de espesor en el tratamiento superficial asfáltico y se mide el espesor afectado. | 0% | 14 días calendario |
Porcentaje máximo de reducción del espesor de las capas de material granular. | Por inspección visual y cateos se identifican las zonas con reducciones de espesor en las capas de material granular y se mide el espesor afectado. | 0% | 14 días calendario | |||
B – TB – 3(#) | Pozos. | Cavidad en la superficie del pavimento de más de 0,04 m de profundidad. | Porcentaje máximo de área con pozos. | Por inspección visual se identifican las zonas con pozos valiéndose de una regla de 1,5 m para medir la profundidad de la cavidad. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 2 días calendario |
B – TB – 4 | Baches. | Baches, baches mal reparados, y pozos rellenados precariamente o con materiales inadecuados. | Porcentaje máximo de área con baches. | Por inspección visual se identifican las zonas con baches, valiéndose de una volqueta cargada para evaluar si tiene movimiento, de una regla de 1,5 m para comparar el nivel con el pavimento adyacente, etc.. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 14 días calendario |
B – TB – 5 | Grietas piel de cocodrilo sin estar perfectamente sella- das. | Grietas de más de 0,003 m de ancho, formando malla, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con grietas piel de cocodrilo sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con grietas piel de cocodrilo sin estar perfectamente selladas. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 1% | 14 días calendario |
B – TB – 6 | Grietas sin estar perfecta- mente selladas. | Grietas de más de 0,003 m de ancho, sin formar malla, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con grietas sin estar perfectamente selladas. | Por inspección visual se identifican las zonas con grietas sin estar perfectamen- te selladas. Para grietas lineales, el área afectada se calcula como la longitud de las zonas afectadas multiplicada por 0,5 m. Para grietas ramificadas o grietas a menos de 0,25 m de otra grieta, el área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y xxxxxx- diculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 1% | 14 días calendario |
B – TB – 7 | Fisuras piel de cocodrilo sin estar perfectamente sella- das. | Fisuras de menos de 0,003 m de ancho, formando malla, selladas con los bordes abiertos o sin sellar. | Porcentaje máximo de área con fisuras piel de cocodrilo. | Por inspección visual se identifican las zonas con fisuras piel de cocodrilo sin estar perfectamente selladas. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 5% | 14 días calendario |
B – TB – 8(#) | Materiales sueltos. | Materiales finos (tipo suelo o granular, granos u otros) sueltos que afecten la seguridad del tránsito o el escurrimiento de las aguas superficiales. | Porcentaje máximo de área con materiales sueltos formando una capa de espesor inferior a 0,01 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con materiales sueltos formando una capa de espesor inferior a 0,01 m. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 5% | 2 días calendario |
Porcentaje máximo de área con materiales sueltos formando una capa de espesor superior a 0,01 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con materiales sueltos formando una capa de espesor superior a 0,01 m. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 2 días calendario | |||
B – TB – 9(#) | Obstáculos. | Obstrucción del espaldón por obstácu- los (materiales de derrumbes, vegeta- ción caída, restos de accidentes, animales muertos, basura, etc.) que afecten la circulación y seguridad del tránsito. | Porcentaje máximo de obstrucción del ancho del espaldón por obstáculos. | Por inspección visual se identifican las zonas con obstrucción del espaldón por obstáculos y se mide el ancho afectado. | 0% | 2 días calendario |
B – TB – 10 | Desnivel entre el espaldón y el talud. | Borde del espaldón por debajo del borde del talud. | Porcentaje máximo de la longitud de borde con desnivel. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde del espaldón por debajo del borde del talud. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 0% | 14 días calendario |
Borde del espaldón por encima del borde del talud. | Porcentaje máximo de la longitud con un desnivel superior a 0,03 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con el borde del espaldón por encima del borde del talud, valiéndose de un nivel de mano que se apoya en el borde del espaldón se mide con una regla el desnivel con relación al talud, determinándose si es superior a 0,05 m. La longitud afectada se determina como la longitud de las zonas afectadas. | 0% | 14 días calendario |
Nota Para la valoración de los parámetros definidos como porcentaje de área se dividen los tramos en kilómetros y los kilómetros en sectores de 200 m (comenzando en el mojón), evaluándose el parámetro en dichos sectores; adoptando como “área de referencia” la superficie de los espaldones del sector, calculada como el ancho medio de los espaldones multiplicado por 400 m o 800 m según sea simple o doble vía.
Para aquellos tramos que de la división en sectores surgiera una fracción inferior a 200 m se definirá un sector especial con dicha fracción, estableciéndose el “área afectada” en función de la longitud de dicha fracción.
ESTÁNDARES de OBRAS de DRENAJE - ALCANTARILLAS
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN |
OD – A – 1(#) | Obstrucciones interiores al escurrimiento de las aguas. | Presencia de elementos extraños en el interior que impidan, obstaculicen o alteren el escurrimiento de las aguas (empalizadas, rocas, sedimentos, etc.). | Porcentaje máximo de altura obstruida. | Por inspección visual se identifica la zona con mayor obstrucción y se mide su altura. | 20% | 2 días calendario |
OD – A – 2 | Deterioros estructurales. | Presencia de deterioros en la estructura (de mampostería, metal, concreto) como grietas, roturas con desplaza- miento o desprendimiento, pérdida de secciones, armaduras expuestas, oxidaciones (cuando aplique según el tipo de material), etc.. | Por inspección visual se identifican las zonas con deterioros estructurales. | No se admitirán deterioros estruc- turales. | 14 días calendario | |
OD – A – 3 | Deterioros del área adya- cente. | Presencia de deterioros en el área de terraplén (revestimientos de suelo, suelo cemento, mampostería, concreto hidráulico) adyacente como erosiones, socavaciones, roturas, hundimientos, faltantes, etc.. | Por inspección visual se identifican las zonas con deterioros en el área de terraplén adyacente. | No se admitirán deterioros en el área de terraplén adyacente. | 14 días calendario |
ESTÁNDARES de OBRAS de DRENAJE - CUNETAS
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN |
OD – C – 1(#) | Obstrucciones al escurri- miento de las aguas. | Presencia de elementos extraños en las cunetas que impidan, obstaculicen o alteren el escurrimiento de las aguas (empalizadas, rocas, sedimentos, etc.). | Porcentaje máximo de altura obstruida. | Por inspección visual se identifica la zona con mayor obstrucción y se mide su altura, relacionándola con la profundidad de la cuneta. | 20% | 2 días calendario |
OD – C – 2 | Deterioros en el perfil. | Presencia de erosiones en las cunetas sin revestir. | Por inspección visual se identifican las zonas con deterioros en el perfil. | No se admitirán deterioros en el perfil. | 14 días calendario | |
OD – C – 3 | Deterioros estructurales. | Presencia de deterioros en la estructura (de mampostería, concreto) de las cunetas revestidas, cordones – cuneta y bordillos como grietas, roturas con desplazamiento o pérdida de seccio- nes, etc.. | Por inspección visual se identifican las zonas con deterioros estructurales. | No se admitirán deterioros estruc- turales. | 14 días calendario |
ESTÁNDARES de SEGURIDAD VIAL - SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN |
SV – H – 1(#) | Elementos faltantes. | Elementos faltantes o con restricciones severas a su visibilidad. | Por inspección visual se identifican los elementos faltantes. | No se admitirán elementos faltantes. | 7 días calendario | |
SV – H – 2 | Elementos defectuosos. | Defecto en los códigos de colores (blanco / amarillo) o tipo (continua / punteada) de las líneas con respecto a lo especificado. | Por inspección visual se identifican los elementos con códigos de colores y tipo de línea defectuosos. | No se admitirán elementos con códigos de colores y tipo de líneas defectuosos. | 14 días calendario | |
Defecto en el color aplicado respecto a lo especificado | Por inspección visual se identifican los elementos con el color defectuosos. | No se admitirán elementos con el color defectuosos. | 14 días calendario | |||
Defecto en las dimensiones (con sus tolerancias) de las líneas con respecto a lo especificado. | Apartamiento en las dimensiones de cada tipo de línea. | Para determinar las dimensiones de cada tipo de línea se realizan 3 medicio- nes de cada dimensión por cada 200 m de carretera (eligiendo aleatoriamente los lugares) promediando los resultados y calculando los apartamientos de cada dimensión. | No se admitirán apartamientos en las dimensiones que superen las tolerancias especificadas. | 14 días calendario | ||
SV – H – 3 | Elementos deteriorados. | Visibilidad diurna insuficiente. | Coeficiente de deterioro máximo de cada tipo de línea. | Para determinar el coeficiente de deterioro de cada tipo de línea se realizan 3 determinaciones por cada 200 m de carretera (eligiendo aleatoriamente los lugares) promediandose los resultados. El coeficiente de deterioro se obtiene: ▪ calificando el deterioro de cada cuadrado de 0,05 m x 0,05 m de una plantilla de 2 x 5 cuadrados según el siguiente criterio: ▪ sin deterioros: 0 puntos, ▪ con deterioros menores: 0,5 puntos, ▪ con deterioros importantes: 1 punto; ▪ sumando los puntos asignados y multiplicando por 10 se obtiene el coefi- ciente de deterioro. | 20% | 14 días calendario |
Visibilidad nocturna insuficiente. | Coeficiente de reflexión mínimo de cada tipo de línea. | Para determinar el coeficiente de reflexión de cada tipo de línea se realizan 3 determinaciones por cada 200 m de carretera (eligiendo aleatoriamente los lugares) promediándose los resultados. El coeficiente de reflexión se obtiene mediante un retroreflectómetro con un ángulo de incidencia de 86,5° y un ángulo de observación de 1,5°. | líneas de color blanco: 150 mcd/lx/m2 líneas de color amarillo: 100 mcd/lx/m2 | 14 días calendario |
Nota El estándar vinculado con los elementos faltantes se evaluará de la siguiente forma: a) durante la segunda etapa del plazo de puesta se evaluará con relación a la señalización existente al momento de la incorporación de cada tramo al contrato; y b) durante el plazo de mantenimiento se evaluará en relación al diseño aprobado.
El estándar vinculado con elementos defectuosos se evaluará en relación con lo establecido en las especificaciones generales y particulares contenidas en los anexos y las prácticas del buen arte para aquellos casos en que hubiera un vacío en las anteriores normas.
ESTÁNDARES de SEGURIDAD VIAL - SEÑALIZACIÓN VERTICAL
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN |
SV – V – 1(#) | Elementos faltantes. | Elementos faltantes o con restricciones severas a su visibilidad. | Por inspección visual se identifican los elementos faltantes. | No se admitirán elementos faltantes. | señales informativas y mojones de referencia: 7 días calendario otras señales: 2 días calendario | |
SV – V – 2 | Señales defectuosas o deterioradas. | Presencia de señales defectuosas con respecto a lo especificado en lo referente a los diseños de las leyendas y símbolos; los colores, formas y tamaños de las placas; la ubicación (en alejamiento lateral y altura); los mate- riales de fabricación; etc.. | Por inspección visual se identifican las señales defectuosas. | No se admitirán señales defectuo- sas. | 14 días calendario | |
Presencia de señales deterioradas, como: ▪ placas con más de tres dobleces, o con un doblez siempre que sea su- perior a 0,1 m, ▪ placas con más de cinco deterioros (como perforaciones de bala, pun- tos de oxido, etc.) o con menos de- terioros cuando comprometan la lectura del mensaje, ▪ placas con deficiencias en el pintado del anverso, ▪ placas con restricciones a su visibilidad (como suciedad de pol- vo, afiches pegados, pintadas, ve- getación u otros obstáculos en el entorno, etc.). | Por inspección visual se identifican las señales deterioradas. | No se admitirán señales deteriora- das. | 14 días calendario | |||
Visibilidad nocturna insuficiente de las señales. | Antigüedad máxima de fabricación o un cierto coeficiente de reflexión mínimo del mensaje de las señales. | Por inspección visual se verifica la fecha de fabricación del mensaje y se calcula la antigüedad de fabricación. Para determinar el coeficiente de reflexión de un mensaje se realizan 3 deter- minaciones de cada señal (eligiendo aleatoriamente los lugares) promediándo- se los resultados. El coeficiente de reflexión se obtiene mediante un retroreflectómetro con un ángulo de incidencia de -4° y un ángulo de observación de 0,2°. | No se admitirán señales con mensajes de más de 5 años de antigüedad, salvo que el Contratista pruebe que el coeficiente de reflexión es superior a: ▪ fondo amarillo: 40 cd/lx/m2, ▪ fondo blanco: 56 cd/lx/m2, ▪ fondo rojo: 12 cd/lx/m2, ▪ fondo verde: 7 cd/lx/m2, ▪ fondo azul: 3 cd/lx/m2. | 14 días calendario | ||
SV – V – 3 | Elementos de fijación de las señales a los postes deteriorados. | Presencia de elementos de fijación de las señales a los postes (como pernos, tuercas y arandelas) deteriorados, faltantes (total o parcial) o desajustados que provoquen placas flojas o desajus- tadas. | Por inspección visual se identifican los elementos de fijación de las señales a los postes deteriorados. | No se admitirán elementos de fijación de las señales a los postes deteriora- dos. | 14 días calendario |
SV – V – 4 | Postes defectuosos o deteriorados. | Presencia de postes defectuosos con respecto a lo especificado en lo referente a los materiales de fabrica- ción; las formas y dimensiones, los colores; etc.. | Por inspección visual se identifican los postes defectuosos. | No se admitirán postes defectuo- sos. | 14 días calendario | |
Presencia de postes deteriorados, como: ▪ postes con deficiencias en la colocación como ubicación, vertica- lidad, etc., ▪ postes con defectos como roturas, dobleces, rajaduras u otros deterio- ros según el tipo de material, ▪ postes con restricciones a su visibilidad (como suciedad de pol- vo, afiches pegados, pintadas, ve- getación u otros obstáculos en el entorno, etc.). | Por inspección visual se identifican los postes deteriorados. | No se admitirán postes deteriora- dos. | 14 días calendario |
NOTA: El estándar vinculado con los elementos faltantes se evaluará de la siguiente forma: a) durante la segunda etapa del plazo de puesta se evaluará con relación a la señalización existente al momento de la incorporación de cada tramo al contrato; y b) durante el plazo de mantenimiento se evaluará en relación al diseño aprobado.
Los estándares vinculados con elementos defectuosos se evaluarán en relación con lo establecido en las especificaciones generales y particulares contenidas en los anexos y las prácticas del buen arte para aquellos casos en que hubiera un vacío en las anteriores normas.
ESTÁNDARES de SEGURIDAD VIAL - ELEMENTOS DE ENCARRILAMIENTO Y CONTENCIÓN
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN |
SV – E – 1(#) | Elementos faltantes. | Elementos faltantes o con restricciones severas a su funcionalidad. | Por inspección visual se identifican los elementos faltantes. | No se admitirán elementos faltantes. | 2 días calendario | |
SV – E – 2 | Delineadores deficientemen- te colocados o deteriorados. | Presencia de delineadores (usualmente llamados delineadores) deficientemente colocados o deteriorados, como: ▪ deficiencias en la colocación como ubicación, verticalidad, separación entre elementos, etc., ▪ deterioros en la estructura como roturas, desplazamiento o pérdida de secciones, etc., ▪ deterioros en los elementos reflectivos (papel Alta intensidad o superior), ▪ restricciones a su visibilidad (como suciedad de polvo, afiches pega- dos, pintadas, vegetación u otros obstáculos en el entorno, etc.). | Porcentaje máximo de la cantidad de delinea- dores deficientemente colocadas o deteriora- das. | Por inspección visual se identifican los delineadores deficientemente colocadas o deterioradas y se cuentan la cantidad afectada. | 10% | 14 días calendario |
SV – E – 3 | Vialetas deficientemente colocados o deteriorados. | Presencia de vialetas (usualmente llamadas ojos de gato) deficientemente colocados o deteriorados, como: ▪ deficiencias en la colocación como alineación, separación entre ele- mentos, etc., ▪ deterioros en la estructura como roturas, desplazamiento o pérdida de secciones, etc., ▪ deterioros en los elementos reflectivos. ▪ restricciones a su visibilidad (como suciedad de polvo, pintadas o man- xxxx, etc.). | Porcentaje máximo de la cantidad de vialetas deficientemente colocadas o deteriora- das en cada tipo de línea. | Por inspección visual se identifican las vialetas deficientemente colocadas o deterioradas y se cuentan la cantidad afectada en cada tipo de línea (eje blanco, eje amarillo, bordes). | eje blanco: 10% eje amarillo: 10% bordes: 20% | 14 días calendario |
SV – E – 4 | Barreras y barandas deficientemente colocadas o deterioradas. | Presencia de xxxxxxxx xx xxxxxx deficientemente colocadas o deteriora- das, como: ▪ deficiencias en la colocación respecto a lo especificado por el fabricante y/o el diseño, ▪ deterioros como deformaciones o dobleces, grietas o roturas con desplazamiento o pérdida de sec- ciones, etc., ▪ elementos flojos o desajustados, ▪ falta (total o parcial) de los pernos, tuercas y arandelas de fijación, ▪ deficiencias en el pintado cuando estén pintadas, ▪ restricciones a su visibilidad (como suciedad de polvo, afiches pega- dos, pintadas, vegetación u otros obstáculos en el entorno, etc.). | Porcentaje máximo de la longitud de xxxxxxxx xx xxxxxx deficiente- mente colocadas o deterioradas. | Por inspección visual se identifican las zonas con xxxxxxxx xx xxxxxx deficien- temente colocadas o deterioradas y se mide la longitud afectada. | 10% | 14 días calendario |
Presencia xx xxxxxxxx de metal deficientemente colocadas o deteriora- das, como: ▪ deficiencias en la colocación respecto a lo especificado por el fabricante y/o el diseño, ▪ deterioros como deformaciones, dobleces, etc., ▪ elementos flojos o desajustados, ▪ falta (total o parcial) de los pernos, tuercas y arandelas de fijación, ▪ deficiencias en el pintado cuando estén pintadas, ▪ oxidación de las superficies, ▪ ausencia o deterioro del elemento reflectivo (papel Alta intensidad o superior) en la arandela tipo “L”, ▪ restricciones a su visibilidad (como suciedad de polvo, afiches pega- dos, pintadas, vegetación u otros obstáculos en el entorno, etc.). | Porcentaje máximo de la longitud xx xxxxxxxx de metal deficiente- mente colocadas o deterioradas. | Por inspección visual se identifican las zonas con barreras de metal deficiente- mente colocadas o deterioradas y se mide la longitud afectada. | 10% | 14 días calendario | ||
Presencia xx xxxxxxxx de mampostería o concreto deficientemente colocadas o deterioradas, como: ▪ deficiencias en la colocación respecto a lo especificado por el fabricante y/o el diseño, ▪ deterioros en la estructura como grietas, roturas con desplazamiento o pérdida de secciones, armaduras expuestas, etc., ▪ deficiencias en el pintado cuando estén pintadas, ▪ restricciones a su visibilidad (como suciedad de polvo, afiches pega- dos, pintadas, vegetación u otros obstáculos en el entorno, etc.). | Porcentaje máximo de la longitud xx xxxxxxxx de mampostería o concreto deficiente- mente colocadas o deterioradas. | Por inspección visual se identifican las zonas con barreras de mampostería o concreto deficientemente colocadas o deterioradas y se mide la longitud afectada. | 10% | 14 días calendario | ||
Presencia de xxxxxxxx xx xxxxxxx deficientemente colocadas o deteriora- das, como las referidas para las barreras de metal o concreto según sean aplicables en función del material en que estén construidas las barandas de los puentes. | Porcentaje máximo de la longitud de xxxxxxxx xx xxxxxxx deficiente- mente colocadas o deterioradas. | Por inspección visual se identifican las zonas con xxxxxxxx xx xxxxxxx deficien- temente colocadas o deterioradas y se mide la longitud afectada. | 0% | 14 días calendario |
Nota Para la valoración de los parámetros definidos como porcentaje de la cantidad o longitud se dividen los tramos en kilómetros y los kilómetros en sectores de 200 m (comenzando en el mojón), evaluándose el parámetro en dichos sectores; adoptando como “cantidad de referencia” o “longitud de referencia” la cantidad o longitud de elementos existentes a la incorporación de cada tramo al contrato y lo oportunamente agregado.
Para aquellos tramos que de la división en sectores surgiera una fracción inferior a 200 m se definirá un sector especial con dicha fracción, estableciéndose el área afectada en función de la longitud de dicha fracción.
El estándar vinculado con los elementos faltantes se evaluará de la siguiente forma: a) durante la segunda etapa del plazo de puesta se evaluará con relación a los elementos existentes al momento de la incorporación de cada tramo al contrato; y b) durante el plazo de mantenimiento se evaluará en relación al diseño aprobado.
Los estándares vinculados con elementos defectuosos se evaluarán en relación con lo establecido en las especificaciones generales y particulares contenidas en los anexos y las prácticas del buen arte para aquellos casos en que hubiera un vacío en las anteriores normas.
ESTÁNDARES de DERECHO de VÍA
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN |
DV – 1(#) | Existencia de exceso de vegetación. | Presencia de vegetación de más de 0,1 m de altura a nivel de la plataforma, 0,3 m de altura en los primeros 4 m medidos desde el borde la plataforma, zona de cunetas, empalmes, sectores con deficiencia de visibilidad y en los atravesamientos de pueblos, y más de 0,5 m de altura en las demás situacio- nes; salvo aquellos excesos de vegeta- ción que expresamente se exceptúen. | Por inspección visual se identifican las zonas con excesos de vegetación. | No se admitirán excesos de vegetación. | 7 días calendario | |
DV – 2(#) | Existencia de obstáculos. | Presencia de obstáculos que signifi- quen un peligro para el tránsito, como: ▪ árboles, troncos o tocones de árboles en los primeros 15 m medi- dos desde el eje de la carretera, ▪ ramas de árboles que se encuen- tren por encima de la calzada y los espaldones a una altura inferior a los 6 m, ▪ piedras, montículos, derrumbes, escombros, etc., en los primeros 15 m medidos desde el eje de la carre- tera; salvo aquellos obstáculos que expre- samente se exceptúen. | Por inspección visual se identifican las zonas con obstáculos. | No se admitirán obstáculos. | 7 días calendario | |
DV – 3(#) | Existencia de residuos. | Presencia de residuos como basura, desechos, restos de accidentes, restos xx xxxxx de vegetación, animales muertos, autos abandonados, etc. visibles desde la carretera. | Por inspección visual se identifican las zonas con residuos. | No se admitirán residuos. | 7 días calendario | |
DV – 4 | Existencia de propaganda. | Presencia de propaganda dentro del derecho vía como rótulos pintados o pegados, etc.. | Por inspección visual se identifican las zonas con propaganda. | No se admitirán propagandas. | 7 días calendario | |
DV – 5(#) | Perturbaciones al libre escurrimiento de las aguas en los cauces de entrada y salida a las obras de drenaje y puentes. | Presencia de erosiones, socavaciones u obstáculos (empalizadas, rocas, sedimentos, etc.) en los cauces de entrada y salida de agua a menos de 20 m de distancia de las obras de drenaje y a menos de 50 m de los puentes. | Por inspección visual se identifican las zonas con perturbaciones al libre escurrimiento de las aguas. | No se admitirán perturbaciones al libre escurrimiento de las aguas. | 7 días calendario | |
DV – 6 | Existencia de agua estan- cada. | Presencia de agua estancada en cauces, cunetas y derecho de vía en general, salvo aquellas zonas de humedales que expresamente se exceptúen. | Por inspección visual se identifican las zonas con agua estancada. | No se admitirán aguas estanca- das. | 14 días calendario | |
DV – 7 | Deficiencias en la demarca- ción de los límites del derecho de vía. | Ausencia de las siguientes demarca- ciones del límite del derecho de vía: ▪ cercos, vallas o mojones (cada 100 m) que demarquen los límites lega- les del derecho de vía; ▪ carteles (cada 50 km) indicando el ancho del derecho de vía y su prohibición de uso particular. | Por inspección visual se identifican las zonas con deficiencias en la demarca- ción de los límites del derecho de vía. | No se admitirán deficiencias en la demarcación de los límites de derecho de vía. | 14 días calendario |
DV – 8 | Deficiencias en los refugios peatonales. | Presencia en los refugios peatonales de suciedad, basura, propaganda pintada o pegada, deterioros en la construcción o en la pintura, etc.. | Por inspección visual se identifican los refugios peatonales con deficiencias. | No se admitirán refugios peatona- les con deficien- cias. | 7 días calendario | |
DV – 9 | Deficiencias en sendas peatonales, calzadas de servicio y estacionamientos | Presencia en sendas peatonales, calzadas de servicio y estacionamien- tos de basura, obstáculos, agua estancada, deterioros en el pavimento, etc.. | Por inspección visual se identifican las sendas peatonales, calzadas de servicio y estacionamientos con deficiencias. | No se admitirán sendas peatona- les, calzadas de servicio y estacio- namientos con deficiencias. | 14 días calendario |
2 EXCEPCIONES Y DESTACADOS INCUMPLIMIENTOS DE LOS ESTÁNDARES
2.1 Excepciones a los estándares
El Contratante establece las siguientes excepciones permanentes a los estándares estableci- dos anteriormente:
▪ no aplica el estándar denominado “Existencia de propaganda” para:
▪ los avisos existentes al momento de inicio del contrato que cuenten con autorización expresa del Contratante, y
▪ los avisos que expresamente autorice el Contratante luego del inicio del contrato; para lo cual el Contratista deberá realizar un inventario de todos los avisos existentes en los primeros 3 meses calendario del contrato y solicitar al Contratante definición de los avisos que se deben retirar.
2.2 Flexibilizaciones a los estándares
El Contratante podrá disponer flexibilizaciones circunstanciales de los estándares durante el desarrollo del contrato, como por ejemplo aquellas citadas en las propias tablas de estánda- res con el objetivo de preservar el medio ambiente en algunas zonas particulares; propaganda y afines durante los períodos de campañas políticas; manejo de la basura en zonas pobladas, etc..
Estas flexibilizaciones se documentarán con una simple acta entre las partes en donde cons- ten los alcances de la flexibilización, el plazo de duración y la compensación que realizará el Contratista en atención a la flexibilización concedida.
2.3 Advertencia de dificultades especiales para el cumplimiento de los estándares
El Contratante advierte especialmente sobre ciertas dificultades para el cumplimiento de los estándares como los que se indican a continuación, que deberán ser atendidos por el Contra- tista durante el plazo de puesta a punto para satisfacer los estándares:
▪ el pavimento en la calzada y los espaldones presenta profundas grietas;
▪ las barandas de los puentes presentan importantes deterioros.
Anexo 2. Índice de servicio
1 METODOLOGÍA PARA LA DETERMINACIÓN DEL ÍNDICE DE SERVICIO
1.1 Índice de servicio de un tramo
La determinación del índice de servicio prestado por el Contratista en un tramo se realizará de acuerdo a la metodología que se detalla a continuación:
▪ La selección de la muestra a evaluar como representativa de un tramo se realizará acor- de con el siguiente procedimiento:
▪ se subdividirá cada tramo que forma parte del contrato en secciones de 1 Km. en co- incidencia con los mojones kilométricos, estableciéndose así un número total de secciones de cada tramo,
(si un tramo no comenzará y/o finalizara exactamente en un kilómetro entero, se de- finirán secciones especiales de menos de 1 Km. al comienzo y/o fin del tramo en co- rrespondencia con dichas fracciones del kilómetro siempre que al menos dicha sec- ción alcance a los 100 m, de resultar inferior se desprecia);
▪ se define como tamaño mínimo de la muestra a evaluar en cada tramo al 20% del número total de secciones del tramo,
(Se redondeará al número entero superior);
▪ se elegirán al azar las secciones de cada tramo a evaluar sobre la base del tamaño de la muestra a evaluar determinado anteriormente.
▪ La evaluación de la muestra seleccionada como representativa de un tramo se realizará acorde con el siguiente procedimiento:
▪ cada sección seleccionada se la subdivide en segmentos a evaluar de 200 m,
(Si la longitud de una sección no es múltiplo entero de 200 m se define un segmento especial correspondiente a la fracción restante de la sección siempre que al menos dicho segmento alcance a los 100 m, de resultar inferior se desprecia);
(si en un segmento extremo aparece parcialmente un elemento discreto, como una alcantarilla, éste se considerará totalmente incluido en el segmento extremo);
▪ en cada segmento se analiza el cumplimiento de todos los estándares establecidos en el anexo 1 para cada uno de los elementos que integran la carretera (calzada, espaldones, obras de drenaje, seguridad vial y derecho de vía);
▪ en el tramo se cuantifica: i) número de segmentos que incumplen con uno o varios de los estándares para cada uno de los elementos que integran la carretera (calza- da, espaldones, obras de drenaje, seguridad vial y derecho de vía); ii) número total de segmentos evaluados; iii) número de segmentos que cumplen con todos los estándares para cada uno de los elementos que integran la carretera (calzada, es- paldones, obras de drenaje, seguridad vial y derecho de vía).
▪ El cálculo del índice de servicio de un tramo se realizará según el siguiente procedimien- to:
▪ se calcula el porcentaje de segmentos que cumplen con todos los estándares para cada uno de los elementos que integran la carretera (calzada, espaldones, obras de drenaje, seguridad vial y derecho de vía), llamándolos índice de servicio xx xxxxxxx, espaldón, obras de drenaje, seguridad vial o derecho de vía según corresponda;
▪ el índice de servicio para cada uno de los elementos que integran la carretera (cal- zada, espaldones, obras de drenaje, seguridad vial y derecho de vía) se pondera con los factores que se indican a continuación, obteniéndose el índice ponderado de ser- vicio para cada uno de los elementos que integran la carretera (calzada, espaldones, obras de drenaje, seguridad vial y derecho de vía):
ELEMENTO DE LA CARRETERA | FACTOR DE PONDERACIÓN |
Calzada | 1,00 |
Espaldones | 0,75 |
Obras de drenaje | 0,75 |
Seguridad vial | 0,75 |
Derecho de vía | 0,50 |
▪ se calcula el índice de servicio del tramo, sumando los índices ponderados de servi- cio de los distintos elementos que integran la carretera (calzada, espaldones, obras de drenaje, seguridad vial y derecho de vía) dividiendo entre 3,75 que representa el número ponderado de elementos (calzada:1,0, espaldones:0,75, obras de drena- je:0,75, seguridad vial:0,75 y derecho de vía:0,5) y redondeando el resultado al ente- ro inmediato inferior o superior según corresponda (sin cifra decimal).
El modelo de planilla adjunta ilustra la metodología para la determinación del índice de servi- cio de un tramo:
Carretera Nº X – tramo B a C (long. 24,65 km)
SECCIÓN | SEG. | CALZADA | ESPALDONES | OBRAS DE DRENAJE | SEGURIDAD VIAL | DERECHO DE VÍA | |
sección 09 08km000 al 09km000 | 1 | ||||||
2 | |||||||
3 | |||||||
4 | X | X | |||||
5 | |||||||
sección 12 11km000 al 12km000 | 1 | ||||||
2 | X | ||||||
3 | |||||||
4 | |||||||
5 | |||||||
sección 16 15km000 al 16km000 | 1 | ||||||
2 | |||||||
3 | |||||||
4 | X | ||||||
5 | |||||||
sección 18 17km000 al 18km000 | 1 | X | |||||
2 | |||||||
3 | |||||||
4 | |||||||
5 | |||||||
sección 25 24km000 al 24km650 | 1 | X | |||||
2 | |||||||
3 | |||||||
4 | --- | --- | --- | --- | --- | ||
5 | --- | --- | --- | --- | --- | ||
Cantidad segmentos con deterioros | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | ||
Cantidad total segmentos | 23 | ||||||
Cantidad de segmentos sin deterio- ros | 22 | 22 | 22 | 22 | 21 | ||
Índice de servicio del elemento (% segmentos sin deterioros) | 95,7% | 95,7% | 95,7% | 95,7% | 91,3% | ||
Factor de ponderación | 1,00 | 0,75 | 0,75 | 0,75 | 0,50 | 3,75 | |
Índice ponderado de servicio del elemento | 95,7% | 71,8% | 71,8% | 71,8% | 45,7% | 356,8% | |
ÍNDICE DE SERVICIO | 95% |
Obs.: lo indicado en letras comics sans es un ejemplo, en donde las marcas “X” señalan un incumplimientos y “---“indican segmentos no evaluados.
1.2 Índice de servicio del contrato
La determinación del índice de servicio prestado por el Contratista en todo el contrato se cal- culará como el promedio ponderado en la longitud del índice de servicio de los tramos que lo integran, el cual se redondea a un número entero.
El modelo de planilla adjunta ilustra la metodología para la determinación del índice de servi- cio de todo el contrato a partir del índice de servicio de cada tramo:
RUTA | TRAMO | SITUACIÓN | LONG. | IS evaluado | PROD. |
X | A a B | en mantenimiento | 10,00 km | 97% | 9,70 |
X | B a C | en mantenimiento | 24,65 km | 95% | 23,42 |
X | C a D | en mantenimiento | 35,00 km | 88% | 30,80 |
X | D a E | excluido | --- | --- | --- |
X | E a F | en mantenimiento | 5,00 km | 97% | 4,85 |
74,65 km | 68,77 | ||||
Índice de servicio del contrato | 91% |
Obs.: lo indicado en letras comics sans es un ejemplo.
2 VALORES ADMISIBLES PARA EL ÍNDICE DE SERVICIO
El índice de servicio cuantificado en las Evaluaciones del Índice de Servicio deberá igualar o superar los valores admisibles establecidos a continuación:
▪ el índice de servicio de cada tramo en particular deberá ser mayor o igual a 90%;
▪ el índice de servicio del contrato en general deberá ser mayor o igual a 90%.
Anexo 3. Modelos de documentos
1 MODELO DE AVISO
AVISO Nº 13
FECHA: 30/01/08
Se informa al Contratista… del contrato Nº… que se ha procedido a realizar una Evaluación de Estándares en el día de la fecha, habiéndose constatado los deterioros que figuran en el cuadro adjunto, por lo que se dispone la reparación de los mismos antes de la fecha indicada como “fecha de vencimiento”, bajo apercibimiento de aplicar las multas establecidas en las bases de licitación.
Nº | RUTA | TRAMO | KM | SECTOR | CÓDIGO DE DETERIORO | DENOMINACIÓN DETERIORO | PLAZO DE REPA- RACIÓN | FECHA DE VENCIMIENTO |
23 | X | C a D | 7 km | 7+100 al 7+300 | DV – 3 | Existencia de residuos. | 7 días | 06/02/08 |
24 | X | X x X | 0 km | 7+400 | C – MA – 3 | Huecos (calzada) | 2 días | 01/02/08 |
25 | X | X x X | 0 km | 7+650 | C – MA – 3 | Huecos (calzada) | 2 días | 01/02/08 |
26 | X | X x X | 00 km | 10+320 | OD – A – 1 | Obstrucciones interiores al escurrimiento de las aguas | 2 días | 01/02/08 |
Por la Fiscalización
2 MODELO DE COMUNICADO
COMUNICADO Nº 8
FECHA: 03/02/08
Se informa a la Fiscalización … del contrato Nº … que se ha procedido a reparar los deterioros a continuación indicados, some- tiéndose a su consideración las reparaciones para su aprobación.
Nº | RUTA | TRAMO | KM | SECTOR | CÓDIGO DE DETERIORO | DENOMINACIÓN DETERIORO | FECHA DE VENCI- MIENTO | FECHA DE REPARA- DO | ATRASO |
22 | X | B a C | 12 km | 12+340 | OC – X - 0 | Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx- xxxxxx xx xxx xxxxx | 02/02/08 | en ejecución | 3 días |
23 | X | X x X | 0 km | 7+100 al 7+300 | DV – 3 | Existencia de residuos. | 06/02/08 | en ejecución | en plazo |
24 | X | C a D | 7 km | 7+400 | C – MA – 3 | Huecos (calzada) | 01/02/08 | 03/02/08 | 4 días |
25 | X | X x X | 0 km | 7+650 | C – MA – 3 | Huecos (calzada) | 01/02/08 | 03/02/08 | 4 días |
26 | X | X x X | 00 km | 10+320 | OD – A – 1 | Obstrucciones interiores al escurrimiento de las aguas | 01/02/08 | 03/02/08 | 4 días |
27 | X | E a F | 4 km | 4+470 | FV – 1 | Existencia de exceso de vegetación | 07/02/08 | 03/02/08 | 0 día |
Por el Contratista
3 MODELO DE RESUMEN DE PAGO
RESUMEN DE PAGO
FEBRERO/08
El monto a pagar por concepto de la gestión y ejecución del mantenimiento asciende a <total-1>, según el siguiente detalle:
RUTA | TRAMO | LONG. | SITUACIÓN | PRECIO | MONTO |
X | A a B | 10,00 km | en mantenimiento | <precio> | 10,00 km x <precio> |
X | B a C | 24,65 km | en mantenimiento | <precio> | 24,65 km x <precio> |
X | C a D | 35,00 km | en mantenimiento | <precio> | 35,00 km x <precio> |
X | D a E | 0,20 km | Excluido (obra extraord.) | --- | --- |
X | E a F | 5,00 km | en mantenimiento | <precio> | 5,00 km x <precio> |
Gestión y ejecución del mantenimiento | <total-1> |
Las multas por incumplimiento de estándares ascienden al monto de <total-2>, según el siguiente detalle:
Nº | RUTA | TRAMO | KM | SECTOR | CÓDIGO DE DETERIORO | DENOMINACIÓN DETERIORO | ATRASO | MULTA |
… | … | … | … | … | … | … | … | … |
22 | X | B a C | 12 km | 12+340 | OC – X - 0 | Xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxx- xxxxxx xx xxx xxxxx | 6 días | UM 15 x US$ 1 / UM x 6 días |
23 | X | X x X | 0 km | 7+100 al 7+300 | DV – 3 | Existencia de residuos. | 10 días | UM 10 x US$ 1 / UM x 10 días |
24 | X | X x X | 0 km | 7+400 | C – MA – 3 | Huecos (calzada) | 4 días | UM 20 x US$ 1 / UM x 4 días |
25 | X | X x X | 0 km | 7+650 | C – MA – 3 | Huecos (calzada) | 4 días | |
26 | X | X x X | 00 km | 10+320 | OD – A – 1 | Obstrucciones interiores al escurrimiento de las aguas | 4 días | UM 15 x US$ 1 / UM x 4 días |
27 | X | E a F | 4 km | 4+470 | FV – 1 | Existencia de exceso de vegetación | 0 día | --- |
… | … | … | … | … | … | … | … | … |
Multas por incumplimiento de estándares | <total-2> |
Observación: En los deterioros 24 y 25 se aplica una sola multa por ser dos deterioros de la calzada en el mismo kilómetro.
El resultado neto de las penalizaciones y bonificaciones por la calidad del servicio asciende al monto de <total-3>, según el siguiente detalle:
RUTA | TRAMO | LONG. | SITUACIÓN | IS admisible | IS evaluado | PENALIZACIÓN / BONIFICACIÓN |
X | A a B | 10,00 km | en mantenimiento | 90% | 97% | + (97% - 90%) x 10,00 km x <precio> |
X | B a C | 24,65 km | en mantenimiento | 90% | 95% | + (95% - 90%) x 24,65 km x <precio> |
X | C a D | 35,00 km | en mantenimiento | 90% | 88% | - (90% - 88%) x 35 km x <precio> |
X | D a E | 0,20 km | excluido | --- | --- | --- |
X | E a F | 5,00 km | en mantenimiento | 90% | 97% | + (97% - 90%) x 5,00 km x <precio> |
Penalizaciones y bonificación por la calidad del servicio | <total-3> |
En resumen, por concepto de gestión y ejecución del mantenimiento descontadas las multas, penalizaciones y bonificaciones
corresponde pagar el monto de <total> a precios de la licitación y <total> x K a precios actualizados, según el siguiente detalle:
Gestión y ejecución del mantenimiento | <total-1> |
Multa por incumplimiento de estándares | <total-2> |
Penalizaciones y bonificaciones por la calidad del servicio | <total-3> |
Otras multas | ... |
TOTAL DEL MES sin actualización de precios | <total> |
Factor de actualización de precios (K) | … |
TOTAL DEL MES con actualización de precios | <total> x K |
Por la Fiscalización
4 ACTA DE EVALUACIÓN DEL ÍNDICE DE SERVICIO
ACTA Nº…
Reunidos en la localidad de …el día … de … del …, por una parte el Ing … en representación del Contratante y por otra parte el Ing. … en representación del Contratista del contrato Nº … denominado …, suscriben dos copias de igual tenor de la presente acta certificando que se ha realizado la Evaluación de Índice de Servicio constatándose los siguientes valores del índice de servicio que se han determinado de acuerdo con las planillas de cálculo del índice de servicio de cada tramo y del contrato que se adjuntan:
RUTA | TRAMO | LONG. | SITUACIÓN | IS admisible | IS evaluado |
X | A a B | 10,00 km | en mantenimiento | 90% | 97% |
X | B a C | 24,65 km | en mantenimiento | 90% | 95% |
X | C a D | 35,00 km | en mantenimiento | 90% | 88% |
X | D a E | 0,20 km | excluido | --- | --- |
X | E a F | 5,00 km | en mantenimiento | 90% | 97% |
Índice de servicio del contrato | 90% | 92% |
El Contratante establece las siguientes observaciones… El Contratista establece las siguientes observaciones…
por la Fiscalización por el Contratista
Anexo 4. Diseño preliminar de las obras obligatorias
1 OBRA OBLIGATORIA DE MEJORA DEL PAVIMENTO
1.1 Alcances
La obra obligatoria de mejora del pavimento consiste en:
Tramo 1: Puente Internacional Rio San Xxxxxx-Lago Agrio (inicio Av. Colombia) Y Lago Agrio (inicio Av. Colombia)- Puente Internacional Rio San Xxxxxx
▪ calzada
- bacheo del pavimento con concreto asfáltico en caliente, en un mínimo de 857 m3, adecuando la profundidad de la reparación a la causa del deterioro;
Sellado de un mínimo de 19.000,00 m de grietas (fisuras con más de 3 mm de aber- tura) con maquina selladora y asfalto modificado con polímero; refuerzo del pavimen- to con mezcla asfáltica en caliente, con un espesor mínimo de 5 cm, (2) en toda la extensión del tramo
Tramo 2: LAGO AGRIO ("T" A DURENO) – “Y” XXX XXX Y “Y” XXX XXX - LAGO AGRIO ("T" A DURENO)
▪ calzada
- bacheo del pavimento con concreto asfáltico en caliente, en un mínimo de 1670 m3, adecuando la profundidad de la reparación a la causa del deterioro;
Sellado de un mínimo de 38.000 m de grietas (fisuras con más de 3 mm de abertura) con maquina selladora y asfalto modificado con polímero; refuerzo del pavimento con mezcla asfáltica en caliente, con un espesor mínimo de 5 cm, (2) en toda la ex- tensión del tramo
Tramo 3: LAGO AGRIO (GABARRA) - “Y” XXX XXX Y “Y” XXX XXX - LAGO AGRIO (GABARRA)
▪ calzada
- bacheo del pavimento con concreto asfáltico en caliente, en un mínimo de 430 m3, adecuando la profundidad de la reparación a la causa del deterioro;
Sellado de un mínimo de 10.900 m de grietas (fisuras con más de 3 mm de abertura) con maquina selladora y asfalto modificado con polímero; refuerzo del pavimento con mezcla asfáltica en caliente, con un espesor mínimo de 5 cm, (2) en toda la ex- tensión del tramo
Tramo4: “Y” XXX XXX - SAN XXXXX DE LOS COFANES Y SAN XXXXX DE LOS CO- FANES - “Y” XXX XXX
▪ calzada
- bacheo del pavimento con concreto asfáltico en caliente, en un mínimo de 2990 m3, adecuando la profundidad de la reparación a la causa del deterioro;
Sellado de un mínimo de 69.000 m de grietas (fisuras con más de 3 mm de abertura) con maquina selladora y asfalto modificado con polímero; refuerzo del pavimento
(2) se admitirá dividir el tramo en subtramos en función de un estudio detallado de las deflexiones y proponer espesores mínimos diferenciales por subtramo de forma que el promedio ponderado en la longitud de los espesores mínimos sea igual o superior al espesor mínimo de 5 cm
con mezcla asfáltica en caliente, con un espesor mínimo de 5 cm, (2)en toda la ex- tensión del tramo
Tramo5: SAN XXXXX DE LOS COFANES – XXX XXXXXX XXXXX X XXX XXXXXX XXXXX XXX XXXXX XX XXX XXXXXXX
▪ calzada
- bacheo del pavimento con concreto asfáltico en caliente, en un mínimo de 1000 m3, adecuando la profundidad de la reparación a la causa del deterioro;
Sellado de un mínimo de 23.500 m de grietas (fisuras con más de 3 mm de abertura) con maquina selladora y asfalto modificado con polímero; refuerzo del pavimento con mezcla asfáltica en caliente, con un espesor mínimo de 5 cm, (2)en toda la ex- tensión del tramo
Tramo6: PTE JIVINO VERDE – COCA ( “Y” XXXXXX) Y COCA ( “Y” XXXXXX) - PTE JI- VINO VERDE
▪ calzada
- bacheo del pavimento con concreto asfáltico en caliente, en un mínimo de 7000 m3, adecuando la profundidad de la reparación a la causa del deterioro;
Sellado de un mínimo de 161.000 m de grietas (fisuras con más de 3 mm de abertu- ra) con maquina selladora y asfalto modificado con polímero; refuerzo del pavimento con mezcla asfáltica en caliente, con un espesor mínimo de 5 cm, (2)en toda la ex- tensión del tramo
Tramo7: COCA ( “Y” XXXXXX) – XXX XXXXXXXXX X XXX XXXXXXXXX - XXXX ( “X” XXXXXX)
▪ calzada
- bacheo del pavimento con concreto asfáltico en caliente, en un mínimo de 12.700 m3, adecuando la profundidad de la reparación a la causa del deterioro;
Sellado de un mínimo de 290.000 m de grietas (fisuras con más de 3 mm de abertu- ra) con maquina selladora y asfalto modificado con polímero; refuerzo del pavimento con mezcla asfáltica en caliente, con un espesor mínimo de 5 cm, (2)en toda la ex- tensión del tramo
La ubicación exacta en donde se ejecutarán las cantidades establecidas precedentemente serán elegidos por el Contratista.
En las obras del tipo de reparación (p. e. bacheos) se deberán usar materiales similares a los existentes en cada caso.
Los materiales y procedimientos de construcción a emplear en estas obras deberán ajustarse a las especificaciones establecidas en las Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes (MOP - 001 - F - 2002) (con sus especificaciones complementarias y modificativas) y las prácticas del buen arte para aquellos casos en que hubiera un vacío en las anteriores normas.
El diseño es mínimo en cuanto a la cantidad y calidad de las obras, debiéndose ampliar los trabajos a realizar, aumentar las cantidades de obra a ejecutar y perfeccionar las especifica- ciones a emplear para alcanzar los estándares exigidos.
Se admitirá trasponer cantidades de obra a otro tramo si las cantidades indicadas para un tramo resultaran excesivas.
1.2 Presentación del diseño ejecutivo
En oportunidad de la presentación del diseño ejecutivo se deberá incluir como mínimo las planillas y/o planos con los trabajos que se prevé realizar por kilómetro, las especificaciones que prevé utilizar para cada uno de los trabajos y materiales, un cuadro detallado de cantida- des (que surja de la propuesta de obras) con sus correspondientes precios unitarios (de forma que totalicen el precio ofertado), la memoria de cálculo adjuntando los estudios de campo rea- lizados, el plan de acción ambiental, el programa de trabajo y toda aquella otra información que permita comprender claramente la propuesta.
El programa de trabajo de la obra de mejora del pavimento se coordinará con el programa de trabajo de las obras de mejora de los elementos de seguridad vial de forma que no existan más de 5 km de obra de pavimento finalizada sin la correspondiente obra de seguridad vial terminada.
2 OBRA OBLIGATORIA DE MEJORA DE LOS ELEMENTOS DE SEGURIDAD VIAL
2.1 Alcances
La obra obligatoria de mejora de los elementos de seguridad vial consiste en:
▪ señalización horizontal
- demarcación de la señalización horizontal en el eje y bordes (con ancho 0,15 m), en toda la extensión del tramo;
- demarcación de las marcas, como flechas y franjeados (separación de calzadas , advertencia de aproximación x xxxxxx, advertencia de curva peligrosa, etc.), en toda la extensión del tramo;
▪ señalización vertical
- retiro y entrega en las oficinas regionales del MTOP, de las señales existentes (in- cluido sus postes), sin provocar deterioros adicionales;
- suministro e instalación en un mínimo de 5.000 unidades de señales (papel alta in- tensidad / panel chapa galvanizada).
- reparación y/o reposición de los mojones kilométricos dañados o faltantes;
▪ elementos de encarrilamiento y contención
- colocación en un mínimo de 100.000 tachas en los accesos a los puentes, las curvas peligrosas y reparación y/o reposición de las tachas dañadas;
- reparación y/o reposición de los postes delineadores dañados o faltantes, incluido la restitución de los elementos reflectivos;
- reparación y/o reposición de las defensas y barreras dañadas de la carretera, inclui- do la restitución de los elementos reflectivos;
- reparación y/o reposición de las barandas dañadas de los puentes, incluido levantar las barandas que han quedado bajas;
- colocación en un mínimo de 22.000 m de defensas (metálicas) adicionales a las existentes
Las características de los diferentes elementos de seguridad vial a instalar responderán a los lineamientos establecidos en el Reglamento Técnico de Señalización Vial y las instrucciones impartidas por el Contratante (la Dirección de Conservación dispone de un diseño preliminar detallado de los elementos de seguridad vial que podrá servir de referencia).
Los materiales y procedimientos de construcción a emplear en estas obras deberán ajustarse a las especificaciones establecidas en las Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes (MOP - 001 - F - 2002) (con sus especificaciones complementarias y mo- dificativas) y las prácticas del buen arte para aquellos casos en que hubiera un vacío en las anteriores normas.
El diseño es mínimo en cuanto a la calidad de las obras, debiéndose perfeccionar las especi- ficaciones a emplear para alcanzar los estándares exigidos. Las instrucciones impartidas por el Contratante para el diseño no podrán significar un incremento de las cantidades de obra in- dicadas precedentemente, salvo que se opere el mecanismo definido para las obras extraor- dinarias.
2.2 Presentación del diseño ejecutivo
En oportunidad de la presentación del diseño ejecutivo se deberá incluir como mínimo las planillas y/o planos con la ubicación longitudinal y lateral de las señales que se prevé instalar, las especificaciones que prevé utilizar para cada uno de los trabajos y materiales, una xxxx- tra de señal y poste, un cuadro detallado de cantidades (que surja de su propuesta de obras) con sus correspondientes precios unitarios (de forma que totalicen el precio ofertado), el plan de acción ambiental, el programa de trabajo y toda aquella otra información que permita com- prender claramente la propuesta.
Resolución y oficio de adjudicación
3 OBRA OBLIGATORIA DE MEJORA DE LAS OBRAS DE DRENAJE
3.1 Alcances
La obra obligatoria de mejoras de las obras de drenaje consiste en:
Puente Internacional Rio San Xxxxxx-Lago Agrio (inicio Av. Colombia) Y Lago Agrio (inicio Av. Colombia)- Puente Internacional Rio San Xxxxxx
▪ alcantarillas
- limpieza de las alcantarillas y puentes, así como de sus cauces de entrada y salida;
- nivelación del pavimento en los accesos a las alcantarillas y los puentes en aquellas zonas que se han hundido, de forma de restituir la rasante original;
- reposición y/o reparación de las alcantarillas existentes;
- construcción de alcantarillas o descargas, adicionales a las obras existentes.
▪ cunetas
- limpieza de las cunetas y canales revestidos y sin revestir existentes;
- reposición y/o reparación de las cunetas y canales revestidos existentes;
- perfilado (mecanizado y/o manual) de las cunetas no revestidas de forma de facilitar el escurrimiento de las aguas (cuidando de no dañar los árboles, columnas, caños enterrados, accesos particulares, etc.);
- construcción de cunetas revestidas o descargas, adicionales a las obras existentes, en un mínimo en todo el proyecto de 600 m3 hormigón.
Tramo 1: Puente Internacional Rio San Xxxxxx-Lago Agrio (inicio Av. Colombia) Y Lago Agrio (inicio Av. Colombia)- Puente Internacional Rio San Xxxxxx
▪ cunetas
Construcción de cuneta revestida según sección existente (aproximadamente 100 m3)
Tramo 3: LAGO AGRIO (GABARRA) - “Y” XXX XXX Y “Y” XXX XXX - LAGO AGRIO (GABARRA)
▪ cunetas
Construcción de cuneta revestida según sección existente (aproximadamente 150 m3)
Tramo4: “Y” XXX XXX - SAN XXXXX DE LOS COFANES Y SAN XXXXX DE LOS COFANES - “Y” XXX XXX
▪ cunetas
Construcción de cuneta revestida según sección existente (aproximadamente 36 m3)
Tramo5: SAN XXXXX DE LOS COFANES – XXX XXXXXX XXXXX X XXX XXXXXX XXXXX XXX XXXXX XX XXX XXXXXXX
▪ cunetas
Construcción de cuneta revestida según sección existente (aproximadamente 14 m3)
Tramo6: PTE JIVINO VERDE – COCA ( “Y” XXXXXX) Y COCA ( “Y” XXXXXX) - PTE JI- VINO VERDE
▪ cunetas
Construcción de cuneta revestida según sección existente (aproximadamente 15 m3)
Tramo7: COCA ( “Y” XXXXXX) – XXX XXXXXXXXX X XXX XXXXXXXXX - XXXX ( “X” XXXXXX)
▪ cunetas
Construcción de cuneta revestida según sección existente (aproximadamente 294 m3)
Los materiales y procedimientos de construcción a emplear en estas obras deberán ajustarse a las especificaciones establecidas en las Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes (MOP - 001 - F - 2002) (con sus especificaciones complementarias y modificativas) y las prácticas del buen arte para aquellos casos en que hubiera un vacío en las anteriores normas.
El diseño es mínimo en cuanto a la cantidad y calidad de las obras, debiéndose perfeccionar el diseño a los efectos de solucionar los problemas identificados, respetando los criterios ge- nerales establecidos anteriormente.
3.2 Presentación del diseño ejecutivo
En oportunidad de la presentación del diseño ejecutivo se deberá incluir como mínimo las planillas y/o planos con el detalle de los trabajos que se prevé realizar, las especificaciones que prevé utilizar para cada uno de los trabajos y materiales, un cuadro detallado de cantida- des (que surja de su propuesta de obras) con sus correspondientes precios unitarios (de for- ma que totalicen el precio ofertado), la memoria de cálculo adjuntando los estudios de campo realizados, el plan de acción ambiental, el programa de trabajo y toda aquella otra información que permita comprender claramente la propuesta.
4 INTERVENCIÓN PUNTOS CRÍTICOS
4.1 Alcances
La intervención de puntos críticos consiste en:
• Punto Critico Puente Internacional Rio San Xxxxxx-Lago Agrio (inicio Av. Colombia) KM. 5+700 A LA 5+750
Limpieza del sitio de implantación. Excavación y relleno del subdren
Construcción del subdren en una longitud de 50 metros, la mencionada estructura con- tendrá el tubo perforado de 20 centímetros y se colocara geotextil y geomembrana res- pectivamente, los mismos que descargaran sus aguas en la alcantarilla más cercana.
• Punto Critico PUENTE INTERNACIONAL RIO SAN XXXXXX - LAGO AGRIO (INICIO AV. COLOMBIA) KM. 19+200
Limpieza del sitio de emplazamiento de las obras.
Construcción de un muro de gaviones de 20 metros de longitud. Construcción de una alcantarilla metálica de 1.20 metros de diámetro Recuperación y construcción de la cuneta lateral
Construcción de un canal de hormigón armado en el costado izquierdo de acuerdo al avance.
• Punto Critico PUENTE INTERNACIONAL RIO SAN XXXXXX-LAGO AGRIO (INICIO AV. COLOMBIA) KM. 22+000
Limpieza del sitio de implantación.
Excavación para la construcción xxx xxxx de gaviones.
Construcción y armado de los gaviones para una longitud de 50 metros.
Reposición y construcción de cuneta lateral
• Punto Critico LAGO AGRIO (GABARRA) - "Y" XXX XXX KM. 0+800 A LA 1+400
Limpieza del sitio de implantación.
Excavación para la cimentación xxx xxxx de gaviones Construcción xxx xxxx de gaviones.
Relleno para ubicar la cuneta lateral. Reposición de cunetas
Reposición de Base y carpeta asfáltica
• Punto Critico LAGO AGRIO ("T" A DURENO) - "Y" XXX XXX KM. 2+860
Limpieza del sitio de implantación.
Excavación para la construcción xxx xxxx de gaviones.
Construcción y armado de los gaviones para una longitud de 30 metros.
Reposición y construcción de cuneta lateral Reposición de Base y carpeta asfáltica
• Punto Critico LAGO AGRIO ("T" A DURENO) - "Y" XXX XXX KM. 4+350
Limpieza del sitio de implantación.
Colocación de tubería xx xxxxx corrugado (d=1.50 mts. e=3,5 mm) Excavación para la implantación de la alcantarilla metálica.
Construcción de la alcantarilla con sus respectivas obras de entrada y salida en hor- migón armado.
Excavación, armado y construcción xxx xxxx de gaviones. Recuperación de la cuneta lateral.
• Punto Critico LAGO AGRIO ("T" A DURENO) - "Y" XXX XXX KM. 6+200
Limpieza del sitio de emplazamiento de las obras.
Colocación de tubería xx xxxxx corrugado (d=1.50 mts. e=3,5 mm) Construcción de una alcantarilla metálica de 1.50 metros de diámetro Limpieza para construcción xxx xxxx de gaviones
Xxxxxx xxx xxxx de gaviones
Recuperación y construcción de la cuneta lateral.
• Punto Critico LAGO AGRIO ("T" A DURENO) - "Y" XXX XXX KM. 8+500
Limpieza del sitio de implantación. Excavación y relleno del subdren
Construcción del subdren en una longitud de 150 metros, la mencionada estructura con- tendrá el tubo perforado de 20 centímetros y se colocara geotextil y geomembrana res- pectivamente, los mismos que descargaran sus aguas en la alcantarilla más cercana.
Acabados generales en la carretera.
• Punto Critico LAGO AGRIO ("T" A DURENO) - "Y" XXX XXX KM. 16+485
Limpieza del sitio de implantación.
Colocación de tubería xx xxxxx corrugado (d=1.50 mts. e=3,5 mm) en una longitud mínima de 20 m
Excavación para la construcción xxx xxxx de gaviones.
Construcción y armado de los gaviones para una longitud de 25 metros. Reposición y construcción de cuneta lateral.
Acabados generales en la carretera.
• Punto Critico PUENTE JIVINO VERDE (LIMITE PROVINCIAL) - COCA ("Y" VIA LORE- TO) KM. 20+200
Limpieza del sitio de emplazamiento de las obras.
Construcción de una alcantarilla metálica de 1.50 metros de diámetro
Colocación de tubería xx xxxxx corrugado (d=1.50 mts. e=3,5 mm) en una longitud mínima de 15 m
Construcción de los subdrenes a cada lado de la vía. Recuperación y construcción de las cunetas laterales Acabados generales en la carretera.
• Punto Critico PUENTE JIVINO VERDE (LIMITE PROVINCIAL) - COCA ("Y" VIA LORE- TO) KM. 22+050
Limpieza del sitio de implantación.
Excavación para la cimentación xxx xxxx de gaviones Construcción xxx xxxx de gaviones.
Relleno para ubicar la cuneta lateral. Acabados generales en la carretera.
Los materiales y procedimientos de construcción a emplear en estas obras deberán ajustarse a las especificaciones establecidas en las Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes (MOP - 001 - F - 2002) (con sus especificaciones complementarias y mo- dificativas) y las prácticas del buen arte para aquellos casos en que hubiera un vacío en las an- teriores normas.
El diseño es mínimo en cuanto a la cantidad y calidad de las obras, debiéndose perfeccionar el diseño a los efectos de solucionar los problemas identificados, respetando los criterios genera- les establecidos anteriormente.
4.2 Presentación del diseño ejecutivo
En oportunidad de la presentación del diseño ejecutivo se deberá incluir como mínimo las planillas y/o planos con el detalle de los trabajos que se prevé realizar, las especificaciones que prevé utilizar para cada uno de los trabajos y materiales, un cuadro detallado de cantida- des (que surja de su propuesta de obras) con sus correspondientes precios unitarios (de for- ma que totalicen el precio ofertado), la memoria de cálculo adjuntando los estudios de campo realizados, el plan de acción ambiental, el programa de trabajo y toda aquella otra información que permita comprender claramente la propuesta.
Anexo 5. Especificaciones particulares para obra y mantenimiento
Se adjuntan a continuación las siguientes especificaciones particulares, complementarias y/o modi- ficativas de las Especificaciones Generales para Construcción de Xxxxxxx x Xxxxxxx (XXX - 000 - X - 0000):
SELLADO DE GRIETAS
Material para sellado de grietas
El material para sellado de grietas deberá ser un producto asfáltico mejorado con polímeros en fábrica que responderá a la especificación SA - 40 o SA - 50 (según corresponda) de acuerdo a la norma IRAM 6838 o especificación equivalente. El material deberá ser aprobado previamente por el Contratante, para lo cual se deberá presentar la especificación y los ensayos de caracterización facilitados por el fabricante.
Máquina selladora de grietas
La maquina selladora de grietas, exigida como parte del equipo mínimo, deberá contar con los si- guientes elementos y equipos accesorios:
▪ Cortadora de asfalto (encaminadota o ruteadora) para abrir la caja donde aplicar el material de sellado.
▪ Compresor para la limpieza (por soplado) de materiales sueltos en las grietas.
▪ Fusor para el calentamiento del material de sellado con control electrónico de automatizado de temperatura y aspas para un eficiente mezclado.
▪ Bomba especialmente adecuada para material de sellado en base a asfalto modificado con polímero.
▪ Manguera o puntero para la aplicación del material de sellado.
Procedimiento de ejecución del sellado de grietas
El procedimiento para el sellado de grietas se deberá ajustar estrictamente a las recomendaciones del fabricante del material, sugiriéndose que la ejecución de esta tarea cuente con el asesoramiento del propio fabricante.
Anexo 5. Especificaciones particulares para obra y mantenimiento
Se adjuntan a continuación las siguientes especificaciones particulares, complementarias y/o modi- ficativas de las Especificaciones Generales para Construcción de Xxxxxxx x Xxxxxxx (XXX - 000 - X - 0000):
SELLADO DE GRIETAS
Material para sellado de grietas
El material para sellado de grietas deberá ser un producto asfáltico mejorado con polímeros en fábrica que responderá a la especificación SA - 40 o SA - 50 (según corresponda) de acuerdo a la norma IRAM 6838 o especificación equivalente. El material deberá ser aprobado previamente por el Contratante, para lo cual se deberá presentar la especificación y los ensayos de caracterización facilitados por el fabricante.
Máquina selladora de grietas
La maquina selladora de grietas, exigida como parte del equipo mínimo, deberá contar con los si- guientes elementos y equipos accesorios:
▪ Cortadora de asfalto (encaminadota o ruteadora) para abrir la caja donde aplicar el material de sellado.
▪ Compresor para la limpieza (por soplado) de materiales sueltos en las grietas.
▪ Fusor para el calentamiento del material de sellado con control electrónico de automatizado de temperatura y aspas para un eficiente mezclado.
▪ Bomba especialmente adecuada para material de sellado en base a asfalto modificado con polímero.
▪ Manguera o puntero para la aplicación del material de sellado.
Procedimiento de ejecución del sellado de grietas
El procedimiento para el sellado de grietas se deberá ajustar estrictamente a las recomendaciones del fabricante del material, sugiriéndose que la ejecución de esta tarea cuente con el asesoramiento del propio fabricante.
Anexo 6. Asociaciones de Conservación Vial
MODELO DE CONTRATO DE MANTENIMIENTO POR RESULTADOS DE LA
CARRETERA PUENTE SAN XXXXXX-LAGO AGRIO-COCA-XXXXXX- PTE. HUATARACO
PRIMERA (PARTES CONTRATANTES Y TESTIGOS).
Las partes contratantes son la empresa denominada , representada por su Representante Legal
, que en adelante se denominará el CONTRATANTE, y la empresa denominada Asociación de Conservación Vial , representada por su Secretario Ejecutivo , que en adelante se denomi- nará la ASOCIACIÓN, quienes celebran y suscriben el presente Contrato de Mantenimiento por Resultados.
El Ministerio de Transporte y Obras Públicas (MTOP) participa del presente contrato en calidad de testigo en aras de certificar el cumplimiento de las exigencias de los Documentos de Licitación del contrato “Mantenimiento por Resultados de la Carretera PUENTE SAN XXXXXX-LAGO AGRIO-COCA-XXXXXX- PTE. HUATARACO”.
SEGUNDA (ANTECEDENTES).
El MTOP contrató a la empresa (CONTRATANTE) para ejecutar el contrato de- nominado “Mantenimiento por Resultados de la Carretera PUENTE SAN XXXXXX-LAGO AGRIO-COCA-XXXXXX- PTE. HUATARACO” de acuerdo con las necesidades prioritarias de mantenimiento de la red vial.
El MTOP reconoce los antecedentes de la empresa (ASOCIACIÓN) que desde hace
años tiene a su cargo parte del mantenimiento rutinario de la red vial del contrato “Manteni- miento por Resultados de la Xxxxxxxxx XXXXXX XXX XXXXXX-XXXX XXXXX-XXXX- XXXXXX- XXX. XXXXXXXXX”
Xx XXXX en cumplimiento de políticas gubernamentales, promueve la participación de microempre- sas en el mantenimiento de la red vial. En atención a esto el MTOP estableció en los Documentos de Licitación (cláusula 10.1 del capítulo 1 de las Condiciones Particulares del Contrato) del contrato “Mantenimiento por Resultados de la Carretera PUENTE SAN XXXXXX-LAGO AGRIO- COCA-XXXXXX- PTE. HUATARACO” la obligatoriedad del CONTRATANTE de contratar las Asociaciones de Conservación Vial que realizan trabajos de mantenimiento en la zona del proyecto.
TERCERA (OBJETO DEL CONTRATO).
El objeto del contrato es obtener y mantener un nivel de mantenimiento de la vía acorde a los estándares establecidos en el Anexo en la carretera entre y en el tramo comprendido entre el km al km .
CUARTA (OBLIGACIONES DE LA ASOCIACIONES).
La ASOCIACIÓN se obliga a ejecutar los trabajos de conservación vial en la carretera entre y en el tramo comprendido entre el km al km , para a) obtener en un plazo de 3 meses un nivel de servicio de la vía acorde a los estándares que se detallan en el Anexo, y b) mantener en forma continua durante el resto del plazo del contrato el nivel de servicio en la vía establecido con los estándares que se detallan en el Anexo.
Los trabajos de mantenimiento para obtener y mantener los estándares se deberán realizar de acuerdo con las normas técnicas y ambientales establecidas en las Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes (MOP - 001 - F - 2002).
La ASOCIACIÓN se compromete a asignar el personal, la dedicación horaria, el transporte del per- sonal, las herramientas y equipos manuales, los uniformes, elementos de seguridad e higiene labo- ral necesarios para cumplir con las obligaciones del presente contrato.
QUINTA (OBLIGACIONES DEL CONTRATANTE).
El CONTRATANTE se obliga a) a efectuar los pagos establecidos en el presente contrato en los plazos indicados, y b) a suministrar las facilidades (equipos, transporte, personal adicional, etc.) indicadas en la última columna de las tablas de estándares del Anexo.
SEXTA (PLAZO DEL CONTRATO).
El plazo de contrato es de 12 meses calendario a partir de la firma del presente contrato y de la respectiva orden de proceder del contrato “Mantenimiento por Resultados de la Xxxxxxxxx XXXXXX XXX XXXXXX-XXXX XXXXX-XXXX-XXXXXX- XXX. XXXXXXXXX”
Xx plazo del contrato será extendido automáticamente por otro período de igual duración y hasta el vencimiento del contrato “Mantenimiento por Resultados de la Xxxxxxxxx XXXXXX XXX XX- XXXX-XXXX XXXXX-XXXX-XXXXXX- XXX. XXXXXXXXX”, salvo que se sucedan alguna de las siguientes situaciones: a) la ASOCIACIÓN haya recibido descuentos por incumplimientos de los estándares por un monto superior al 30% del monto del contrato; b) la ASOCIACIÓN comunique formalmente su interés de no renovar el contrato con una antelación mínima a un mes del venci- miento del contrato.
SÉPTIMA (MONTO DEL CONTRATO).
El monto del contrato para obtener y mantener un nivel de mantenimiento de la vía acorde a los estándares establecidos en la carretera en el tramo comprendido entre el km al km en los términos establecidos en el presente contrato es de US$ ( dólares). El monto del con- trato incluye los siguientes conceptos: salario mensual, cargas sociales, alimentación, insumos para el personal (transporte, herramientas, equipos manuales, uniformes y elementos de seguridad e higiene laboral), gastos generales, utilidad e impuestos.
OCTAVA (FORMA DE PAGO).
El pago del monto del contrato se realizará en doce cuotas mensuales de US$ ( dólares) dentro de los 14 (catorce) días calendario de la presentación del certificado de pago al CONTRA- TANTE. En caso de atraso en el pago, el CONTRATANTE pagará intereses por el saldo adeudado de acuerdo con los mismos criterios establecidos en su contrato con el MTOP.
NOVENA (ANTICIPO).
El CONTRATANTE otorgará un anticipo de hasta el 5% del monto del contrato para la puesta en funcionamiento de la ASOCIACIÓN (inscripciones, adquisición de los insumos para el personal (transporte, herramientas, equipos manuales, uniformes y elementos de seguridad e higiene labo- ral), etc.). Dicho pago se realizará dentro de los 14 (catorce) días calendario de la firma del contrato y la presentación del certificado de pago al CONTRATANTE. En caso de atraso en el pago, el CONTRATANTE pagará intereses por el saldo adeudado de acuerdo con los mismos criterios esta- blecidos en su contrato con el MTOP. La devolución del anticipo se realizará mediante descuentos en el monto mensual del contrato, dichos descuentos se realizarán previamente a calcular el ajuste de precios y su monto será del mismo porcentaje que el anticipo otorgado.
DÉCIMA (AJUSTE DEL PRECIO).
El monto a pagar mensualmente estará sujeto a un ajuste de precios de acuerdo con la siguiente fórmula: M = 100% x IPC / IPCo x Mo siendo: M el monto mensual a pagar ajustado; Mo el monto mensual a pagar establecido en el contrato; IPC el valor del Índice de precios al consumidor infor- mado por el Instituto Nacional de Estadística y Censo correspondiente al cierre del mes anterior al mes de ajuste; IPCo el valor del Índice de precios al consumidor (nacional) informado por el Instituto Nacional de Estadística y Censo correspondiente a 28 días calendarios antes de la apertura de la oferta
DÉCIMA PRIMERA (DESCUENTOS POR INCUMPLIMIENTOS EN LOS ESTÁNDARES).
El CONTRATANTE se reserva el derecho de descontar del pago de cada mes hasta el 50% del monto de las penalizaciones por incumplimiento de los estándares de responsabilidad de la ASO- CIACIÓN, que le hubiesen sido impuestas por el MTOP, de acuerdo con los Documentos de Licita- ción (cláusula 4.2 del capítulo 2 de las Condiciones Particulares del Contrato) del contrato “Mante-
nimiento por Resultados de la Xxxxxxxxx XXXXXX XXX XXXXXX-XXXX XXXXX-XXXX- XXXXXX- XXX. XXXXXXXXX”.
.La exigencia de los estándares y sus eventuales penalizaciones por incumplimiento se harán a partir de la finalización de tercer mes del contrato, en concordancia con la finalización del periodo concedido para obtener los estándares.
DÉCIMA SEGUNDA (DOCUMENTOS QUE FORMAN PARTE DEL CONTRATO).
Forma parte del presente contrato los documentos de licitación, el contrato y toda orden o enmienda realizada al contrato “Mantenimiento por Resultados de la Xxxxxxxxx XXXXXX XXX XXXXXX- XXXX XXXXX-XXXX-XXXXXX- XXX. XXXXXXXXX” que haya sido notificada por escrito a la ASOCIACIÓN.
DÉCIMA TERCERA (COORDINACIÓN ENTRE LAS PARTES).
El CONTRATANTE designará un ingeniero civil residente en el proyecto, en calidad de supervisor, quien tendrá a su cargo orientar la labor de la ASOCIACIÓN ayudando a preparar el programa de trabajo, capacitando en técnicas de construcción, suministrando las facilidades (equipos, transporte, personal adicional, etc.) indicadas en la última columna de las tablas de estándares del Anexo que forman parte de las obligaciones del CONTRATANTE, etc. La ASOCIACIÓN designará un funcio- nario, en calidad de representante, quien tendrá a su cargo la programación y dirección técnica de los trabajos.
El CONTRTANTE y la ASOCIACIÓN, con la asistencia del MTOP, formularán un manual de proce- dimientos que facilite el trabajo en conjunto. La ASOCIACIÓN llevará en la propia carretera un Libro Diario donde registrará la programación de trabajos y las actividades realizadas, y en donde el CONTRATANTE anotará las instrucciones y observaciones impartidas a la ASOCIACIÓN, así como los suministros de las facilidades (equipos, transporte, personal adicional, etc.) que forman parte de las obligaciones del CONTRATANTE. El CONTRATANTE proveerá al menos 4 horas de capacita- ción mensual (fuera del horario laboral) para los funcionarios de la ASOCIACIÓN en técnicas de administración empresarial o construcción vial según un plan anual que formularán en acuerdo con el MTOP.
DÉCIMA CUARTA (PERIODO DE AJUSTE).
El CONTRATANTE y la ASOCIACIÓN, con el MTOP en calidad de observador, durante los prime- ros 6 (seis) meses del contrato, habilitarán instancia para realizar los ajustes y cambios necesarios para facilitar el cumplimiento de los estándares, los cuales de ser necesarios se incluirán en el pre- sente contrato mediante la correspondiente enmienda.
DÉCIMA QUINTA (MODIFICACIONES AL CONTRATO).
Los términos y condiciones del presente contrato no podrán ser modificados unilateralmente, excep- to mediante enmiendas escritas y firmadas por ambas partes, acordados previamente y por escrito con el MTOP.
DECIMA SEXTA (INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO).
La ASOCIACIÓN bajo ningún título podrá ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente el presen- te contrato.
DECIMA SÉPTIMA (RESPONSABILIDAD CIVIL).
La ASOCIACIÓN asume total responsabilidad por los daños materiales, económicos y otra índole, a corto o largo plazo, que pueda ocasionar durante la ejecución de los trabajos de mantenimiento objeto del presente contrato, en forma directa por intermedio de sus asociados o del personal con- tratado.
La ASOCIACIÓN protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la carretera. En caso de que estos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las actividades de la ASOCIACIÓN a los propietarios afectados y de toda lesión causada a terceras personas como resultado de sus trabajos.
La ASOCIACIÓN precautelará de daños a las cañerías, árboles, conductores, xxxxxx y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuen- ta y riesgo.
DECIMA OCTAVA (GARANTÍAS).
El CONTRATANTE procederá a descontar un 5% del monto del primer pago mensual como garant- ía de cumplimiento de las obligaciones asumidas en el presente contrato. Este monto se devolverá a la ASOCIACIÓN con el último pago del contrato, al finalizar el mismo normalmente. Asimismo, la ASOCIACIÓN ofrece como garantía adicional las herramientas, uniformes, elementos de seguridad y equipos manuales que adquieran como consecuencia del presente contrato.
DECIMA NOVENA (IMPUESTOS Y SEGUROS OBLIGATORIOS).
Correrá por cuenta de la ASOCIACIÓN el pago de los impuestos y seguros obligatorios vigentes en el país. En caso que el Gobierno posteriormente implantara impuestos o seguros obligatorios adi- cionales, incrementara o disminuyera los vigentes, mediante disposición legal expresa, el CON- TRATANTE y la ASOCIACIÓN reconocerán el reembolso neto, o efectuarán el descuento neto de los montos que se establezcan.
VIGÉSIMA (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO).
En los casos de fuerza mayor o fortuitos debidamente autorizados por el MTOP en el marco de los Documentos de Licitación (capítulo 4 de las Condiciones Particulares del Contrato), la ASOCIA- CIÓN quedará exenta de toda responsabilidad por los daños, no teniendo derecho a indemnización alguna.
VIGÉSIMA PRIMERA (SUSPENSIÓN DEL CONTRATO).
El CONTRATANTE se reserva el derecho de suspender el presente contrato a la ASOCIACIÓN en caso que el MTOP suspenda el contrato “Mantenimiento por Resultados de la Carretera PUENTE SAN XXXXXX-LAGO AGRIO-COCA-XXXXXX- PTE. HUATARACO” al CONTRA-
TANTE. En esta situación el CONTRATANTE notificará a la ASOCIACIÓN por escrito, con una anti- cipación de 7 días calendario del momento de suspensión del contrato.
VIGÉSIMA SEGUNDA (RESOLUCIÓN DEL CONTRATO).
Causales de resolución por requerimiento del CONTRATANTE: a) por incumplimiento en las condi- ciones del contrato; b) por incumplimiento o demora en más de 7 días calendario en el inicio de los trabajos contados a partir del pago del anticipo; c) por abandono o suspensión de los trabajos sin justificación durante 7 días calendario continuos o 14 días calendario discontinuos sin autorización escrita del CONTRATANTE; d) por incumplimiento de los estándares que signifiquen descuentos superiores al i) 50% del monto mensual en un mes, o ii) 20% del monto mensual en tres meses consecutivos; e) por disolución de la ASOCIACIÓN.
Causales de resolución por requerimiento de la ASOCIACIÓN: a) por retraso en el pago de más de 28 días calendario por parte del CONTRATANTE, contados a partir de la fecha correspondiente de pago; b) por el incumplimiento en tiempo o forma del suministro de las facilidades (equipos, trans- porte, personal adicional, etc.) que forman parte de las obligaciones del CONTRATANTE que impli- quen un descuento en los pagos para la ASOCIACIÓN.
Reglas aplicables a la Resolución: Por cualquiera de las causales señaladas anteriormente, el CONTRATANTE o la ASOCIACIÓN darán aviso a la otra parte de su intención de resolver el CON- TRATO estableciendo claramente la causal. Si dentro de los 14 días calendario siguientes de la fecha de notificación se enmendaran los problemas y el requirente expresa su conformidad, se to- xxxxx las medidas necesarias para continuar normalmente y el aviso de resolución será retirado. En caso contrario, al vencimiento del término del preaviso de 28 días calendario, el proceso de re- solución continuará, el CONTRATANTE o la ASOCIACIÓN, según quién haya requerido la resolu- ción, notificará mediante carta notariada a la otra parte de que la Resolución de Contrato se ha hecho efectiva. Esta carta dará lugar a que cuando la resolución sea por causales imputables a la ASOCIACIÓN se consolidarán a favor del CONTRATANTE el monto de la garantía de cumplimiento de contrato.
El CONTRATANTE procederá a establecer y certificar los montos reembolsables a la ASOCIACIÓN por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados pendientes de pago. Con base en este certi- ficado, el CONTRATANTE preparará la liquidación final estableciendo saldos a favor o en contra de la ASOCIACIÓN para su respectiva cancelación o cobro. Solo en caso que la resolución no sea originada por incumplimiento de la ASOCIACIÓN, esta tendrá derecho a una evaluación de los gas- tos.
VIGÉSIMA TERCERA (LEGISLACIÓN APLICABLE Y NOTIFICACIÓN).
Este contrato, su interpretación y su aplicación quedan sujetos a las leyes de Ecuador, quedando convenido que las partes se someterán sin restricción alguna a la legislación antes indicada. Cual- quier aviso o notificación que tenga que darse el CONTRATANTE deberá ser enviado a su domicilio legal situado en . Cualquier aviso o notificación que tenga que darse a la ASOCIACIÓN será enviado a su domicilio legal situado en . Cualquier aviso o notificación que tenga que darse al MTOP será enviado a su domicilio legal situado en .
VIGÉSIMA QUARTA (CONCLUSIÓN FINAL DEL CONTRATO).
Una vez terminado el plazo contractual y si no hay observaciones sobre trabajos pendientes, se suscribirá el acta de conclusión final en la que conste que todas las obligaciones han sido conclui- das a entera satisfacción del CONTRATANTE, y entregada a esta última a la ASOCIACIÓN. Des- pués de suscrita el acta de conclusión final del contrato, el CONTRATANTE aprobara el certificado de pago correspondiente al último mes, autorizará el pago correspondiente, devolverá la garantía del contrato, y notificará al MTOP de la conclusión del contrato.
VIGÉSIMA QUINTA (CONFORMIDAD).
En señal de conformidad y para su fiel y estricto cumplimiento firman el presente CONTRATO PRI- VADO en tres ejemplares de un mismo tenor y validez y el señor en representación legal del CONTRATANTE y el señor en representación de la ASOCIACIÓN, y en calidad de testigo el señor en representación del MTOP.
Lugar y fecha
Sr. Representante del CONTRATANTE
Sr. Representante de la ASOCIACIÓN
Sr. Representante del MTOP
ANEXO
ESTÁNDARES XX XXXXXXX
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN | FACILIDADES |
01 | Materiales sueltos. | Materiales finos (tipo suelo o granular, granos u otros) sueltos que afecten la seguridad del tránsito o el escurrimiento de las aguas superficiales. | Porcentaje máximo de área con materiales sueltos. | Por inspección visual se identifican las zonas con materiales sueltos. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 1 día calendario | El contratante suminis- trará equipo para la remoción, personal adicional y medios de transporte cuando el volumen de material supere los 5 m3. |
02 | Obstáculos. | Obstrucción de la calzada por obstácu- los (materiales de derrumbes, vegeta- ción caída, restos de accidentes, juntas xx xxxxxxx levantadas, animales muertos, basura, etc.) que afecten la circulación y seguridad del tránsito. | Porcentaje máximo de obstrucción del ancho de la calzada por obstáculos. | Por inspección visual se identifican las zonas con obstrucción de la calzada por obstáculos y se mide el ancho afectado. | 0% | 1 día calendario | El contratante suminis- trará equipo para la remoción, personal adicional y medios de transporte cuando el volumen de material supere los 5 m3. |
ESTÁNDARES DE ESPALDONES
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN | FACILIDADES |
03 | Materiales sueltos. | Materiales finos (tipo suelo o granular, granos u otros) sueltos que afecten la seguridad del tránsito o el escurrimiento de las aguas superficiales. | Porcentaje máximo de área con materiales sueltos formando una capa de espesor inferior a 0,01 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con materiales sueltos formando una capa de espesor inferior a 0,01 m. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 5% | 2 días calendario | El contratante suminis- trará equipo para la remoción, personal adicional y medios de transporte cuando el volumen de material supere los 5 m3. |
Porcentaje máximo de área con materiales sueltos formando una capa de espesor superior a 0,01 m. | Por inspección visual se identifican las zonas con materiales sueltos formando una capa de espesor superior a 0,01 m. El área afectada se calcula como el área del cuadrilátero (de lados paralelos y perpendiculares al eje de la calzada) circunscrito a la zona afectada. | 0% | 2 días calendario | El contratante suminis- trará equipo para la remoción, personal adicional y medios de transporte cuando el volumen de material supere los 5 m3. | |||
04 | Obstáculos. | Obstrucción del espaldón por obstácu- los (materiales de derrumbes, vegeta- ción caída, restos de accidentes, animales muertos, basura, etc.) que afecten la circulación y seguridad del tránsito. | Porcentaje máximo de obstrucción del ancho del espaldón por obstáculos. | Por inspección visual se identifican las zonas con obstrucción del espaldón por obstáculos y se mide el ancho afectado. | 0% | 2 días calendario | El contratante suminis- trará equipo para la remoción, personal adicional y medios de transporte cuando el volumen de material supere los 5 m3. |
ESTÁNDARES DE OBRAS DE DRENAJE - ALCANTARILLAS Y AFINES
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN | FACILIDADES |
05 | Obstrucciones interiores al escurrimiento de las aguas. | Presencia de elementos extraños en el interior que impidan, obstaculicen o alteren el escurrimiento de las aguas (empalizadas, rocas, sedimentos, etc.). | Porcentaje máximo de altura obstruida. | Por inspección visual se identifica la zona con mayor obstrucción y se mide su altura. | 20% | 2 días calendario | El contratante suminis- trará equipo para la remoción, personal adicional y medios de transporte cuando el volumen de material supere los 5 m3. |
ESTÁNDARES DE OBRAS DE DRENAJE - CUNETAS Y CANALES REVESTIDOS
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN | FACILIDADES |
06 | Obstrucciones al escurri- miento de las aguas. | Presencia de elementos extraños en las cunetas que impidan, obstaculicen o alteren el escurrimiento de las aguas (empalizadas, rocas, sedimentos, etc.). | Porcentaje máximo de altura obstruida. | Por inspección visual se identifica la zona con mayor obstrucción y se mide su altura, relacionándola con la profundidad de la cuneta. | 20% | 2 días calendario | El contratante suminis- trará equipo para la remoción, personal adicional y medios de transporte cuando el volumen de material supere los 5 m3. |
ESTÁNDARES DE DERECHO DE VÍA
CÓDIGO | DENOMINACIÓN | DESCRIPCIÓN | PARÁMETRO | MÉTODO DE EVALUACIÓN | EXIGENCIA | PLAZO DE REPARACIÓN | FACILIDADES |
07 | Existencia de exceso de vegetación. | Presencia de vegetación de más de 0,1 m de altura a nivel de la plataforma, 0,3 m de altura en los primeros 4 m medidos desde el borde la plataforma, zona de cunetas, empalmes, sectores con deficiencia de visibilidad y en los atravesamientos de pueblos, y más de 0,5 m de altura en las demás situacio- nes; salvo aquellos excesos de vegeta- ción que expresamente se exceptúen. | Por inspección visual se identifican las zonas con excesos de vegetación. | No se admitirán excesos de vegetación. | 7 días calendario | ||
08 | Existencia de obstáculos. | Presencia de obstáculos que signifi- quen un peligro para el tránsito, como: ▪ árboles, troncos o tocones de árboles en los primeros 15 m medi- dos desde el eje de la carretera, ▪ ramas de árboles que se encuen- tren por encima de la calzada y los espaldones a una altura inferior a los 6 m, ▪ piedras, montículos, derrumbes, escombros, etc., en los primeros 15 m medidos desde el eje de la carre- tera; salvo aquellos obstáculos que expre- samente se exceptúen. | Por inspección visual se identifican las zonas con obstáculos. | No se admitirán obstáculos. | 7 días calendario | El contratante suminis- trará equipo para la remoción, personal adicional y medios de transporte cuando el volumen de material supere los 5 m3. | |
09 | Existencia de residuos. | Presencia de residuos como basura, desechos, restos de accidentes, restos xx xxxxx de vegetación, animales muertos, autos abandonados, etc. visibles desde la carretera. | Por inspección visual se identifican las zonas con residuos. | No se admitirán residuos. | 7 días calendario | El contratante suminis- trará equipo para la remoción, personal adicional y medios de transporte cuando el volumen de material supere los 5 m3. | |
10 | Existencia de propaganda. | Presencia de propaganda dentro del derecho vía como rótulos pintados o pegados, etc.. | Por inspección visual se identifican las zonas con propaganda. | No se admitirán propagandas. | 7 días calendario | ||
11 | Perturbaciones al libre escurrimiento de las aguas en los cauces de entrada y salida a las obras de drenaje y puentes. | Presencia de erosiones, socavaciones u obstáculos (empalizadas, rocas, sedimentos, etc.) en los cauces de entrada y salida de agua a menos de 20 m de distancia de las obras de drenaje y a menos de 50 m de los puentes. | Por inspección visual se identifican las zonas con perturbaciones al libre escurrimiento de las aguas. | No se admitirán perturbaciones al libre escurrimiento de las aguas. | 7 días calendario | El contratante suminis- trará equipo para la remoción, personal adicional y medios de transporte cuando el volumen de material supere los 5 m3. |
Nota Para la valoración de los parámetros definidos como porcentaje de área o longitud afectada se dividen los tramos en kilómetros, y los kilómetros en sectores de 200 m (comenzando en el mojón), evaluándose el parámetro en dichos sectores; adoptando:
(a) como “área de referencia” la superficie calculada como el ancho medio multiplicado por 200 m, y (b) como “longitud de referencia” la longitud del sector de los dos lados cuando se trata de un elemento que se desarrolla de dos lados de la carretera.
Anexo 7. Fórmulas de ajuste de precios
Los precios serán ajustados mensualmente de acuerdo con las fluctuaciones del costo de los insu- mos establecidos.
Los montos certificados en cada mes por concepto de obras obligatorias y gestión y ejecución del mantenimiento, una vez deducido los anticipos, multas y penalizaciones y agregado las bonificacio- nes según corresponda, serán ajustados mediante la aplicación del pertinente factor de ajuste de precios a los montos del pago. Los montos certificados por concepto de obras de extraordinarias no estarán sujetas a ajuste de precios.
Para el ajuste de precios se aplicará la fórmula de ajuste detallada a continuación:
M = P x Mo
P = X + Y x K / Ko
siendo:
M = Precio ajustado Mo = Precio de la oferta
P = Coeficiente de ajuste X = 0
Y = 1
K / Ko= a x A / Ao + b x B / Bo + c x C / Co + d x D / Do + e x E / Eo + f x F / Fo + g x G / Go + h x H / Ho+ i x I / Io + j x J / Xx
Con los siguientes coeficientes:
coeficientes | a | b | c | d | e | f | g | h | i | Σ |
Gestión y ejecución del mantenimiento | 6,1% | 3,0% | 2,9% | 56,0% | 12,6% | 9,9% | 1,6% | 5,0% | 2,9% | 100% |
Obras obligatorias | 17,2% | 8,6% | 9,3% | 7,5% | 35,6% | 4,5% | 5,7% | 1,4% | 10,2% | 100% |
Con los siguientes índices o precios:
índices | |
Equipo | A |
Repuestos | B |
Combustible | C |
Mano de obra | D |
Aditivos asfálticos | E |
Otros | F |
Aditivos | G |
Pinturas | H |
Material pétreo | I |
Los índices o precios serán suministrados por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos.
REVISIONES
Fecha | Motivo | Xxxxx | Xxxxxxxxxxxx |
Xxxxx 0. Modelo de Contrato
Modelo de Contrato Mantenimiento por Resultados de la
Carretera PUENTE SAN XXXXXX-LAGO AGRIO-COCA-XXXXXX- PTE. HUATARACO
EL PRESENTE CONTRATO se celebre el día del mes de de
entre de
(denominado en lo sucesivo “el Contratante”), por una parte, y
de sucesivo “el Contratista”), por la otra.
(denominado en lo
POR CUANTO el contratante desea que el Contratista ejecute las obras denominadas
, y ha aceptado la oferta presentada por el Contratista para la ejecución y terminación de dichas obras y para la reparación de cualesquiera defectos de la misma.
El Contratante y el Contratista acuerdan lo siguiente:
1. En el presente Contrato los términos y las expresiones tendrán el mismo significado que se les atribuyen en los términos contractuales a que se refieran.
2. El presente contrato prevalecerá sobre todos los demás documentos contractuales. Se considera que los documentos enumerados a continuación constituyen el presen- te Contrato; dichos documentos deberán leerse e interpretarse como integrantes del mismo:
(i) Documentos de licitación
(ii) Carta de Aceptación
(iii) La Oferta
(iv) Enmiendas Nos. (si los hubiese)
(v) Condiciones Particulares y Especiales del Contrato
(vi) Condiciones Generales
(vii) Condiciones Especiales
(viii) Especificaciones Generales para la construcción de caminos y puentes MOP-001-F-2002
3. Como contrapartida de los pagos que el Contratante hará al Contratista conforme se estipula en el presente Contrato, el Contratista se compromete ante el Contratante, por medio del presente Contrato, a ejecutar las obras y a reparar sus defectos de conformidad en todo respecto con las disposiciones del Contrato.
4. El contratante se compromete por medio del presente a pagar al Contratista, en compensación por la ejecución y terminación de las obras y la reparación de sus de- fectos, el precio del Contrato o las obras sumas que resulten pagaderas de confor- midad con lo dispuesto en el contrato en el plazo y la forma estipulada en éste.
EN FE DE LO CUAL las partes han celebrado el presente Contrato de conformidad con las leyes de en el día, mes y año arriba indicados.
Firma por (por el Contratante) Firma por (por el Contratista)