LOGO Universidad/
LOGO Universidad/
contraparte extranjera
![](http://cooperacion.ufro.cl/images/documentos/convenios/cZnUkTedqF1_html_1793c82c1538f6a3.png)
XXXXX
XX XXXXXXXXXXX XX XX XXXXXXXX, XXXXXX, XXXXX,
X ---------------------------, (xxxx)
Comparecen: De una parte, la UNIVERSIDAD DE LA FRONTERA (UFRO), Chile, representada por su Rector, Xx. Xxxxxxx Xxxxx Xxxxx con domicilio en Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx 00000, Xxxxxx, Xxxxx y, de la otra, la UNIVERSIDAD DE […] (País), representada en este acto por su Rector, Sr. […], con domicilio en […], acuerdan suscribir el presente convenio específico de cooperación internacional.
Los términos del presente acuerdo, proporcionan detalles del Proyecto / Evento / Programa / Publicación / etc. […] organizado por la Universidad de La Frontera y la Universidad de […], en concordancia con el Convenio de Cooperación entre estas dos universidades firmado el […] de […] de […].
clÁusulas
PRIMERA: Objetivo del Convenio
El presente convenio específico tiene como objetivo […] del Departamento/Facultad/Instituto/Centro/Núcleo […] de la Universidad de La Frontera y el Departamento/Facultad/Instituto/Centro/Escuela […] de la Universidad […], con el objeto de contribuir a […] con universidades extranjeras.
SEGUNDA: Del Proyecto / Evento / Programa / Publicación / etc.
El Proyecto / Evento / Programa / Publicación / etc. consistirá en […] y proporcionará resultados / productos esperados:
[…].
[…].
Las instituciones reservan el derecho de descartar o cambiar cualquiera de las actividades estipuladas en el presente Convenio de acuerdo al acuerdo mutuo apropiadamente tramitado por ambas contrapartes e informado a la Direccion de Cooperación Internacional.
TERCERA: Definición de las responsabilidades y tareas
Dentro de los primeros 6 meses de vigencia del presente Convenio, las instituciones desarrollarán un documento en el cual definirán las actividades y tareas asociadas a la implementación del mismo y donde señalarán la distribución de dichas tareas entre las instituciones, los coordinadores (ver Séptima Cláusula), el personal y/o los estudiantes, en caso de que aquéllos se involucraran.
Los detalles específicos de cada Proyecto / Evento / Programa / Publicación / etc., como el propósito de la investigación, docentes involucrados y su carga, el estatus y duración de la actividad, etc., deben ser aprobados por cada una de las partes antes de que lleve a cabo el plazo antes mencionado o la actividad específica.
CUARTA: Agenda del Trabajo e informes del avance del Proyecto / Evento / Programa / Publicación / etc.
Dentro de los primeros 6 meses de vigente del presente Convenio las contrapartes desarrollarán una Agenda del Trabajo conjunta (en el formato de Carta Xxxxx u otro formato acordado por las contrapartes) para cada uno de los Proyectos / Eventos / Programas / Publicaciones / etc. amparados por el presente Convenio. La agenda del Trabajo estará sujeta a modificaciones según la necesidad expresada por una de las contrapartes.
Al cumplir 24 meses de la firma del Convenio y, posteriormente cada dos años mientras esté vigente el Convenio, las contrapartes presentarán a la Dirección de Cooperación Internacional un informe de avance del cumplimiento del Convenio. Tal informe se presentará en formato libre e incluirá información sobre resultados obtenidos o actividades de relevancia realizadas.
QUINTA: Derechos y deberes de las personas involucradas
El estudiante de intercambio / académico / funcionario / productor del evento / coordinador del proyecto / etc., mientras dure el Convenio estará obligado a dedicar el tiempo y empeño acordados en el contrato con respetiva contraparte, y cumplir con las tareas asignadas por el dicho contrato.
SEXTA: Financiamiento del Proyecto / Evento / Programa / Publicación / etc.
El Proyecto / Evento / Programa / Publicación / etc. se realizará según los acuerdos del financiamiento obtenidos por las contrapartes a posterior del presente Convenio. Las contrapartes, los coordinadores designados (ver Séptima Cláusula) y personal contratado para la implementación del Convenio, estarán obligados a llevar a cabo todas las actividades acordadas en el presente Convenio y ejercer la contabilidad relacionada al financiamiento de las actividades de forma transparente y de acuerdo a las normas vigentes en el respectivo país.
El financiamiento de los gastos referentes al transporte, obtención de visa así como el cumplimiento de las formalidades de inmigración requeridas, los seguros de salud y accidentes, el costo de pasajes y viáticos así como también los gastos de alojamiento, alimentación, materiales, espacio de trabajo, acceso a facilidades para investigación, apoyo en comunicación y otras necesidades requeridas y otros, serán de responsabilidad de la parte Publicación/ etc. (ver Tercera Cláusula). Las partes definirán la fuente de financiamiento para los ítemes recién señalados. Esto no excluye la posibilidad de solicitar becas, ayuda de diversas clases, cofinanciamiento de las actividades por terceros (entidades públicas o privadas), etc. .
SÉPTIMA: Administración
Para la ejecución de las actividades del presente Convenio, las partes designarán como coordinadores:
Por parte de Departamento/Facultad/Instituto/Centro/Núcleo de la UFRO, el(la) Sr.(a) […], (cargo en la institución).
Por parte de Departamento/Facultad/Instituto/Centro/Escuela de la […], el(la) Sr.(a) […], (cargo en la institución).
Ambas instituciones acuerdan mantener contacto a través de sus oficinas internacionales respectivas e informar del proceso u otra información específica que se requiera.
OCTAVA: Renovación, término y modificación
El presente convenio permanecerá en vigencia por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de su última firma, con el acuerdo de que puede ser terminado por la contraparte mediante una notificación por escrito antes del término del mes xx xxxxx en cualquier año. El convenio puede ser prolongado por mutuo consentimiento de ambas partes. Este convenio puede ser modificado mediante el intercambio de cartas entre las dos instituciones. Tales modificaciones, una vez que son aprobadas por ambas partes, formarán parte de este memorándum de convenio.
En el evento que se envíe el aviso de término en cualquiera de los datos señalados precedentemente, todos los compromisos y actividades con los estudiantes y académicos serán ejecutados hasta su normal término.
NOVENA: Propiedad Intelectual
Las partes convienen en que gozarán conjuntamente de los derechos que otorgan las leyes en materia de propiedad intelectual, tanto en sus territorios nacionales como en terceros países. Queda expresamente entendido que las partes podrán utilizar los resultados obtenidos de las actividades amparadas por el presente instrumento, en sus áreas académicas y para los fines de difusión, desarrollo institucional y superación académica que corresponda.
EN FE DE LO CUAL, las partes firman el presente documento por duplicado, en español y en (otro idioma de ser necesario), de igual contenido y a un sólo efecto.
POR UNIVERSIDAD DE LA FRONTERA
Firma: _____________________ Fecha: _____________
Xx. Xxxxxxx Xxxxx Xxxxx
Rector
POR UNIVERSIDAD
Firma: _____________________ Fecha: _____________
Sr.
Xxxxxx
0
![](http://cooperacion.ufro.cl/images/documentos/convenios/cZnUkTedqF1_html_43a52c38ddf887c3.gif)
Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx xx Xx Xxxxxxxx, Xxxxxxx 00-X, Xxxxxx, Xxxxx