Condiciones relativas a las Suscripciones Dell APEX para Usuarios Finales del Partner Última actualización: 6 de mayo de 2024
Condiciones relativas a las Suscripciones Dell APEX para Usuarios Finales del Partner Última actualización: 6 xx xxxx de 2024
En estas Condiciones relativas a las Suscripciones Dell APEX para Usuarios Finales del Partner (el "Contrato"), se establecen los términos y condiciones bajo los cuales Dell (según se define más adelante) proporcionará la Suscripción para Su uso. Los términos que aparecen en mayúsculas en el presente Contrato se definen en la Cláusula 8 (Definiciones).
1. Entrega, Sitio, Uso, Riesgo y Devolución.
1.1 Entrega y Sitio. Dell enviará los Productos al Sitio indicado en la Orden. En caso de que el software se suministre de forma integrada en el Equipo, Dell facilitará las claves de licencia necesarias por medios electrónicos. Antes de la llegada de los Productos al Sitio y durante el Período de suscripción, Usted debe haber dispuesto: (i) el espacio adecuado en el Sitio; (ii) el entorno necesario (alimentación, refrigeración, etc.) para el soporte y funcionamiento de los Productos; y (iii) los servidores y la conectividad de red necesarios para el soporte de los Productos. Los Productos no podrán trasladarse del Sitio sin el consentimiento previo y por escrito de Dell. Usted concede, u obtendrá, un derecho de acceso razonable al Sitio por parte de Dell para los siguientes fines: (i) prestación de Servicios; (ii) medición; (iii) inspección de los Productos; (iv) Retoma de Activos y (v) ejercicio de los demás derechos de Dell establecidos en el presente Contrato. En caso de que el Equipo se instale en un Colocation Site (Sitio de Colocación), Usted garantiza que Dell puede ejercer sus derechos en relación con los Productos indicados anteriormente. Usted acepta exonerar a Dell de cualquier responsabilidad en conflictos, reclamaciones o controversias (ya sean contractuales, extracontractuales [incluida la negligencia] o de otro tipo) que resulten de Su colocación de los Productos en un Sitio de Colocación.
1.2 Riesgo de Pérdida. Usted es responsable de cualquier riesgo de pérdida, robo, daño o destrucción de los Productos y de cualquier Software con licencia, desde la fecha de entrega hasta la Retoma de Activos. Si dicha pérdida se produce durante el Período de Suscripción, Usted deberá notificarlo inmediatamente a Dell y continuar pagando todas las Tarifas al Revendedor hasta que los Productos afectados se hayan reparado o sustituido a Su cargo. Hasta el momento en que los Productos sean reparados o sustituidos, Dell quedará exonerada de sus obligaciones en la medida en que dichos eventos afecten a la capacidad de Dell para cumplir sus obligaciones.
1.3 Titularidad. Dell conservará la titularidad de los Productos en todo momento sin importar la forma en que dichos productos puedan estar conectados o fijados a los bienes inmuebles.
1.4 Uso y Proveedores de Cloud Services.
A. Uso. Usted puede utilizar los Productos en el Sitio únicamente durante el Período de Suscripción para sus operaciones comerciales internas. Su derecho a utilizar los Productos proporcionados por Dell durante el Período de Suscripción se rige por las condiciones del presente Contrato, las Condiciones específicas de la Oferta que correspondan y, en el caso del Software, las condiciones del contrato de licencia de Usuario Final en cuestión. Salvo que las partes acuerden condiciones diferentes, se aplicarán las condiciones que figuran en el xxx.xxxx.xxx/xxxx ("EULA") para la familia de productos de Software correspondiente y que estén vigentes en la fecha del Formulario de Suscripción de Usuario Final pertinente. Cualquier derecho proporcionado por el Revendedor a Usted que sea más amplio que los derechos del presente Contrato no será obligatorio ni aplicable a Dell y será responsabilidad exclusiva del Revendedor. Usted acepta que el uso de los Productos no incumplirá ninguna ley aplicable, incluidas, aunque no exclusivamente: la infracción de los derechos de terceros y la infracción de las leyes relativas a la pornografía infantil o al juego ilegal. Usted acepta que no utilizará los Productos para acechar, acosar o dañar a nadie, incluidos menores de edad, ni de forma abusiva, engañosa, pornográfica, obscena, difamatoria, calumniosa, ofensiva, que haga apología de la violencia o que fomente actividades ilegales.
B. Proveedores de Cloud Services. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Cláusula 1.4A (Uso) del presente Contrato o del EULA, si Usted es un socio Proveedor de Cloud Services que cumple los requisitos del Programa para socios de Dell Technologies, Dell le otorga el derecho no exclusivo e intransferible a utilizar los Productos, incluido cualquier Software con licencia de Dell, para prestar servicios a sus clientes durante el Período de Suscripción. Usted puede permitir que los clientes utilicen los Productos únicamente para acceder, procesar y manipular la información, los datos y los
1.5 Productos de Terceros. Los Productos de Terceros que se le ofrecen en virtud de un Formulario de Suscripción de Usuario Final están sujetos a las condiciones, licencia, servicios, garantía, indemnización y términos de soporte estándar de terceros fabricantes/proveedores (o contrato directo vigente entre Usted y dichos fabricantes/proveedores). Usted acepta estas condiciones y que se pondrá en contacto con dicho tercero directamente para obtener soporte u otras cuestiones relacionadas con los productos. Como contrapartida, queda excluida cualquier reclamación de garantía, daños y perjuicios o indemnización contra Dell en relación con los Productos de Terceros. Dell no ofrece garantías ni condiciones expresas y renuncia a todas las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad, idoneidad para un fin determinado, titularidad y ausencia de infracción, así como cualquier garantía derivada por ley, aplicación de la ley, curso de las negociaciones o rendimiento o uso del comercio, aunque se facturen las tarifas de soporte y licencia a través de Dell. Las condiciones de licencia de algunos Productos de terceros pueden consultarse en las Condiciones específicas de la oferta. Salvo que se estipule de otro modo en su contrato de licencia con terceros fabricantes/proveedores , Usted reconoce que su derecho a utilizar los Productos de Terceros está limitado al Período de Suscripción y a cualquier prórroga acordada del mismo de conformidad con el presente Contrato.
1.6 Servicios. El alcance y los detalles de Servicios Producto específicos se detallan en la descripción del servicio estándar aplicable al que se hace referencia en el Formulario de Suscripción de Usuario Final y que está disponible a través de las Condiciones Específicas de la Oferta. Dichas descripciones estándar se denominan ocasionalmente "Descripción o Descripciones del servicio", "Notas de Producto" o "Resúmenes del servicio". La versión del documento aplicable que esté vigente en la fecha del Formulario de Suscripción de Usuario Final correspondiente se considerará incorporada al presente Contrato. El alcance y los detalles de los Servicios Profesionales Personalizados, si los hubiera, no cubiertos por esa descripción estándar se documentarán de mutuo acuerdo en una Declaración de Trabajo ("SOW", por sus siglas en inglés). Usted acepta que el incumplimiento del presente Contrato, incluida la descripción del servicio estándar correspondiente y la Garantía del Entorno operativo del Usuario Final, puede limitar la capacidad de Dell para prestar los Servicios. En tal caso, las funcionalidades de soporte proactivo, los tiempos de respuesta u otros niveles de servicio pueden dejar de aplicarse y Dell puede condicionar la prestación de los Servicios o la Suscripción a un ajuste de las tarifas y cargos razonables por cualquier recertificación necesaria para continuar prestando soporte.
1.7 Propiedad del Contenido del Cliente. Usted acepta que: (i) el Contenido del Cliente sigue estando bajo su responsabilidad; y (ii) Dell no gestiona, procesa ni dirige el uso del Contenido del Cliente.
1.8 Devolución de productos y Migración de Datos. En el plazo máximo de siete (7) días tras la finalización del Período de Suscripción, Usted deberá: (i) migrar y borrar (mediante un método que no cause daños a los Productos) el Contenido del cliente de los Productos y (ii) poner los Productos a disposición de Dell para el Retoma de Activos. Salvo que Dell haya acordado por escrito realizar la Migración de Datos, Dell no será responsable de eliminar el Contenido del cliente de los Productos. Si Usted no ha eliminado el Contenido del cliente de los Productos, Dell podrá borrarlo. Dell no será responsable en ningún momento y usted indemnizará a Dell por las reclamaciones relativas a cualquier Contenido del cliente que no se haya borrado o eliminado de los Productos antes del Retoma de Activos. Las partes acordarán mutuamente una fecha para el Retoma de Activos, pero en ningún caso esta acción se producirá después de siete (7) días tras la finalización del Período de Suscripción, salvo que Dell haya acordado otra fecha por escrito. Usted seguirá pagando las Tarifas a su Revendedor hasta que haya eliminado el Contenido del Cliente y se produzca el Retoma de Activos.
2. Medición
2.1 Autorización para realizar la Medición y Uso de la Suscripción.
Durante el Período de Suscripción, Dell medirá el uso y recopilará datos de telemetría relacionados con los Productos, tal y como se estipula en la disposición sobre datos de telemetría de Dell (Telemetry Data Provision). Dell tendrá autorización para medir o auditar el uso a fin de calcular las tarifas asociadas a través de medios electrónicos de conformidad con la Disposición sobre Datos de Telemetría de Dell (Telemetry Data Provision) y mediante una
inspección in situ por parte del personal de Dell. Dell se compromete a cooperar con Usted para minimizar el impacto en sus operaciones de cualquier inspección in situ que realice.
Usted acepta que:
A. Dell podrá almacenar Equipos de Medición en el Sitio y cargar Equipos de Medición en los Productos.
B. Dell podrá tener un acceso razonable a los Equipos de Medición en el Sitio.
C. Usted deberá proporcionar y mantener el equipo (un servidor físico o una máquina virtual) necesario para ejecutar el software de recopilación de datos de telemetría y metadatos de almacenamiento, así como permitir las comunicaciones electrónicas entre los Productos y Dell.
D. No deberá desactivar ni interferir en el funcionamiento de los Equipos de medición, ni copiar o hacer uso alguno de los mismos.
E. Deberá proteger los Equipos de Medición para que no se divulguen a terceros.
F. Deberá instalar de forma inmediata y poner a disposición para su uso todos los Productos contenidos en cada Orden, incluidos todos los componentes que Dell envíe a su sitio (por ejemplo, discos duros, etc.).
Usted reconoce que Dell comparte la información de medición, incluidos el Compromiso mensual y el Uso de reserva, con el Socio a efectos de facturación.
2.2 Interrupción de las Capacidades de Medición.
Si durante más de siete (7) días de cualquier mes natural, Dell no puede medir el uso debido a: (i) cualquier acción por parte de una persona que no pertenezca a Dell, o (ii) un fallo de cualquier equipo de comunicaciones utilizado para facilitar la medición, se considerará que su uso es el mismo que el uso durante el Período de Facturación anterior. Si Dell no puede realizar la medición durante un período superior a treinta (30) días debido a los puntos (i) o (ii) o a cualquier incumplimiento por su parte de la Cláusula 2.1 del presente Contrato, se considerará que su uso es equivalente a la capacidad máxima de los Productos. Si Dell no puede medir el uso debido a un fallo causado por Dell (por ejemplo, el fallo de un Equipo de Medición), se considerará que su uso es equivalente al del Período de Facturación anterior. Dell notificará de inmediato, tanto a Usted como al Socio, la imposibilidad de acceder a los Productos (electrónica o físicamente, según corresponda) y colaborará para restablecer el acceso.
3. Garantía
3.1 Garantía y Recurso. Durante el Período de Suscripción inicial, Dell tendrá un cuidado razonable para mantener la capacidad de un Producto de funcionar correctamente de conformidad con la documentación estándar correspondiente emitida por Dell para el Producto en cuestión, en condiciones normales de uso y con el servicio habitual recomendado y prestará los Servicios de manera profesional. Usted deberá enviar un preaviso a Dell y al Revendedor por escrito y sin demora para notificar cualquier incumplimiento de la garantía anterior, en un plazo xx xxxx días a partir de la fecha en que se produzca por primera vez dicho incumplimiento en relación con los Servicios. La responsabilidad total de Dell y los recursos exclusivos de los que Usted dispone en caso de incumplimiento de esta garantía son los siguientes: Dell realizará todos los esfuerzos razonables para subsanar el incumplimiento en un plazo adecuado, que no excederá de 30 días a partir de la recepción de Su preaviso (el "Período de Subsanación"); y (a) si Dell no puede subsanar el incumplimiento durante el Período de Subsanación por razones de las que Dell sea responsable, Dell sustituirá el Producto no conforme o volverá a prestar los Servicios correspondientes; o (b) si Dell, a su entera discreción, determina que esto no es razonablemente posible, entonces Usted, el Socio o Dell pueden resolver el Formulario de Suscripción de Usuario Final correspondiente y el Socio puede solicitar a Dell el reembolso de cualquier tarifa que haya pagado por adelantado a Dell por la Suscripción que no se proporcionará como resultado de la resolución. El reembolso de cualquier tarifa que Usted haya pagado por adelantado al Revendedor se realizará según lo acordado mutuamente entre Usted y el Revendedor.
3.2 Limitaciones. Las garantías establecidas en la presente Cláusula no cubren los problemas derivados de: (i) accidente o negligencia por su parte o de cualquier tercero; (ii) cualquier artículo o servicio de terceros con el que se utilice el Producto u otras causas fuera del control de Dell; (iii) instalación, funcionamiento o uso que no sean conformes con las instrucciones de Dell y la documentación aplicable; (iv) uso en un entorno, de una manera o para un propósito para el cual el Producto no fue diseñado; (v) modificación, alteración o reparación por parte de cualquier persona ajena al
personal de Dell o (vi) causas atribuibles al desgaste normal (por ejemplo, daños cosméticos que no afecten a la funcionalidad del Producto). Dell no tiene obligación alguna con respecto a: (1) la instalación o el uso del Software más allá del uso autorizado, o (2) un Producto cuyas marcas de identificación originales hayan sido alteradas o eliminadas. Los Productos y Servicios no son tolerantes a fallos y no están diseñados ni destinados para su uso en entornos peligrosos que requieran un rendimiento a prueba de fallos, tal como cualquier aplicación en la que el fallo de los Productos o Servicios pueda provocar la muerte, lesiones corporales o daños físicos o materiales (en conjunto, las "Actividades de Alto Riesgo"). Usted acepta que no depende de la entrega de futuras funcionalidades, de los comentarios públicos o la publicidad de Dell ni las hojas xx xxxx de productos a la hora de comprar una Suscripción.
3.3 Renuncia de garantía. Aparte de las garantías establecidas en esta Cláusula y en la medida máxima permitida por la legislación aplicable, Dell y sus Subordinadas: (i) no conceden ninguna otra garantía expresa; (ii) renuncian a todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad, idoneidad para un fin determinado, titularidad y ausencia de infracción; y (iii) renuncian a cualquier garantía derivada de la legislación, la aplicación de la ley, el curso de la negociación o el rendimiento, o el uso del comercio. Dell renuncia expresamente a toda garantía expresa o implícita de idoneidad para Actividades de alto riesgo. Dell no asumirá ninguna responsabilidad por retrasos, interrupciones, fallos en el servicio u otros problemas inherentes al uso de Internet y las comunicaciones electrónicas o por problemas relacionados con los Sitios de Colocación.
3.4 Garantía del entorno operativo del usuario final. Usted se compromete a utilizar los Productos (i) con un cuidado razonable, (ii) de conformidad con la documentación y la configuración proporcionadas por Dell, y (iii) de conformidad con las normas del sector (incluido, aunque no exclusivamente, el mantenimiento periódico de un sistema de copia de seguridad de datos para el Contenido del cliente). Usted se compromete a mantener los Productos ubicados en el Sitio exentos de toda carga o gravamen. Usted proporcionará un preaviso inmediato por escrito sobre cualquier incidente o proceso judicial que pueda afectar a los Productos o la propiedad de Dell.
4. Duración y Terminación
4.1 Duración. El presente Contrato comenzará a partir de la Fecha de Entrada en Vigor que figura en el Formulario de Suscripción de Usuario Final y continuará vigente hasta su resolución o la Retoma de Activos, lo que suceda primero.
4.2 Resolución. Dell puede resolver el presente Contrato (incluido cualquier Orden y Formulario de Suscripción de Usuario Final) si Usted comete un incumplimiento del presente Contrato que no se subsane en un plazo de 30 días a partir del preaviso por escrito de Dell o del Revendedor. Dell también podrá resolver el presente Contrato (incluido cualquier Orden y Formulario de Suscripción de Usuario Final) por: (a) Su situación de insolvencia; (b) el impago por su parte de las Tarifas a su revendedor en un plazo de treinta (30) días a partir de la Fecha de Vencimiento; (c) el impago de las Tarifas a Dell por parte de su Socio en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de vencimiento; (d) la situación de insolvencia de su Distribuidor; o (e) la situación de insolvencia de su Revendedor (constituyendo cada supuesto un "Evento de Incumplimiento"). Para proporcionarle un acceso ininterrumpido a la Suscripción en caso de Eventos de Incumplimiento del Socio, Dell puede asumir la cesión del Contrato de Usuario Final, siempre que Usted no incumpla el Formulario de Suscripción de Usuario Final, el presente Contrato o el Contrato de Usuario Final. Usted da su consentimiento a la cesión del Contrato de Usuario Final a Dell en caso de producirse un Evento de Incumplimiento.
4.3 Efectos de la Terminación.
A. Disposiciones Generales. Cuando la Suscripción finalice, se resuelva o sea rechazada por cualquier motivo, Usted deberá: (a) dejar de utilizar los Productos; (b) poner los Productos a disposición de Dell y proporcionar a Dell un acceso rápido al Sitio para recuperar los Productos; (c) devolver, o si Dell lo solicita, destruir cualquier información confidencial de Dell que esté en su posesión o bajo su control (distinta de la información que la legislación aplicable le obligue a conservar). Usted es responsable de asegurarse de que tiene copias de todo el Contenido del Cliente que necesita antes de la Fecha de Rescisión, de conformidad con la Cláusula 1.8 (Devolución de Productos y Migración de Datos) anterior.
B. Derechos de Retoma Adicionales. Usted acepta que al vencimiento o la resolución de la Suscripción por cualquier motivo: (a) Dell puede solicitar una orden judicial para hacer valer el derecho de Dell a recuperar los Productos del Sitio; (b) Dell puede declarar inmediatamente vencidas y pagaderas las tarifas del Socio por el Compromiso Mensual
para el resto del Período de Suscripción junto con cualquier cantidad vencida; (c) Dell o el Socio pueden intentar recuperar el valor de cualquier Producto no devuelto al final del Período de Suscripción; y (d) Dell tiene derecho a recuperar de Usted los honorarios razonables de los abogados resultantes de esta ejecución. Su Revendedor también puede solicitarle el pago inmediato de las tarifas correspondientes al Compromiso Mensual del resto del Período de Suscripción, de conformidad con el Contrato de Usuario Final.
C. Recurso. Su único recurso con respecto a cualquier resolución (incluido el reembolso de cualquier tarifa pagada por adelantado por la Suscripción resuelta) será contra el Revendedor.
D. Vigencia de las Disposiciones. Las disposiciones relativas a la confidencialidad, la responsabilidad y todos los derechos de acción que se originen antes de la terminación, junto con cualquier otra disposición del Contrato que, expresamente o por su naturaleza y contexto, esté destinada a subsistir, subsistirán a la terminación.
5. Limitación de Responsabilidad
5.1 Limitaciones de Daños. Su responsabilidad máxima y la de Dell (incluidos los proveedores y las Subordinadas de Dell) por todas las controversias que surjan en virtud del Contrato (las "Controversias") se limita, en la medida en que lo permita la ley, a la cantidad mayor de: (a) 100 000 USD (o su equivalente en la divisa local); o (b) la cantidad que Usted haya pagado al Revendedor por la Suscripción durante los 12 meses inmediatamente anteriores a los hechos que den lugar a cualquier controversia. Esta limitación se aplica incluso si se considera que cualquier recurso limitado en el Contrato ha fallado en su propósito esencial. Además, ni Usted ni Dell (incluidos los proveedores y las Subordinadas de Dell) son responsables ante la otra parte por cualquier daño especial, consecuente, ejemplar, punitivo, incidental o indirecto, ni por pérdida de beneficios, pérdida de ingresos, pérdida de datos, daños a los datos, pérdida de uso o compras de productos o servicios sustitutivos, aunque la parte supuestamente responsable tenga conocimiento de la posibilidad de tales daños y perjuicios. Las limitaciones y exclusiones anteriores no se aplican a: (i) Su obligación de abonar la Suscripción, (ii) Su obligación de pagar por daños o pérdida de los Productos, (iii) Su infracción de las restricciones de uso de los Productos, (iv) Su infracción o apropiación indebida de los derechos de propiedad intelectual de la otra parte (incluidos los de Dell), (v) Su obligación de indemnización en virtud del presente Contrato; o (vi) los casos en que lo prohíba la legislación aplicable. Dell, los proveedores y las Subordinadas de Dell no tienen ninguna responsabilidad por los daños que resulten del uso o intento de uso por su parte de Productos de terceros o de Herramientas de desarrollo o Software libre (ambos según se definen en el EULA).
5.2 Prevención y Mitigación. Usted es el único responsable del Contenido del Cliente y de mantener una arquitectura de TI, así como procesos, que le permitan prevenir y mitigar los daños, en consonancia con la relevancia del Contenido del Cliente para su actividad empresarial y sus requisitos de protección de datos, incluido un plan de recuperación empresarial. A ese respecto, usted deberá: (a) establecer un proceso de copia de seguridad de conformidad con los estándares de la industria, lo que incluye, aunque no exclusivamente, realizar una copia de seguridad de los datos relevantes antes de que Dell realice cualquier reparación, actualización u otro trabajo en los Productos o en sus sistemas de TI; (b) supervisar la disponibilidad y el rendimiento de Su entorno de TI, incluidos los Productos, y (c) reaccionar de inmediato a los mensajes y alertas recibidos de Dell o a través de las funciones de notificación de los Productos e informar inmediatamente a Dell de los problemas identificados. En la medida en que Dell tenga alguna responsabilidad por la pérdida del Contenido del Cliente puesto a disposición, según la legislación aplicable, Dell solo será responsable del coste de los trabajos comercialmente razonables y habituales para recuperar el Contenido del Cliente perdido de la última copia de seguridad disponible que Usted haya hecho.
5.3 Período de Limitación. Salvo lo dispuesto en la presente Cláusula, todas las reclamaciones deberán efectuarse en el plazo previsto por la legislación aplicable. Si la ley permite que las partes especifiquen un plazo más corto para presentar las reclamaciones o no establece ningún plazo, las reclamaciones deberán presentarse en un plazo de 18 meses a partir de la ocurrencia de los hechos que hayan dado lugar al conflicto.
6. Cumplimiento de las Normas Comerciales. Usted está sujeto a y es responsable del cumplimiento normativo de las leyes de control de exportaciones y sanciones económicas de los Estados Unidos, la Unión Europea y otras jurisdicciones aplicables (en conjunto, las "Leyes Comerciales Aplicables"). La Suscripción y cualquier otro producto o servicio son para su uso autorizado en virtud del presente Contrato y no pueden ser utilizados, vendidos, arrendados, exportados, importados, reexportados o transferidos salvo en cumplimiento de la Leyes comerciales aplicables. Usted declara y garantiza que no es objeto ni reside en un país o territorio que sea objeto de sanciones económicas en virtud
de las Leyes Comerciales Aplicables. Usted defenderá e indemnizará a Dell frente a cualquier reclamación de terceros derivada del incumplimiento de cualquiera de las disposiciones anteriores. Para obtener más información sobre las restricciones geográficas y el cumplimiento normativo de las Leyes Comerciales Aplicables, visite la página Cumplimiento de las Normas Comerciales de Dell.
7. General
7.1 Legislación Aplicable y Jurisdicción. Excepto para los Sitios xxx Xxxxx de Arabia Saudí, Catar y los Emiratos Árabes Unidos, en el Formulario de Suscripción de Usuario Final se identificarán: (i) las leyes que regirán el presente Contrato y cualquier Controversia y (ii) los tribunales con jurisdicción y competencia exclusiva para cualquier Controversia . Para conocer la legislación aplicable y la jurisdicción si el Sitio se encuentra en el Xxxxx de Arabia Saudí, Catar y los Emiratos Árabes Unidos, consulte las Condiciones específicas de la ubicación. Excepto para el Xxxxx de Arabia Saudí, Catar y los Emiratos Árabes Unidos, en el caso de que el Formulario de Suscripción de Usuario Final no identifique los puntos (i) o (ii), las leyes y el lugar exclusivo de jurisdicción para cualquier Controversia serán las leyes y los tribunales del país de la entidad de Dell que vende la Suscripción sin tener en cuenta los conflictos xx xxxxx. No se aplica la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Usted y Dell acuerdan someterse a la jurisdicción personal de los tribunales identificados en el Formulario de Suscripción de Usuario Final (o si el Formulario no identifica la jurisdicción, será la que se indica en el presente Contrato) y acuerdan renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y a la competencia de los mismos.
7.2 Preavisos. Las partes proporcionarán por escrito todos los preavisos, en virtud del presente Contrato. Usted deberá enviar los preavisos a Dell a la dirección de la compañía que figura en el Formulario de Suscripción de Usuario Final.
7.3 Cesión. La cesión o la transmisión, ya sea por imperativo legal o de otro modo, de los derechos de una parte o la delegación de obligaciones en virtud del presente Contrato, requerirá el consentimiento de la otra parte. Sin perjuicio de lo anterior, Dell puede utilizar las Subordinadas de Dell u otros subcontratistas cualificados para cumplir con sus obligaciones en virtud de este documento, siempre que Dell siga siendo responsable de su cumplimiento y cualquiera de las partes puede ceder derechos a los pagos derivados de una Orden sin el consentimiento de la otra parte.
7.4 Divulgación del Contrato de Usuario Final. Usted acepta que el Revendedor pueda divulgar el Contrato de Usuario Final a Dell y a las Subordinadas de Dell.
7.5 Integridad del Contrato. El presente Contrato y cada Formulario de Suscripción de Usuario Final en virtud del mismo constituyen la declaración completa del acuerdo entre Usted y Dell en relación con el objeto del mismo y solo podrán modificarse mediante acuerdo por escrito.
8. Definiciones
8.1 "Subordinada" o "Subordinadas" se refiere a cualquier otra entidad que controle, sea propiedad de, esté controlada por o se encuentre bajo propiedad o control común con Usted y, con respecto a Dell, "Subordinada" hace referencia a Dell Technologies Inc. y sus Subordinadas en propiedad absoluta.
8.2 "Control" se refiere a más del 50 % del derecho a voto o de participación en el accionariado o participaciones sociales.
8.3 "Formulario de Usuario Final para Suscripciones Dell APEX" o "Formulario de Suscripción de Usuario Final" hace referencia al Formulario firmado por Usted y Dell en el que se enumeran los Productos y Servicios incluidos en la Suscripción, y que vincula el presente Contrato.
8.4 "Retoma de activos" de un Producto se refiere a la toma de posesión del Producto por parte de Dell.
8.5 "Insolvencia" se refiere a la bancarrota, la administración judicial, el examen, la insolvencia, la reorganización, la disolución, la liquidación u otros procedimientos similares o procesos legales iniciados por o contra la entidad correspondiente, o la totalidad o parte de sus bienes, en virtud de la legislación aplicable en el lugar en el que dicha entidad esté constituida y dicha entidad consienta en ello o no consiga que se resuelvan conforme a los requisitos legales locales.
8.6 "Período de Facturación" hace referencia al período de tiempo identificado en una Orden, por el que Dell facturará la Suscripción al Socio.
8.7 "Proveedor de Cloud Services" o "CSP" se refiere a un proveedor de servicios en la nube que cumple los requisitos del Programa para socios de Dell Technologies y que adquiere una Suscripción para prestar servicios a sus clientes durante el Período de suscripción. Si la Suscripción es adquirida por un CSP directamente de un Distribuidor, las referencias al Revendedor que figuran en el presente Contrato significan Distribuidor.
8.8 "Sitio de Colocación" se refiere, donde sea aplicable, al Sitio de un Tercero.
8.9 "Contenido del Cliente" se refiere a los datos (incluidos, entre otros, todos los archivos de texto, sonido, vídeo e imagen), software (incluidas las imágenes de máquina) y otra información que Usted o sus Usuarios Finales almacenen, utilicen o pongan a disposición de Dell mediante el uso de la Suscripción. El Contenido del Cliente no incluye los Datos del sistema relacionados con el uso que Usted hace de los Productos y que se describen en la Disposición sobre Datos de Telemetría de Dell (Telemetry Data Provision).
8.10 "Dell" es la entidad de Dell Technologies que firma el Formulario de Usuario Final para suscripciones Dell APEX.
8.11 "Distribuidor"” se refiere a un distribuidor autorizado en el Programa para socios de Dell Technologies.
8.12 "Usuario Final", "Usted" o "Cliente" se refiere a quien adquirió la Suscripción a un Socio para sus propios fines comerciales internos.
8.13 "Contrato de Usuario Final" se refiere al contrato entre Usted y el Revendedor para la Suscripción.
8.14 "Tarifa" se refiere a las tarifas correspondientes al Compromiso Mensual y al Uso de Reserva.
8.15 "Equipos de Medición" se refiere al equipo, el software y la programación necesarios para que Dell realice un seguimiento de los niveles de uso y preste los Servicios de Soporte.
8.16 "Compromiso Mensual" se refiere a la cantidad mínima de uso que el Socio se compromete a abonar cada mes según lo especificado en una Orden, independientemente del uso real.
8.17 "Condiciones Específicas de la Oferta" se refiere a las condiciones disponibles en xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
8.18 "Orden" se refiere a la Orden del Socio a Dell para la Suscripción, que es confirmado por Dell.
8.19 "Socio" se refiere a un Distribuidor o a un Revendedor que realiza una Orden de Suscripción a Dell para revendérselo a Usted.
8.20 "Productos" se refiere a (i) productos de hardware de TI de la marca Dell (los "Equipos") o (ii) software de disponibilidad general de la marca Dell, ya sea microcódigo, firmware, sistemas operativos o aplicaciones (el "Software"). Los Productos no incluyen Servicios y Productos de Terceros.
8.21 "Servicios Profesionales" son los servicios de consultoría, implementación y cualquier otro servicio que no forme parte de los Servicios.
8.22 "Revendedor" se refiere a una entidad autorizada a adquirir productos o servicios de Dell para su reventa a Usuarios Finales e incluye a un socio Proveedor de soluciones perteneciente al Programa para socios de Dell Technologies.
8.23 "Uso de Reserva" se refiere a la cantidad de su uso de consumo flexible por encima del Compromiso Mensual.
8.24 "Servicios" son las ofertas de servicios estándar de Dell para el mantenimiento y soporte de Productos (los "Servicios de Soporte") y servicios de implementación (los "Servicios de Implementación").
8.25 "Sitio" se refiere a la ubicación de la instalación del Producto según se identifica en una Orden y en el Formulario de Suscripción de Usuario Final.
8.26 "Suscripción" se refiere al uso de un Producto sobre una base de consumo flexible, conforme a la descripción y las métricas de su Revendedor y las que figuran en el presente Contrato.
8.27 "Período de Suscripción" se refiere al período de tiempo identificado en un Orden y en el Formulario de Suscripción de Usuario final para el uso de los Productos y cualquier prórroga del mismo aprobada por Dell. El Período de Suscripción comienza el primer día del mes siguiente a la fecha de instalación de los Productos en el Sitio o, si el
Usuario Final retrasa el proceso de instalación o si el Sitio de este no está preparado para la instalación de los Productos, el primer día del segundo mes siguiente a la llegada del Producto al Sitio.
8.28 "Productos de Terceros" se refiere al hardware, el software, los productos o los servicios que no son de la marca "Dell" o "Dell EMC".
9. Condiciones Específicas de la Localización
Busque la localización del Sitio en la siguiente tabla para conocer las Condiciones específicas de la localización que correspondan. Las localizaciones de los sitios se indican por orden alfabético, salvo en los casos en que los sitios comparten denominaciones comunes.
Ubicación del sitio | Condiciones específicas aplicables a la ubicación |
Australia | Se ha revisado la Cláusula 3.3 (Renuncia de garantía) para que indique lo siguiente: "3.3 Renuncia de garantía. Sujeto a esas condiciones y garantías que no pueden ser legalmente excluidas o modificadas, incluidas sin limitación aquellas en virtud de la División 1 de la Parte 3-2 de la Ley Australiana de Competencia y Consumo de 2010 (4a) y aparte de las garantías establecidas en esta cláusula, en la medida máxima permitida por la legislación aplicable, Dell y sus Subordinadas: (i) no conceden ninguna otra garantía expresa; (ii) renuncian a todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad, idoneidad para un fin determinado, titularidad y ausencia de infracción; y (iii) renuncian a cualquier garantía derivada de la legislación, la aplicación de la ley, el curso de la negociación o el rendimiento, o el uso del comercio. Dell renuncia expresamente a toda garantía expresa o implícita de idoneidad para Actividades de alto riesgo. Dell no asumirá ninguna responsabilidad por retrasos, interrupciones, fallos en el servicio u otros problemas inherentes al uso de Internet y las comunicaciones electrónicas o por problemas relacionados con los Sitios de Colocación". |
Austria | Se añade la siguiente frase a la Cláusula 2.2 (Interrupción de las capacidades de medición): "En la medida en que el Socio o el Usuario Final puedan demostrar que el uso real ha sido inferior al importe facturado para el respectivo Período de Facturación, dicho uso será determinante, siempre que el importe no sea inferior al acordado para el Compromiso Mensual". |
Se añade la siguiente frase al final de la Cláusula 3.1 (Garantía y recurso): "No se aplicará el derecho a la reducción o suspensión del pago por los motivos descritos en la Cláusula 1096 del Código Civil austriaco (ABGB)". | |
La Cláusula 4.2 (Rescisión) se modifica suprimiendo el apartado 4.2 (b) y sustituyéndolo por el texto siguiente: "4.2 (b) La falta de pago por su parte de las Tarifas a su Revendedor durante al menos dos pagos consecutivos o de una parte no despreciable de las Tarifas". | |
La Cláusula 5.1 (Limitaciones de daños) se elimina y se sustituye por lo siguiente: "Para todas las reclamaciones de cualquiera de las partes a la otra por daños y perjuicios, cualquiera que sea el fundamento jurídico (incluido el agravio), se aplicará lo siguiente: (1) Responsabilidad ilimitada. Las Partes aceptan una responsabilidad ilimitada por actos u omisiones que se basen en conducta dolosa o negligencia grave. Las reclamaciones basadas en la ley de responsabilidad por productos defectuosos ("Produkthaftungsgesetz") o las reclamaciones por daños personales o fallecimiento se tratarán de conformidad con la legislación aplicable. Esto mismo se aplica a cualquier fallo que se produzca tras la prestación de una garantía para la composición de Productos o trabajos, en caso de fallos ocultados de forma fraudulenta, así como a las reclamaciones derivadas del incumplimiento en las negociaciones precontractuales. Nada de lo aquí dispuesto excluirá o limitará la |
responsabilidad por: (i) Su obligación de abonar la Suscripción, (ii) Su obligación de pagar por daños o pérdida de los Productos, (iii) Su infracción de las restricciones de uso de los Productos, (2) Limitaciones. En caso de negligencia leve, las Partes solo serán responsables en caso de infracción de las obligaciones contractuales esenciales (una obligación cuyo cumplimiento es esencial para permitir la puesta en práctica y la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento confía o puede confiar habitualmente la otra Parte y cuya infracción pone en peligro la consecución de la finalidad del objeto del contrato). La responsabilidad por negligencia leve se limita en ese caso a los daños previsibles habituales en los contratos. Esto se aplica a todas las reclamaciones por daños y perjuicios, independientemente de su fundamento jurídico, incluidas, en particular, las reclamaciones por agravio. En la medida en que Dell sea responsable de la pérdida de datos, la responsabilidad se limita al trabajo normal de recuperación de los datos disponibles y recuperables que se produciría si el Cliente hubiera realizado copias de seguridad (o duplicados) de sus datos. (3) Límite de Responsabilidad. En caso de negligencia leve, la responsabilidad también se limita a 100 000 euros o a la cantidad que Usted pagó a Dell por la Suscripción durante los 12 meses inmediatamente anteriores a los hechos que hayan dado lugar a cualquier controversia. (4) Cláusulas de Exclusión. En caso de negligencia leve, no habrá responsabilidad por: (i) pérdida de beneficios, ingresos x xxxxxx; (ii) pérdida de fondo de comercio o reputación. Dell (y los terceros proveedores de servicios de Dell) no serán responsables por ningún daño derivado del uso o intento de uso de cualquier software de otros fabricantes, software libre o herramientas de desarrollo, según se definen en el EULA al que se hace referencia en la disposición "Condiciones de Licencias de Software" de estos Términos y Condiciones, o que surja del uso de cualquier producto de terceros. (5) Garantías. Dell no otorga ninguna garantía relacionada con los Productos o Servicios ("Beschaffenheitsgarantie") que implique una responsabilidad ilimitada de Dell o una responsabilidad con independencia de la negligencia o falta de conformidad con el Código Civil General de Austria (ABGB), excepto si se ha acordado expresamente por escrito una responsabilidad ilimitada o una responsabilidad con independencia de la negligencia o falta. El mero uso de términos como "garantizar", "asegurar" o expresiones similares no se considerará suficiente para establecer dicha responsabilidad, sino un compromiso contractual vinculante de Dell que está sujeto a la limitación de responsabilidad acordada. (6) Dell y los Empleados. Las limitaciones anteriores también se aplicarán mutatis mutandis con respecto a las reclamaciones y los desembolsos ("Aufwendungen") que se hagan valer contra los empleados de Dell y terceros proveedores, incluidas, aunque no exclusivamente, las Subordinadas de Dell". | |
Brasil, Chile, Colombia o México | La Cláusulas 5.1 (Limitaciones de daños) indica lo siguiente: "5.1 Limitaciones de Daños. Su responsabilidad máxima y la de Dell (incluidos los proveedores y las Subordinadas de Dell) por todos los conflictos que surjan en virtud del Contrato (los "Controversias") se limita, en la medida en que lo permita la ley, a la cantidad mayor de: (a) 100 000 USD (o su equivalente en la divisa local); o (b) la cantidad que Usted haya pagado al Revendedor por la Suscripción durante los 12 meses inmediatamente |
Canadá | La Cláusula 1.5 (Productos de terceros) y la Cláusula 3.3 (Renuncia de garantía) se modificarán de forma que: (i) todas las referencias en los Apartados a las "GARANTÍAS" se considerará que incluyen tanto las "GARANTÍAS" como las "CONDICIONES"; y (ii) la referencia a la "COMERCIABILIDAD" se considerará que incluye la "CALIDAD COMERCIALIZABLE". |
Se añadirá lo siguiente como nueva Cláusula 7.6 a la Cláusula 7 (General): "7.6 Las partes han exigido que el presente Contrato se redacte en inglés y también han acordado que todos los preavisos u otros documentos exigidos o contemplados en el presente Contrato se redacten en inglés. Les parties ont requis que cette convention soit rédigée en anglais et ont également convenu que tout avis ou autre document exigé aux termes des présentes ou découlant de l'une quelconque de ses dispositions sera préparé en anglais.” | |
República Checa | La referencia al Código Civil se refiere a la Ley n.º 89/2012 Coll, en su versión modificada. |
Se añade lo siguiente al final del preámbulo del presente Contrato: "Las partes confirman que ninguna de ellas debe considerarse la parte más débil, que las condiciones básicas del presente Contrato son el resultado de las negociaciones de las partes y que cada una de ellas ha tenido la oportunidad de contribuir al contenido de las condiciones básicas del presente Contrato. Además, las partes confirman explícitamente que son empresarios y que celebran el presente Contrato en el marco de su actividad empresarial; por lo tanto, no se aplicarán al presente Contrato las disposiciones de las Cláusulas 1793 y 1796 del Código Civil. Este Contrato, junto con la Orden y el Formulario respectivos, (i) comprenden la declaración completa del acuerdo de las partes con respecto al objeto del mismo y las partes excluyen cualquier xxxxxxxx de derechos y obligaciones que estén fuera del ámbito de las disposiciones expresas del presente Contrato y que puedan derivarse de cualquier práctica comercial actual o futura establecida entre las partes, ya sea existente en general o dentro de la industria pertinente, y que esté relacionada con el objeto de la actuación conforme a este Contrato, salvo que dichas prácticas comerciales estén expresamente acordadas en el mismo; y (ii) solo podrá modificarse por escrito con constancia de su aceptación por ambas partes. Todas las condiciones de cualquier orden de compra o documento similar aportado por el Cliente, que sean incoherentes o entren en conflicto con este Contrato, serán nulos e inválidos y no tendrán ninguna fuerza ni efecto legal". | |
Se añade lo siguiente como nuevas Cláusulas 7.6 (Disposiciones Excluidas) y 7.7 (Cambio de Circunstancias) a la Cláusula 7 (General): "7.6 Disposiciones Excluidas. Las partes acuerdan que, en la máxima medida en que lo permita la ley, las Cláusulas 558 (2), 1740 (3), 1747, 1748, 1936 (1), 1950, 1951, 1952 (2), 1971, 1978 (2), 1980 y 1987 (2) del Código Civil no se aplican a este Contrato. Asimismo, las |
partes acuerdan y reconocen que no es su intención celebrar un contrato de arrendamiento en el sentido del Código Civil y que la Cláusula 2201 del Código Civil no se aplica al presente Contrato". 7.7 Cambio de Circunstancias. El Cliente asume el riesgo relacionado con un cambio de circunstancias en el sentido de la Cláusula 1765 (2) del Código Civil". | |
Xxxxxxx | Se añade lo siguiente al final del preámbulo: "Cada Parte reconoce que durante las conversaciones precontractuales la otra Parte ha entregado e intercambiado el volumen de información suficiente para celebrar el presente Contrato y formalizar los documentos contractuales relacionados y ha tenido la oportunidad de negociar todos los términos y condiciones. Las partes reconocen y acuerdan que el conjunto de los términos y condiciones contractuales constituyen un marco contractual coherente y equilibrado en lo que respecta a los derechos y las obligaciones de cada parte, incluidas, entre otras, las garantías, las responsabilidades y las condiciones financieras". |
Se añade la siguiente frase al final de la Cláusula 5.1 (Limitaciones de daños): "Imprevisibilidad ("Imprevisión"). Se acuerda expresamente que las Partes excluyen la aplicación del artículo 1195 del código civil francés". | |
Alemania | Se añade lo siguiente al final de la Cláusula 1.3 (Titularidad de los productos): "Si los Productos se combinan o se mezclan de forma inseparable con otros artículos que no pertenezcan a Dell y de los que los Productos pasen a formar parte esencial ("wesentlicher Bestandteil"), Dell adquirirá la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de los Productos con respecto a los artículos combinados o mezclados en el momento de la combinación o integración. Si los Productos se combinan o se mezclan con otros artículos de tal forma que el otro artículo deba considerarse como el elemento principal ("Hauptsache"), Usted y Dell acuerdan por el presente que Usted transferirá la copropiedad de este artículo a Dell de forma prorrateada. El Proveedor acepta por el presente esta transferencia". |
Se añade la siguiente frase a la Cláusula 2.2 (Interrupción de las capacidades de medición): "En la medida en que el Socio o el Usuario Final puedan demostrar que el uso real ha sido inferior al importe facturado para el respectivo Período de facturación, dicho uso será determinante, siempre que el importe no sea inferior al acordado para el Compromiso mensual". | |
Se añade la siguiente frase al final de la Cláusula 3.1 (Garantía y recurso): "Sin perjuicio de la naturaleza del contrato, el Proveedor se reserva el derecho a elegir el tipo de corrección del fallo (por ejemplo, sustitución, reparación) y quedan excluidas las cláusulas 536 y 536a del Código Civil alemán ("BGB"), salvo en los casos de responsabilidad ilimitada según el Apartado 5. Las reclamaciones por un enriquecimiento injustificado no se verán afectadas". | |
La Cláusula 4.2 (Rescisión) se modifica suprimiendo el apartado 4.2 (b) y sustituyéndolo por el texto siguiente:“(b) La falta de pago por Su parte de las Tarifas a su Revendedor durante al menos dos pagos consecutivos o de una parte no despreciable de las Tarifas". | |
La Cláusula 5.1 (Limitaciones de Daños) se sustituye por lo siguiente: "Para todas las reclamaciones de cualquiera de las partes a la otra por daños y perjuicios, cualquiera que sea el fundamento jurídico (incluido el agravio), se aplicará lo siguiente: (1) Responsabilidad Ilimitada. Las Partes aceptan una responsabilidad ilimitada por actos u omisiones que se basen en conducta dolosa o negligencia grave. Las reclamaciones |
(2) Limitaciones. En caso de negligencia leve, las Partes solo serán responsables en caso de infracción de las obligaciones contractuales esenciales (una obligación cuyo cumplimiento es esencial para permitir la puesta en práctica y la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento confía o puede confiar habitualmente la otra Parte y cuya infracción pone en peligro la consecución de la finalidad del objeto del contrato). La responsabilidad por negligencia leve se limita en ese caso a los daños previsibles habituales en los contratos. Esto se aplica a todas las reclamaciones por daños y perjuicios, independientemente de su fundamento jurídico, incluidas, en particular, las reclamaciones por agravio. En la medida en que Dell sea responsable de la pérdida de datos, la responsabilidad se limita al trabajo normal de recuperación de los datos disponibles y recuperables que se produciría si el Cliente hubiera realizado copias de seguridad (o duplicados) de sus datos. (3) Límite de Responsabilidad. En caso de negligencia leve, la responsabilidad también se limita a 100 000 euros o a la cantidad que Usted pagó a Dell por la Suscripción durante los 12 meses inmediatamente anteriores a los hechos que hayan dado lugar a cualquier conflicto. (4) Cláusulas de Exclusión. En caso de negligencia leve, no habrá responsabilidad por: (i) pérdida de beneficios, ingresos x xxxxxx; (ii) pérdida de fondo de comercio o reputación. Dell (y los terceros proveedores de servicios de Dell) no serán responsables por ningún daño derivado del uso o intento de uso de cualquier software de otros fabricantes, software libre o herramientas de desarrollo, según se definen en el EULA al que se hace referencia en la disposición "Condiciones de licencias de software" de estos Términos y condiciones o que surja del uso de cualquier producto de terceros. (5) Garantías. Dell no otorga ninguna garantía relacionada con los Productos o Servicios ("Beschaffenheitsgarantie") que implique una responsabilidad ilimitada de Dell o una responsabilidad con independencia de la negligencia o falta de conformidad con el Código Civil alemán, excepto si se ha acordado expresamente por escrito una responsabilidad ilimitada o una responsabilidad con independencia de la negligencia o falta. El mero uso de términos como "garantizar", "asegurar" o expresiones similares no se considerará suficiente para establecer dicha responsabilidad, sino un compromiso contractual vinculante de Dell que está sujeto a la limitación de responsabilidad acordada. (6) Dell y los empleados. Las limitaciones anteriores también se aplicarán mutatis mutandis con respecto a las reclamaciones y los desembolsos ("Aufwendungen") que se hagan valer contra los empleados de Dell y terceros proveedores, incluidas, aunque no exclusivamente, las Subordinadas de Dell". |
Japón | Se añade lo siguiente como nuevo Apartado 7.6 (Exclusión de fuerzas antisociales) a la "7.6 Exclusión de Fuerzas Antisociales. A. Cada parte declara y garantiza lo siguiente a la otra parte: 1. Ninguna de las partes pertenece a un grupo delictivo organizado, a una empresa o asociación vinculada a un grupo delictivo organizado, a una empresa extorsionadora, a cualquier otra persona o miembro equivalente a las anteriores (las "Fuerzas antisociales"). 2. Los miembros del Consejo de Administración (incluidos los empleados ejecutivos de dirección, los directores del Consejo de Administración, los directores gerentes ejecutivos o cualquier otra persona equivalente a las anteriores) no son Fuerzas antisociales. 3. Ninguna de las partes permite el uso de su nombre a Fuerzas antisociales para celebrar el presente Contrato. 4. Ninguna de las partes adoptará las siguientes conductas en relación con el presente Contrato, ya sea por sí misma o recurriendo a un tercero, hasta que se haya completado la entrega o el suministro de los Productos o la Suscripción o el pago íntegro del precio de los Productos o la Suscripción. (a) Utilizar palabras intimidatorias o violencia hacia la otra parte. (b) Obstaculizar la actividad empresarial o perjudicar el crédito de la otra parte recurriendo al fraude o a la fuerza. B. Cada una de las partes tendrá derecho a resolver el presente Contrato sin preaviso, si la otra parte incumple lo siguiente: 1. en el caso de que la otra parte se declare contraria a las declaraciones y garantías establecidas en los puntos (1) o (2) del párrafo A del Apartado 7.6. 2. en el caso de que la otra parte celebre el presente Contrato incumpliendo las declaraciones y garantías establecidas en el punto (3) del párrafo A del Apartado 7.6. 3. en el caso de que la otra parte infrinja las declaraciones y garantías establecidas en el punto (4) del párrafo A del Apartado 7.6. C. Usted declara y garantiza que no proporcionará los Productos o la Suscripción a la oficina de Fuerzas antisociales o cualquier otra base de operaciones de las Fuerzas antisociales por sí mismo o recurriendo a un tercero. D. Si Usted incumple el apartado anterior, Dell tendrá derecho a resolver el presente Contrato sin preaviso. E. Si el Contrato se rescinde en virtud de lo dispuesto en los párrafos B o D del presente Apartado, la parte que lo haya incumplido no podrá reclamar a la otra parte los daños y perjuicios causados por la rescisión". |
Xxxxx de Arabia Saudí, Catar o Emiratos Árabes Unidos | La Cláusula 7.1 (Legislación aplicable y jurisdicción) se sustituye por lo siguiente: "7.1 Legislación Aplicable y Jurisdicción. El presente Contrato y cualquier Conflicto se regirán e interpretan por las leyes de Inglaterra y Gales. No se aplica la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. En caso de Conflicto entre las partes, este se someterá y resolverá definitivamente en virtud del Reglamento de Arbitraje Internacional de la Corte de Londres (el "Reglamento"), que se considera incorporado como referencia a la presente Cláusula. A los efectos de cualquier arbitraje iniciado en virtud de la presente Cláusula (i) se designará un árbitro único; (ii) la sede o emplazamiento legal del arbitraje será el Centro Financiero Internacional de Dubái, en Dubái, EAU; (iii) la legislación que regirá la decisión de arbitraje de las partes será la legislación del Centro Financiero Internacional de Dubái y la legislación que regirá cualquier Controversia será la legislación de Inglaterra y Gales, (iv) las audiencias del arbitraje tendrán lugar en Dubái, |
EAU; (v) el idioma que se utilizará en el procedimiento de arbitraje será el inglés; y (vi) el laudo arbitral será definitivo y vinculante para las partes. Las partes acuerdan que ninguna de ellas impugnará ante un tribunal los laudos arbitrales dictados en virtud de los procedimientos de arbitraje llevados a cabo de conformidad con la presente Cláusulay se someterán a la jurisdicción de los tribunales del Centro Financiero Internacional de Dubái a efectos de los procedimientos de ejecución. Las partes acuerdan que ninguna de ellas objetará ni impugnará ninguna solicitud de ejecución de un laudo arbitral, dictado en virtud de un procedimiento de arbitraje llevado a cabo de conformidad con la presente Cláusula, ante ningún tribunal y se someterán a la jurisdicción de los tribunales del Centro Financiero Internacional de Dubái. Se renuncia a cualquier derecho de recurso o apelación ante los tribunales, en la medida en que dicha renuncia pueda efectuarse válidamente en virtud de la legislación aplicable. Nada de lo dispuesto en el presente Contrato impide o prohíbe a cualquiera de las partes solicitar medidas cautelares urgentes ante cualquier tribunal xxx Xxxxx Unido con jurisdicción competente, incluidos los embargos previos al arbitraje, las órdenes de restricción temporales, las medidas cautelares temporales, las medidas cautelares permanentes o las órdenes de cumplimiento específico, según se considere razonablemente necesario para preservar los derechos de cualquiera de las partes. La solicitud de estas medidas por cualquiera de las partes a una autoridad judicial no se considerará una infracción o una renuncia a la decisión de las partes de someterse a un procedimiento de arbitraje y no afectará a las facultades pertinentes reservadas al árbitro en virtud de la presente Cláusula". | |
Se añade lo siguiente como nueva Cláusula 7.6 (Idioma) a la Cláusula 7 (General): "7.6 Idioma. El presente Contrato se redactará e interpretará en inglés, y todas las cuestiones de interpretación del mismo se resolverán remitiéndose a su versión inglesa. El presente Contrato no podrá traducirse al árabe sin el consentimiento previo y por escrito de Xxxx. Si el Contrato se traduce al árabe o a cualquier otro idioma extranjero, la versión inglesa prevalecerá a todos los efectos, incluidos las controversia o las reclamaciones que puedan resolverse mediante un procedimiento judicial. Todas las comunicaciones entre las partes relacionadas con el presente Contrato se realizarán en inglés. Si en algún caso se requiere una versión traducida al árabe, Usted se encargará de la traducción. Si se requiere una traducción al árabe de cualquier comunicación, Usted será responsable de los costes asociados, incluidos los costes en los que incurra Dell para verificar que la traducción proporcionada por Usted es exacta. Usted reconoce que cualquier traducción, ya sea encargada o pagada por Dell o por Usted, será propiedad de Dell y constituirá parte de la información confidencial de Dell". | |
Nueva Zelanda | Se ha revisado la Cláusula 3.3 (Renuncia de Garantía) para que indique lo siguiente: "3.3 Renuncia de Garantía. Sujeto a esas condiciones y garantías que no pueden ser legalmente excluidas o modificadas, incluidas sin limitación aquellas en virtud de la Ley de Garantías del Consumidor de 1993 u otra ley similar y aparte de las garantías establecidas en este apartado, en la medida máxima permitida por la legislación aplicable, Dell y sus Subordinadas: (i) no conceden ninguna otra garantía expresa; (ii) renuncian a todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad, idoneidad para un fin determinado, titularidad y ausencia de infracción; y (iii) renuncian a cualquier garantía derivada de la legislación, la aplicación de la ley, el curso de la negociación o el rendimiento, o el uso del comercio. Dell renuncia expresamente a toda garantía expresa o implícita de idoneidad para Actividades de alto riesgo. Dell no asumirá ninguna responsabilidad por retrasos, interrupciones, fallos en el servicio u otros problemas inherentes al uso de Internet y las comunicaciones electrónicas o por problemas relacionados con los Sitios de Colocación". |
Se añade la siguiente frase al final de la Cláusula 5.1 (Limitaciones de Daños): "En la medida en que lo permita la ley, las partes acuerdan (a) que no se aplicarán las Cláusulas 9, 12A, 13 y 14 (1) de la Ley de Comercio Justo de 1986". |
Polonia | Se añade la siguiente frase al final de la Cláusula 3.3 (Renuncia de garantía): "Por el presente documento, las partes excluyen la garantía, de conformidad con el Artículo 558 numeral 1 del Código Civil, así como cualquier otra garantía legal que pueda excluirse en virtud de la legislación aplicable (en la máxima medida en que lo permita la ley). Esta garantía se acuerda entre las partes y no es la declaración unilateral a la que se refiere el Artículo 577 del Código Civil". |
Se añade lo siguiente como nuevo Apartado 7.6 a este Anexo a la Cláusula 7 (General): "7.6. Dell tiene la condición de gran empresa en el sentido del Artículo 4 (6) de la Ley de Prevención de Demoras excesivas en las operaciones comerciales, de fecha 8 xx xxxxx de 2013". | |
Portugal | Se ha revisado la primera frase de la Cláusula 7.3. (Cesión) para que indique lo siguiente: "La cesión o la transmisión, ya sea por imperativo legal o de otro modo, de los derechos de una parte o la delegación de obligaciones en virtud del presente Contrato, requerirá el consentimiento de la otra parte, en cuyo caso, la cesión o transferencia será efectiva mediante preaviso". |
Suiza | Se añade la siguiente frase a la Cláusula 2.2 (Interrupción de las capacidades de medición): "En la medida en que el Socio o el Usuario final puedan demostrar que el uso real ha sido inferior al importe facturado para el respectivo Período de facturación, dicho uso será determinante, siempre que el importe no sea inferior al acordado para el Compromiso mensual". |
Se añade la siguiente frase al final de la Cláusula 3.1 (Garantía y recurso): "No se aplicará la Cláusula 259a y siguientes del Código Suizo de obligaciones". | |
En la Cláusula 3.3 (Renuncia de garantía), los puntos (ii) y (iii) no son de aplicación. | |
La Cláusula 5.1 (Limitaciones de daños) se sustituye por lo siguiente: "Para todas las reclamaciones de cualquiera de las partes a la otra por daños y perjuicios, cualquiera que sea el fundamento jurídico (incluido el agravio), se aplicará lo siguiente: (1) Responsabilidad Ilimitada. Las Partes aceptan una responsabilidad ilimitada por actos u omisiones que se basen en conducta dolosa o negligencia grave. Las reclamaciones basadas en la ley de responsabilidad por productos defectuosos ("Produkthaftungsgesetz") o las reclamaciones por daños personales o fallecimiento se tratarán de conformidad con la legislación aplicable. Esto mismo se aplica a cualquier fallo que se produzca tras la prestación de una garantía para la composición de Productos o trabajos, en caso de fallos ocultados de forma fraudulenta, así como a las reclamaciones derivadas del incumplimiento en las negociaciones precontractuales. Nada de lo aquí dispuesto excluirá o limitará la responsabilidad por: (i) Su obligación de abonar la Suscripción, (ii) Su obligación de pagar por daños o pérdida de los Productos, (iii) Su infracción de las restricciones de uso de los Productos, (iv) Su infracción o apropiación indebida de los derechos de propiedad intelectual de la otra parte (incluidos los de Dell), (v) Su obligación de indemnización en virtud del presente Contrato; o (vi) cualquier prohibición en virtud de la legislación aplicable. Dell, los proveedores y las Subordinadas de Dell no tienen ninguna responsabilidad por los daños que resulten del uso o intento de uso por Su parte de Productos de terceros o de Herramientas de desarrollo o Software libre (ambos según se definen en el EULA). (2) Limitaciones. En caso de negligencia leve, las Partes solo serán responsables en caso de infracción de las obligaciones contractuales esenciales (una obligación cuyo cumplimiento es esencial para permitir la puesta en práctica y la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento confía o puede confiar habitualmente la otra Parte y cuya infracción |
pone en peligro la consecución de la finalidad del objeto del contrato). La responsabilidad por negligencia leve se limita en ese caso a los daños previsibles habituales en los contratos. Esto se aplica a todas las reclamaciones por daños y perjuicios, independientemente de su fundamento jurídico, incluidas, en particular, las reclamaciones por agravio. En la medida en que Dell sea responsable de la pérdida de datos, la responsabilidad se limita al trabajo normal de recuperación de los datos disponibles y recuperables que se produciría si el Cliente hubiera realizado copias de seguridad (o duplicados) de sus datos. (3) Límite de responsabilidad. En caso de negligencia leve, la responsabilidad también se limita a 100 000 euros o a la cantidad que Usted pagó a Dell por la Suscripción durante los 12 meses inmediatamente anteriores a los hechos que hayan dado lugar a cualquier conflicto. (4) Cláusulas de exclusión. En caso de negligencia leve, no habrá responsabilidad por: (i) pérdida de beneficios, ingresos x xxxxxx; (ii) pérdida de fondo de comercio o reputación. Dell (y los terceros proveedores de servicios de Dell) no serán responsables por ningún daño derivado del uso o intento de uso de cualquier software de otros fabricantes, software libre o herramientas de desarrollo, según se definen en el EULA al que se hace referencia en la disposición "Condiciones de licencias de software" de estos Términos y condiciones o que surja del uso de cualquier producto de terceros. (5) Garantías. Dell no otorga ninguna garantía relacionada con los Productos o Servicios ("Beschaffenheitsgarantie") que implique una responsabilidad ilimitada de Dell o una responsabilidad con independencia de la negligencia o falta de conformidad con el Código Suizo de obligaciones (OR), excepto si se ha acordado expresamente por escrito una responsabilidad ilimitada o una responsabilidad con independencia de la negligencia o falta. El mero uso de términos como "garantizar", "asegurar" o expresiones similares no se considerará suficiente para establecer dicha responsabilidad, sino un compromiso contractual vinculante de Dell que está sujeto a la limitación de responsabilidad acordada. (6) Dell y los empleados. Las limitaciones anteriores también se aplicarán mutatis mutandis con respecto a las reclamaciones y los desembolsos ("Aufwendungen") que se hagan valer contra los empleados de Dell y terceros proveedores, incluidas, aunque no exclusivamente, las Subordinadas de Dell". |