MINISTERIO DE TRANSPORTE Y OBRAS PÚBLICAS REPÚBLICA DE ECUADOR
MINISTERIO DE TRANSPORTE Y OBRAS PÚBLICAS REPÚBLICA DE ECUADOR
BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO
PROGRAMA DE INFRAESTRUCTURA VIAL (2201/OC- EC)
PLIEGO de LICITACIÓN para la CONTRATACIÓN del
MANTENIMIENTO POR RESULTADOS DE LA CARRETERA TENA - PUERTO NAPO – CAPRICHO –
PUYO- PUENTE PASTAZA.
INCLUYE PUERTO NAPO - AHUANO. RED ESTATAL E - 45
LONGITUD DEL PROYECTO: 179,10 XX.
XXXXXXX XX XXX XXXXXXXXXX XX XXXX X XXXXXXX
LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL Nº LPI-MPR-007-C2-2014
VOLUMEN 1
OCTUBRE / 2014
Índice General
PARTE 1 – Procedimientos de Licitación Sección I. Instrucciones a los Oferentes Sección II. Datos de la Licitación
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación Sección IV. Formularios de Oferta
Sección V. Países Elegibles
PARTE 2 - Condiciones Contractuales y Formularios del Contrato
Sección VI. Condiciones Generales del Contrato Sección VII. Condiciones Especiales del Contrato Sección VIII. Formularios del Contrato
PARTE 3 – Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato
Sección IX. Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato
PARTE 1 PROCEDIMIENTOS DE LICITACIÓN |
Índice
Página
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 1
A. Generalidades 1
B. Contenido de los Documentos de Licitación 7
C. Preparación de las Ofertas 9
D. Presentación y apertura de las Ofertas 15
E. Evaluación y comparación de las Ofertas 17
F. Adjudicación del contrato 22
Sección II. Datos de la Licitación 24
A. Introducción 24
B. Documento de Licitación 24
C. Preparación de las Ofertas 24
D. Presentación y apertura de las Ofertas 26
E. Evaluación y comparación de Ofertas 26
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 27
A. Evaluación 27
B. Calificación 28
Sección IV. Formularios de Oferta 34
X. Xxxxx de la Oferta 34
B. Apéndice de la Oferta 36
C. Lista de Cantidades 37
D. Información para la Evaluación y Calificación 38
E. Formulario de Garantía de Mantenimiento de la Oferta 53
Sección V. Países Elegibles 54
A. Países Miembros. 54
B. Criterios para determinar nacionalidad y el país de origen de los bienes y servicios 54
1. Alcance de la Licitación
2. Fuente de los fondos
3. Fraude y
corrupción
Sección I. Instrucciones a los Oferentes
A. Generalidades
1.1 El Contratante indicado en los Datos de la Licitación (DDL), según la definición que consta en las “Condiciones Generales del Contrato” (CGC) e identificado en la Sección II. Datos de la Licitación (DDL) invita a presentar Ofertas para la Contratación de las Obras que se especifican en la Sección IX. Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato. El nombre y el número de identificación de lotes (contratos) de la Licitación Pública están indicados en las DDL.
1.2 Para todos los efectos de estos Documentos de Licitación:
(a) el término “por escrito” significa comunicado en forma escrita con prueba de recibido;
(b) salvo en los casos en que el contexto requiera otra cosa, las palabras en singular también incluyen el plural y las palabras en plural también incluyen el singular; y
(c) la palabra “día” significa día calendario.
2.1 El prestatario indicado en los DDL ha solicitado o recibido financiamiento (en adelante denominados “fondos”) del Banco Interamericano de Desarrollo (en adelante denominado “el Banco”) para sufragar en parte el costo del proyecto especificado en los DDL. El Prestatario destinará una porción de dichos recursos para efectuar pagos elegibles en virtud del contrato o los contratos para el cual o los cuales se emiten los presentes Documentos de Licitación.
2.2 El Banco efectuará pagos solamente a pedido del Prestatario y una vez que el Banco los haya aprobado de conformidad con las estipulaciones establecidas en el acuerdo financiero entre el Prestatario y el Banco (en adelante denominado “el Contrato xx Xxxxxxxx”). Dichos pagos se ajustarán en todos sus aspectos a las condiciones de dicho Contrato xx Xxxxxxxx. Nadie más que el Prestatario podrá tener derecho alguno en virtud del Contrato xx Xxxxxxxx ni tendrá ningún derecho a los fondos del financiamiento.
3.1 El Banco exige a todos los prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o personas Oferentes por participar o participando en proyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, Oferentes, contratistas, consultores y concesionarios (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), observar los más altos niveles éticos y denuncien al Banco todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y
las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de: (a) práctica corruptiva; (b) práctica fraudulenta; (c) práctica coercitiva; y (d) práctica colusoria. Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas. Por esta razón, el Banco también adoptará medidas en caso de hechos o denuncias similares relacionadas con supuestos actos de fraude y corrupción, aunque no estén especificados en la lista siguiente. El Banco aplicará en todos los casos los procedimientos establecidos en la Cláusula 3.1 (c).
(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos que figuran a continuación:
(i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;
(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberadamente o por negligencia grave, engañe, o intente engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra índole o para evadir una obligación;
(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en forma indebida las acciones de una parte; y
(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito indebido, incluyendo influenciar en forma indebida las acciones de otra parte.
(b) Si el Banco comprueba que, de conformidad con los procedimientos administrativos del Banco, cualquier firma, entidad o persona actuando como Oferente o participando en un proyecto financiado por el Banco incluyendo, entre otros, prestatarios, Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios, organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes) ha cometido un acto de fraude o corrupción, el Banco podrá:
(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para la adquisición de bienes y la
contratación de obras financiadas por el Banco;
(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que existe evidencia suficiente para comprobar el hallazgo de que un empleado, agencia o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido un acto de fraude o corrupción;
(iii) cancelar y/o acelerar el pago de una parte xxx xxxxxxxx o de la donación relacionada inequívocamente con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un plazo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantías de debido proceso establecidas en la legislación del país Prestatario;
(iv) emitir una amonestación en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la firma, entidad o individuo;
(v) declarar a una persona, entidad o firma inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que se le adjudiquen o participen en contratos bajo proyectos financiados por el Banco, excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas;
(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o
(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de otras sanciones.
(c) El Banco ha establecido un procedimiento administrativo para los casos de denuncias de fraude y corrupción dentro del proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato financiado por el Banco, el cual está disponible en el sitio virtual del Banco (xxx.xxxx.xxx). Para tales propósitos cualquier denuncia deberá ser presentada a la Oficina de Integridad Institucional del Banco (OII) para la realización de la correspondiente investigación. Las denuncias podrán ser presentadas confidencial o anónimamente.
(d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación en el proceso de adquisiciones y las negociaciones o la ejecución de un contrato de quienes soliciten dichos pagos se haya llevado de acuerdo con las políticas del Banco aplicables en materia de fraude y corrupción que se describen en esta Cláusula 3.1., y
(e) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas en el literal b) de esta Cláusula podrá hacerse de forma pública o privada, de acuerdo con las políticas del Banco.
3.2 El Banco tendrá el derecho a exigir que, en los contratos financiados con un préstamo, se incluya una disposición que exija que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios permitan al Banco revisar sus cuentas y registros y cualquier otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Para estos efectos, el Banco tendrá el derecho a exigir que se incluya en contratos financiados con un préstamo del Banco una disposición que requiera que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con los proyectos financiados por el Banco por un período de tres (3) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de fraude o corrupción, y pongan a la disposición del Banco los empleados o agentes de los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios que tengan conocimiento del proyecto financiado por el Banco para responder las consultas provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor o consultor apropiadamente designado para la revisión o auditoria de los documentos. Si el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la revisión del asunto por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor y concesionario.
3.3 Los Oferentes deberán declarar y garantizar:
(a) que han leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y corrupción dispuesta por el Banco y se obligan a observar las normas pertinentes;
(b) que no han incurrido en ninguna infracción sobre fraude y corrupción descritas en este documento;
(c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho
4. Oferentes
elegibles
sustancial durante el proceso de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del contrato;
(d) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco, ni han sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción;
(e) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales ha sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;
(f) que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con el contrato o el contrato de consultoría financiado por el Banco; y
(g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de cualquiera o de un conjunto de medidas que se describen en la Cláusula 3.1 (b).
4.1 Un Oferente, y todas las partes que constituyen el Oferente, deberán ser originarios de países miembros del Banco. Los Oferentes de otros países no serán elegibles para participar en contratos financiados en todo o en parte con fondos del Banco. En la Sección V. Países Elegibles de este documento se indican los países miembros del Banco al igual que los criterios para determinar la nacionalidad de los Oferentes y el país de origen de los bienes y servicios. Los Oferentes cuya nacionalidad sea la de un país miembro del Banco, al igual que las obras y los bienes suministrados en virtud del contrato, no serán elegibles si:
(a) las leyes o las reglamentaciones oficiales del país del Prestatario prohíben las relaciones comerciales con ese país; o
(b) por un acto de conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa Organización, el país del Prestatario prohíbe la importación de bienes de ese país o pagos a una persona o una entidad.
4.2 Un Oferente no podrá tener conflictos de interés. Los Oferentes que sean considerados que tienen conflictos de interés serán descalificados. Se considerará que los Oferentes tienen conflicto de interés con una o más partes en este proceso de Licitación, si ellos:
(a) tienen socios mayoritarios en común; o
(b) reciben o han recibido algún subsidio directo o indirecto de cualquiera de ellos; o
(c) tienen el mismo representante legal para fines de esta Licitación; o
(d) tienen una relación mutua, directa o a través de terceros en común, que les permite tener acceso a información sobre la Oferta de otro Oferente, o influir sobre la misma, o influir sobre las decisiones del Contratante respecto de este proceso de Licitación; o
(e) un Oferente participa en más de una Oferta en este proceso de Licitación. Si un Oferente participa en más de una Oferta, se descalificarán todas las Ofertas en las que participa. Sin embargo, esta disposición no restringe la inclusión del mismo subcontratista en más de una Oferta; o
(f) están o han estado asociados, directa o indirectamente, con una firma o con cualquiera de sus afiliados, que ha sido contratada por el Contratante para la prestación de servicios de consultoría para la preparación del diseño, las especificaciones y otros documentos que se utilizarán en la Licitación para la contratación de las obras objeto de estos Documentos de Licitación; o
(g) han estado Oferente afiliados a una empresa o entidad que el contratante o el Prestatario haya contratado o haya propuesto contratar en calidad de Ingeniero para el contrato.
4.3 Un Oferente que en la fecha de adjudicación del contrato esté bajo una declaración de inelegibilidad el Banco por el periodo de tiempo determinado por éste, de acuerdo con lo establecido en la Cláusula 3 de las IAO, será descalificado.
4.4 Las empresas estatales del país Prestatario serán elegibles solamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía legal y financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y (iii) no dependen de ninguna agencia del Contratante.
4.5 Los Oferentes deberán proporcionar al Contratante evidencia satisfactoria de que continúan siendo elegibles, cuando el Contratante razonablemente la solicite.
4.6 Esta Licitación está abierta únicamente a Oferentes precalificados. Sin embargo, excepcionalmente, con el consentimiento previo del Banco, podrá utilizarse la calificación ex-post.
5. Materiales, equipos y servicios
5.1 Todos los bienes y servicios conexos que hayan de suministrarse de conformidad con el Contrato y que sean financiados por el Banco deberán tener su origen en un país miembro del Banco de acuerdo con la Sección V. Países
elegibles Elegibles, sujetos a las excepciones de los casos indicados en la Cláusula 4.1 (a) y (b).
B. Contenido de los Documentos de Licitación
6. Secciones de los Documentos de Licitación
7. Aclaración del Documento de Licitación, visita al lugar de las obras y
6.1 Los Documentos de Licitación constan de las Partes 1, 2 y 3, que incluyen todas las secciones que se indican más abajo, y deberán leerse en conjunto con cualquier enmienda emitida de conformidad con la Cláusula 8 de las IAO
PARTE 1 - Procedimientos de Licitación
• Sección I. Instrucciones a los Oferentes (IAO)
• Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
• Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
• Sección IV. Formularios de Oferta
• Sección V. Países Elegibles
PARTE 2 – Condiciones Contractuales y Formularios del Contrato
• Sección VI. Condiciones Generales del Contrato (CGC)
• Sección VII. Condiciones Especiales del Contrato (CEC)
• Sección VIII. Formularios del Contrato
PARTE 3 – Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato
• Sección IX. Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato (CEPC)
6.2 El llamado a Licitación emitido por el Contratante no forma parte del Documento de Licitación.
6.3 El Contratante no se responsabiliza por la integridad de los documentos de Licitación y sus enmiendas, si ellos no se obtuvieren directamente de la fuente señalada por el Contratante en el llamado a Licitación.
6.4 Los Oferentes deberán estudiar todas las instrucciones, formularios, condiciones y especificaciones contenidas en el Documento de Licitación. El incumplimiento por parte del Oferente del suministro de toda la información o documentación que se exige en los Documentos de Licitación podría traer como consecuencia el rechazo de su Oferta.
7.1 Todo Oferente potencial que requiera alguna aclaración de los Documentos de Licitación, deberá comunicarse con el Contratante por escrito a la dirección correspondiente que se suministra en los DDL o plantear sus inquietudes en la reunión previa a la Licitación, si dicha reunión se especifica en la
reunión previa a la Licitación
Cláusula 7.4 de las IAO. El Contratante responderá por escrito a todas las solicitudes de aclaración, siempre que dichas solicitudes se reciban por lo menos (21) días antes de que se venza el plazo para la presentación de las Ofertas. El Contratante enviará copia de las respuestas, incluyendo una descripción de las consultas realizadas, pero sin identificar su fuente, a todos los que hayan adquirido los Documentos de Licitación de conformidad con la Cláusula 6.3 de las IAO. Si como resultado de las aclaraciones el Contratante considera necesario enmendar el Documento de Licitación, deberá hacerlo siguiendo el procedimiento indicado en las Cláusulas 8 y 22.2 de las IAO.
7.2 Se recomienda que el Oferente visite y examine el lugar de las obras y sus alrededores y que obtenga por sí mismo, bajo su propia responsabilidad, toda la información que pueda necesitar para preparar la Oferta y celebrar un contrato para la construcción de las obras. Los costos relativos a la visita al lugar de las obras correrán por cuenta del Oferente.
7.3 El Contratante autorizará el acceso del Oferente y cualquier miembro de su personal o representante a sus propiedades y terrenos para los fines de la visita, sólo bajo la expresa condición de que el Oferente y cualquier miembro de su personal o representante eximan y mantengan indemnes al Contratante y a su personal y representantes de cualquier obligación al respecto, y se hagan responsables de cualquier muerte o lesión personal, pérdida de propiedad o daños a la misma, así como de toda otra pérdida, daño, costos y gastos que se incurran como resultado de la inspección.
7.4 Se invitará al representante designado por el Oferente a asistir a una reunión previa a la Licitación, si así se establece en los DDL. Esta reunión tendrá como finalidad aclarar dudas y responder a preguntas con respecto a cualquier tema que se plantee durante esa etapa.
7.5 Se solicita que, en la medida de lo posible, los Oferentes hagan llegar sus preguntas por escrito al Contratante a más tardar una semana antes de la reunión.
7.6 El acta de la reunión previa a la Licitación, incluidas las preguntas planteadas, sin identificar su procedencia, y las respuestas a éstas, conjuntamente con cualesquiera otras respuestas preparadas después de la reunión, se transmitirán sin demora a todos los que hayan adquirido los Documentos de Licitación de conformidad con la Cláusula 6.3 de las IAO. Toda modificación de los Documentos de Licitación que pueda ser necesaria como resultado de la reunión previa a la Licitación deberá efectuarla el Contratante exclusivamente mediante la emisión de una enmienda, conforme a la Cláusula 8 de las IAO y
8. Modificación del Documento de Licitación
9. Costo de
participación en la Licitación
10. Idioma de la Oferta
11. Documentos que conforman la Oferta
no a través del acta de la reunión previa a la Licitación.
7.7 No se descalificará a los Oferentes que no asistan a la reunión previa a la Licitación.
8.1 El Contratante podrá, en cualquier momento antes del vencimiento del plazo para la presentación de las Ofertas, enmendar los Documentos de Licitación mediante la emisión de enmiendas.
8.2 Toda enmienda emitida formará parte de los Documentos de Licitación y deberá ser comunicada por escrito a todos los que hayan obtenido el Documento de Licitación en conformidad con la Cláusula 6.3 de las IAO.
8.3 El Contratante podrá a su discreción, prorrogar el plazo de presentación de las Ofertas a fin de dar a los posibles Oferentes un plazo razonable para que puedan tomar en cuenta las enmiendas en la preparación de sus Ofertas, de conformidad con la Subcláusula 22.2 de las IAO
C. Preparación de las Ofertas
9.1 El Oferente financiará todos los costos relacionados con la preparación y presentación de su Oferta, y el Contratante no estará sujeto ni será responsable en caso alguno por dichos costos, independientemente del resultado del proceso de Licitación.
10.1 La Oferta, así como toda la correspondencia y los documentos relativos a dicha Oferta que intercambien el Oferente y el Contratante deberán ser escritos en el idioma especificado en los DDL. Los documentos de soporte y el material impreso que formen parte de la Oferta podrán estar en otro idioma, con la condición que las partes pertinentes estén acompañadas de una traducción fidedigna al idioma especificado en los DDL. Para los efectos de la interpretación de la Oferta, dicha traducción prevalecerá.
11.1 La Oferta comprenderá lo siguiente:
(a) carta de la Oferta;
(b) los correspondientes formularios debidamente completados, incluida la Lista de Cantidades y sus Precios, de acuerdo con lo establecido en las Cláusulas 12 y 14 de las IAO;
(c) garantía de mantenimiento de la Oferta, de conformidad con la Cláusula 19 de las IAO;
(d) Ofertas alternativas, si se permite, de conformidad con la Cláusula 13 de las instrucciones a los Oferentes;
12. Carta de la Oferta y formularios
13. Ofertas
alternativas
(e) confirmación escrita en la que se autorice al firmante de la Oferta a comprometer al Oferente, de acuerdo con lo establecido en la Cláusula 20.2 de las IAO
(f) de conformidad con la Cláusula 17 de las IAO, documentos comprobantes que demuestren que el Oferente está calificado para ejecutar el contrato en caso de que su Oferta sea aceptada;
(g) Propuesta Técnica de conformidad con la Cláusula 16 de las IAO; y
(h) cualquier otro documento requerido en los DDL.
11.2 Además de los requisitos señalados en la Cláusula 11.1 de las IAO, las Ofertas presentadas por una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), vendrán acompañadas de una copia del convenio de la APCA celebrado entre todos los socios. Alternativamente, los socios firmarán y presentarán junto con la Oferta, una carta de intención para celebrar un convenio que establezca una APCA en caso de que la Oferta sea aceptada, junto con una copia del acuerdo propuesto.
12.1 La Carta de la Oferta y los formularios, incluida la Lista de Cantidades, se prepararán con los formularios pertinentes que se incluyen en la Sección IV. Formularios de Oferta. Los formularios deberán completarse sin realizar ningún tipo de modificaciones al texto, y no se aceptarán sustituciones. Todos los espacios en blanco deberán llenarse con la información solicitada.
13.1 A menos que se indique lo contrario en los DDL, no se considerarán Ofertas alternativas.
13.2 Cuando se soliciten explícitamente plazos alternativos para la terminación de los trabajos, ellos se especificarán en los DDL, al igual que la metodología para evaluarlos.
13.3 Excepto en los casos contemplados en la Cláusula 13.4 de las IAO, los Oferentes que deseen ofrecer alternativas técnicas a los requisitos del Documento de Licitación deberán cotizar primero el diseño propuesto por el Contratante, descrito en el Documento de Licitación, deberán además presentar toda la información necesaria para permitir que el Contratante efectúe una completa evaluación de la alternativa, incluidos planos, cálculos del diseño, especificaciones técnicas, desgloses de precios y la metodología de construcción propuesta, así como cualquier otro detalle pertinente. El Contratante sólo considerará las alternativas técnicas, de haberlas, del Oferente cuya Oferta se ajuste a los requisitos técnicos básicos y haya sido la evaluada más baja.
13.4 Cuando así se especifique en los DDL los Oferentes podrán presentar soluciones técnicas alternativas para componentes
14. Precios y
descuentos de la Oferta
específicos de las obras; los cuales se identificarán en los DDL, junto con la metodología para su evaluación, y se describirán en la Sección IX. Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato.
14.1 Los precios y descuentos que cotice el Oferente en la carta de la Oferta y la lista de cantidades se ceñirán a los requisitos indicados más abajo.
14.2 El Oferente indicará las tarifas y los precios unitarios correspondientes a todos los rubros de las obras que se especifican en la Lista de Cantidades. Los rubros para los cuales el Oferente no haya indicado tarifas ni precios unitarios no serán pagados por el Contratante cuando se ejecuten y se considerarán incluidos en los precios de los otros rubros de la lista de Cantidades.
14.3 El precio que se cotice en la Carta de la Oferta (literal c ), de conformidad con la Cláusula 12.1 de las IAO, será el precio total de la Oferta, excluido todo descuento ofrecido.
14.4 El Oferente cotizará separadamente cualquier descuento incondicional e indicará la metodología para su aplicación en la Carta de la Oferta (literal d), de conformidad con la Cláusula
12.1 de las IAO.
14.5 Salvo disposición en contrario en los DDL y el Contrato, los precios unitarios y los precios cotizados por el Oferente estarán sujetos a ajustes durante la ejecución del contrato, de conformidad con lo establecido en las Condiciones Generales del Contrato. En dicho caso, el Oferente deberá señalar los índices y los coeficientes de ponderación de las fórmulas de ajuste de precios en el Formulario de Datos de Ajuste, y el Contratante podrá exigir al Oferente que justifique los índices y coeficientes de ponderación propuestos.
14.6 Si así se dispone en la Cláusula 1.1 de las IAO, las Ofertas se harán por lotes individuales (contratos) o por combinación de lotes (paquetes). Los Oferentes que quieran ofrecer un descuento en caso de que se les adjudique más de un contrato especificarán en su Oferta la reducción de precio aplicable a cada paquete o, alternativamente, a cada contrato individual dentro del paquete. La reducción de precio o descuento se presentará de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 14.4 de las IAO, siempre y cuando las Ofertas de todos los lotes (contratos) se presenten y abran al mismo tiempo.
14.7 Los derechos, impuestos y demás gravámenes que deba pagar el contratista en virtud del contrato, o por cualquier otro motivo, a partir de 28 días antes de la fecha de presentación de las Ofertas, se incluirán en los precios y los precios unitarios y en el precio
15. Monedas de la Oferta y de pago
16. Documentos que conforman la Propuesta Técnica
17. Documentos que establecen las calificaciones del Oferente
18. Período de validez de las Ofertas
19. Garantía de mantenimiento
total de la Oferta que presente el Oferente.
15.1 La moneda de la Oferta será la estipulada en los DDL.
15.2 El Contratante podrá requerir que los Oferentes justifiquen sus necesidades de pagos en monedas extranjeras y sustenten las cantidades incluidas en los precios y precios unitarios que se indican en el Cuadro C “Resumen de las Monedas de Pago”, en cuyo caso los Oferentes deberán presentar un desglose detallado de las necesidades en moneda extranjera.
16.1 El Oferente entregará una Propuesta Técnica con una descripción de los métodos de trabajo, los equipos, el personal y el calendario de las obras, así como cualquier otra información estipulada en la Sección IV. Formularios de Oferta con detalles suficientes para demostrar que la propuesta del Oferente cumple adecuadamente los requisitos de la obra y el plazo para completarla.
17.1 A fin de determinar sus calificaciones para ejecutar el contrato de conformidad con la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación, el Oferente proporcionará la información solicitada en los correspondientes formularios de información que aparecen en la Sección IV. Formularios de Oferta.
18.1 Las Ofertas deberán mantenerse válidas durante el periodo determinado en los DDL a partir de la fecha límite para presentación de Ofertas establecida por el Contratante. Toda Oferta con un plazo menor será rechazada por el Contratante por incumplimiento.
18.2 En casos excepcionales, antes del vencimiento del período de validez de la Oferta, el Contratante podrá solicitar a los Oferentes que extiendan el período de validez de sus Ofertas. Tanto la solicitud como las respuestas se harán por escrito. Si se solicita una garantía de la Oferta de conformidad con la Cláusula 19 de las IAO, también se prorrogará por un plazo de veintiocho (28) días la fecha límite del período de validez prorrogado. Los Oferentes podrán rechazar la solicitud sin por ello perder la garantía de la Oferta. A los Oferentes que acepten la solicitud no se les pedirá ni se les permitirá que modifiquen su Oferta, salvo en los casos contemplados en la Cláusula 18.3 de las IAO.
18.3 En el caso de contratos a precio fijo, si la adjudicación se demora por más de cincuenta y seis (56) días después de que venza la validez inicial de la Oferta, podrá ajustarse el precio contractual por un factor especificado en la solicitud de prórroga. La evaluación de la Oferta se basará en el precio de la Oferta sin tomar en cuenta la corrección mencionada.
19.1 Salvo que se estipule lo contrario en los DDL, el Oferente deberá presentar como parte de su Oferta el original de una Garantía de Mantenimiento de la Oferta por la cantidad y en la
de la Oferta moneda estipulada en los DDL.
19.2 Oferta A opción del Oferente, la Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá ser una garantía a la vista, y a opción del Oferente, en cualquiera de la siguientes formas:
(a) garantía bancaria incondicional;
(b) carta de crédito irrevocable;
(c) cheque de gerencia o cheque certificado; o
(d) otra garantía definida en los Datos de la Licitación,
emitida por una institución de prestigio de un país elegible. Si la garantía de mantenimiento de la Oferta que presente el Oferente es una fianza emitida por una aseguradora o una compañía afianzadora situada fuera del país del Contratante, la institución que emite la garantía deberá tener una institución financiera corresponsal en el país del Contratante que permita hacer efectiva la garantía. La Garantía de Mantenimiento de Oferta, deberá estar sustancialmente de acuerdo con alguno de los formularios de la Garantía de Mantenimiento de Oferta incluidos en la Sección IV. Formularios de Oferta, u otro formulario aprobado por el Contratante con anterioridad a la presentación de la Oferta. En cualquier caso el formulario de la Garantía de Mantenimiento de Oferta deberá incluir el nombre completo del Oferente. La Garantía de Mantenimiento de la Oferta permanecerá válida por un período de 28 días posteriores a la fecha límite de la validez de las Ofertas, o del período prorrogado, si corresponde, de conformidad con la Cláusula 18.2 de las IAO.
19.3 Si la Subcláusula 19.1 de las IAO exige una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, todas las Ofertas que no estén acompañadas por una Garantía de Mantenimiento de la Oferta , serán rechazadas por el Contratante por incumplimiento.
19.4 Las Garantías de Mantenimiento de la Oferta de los Oferentes cuyas Ofertas no fueron seleccionadas serán devueltas tan pronto como sea posible, después que el Oferente al que se haya adjudicado el Contrato suministre la Garantía de Cumplimiento, de conformidad con la Cláusula 41 de las IAO.
19.5 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta del Oferente al que se adjudica el contrato será devuelta, tan pronto como sea posible, una vez que dicho Oferente haya firmado el contrato y suministrado la garantía de cumplimiento del contrato.
19.6 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta se podrá hacer efectiva Oferta si:
(a) un Oferente retira su Oferta durante el período de validez de la Oferta especificado por el Oferente en el Formulario de Presentación de Oferta, salvo lo estipulado en la
Subcláusula 18.2 de las IAO; o
(b) si el Oferente seleccionado:
(i) no firma el contrato de conformidad con la Cláusula 40 de las IAO; o
(ii) no suministra la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la Cláusula 41 de las IAO.
20. Formato y firma de la Oferta
19.7 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta de una APCA deberá ser emitida en nombre de la APCA que presenta la Oferta. Si dicha APCA no ha sido legalmente constituida en el momento de presentar la Oferta, la Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá estar en nombre de todos los futuros socios de la APCA tal como se denomina en la carta de intención mencionada en las IAO 4.1.
19.8 Si en los DDL no se exige una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, el Contratante podrá, si así se contempla en los DDL, declarar no elegible al Oferente para la adjudicación de un contrato por el período de tiempo que figure en los DDL, si el Oferente:
(a) retira su Oferta durante el período de validez que se señala en el formulario de carta de presentación de Xxxxxx, salvo en los casos contemplados en la Cláusula 18.2 de las IAO; o
(b) al que se adjudica el contrato:
(i) no firma el contrato de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 40 de las IAO; o
(ii) no suministra una Garantía de Cumplimiento de conformidad con la Cláusula 41 de las IAO;
20.1 El Oferente preparará un juego original de los documentos que constituyen la Oferta, según se señala en la Cláusula 11 de las Instrucciones a los Oferentes, marcándolo claramente como “ORIGINAL”. Las Ofertas alternativas, si se permiten de conformidad con la Cláusula 13 de las instrucciones a los Oferentes, se marcarán claramente como “ALTERNATIVA”. Además, el Oferente presentará el número de copias de la Oferta que se indica en los DDL y marcará claramente cada ejemplar como “COPIA”. En el caso de discrepancias el texto original prevalecerá sobre las copias.
20.2 El original y todas las copias de la Oferta serán mecanografiados o escritos con tinta indeleble y deberán estar firmados por la persona debidamente autorizada para firmar en nombre del Oferente. Esta autorización consistirá en una confirmación escrita, según se especifica en los DDL, que deberá acompañar a la Oferta. El nombre y el cargo de cada persona que firme la autorización deberá escribirse o imprimirse debajo de su firma.
Los textos entre líneas, tachaduras o palabras superpuestas serán válidos solamente si llevan la firma o las iniciales de la persona que firma la Oferta.
D. Presentación y apertura de las Ofertas
21. Procedimiento para sellar y marcar las Ofertas
22. Plazo para la presentación de las Ofertas
23. Ofertas
Tardías
21.1 Los Oferentes deberán entregar Ofertas el original y cada copia de la Oferta, inclusive Ofertas alternativas si fueran permitidas en virtud de la Cláusula 13 de las IAO, en sobres separados, cerrados en forma inviolable y debidamente identificados como “ORIGINAL” y “COPIA”. Los sobres que contienen el original y las copias serán incluidos a su vez en un solo sobre.
21.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:
(a) llevar el nombre y la dirección del Oferente;
(b) estar dirigidos al Contratante y llevar la dirección que se indica en la Cláusula 22.1 de las IAO;
(c) llevar la identificación específica de este proceso de Licitación indicado en la Cláusula 1.1 de los DDL; y
(d) incluir una advertencia para no abrir antes de la hora y fecha de la apertura de la Oferta.
21.3 Si los sobres no están sellados e identificados como se requiere, el Contratante no se responsabilizará en caso de que la Oferta se extravíe o sea abierta prematuramente.
22.1 El Contratante deberá recibir las Ofertas en la dirección y, a más tardar, a la hora y fecha que se indican en los DDL. Los Oferentes tendrán la opción de presentar sus Ofertas electrónicamente, cuando así se indique en los DDL. Los Oferentes que presenten sus Ofertas electrónicamente seguirán los procedimientos indicados en los DDL para la presentación de dichas Ofertas.
22.2 El Contratante podrá, a su arbitrio, prorrogar la fecha límite de presentación de las Ofertas mediante una enmienda del Documento de Licitación, de acuerdo con la Cláusula 8 de las Instrucciones a los Oferentes, en cuyo caso todas las obligaciones y derechos del Contratante y los Oferentes anteriormente sujetas a dicha fecha límite quedarán sujetas al nuevo plazo.
23.1 El Contratante no considerará ninguna Oferta que llegue con posterioridad a la hora y fecha límite para la presentación de las Ofertas, de conformidad con la Cláusula 22 de las IAO. Toda Oferta que reciba el Contratante después del plazo límite para la presentación de las Ofertas será considerada tardía, y será rechazada y devuelta al Oferente remitente sin abrir.
24. Retiro, 24.1 El Oferente podrá retirar, sustituir o modificar su Oferta después
sustitución y modificación de las Ofertas
25. Apertura de las Ofertas
de presentada, debiendo enviar para ello una comunicación por escrito, de conformidad con la Cláusula 21 de las IAO, debidamente firmada por un representante autorizado, y deberá incluirá una copia de dicha autorización, según lo estipulado en la Cláusula 20.2 de las IAO (con excepción de la comunicación de retiro, que no requiere copias). La sustitución o modificación correspondiente de la Oferta deberá acompañar a dicha comunicación por escrito. Todas las comunicaciones deberán ser:
(a) presentadas de conformidad con las Cláusulas 20 y 21 de las IAO (con excepción de la comunicación de retiro, que no requiere copias), y los respectivos sobres deberán estar claramente marcados “RETIRO”, “SUSTITUCIÓN” o “MODIFICACIÓN”; y
(b) recibidas por el Contratante antes de la fecha límite establecida para la presentación de las Ofertas, de conformidad con la Cláusula 22 de las IAO.
24.2 Las Ofertas cuyo retiro fue solicitado de conformidad con la Cláusula 24.1 de las IAO serán devueltas sin abrir a los Oferentes remitentes.
24.3 Ninguna Oferta podrá ser retirada, sustituida ni modificada durante el intervalo comprendido entre la fecha límite para presentar Ofertas y la expiración del período de validez de la Oferta especificado por el Oferente en el Formulario de Oferta o en cualquier otra extensión.
25.1 El Contratante llevará a cabo el Acto de Apertura de las Ofertas, en público en la dirección, fecha y hora que se señalen en los DDL. El procedimiento para la apertura de Ofertas que se hayan presentado electrónicamente en caso de que se permita usar dicho sistema de conformidad con la Subcláusula 22.1 estará indicado en los DDL.
25.2 Primero se abrirán los sobres marcados como “RETIRO” y se leerán en voz alta y el sobre con la Oferta correspondiente no será abierto sino devuelto al Oferente remitente. No se permitirá el retiro de ninguna Oferta a menos que la comunicación de retiro pertinente contenga la autorización válida para solicitar el retiro y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las Ofertas. Seguidamente, se abrirán los sobres marcados como “SUSTITUCION” se leerán en voz alta y se intercambiará con la Oferta correspondiente que está siendo sustituida; la Oferta sustituida no se abrirá y se devolverá al Oferente remitente. No se permitirá ninguna sustitución a menos que la comunicación de sustitución correspondiente contenga una autorización válida para solicitar la sustitución y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las Ofertas. Los sobres marcados como “MODIFICACION” se abrirán y leerán en voz alta con la Oferta correspondiente. No se permitirá ninguna modificación a las
Ofertas a menos que la comunicación de modificación correspondiente contenga la autorización válida para solicitar la modificación y sea leída en voz alta en el Acto de Apertura de las Ofertas. Solamente se considerarán en la evaluación los sobres que se abren y leen en voz alta durante el Acto de Apertura de las Ofertas.
25.3 Todos los demás sobres se abrirán de uno en uno, leyendo en voz alta: el nombre del Oferente y si contiene modificaciones; los precios de la Oferta, incluyendo cualquier descuento u Ofertas alternativas; la existencia de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta de requerirse; y cualquier otro detalle que el Contratante considere pertinente. Solamente los descuentos y Ofertas alternativas leídas en voz alta se considerarán en la evaluación. Si el Contratante así lo dispone en los DDL, los representantes del Contratante que asistan a la apertura de Xxxxxxx deberán marcar sus iniciales en la carta de la Oferta y la Lista de Cantidades de la manera indicada en los DDL. Ninguna Oferta será rechazada durante el Acto de Apertura, excepto las Ofertas tardías, de conformidad con la Subcláusula 23.1 de las IAO.
25.4 El Contratante preparará un acta del Acto de Apertura de las Ofertas que incluirá como mínimo: el nombre del Oferente y si hay retiro, sustitución o modificación; el precio de la Oferta, por lote si corresponde, incluyendo cualquier descuento y Ofertas alternativas si estaban permitidas; y la existencia o no de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta, si se requería. Se le solicitará a los representantes de los Oferentes presentes que firmen la hoja de asistencia. La omisión de la firma de un Oferente no invalidará el contenido y efecto del Acta. Una copia del Acta será distribuida a los Oferentes.
E. Evaluación y comparación de las Ofertas
26. Confidenciali- dad
26.1 No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no esté oficialmente involucrada con el proceso de la Licitación, información relacionada con la evaluación de las Ofertas, ni sobre la recomendación de adjudicación del contrato hasta que se haya publicado la adjudicación del Contrato.
26.2 Cualquier intento por parte de un Oferente para influenciar al Contratante en cuanto a la evaluación, comparación de las Ofertas o la adjudicación del contrato podrá resultar en el rechazo de su Oferta.
No obstante lo dispuesto en la Subcláusula 26.2 de las IAO, si durante el plazo transcurrido entre el Acto de Apertura y la fecha de adjudicación del contrato, un Oferente desea comunicarse con el Contratante sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de la Licitación, deberá hacerlo por escrito.
27. Aclaración de 27.1 Con el fin de facilitar el examen, evaluación y la comparación de
las Ofertas las Ofertas y la calificación de los Oferentes, el Contratante podrá, a su discreción, solicitar a cualquier Oferente aclaraciones a su Oferta. No se considerarán aclaraciones a una Oferta presentada por un Oferente cuando dichas aclaraciones no sean respuesta a una solicitud del Contratante. La solicitud de aclaración del Contratante y la respuesta, deberán ser hechas por escrito. No se solicitará, ofrecerá o permitirá cambios en los precios ni en la esencia de la Oferta, excepto para confirmar correcciones de errores aritméticos descubiertos por el Contratante en la evaluación de las Ofertas, de conformidad con la Cláusula 31 de las IAO.
27.2 Si un Oferente no ha entregado las aclaraciones a su Oferta en la fecha y hora fijadas en la solicitud de aclaración del Contratante, su Oferta podrá ser rechazada.
28. Desviaciones, reservas y omisiones
29. Evaluación de las Ofertas para determinar si cumplen las condiciones de la Licitación
28.1 Durante la evaluación de las Ofertas, se aplican las siguientes definiciones:
(a) “desviación” es un apartamiento con respecto a los requisitos especificados en el Documento de Licitación;
(b) “reserva” es establecer condiciones limitativas o en abstenerse de aceptar plenamente los requisitos especificados en el Documento de Licitación; y
(c) “omisión” es la falta de presentación de una parte o de la totalidad de la información o de la documentación requerida en el Documento de Licitación.
29.1 Para determinar si la Oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Contratante se basará en el contenido de la propia Oferta, según se define en las Cláusula 11 de las IAO.
29.2 Una Oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación es la que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones estipulados en dichos documentos sin desviaciones, reservas u omisiones significativas. Una desviación, reserva u omisión significativa es aquella que:
(a) si es aceptada:
(i) afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento de las Obras especificadas en el Contrato; o
(ii) limita de una manera sustancial, contraria a los Documentos de Licitación, los derechos del Contratante o las obligaciones del Oferente en virtud del Contrato; o
(b) si es rectificada, afectaría injustamente la posición competitiva de otros Oferentes que presentan Ofertas que se ajustan sustancialmente a los Documentos de
30.
Inconformidades no significativas
31. Corrección de errores aritméticos
Licitación.
29.3 El Contratante examinará los aspectos técnicos de la Oferta de conformidad con la Cláusula 16 de las IAO, Propuesta Técnica, en particular, con el fin de confirmar que satisface los requisitos estipulados en la Sección IX. Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato, sin desviaciones ni reservas significativas.
29.4 Si una Oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación será rechazada por el Contratante y no podrá convertirse posteriormente, mediante la corrección o el retiro de las desviaciones, reservas u omisiones, en una Oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación.
30.1 Si una Oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Contratante podrá dispensar inconformidades que no constituyan una desviación, reserva u omisión significativa.
30.2 Cuando la Oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Contratante podrá solicitar al Oferente que presente, dentro de un plazo razonable, la información o documentación necesaria para rectificar inconformidades no significativas en la Oferta, relacionadas con requisitos referentes a la documentación. La solicitud de información o documentación relativa a dichas inconformidades no podrá estar relacionada de ninguna manera con el precio de la Oferta. Si el Oferente no cumple la solicitud, podrá rechazarse su Oferta.
30.3 Siempre y cuando la Oferta se ajuste sustancialmente a las condiciones establecidas, el Contratante rectificará las faltas de conformidad no sustanciales relacionadas con el precio de la Oferta. A esos efectos, se ajustará el precio de la Oferta, únicamente para fines de comparación, para reflejar el precio de un rubro o componente que falte o que presente faltas de conformidad. Dicho ajuste se hará aplicando el método que se indica en la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación.
31.1 A condición de que la Oferta cumpla sustancialmente con los Documentos de Licitación, el Contratante corregirá errores aritméticos de la siguiente manera:
(a) si hay una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido al multiplicar ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido, a menos que, en opinión del Contratante, haya un error obvio en la colocación del punto decimal en el precio unitario, entonces el precio total cotizado prevalecerá y se corregirá el precio unitario;
(b) si hay un error en un total que corresponde a la suma o resta de subtotales, los subtotales prevalecerán y se
32. Conversión a una sola moneda
corregirá el total; y
(c) si hay una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras, a menos que la cantidad expresada en palabras corresponda a un error aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades en cifras de conformidad con los párrafos (a) y (b) mencionados.
31.2 Si el Oferente cuya Oferta fue evaluada como la más baja no acepta la corrección de los errores, su Oferta será rechazada.
32.1 Para efectos de evaluación y comparación, el Contratante convertirá todos los precios de las Ofertas expresados en diferentes monedas a la moneda única indicada en los DDL, utilizando el tipo de cambio vendedor establecido por la fuente y en la fecha especificada en los DDL.
33. Margen de Preferencia
34. Evaluación de las Ofertas
33.1 No se aplicará el Margen de Preferencia.
34.1 Para evaluar las Oferta, el Contratante utilizará únicamente los factores, metodologías y criterios definidos en esta Cláusula. No se permitirá ningún otro criterio ni metodología.
34.2 Al evaluar las Ofertas, el Contratante considerará lo siguiente:
(a) el precio cotizado de la Oferta, excluidos los montos provisionales y la reserva para imprevistos, de existir tal reserva, que se indican en el resumen de la Lista de Cantidades, pero incluidos los rubros correspondientes a trabajos por día cuyos precios por día se hubiesen obtenido competitivamente;
(b) el ajuste de precios por correcciones de errores aritméticos, de conformidad con la Cláusula 31.1 de las IAO;
(c) el ajuste de precios por descuentos ofrecidos, de conformidad con la Cláusula 14.4 de las IAO;
(d) la conversión a una sola moneda del monto resultante de la aplicación de los incisos (a), (b) y (c) supra, si procede, de conformidad con la Cláusula 32 de las IAO;
(e) el ajuste por faltas de conformidad, según se establece en la Cláusula 30.3 de las IAO;
(f) ajustes debidos a la aplicación de los factores de evaluación, indicados en la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación.
34.3 En la evaluación de la Oferta no se tomará en cuenta el efecto de las disposiciones de ajuste de precios que se hayan especificado en las Condiciones del Contrato, aplicadas durante el período de ejecución del Contrato.
34.4 Si los Documentos de Licitación permiten que los Oferentes coticen precios separados para diferentes lotes (contratos), y que se adjudiquen varios lotes (paquetes) a un solo Oferente, en la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación, se especificará la metodología para determinar el precio evaluado como el más bajo para los paquetes que resulten de combinar los lotes ofrecidos en las diferentes propuestas, incluidos los descuentos que se hayan ofrecido.
34.5 Si la Oferta, con el precio evaluado como el más bajo, está seriamente desequilibrada o implica pagos iniciales abultados a juicio del Contratante, éste podrá exigir al Oferente que entregue un análisis detallado de los precios para todos o cualquiera de los rubros de la lista de cantidades, a fin de demostrar la coherencia interna de dichos precios con los métodos de construcción y el calendario previsto. Tras la evaluación de los análisis de precios y tomando en cuenta el calendario de pagos contractuales previstos, el Contratante podrá exigir que por cuenta del Oferente se aumente el monto de la Garantía de Cumplimiento, para llevarlo a un nivel que proteja al Contratante de pérdidas financieras en caso de incumplimiento bajo el contrato, por parte del Oferente ganador.
35. Comparación de las Ofertas
36. Calificación del Oferente
37. Derecho del Contratante de aceptar cualquier
35.1 El Contratante comparará todas las Ofertas que se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación, para determinar la Oferta evaluada como la más baja, de conformidad con la Cláusula 34.2 de las IAO.
36.1 El Contratante determinará a su entera satisfacción si el Oferente seleccionado como el que ha presentado la Oferta evaluada como la más baja y que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, cumple los criterios de calificación que se especifican en la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación.
36.2 El resultado se determinará después de analizar los documentos de calificación presentados por el Oferente para demostrar su capacidad, de conformidad con la Cláusula 17.1 de las instrucciones a los Oferentes.
36.3 Una determinación afirmativa será requisito previo para la adjudicación del Contrato al Oferente. Una determinación negativa resultará en el rechazo de la Oferta del Oferente, en cuyo caso el Contratante procederá a determinar si el Oferente que presentó la siguiente Oferta evaluada como la más baja está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
37.1 El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier Oferta, de anular el proceso de Licitación y de rechazar todas las Ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna
Oferta y de rechazar algunas Ofertas o todas ellas
38. Criterios de adjudicación
39. Notificación de la adjudicación
40. Firma del contrato
ante los Oferentes. En caso de anular el proceso, el Contratante devolverá con prontitud a todos los Oferentes las Ofertas y las Garantías de Oferta que hubiera recibido.
F. Adjudicación del contrato
38.1 El Contratante adjudicará el contrato al Oferente cuya Oferta haya sido evaluada como la más baja de conformidad con IAO
34.4 y cumpla sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación, siempre y cuando el Contratante determine que el Oferente está calificado para ejecutar el contrato satisfactoriamente
39.1 Antes la expiración del período de validez de las Ofertas, el Contratante notificará por escrito al Oferente seleccionado, que su Oferta ha sido aceptada. En la carta de notificación (denominada en lo sucesivo y en las condiciones contractuales y en los formularios del contrato “la carta de aceptación”) se especificará el monto que el Contratante pagará al contratista por la ejecución y la terminación de las obras (denominado en lo sucesivo y en las condiciones contractuales y en los formularios del contrato “el precio contractual”), así como los requisitos para que el contratista solucione cualquier defecto conforme se estipula en el contrato. Al mismo tiempo, el Contratante también notificará los resultados de la Licitación a todos los demás Oferentes y publicará en los sitios de Internet de United Nations Development Business y del Banco, los datos de identificación de la Oferta y de los lotes, además de la siguiente información:
(i) nombre de cada uno de los Oferentes que presentó una Oferta;
(ii) precios de las Ofertas conforme se leyeron en voz alta en la Apertura de las Ofertas; (iii) nombre y precios evaluados de cada Oferta considerada; (iv) nombre de los Oferentes cuyas Ofertas fueron rechazadas, y la razón para los rechazos; y (v) nombre del Oferente ganador y el precio que ofreció, así como la duración y el resumen del alcance del contrato adjudicado.
39.2 Mientras se prepara y perfecciona un contrato Formal, la notificación de adjudicación constituirá el contrato.
39.3 El Contratante responderá con prontitud, por escrito, a todos los Oferentes cuyas Ofertas no fueron seleccionadas para adjudicación y que, con posterioridad a la notificación de la adjudicación, de conformidad con la Cláusula 39.1 de las IAO, soliciten por escrito las razones por las cuales sus Ofertas no fueron seleccionadas.
40.1 Inmediatamente después de la notificación, el Contratante enviará el contrato al Oferente seleccionado para la adjudicación
41. Garantía de Ejecución
del contrato.
40.2 Dentro de un plazo de veintiocho (28) días siguientes de haber recibido el contracto, el Oferente ganador deberá firmar, fechar y devolver el contrato al Contratante.
41.1 Dentro de un plazo de veintiocho (28) días después de haber recibido la notificación de la adjudicación por parte del Contratante, el Oferente seleccionado deberá presentar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las condiciones del contrato, sujeto a la Cláusula 34.5 de las IAO, utilizando para ello el formulario de Garantía de Cumplimiento incluida en la Sección VIII. Formularios del Contrato u otro formulario aceptable para el Contratante. Si el Oferente seleccionado suministra una fianza como Garantía de Cumplimiento, dicha fianza deberá haber sido emitida por una compañía afianzadora o una aseguradora que el Oferente ganador haya determinado que es aceptable para el Contratante. Si la fianza la emite una entidad extranjera, ésta deberá tener una institución financiera corresponsal en el país del Contratante.
El incumplimiento por parte del Oferente seleccionado de sus obligaciones de presentar la Garantía de Cumplimiento antes mencionada o de firmar el contrato, constituirá causa suficiente para la anulación de la adjudicación y para hacer efectiva la Garantía de la Oferta. En este caso, el Contratante podrá adjudicar el contrato al Oferente cuya Oferta sea evaluada como la siguiente más baja que se ajusta sustancialmente a las condiciones de la Licitación y que el Contratante considere calificado para ejecutar satisfactoriamente el contrato.
Sección II. Datos de la Licitación
A. Introducción
IAO 1.1 Nombre del Contratante: Ministerio de Transporte y Obras Públicas (MTOP) Número del llamado a Licitación:001.
Nombre de la Licitación Pública Internacional: Mantenimiento por Resultados de la Carretera TENA - PUERTO NAPO - CAPRICHO - PUYO - PUENTE PASTAZA, INCLUYE PUERTO NAPO - AHUANO
Número de identificación de la Licitación Pública Internacional: 001 - 2014
Número de los lotes (contratos) incluidos en esta Licitación Pública Internacional: tres
IAO 2.1 Nombre del Prestatario: República de Ecuador
Nombre del Proyecto: Programa de Infraestructura y Mantenimiento Vial
Se aclara que el Prestatario ha recibido financiamiento del Banco Interamericano de Desarrollo, para sufragar el costo del proyecto especificado en los DDL. Sobre gastos de IVA corresponderá al prestatario.
IAO 4.6 No se aplica por cuanto en el proceso de Licitación Pública Internacional, no se estableció un proceso de precalificación; no se cuenta con oferentes precalificados.
Luego de IAO 4.6
Se observará lo señalado en los artículos 62 y 63 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, sobre inhabilidades o quienes no pueden participar en la Licitación Publica Internacional.
B. Documento de Licitación
IAO 7.1 Dirección del Contratante para fines de aclaración únicamente: Atención: Comisión Técnica de Contratación del MTOP
Dirección: Xxxxx Xxxx Xxxx Xxxx X/X, xxxxx xx Xx. Xxxxxxxx x Xx Xxxx, Xxxx
00; Ciudad: Quito; País: Ecuador Fax: (x000) 0000000 EXT. 25056
Correó electrónico: xxxxxxxx@xxxx.xxx.xx. Página WEB del MTOP: xxx.xxxx.xxx.xx
IAO 7.4 No se realizará una reunión previa a la Licitación, organizada por el Contratante.
Se efectuará una visita al lugar de las obras, organizada por el Contratante, con observación al numeral 7.3 IAO, durante periodo establecido para la presentación de ofertas.
C. Preparación de las Ofertas
IAO 10.1 Idioma de la Oferta: español
IAO 11.1 (h) Junto con la Oferta, el Oferente presentará los siguientes documentos adicionales:
a) Fotocopia simple del Poder del Representante Legal del Oferente, con
atribuciones para presentar propuestas y suscribir contratos cuando el Representante Legal sea diferente al propietario.
En caso de asociaciones accidentales, además de los documentos solicitados anteriormente para cada socio, se deberá presentar los siguientes documentos:
- Fotocopia simple del Testimonio del Contrato de Asociación Accidental o Carta de Compromiso estableciendo los porcentajes de participación de los asociados, la nominación del Representante Legal de la Asociación Accidental y el domicilio de la Asociación. En caso de adjudicación, la Carta de Compromiso deberá ser reemplazada por el Testimonio del Contrato de Asociación Accidental como requisito previo para la firma del contrato.
- Fotocopia simple del Poder General del Representante Legal de la Asociación Accidental.
Todos los documentos integrantes de la oferta redactados en otros idiomas deberán acompañarse de su traducción al idioma español por un traductor certificado, y para propósitos de interpretación se utilizará la versión traducida al español.
Todos los documentos presentados en fotocopia simple, en caso de adjudicación y como requisito previo a la firma del contrato, deberán ser presentados en copias debidamente legalizadas. En caso de Oferentes extranjeros, la legalización deberá ser realizada en su país de origen, y refrendada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Ecuador.
IAO 13.1 No se permitirán ofertas alternativas.
IAO 13.2 No se permitirán plazos alternativos de terminación de las obras.
IAO 13.4 No se permitirán soluciones técnicas alternativas.
Aclaración: No se permitirán ofertas alternativas, plazos alternativos o soluciones técnicas alternativas en la instancia de presentación de la oferta, no obstante lo cual en la Cláusula 2.2 del Capítulo 3 de la Sección IX. Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato se habilita un procedimiento para que previamente a la recepción de las ofertas los Oferentes puedan proponer mejoras a la lista y prediseños de las Obras obligatorias.
IAO 14.5 Los precios cotizados por el Oferente estarán sujetos a ajuste.
IAO 15.1 La moneda de la Oferta deberá ser exclusivamente la moneda oficial del país del Contratante, es decir el dólar de EEUU (US$). El Oferente deberá expresar el precio de su Oferta exclusivamente en la moneda del país del Contratante, junto con sus requerimientos para que los pagos se efectúen hasta en tres monedas extranjeras de su elección.
En la fuente del tipo de cambio para establecer los requerimientos en moneda extranjera será indicada por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos, correspondiente a 28 días calendario antes de la presentación de la oferta.
IAO 18.1 Período de validez de la Oferta: 147 días calendario, a partir de la fecha limite para la presentación de ofertas.
IAO 19.1 Deberá presentarse una Garantía de Mantenimiento de la Oferta.
Monto y moneda de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta: US$ 700.000
(setecientos mil dólares de EEUU)
IAO 19.2 (d) No hay otro tipo de garantía aceptable.
IAO 19.8 Si el Oferente incurre en cualquiera de las acciones que se señalan en los incisos (a) o (b) de esta disposición, el Contratante declarará al Oferente no elegible para la adjudicación de contratos por parte del Contratante por un período de 5 años.
IAO 20.1 Se debe presentar un (1) original y dos (2) copias de la Oferta.
IAO 20.2 La confirmación por escrito o autorización para firmar en nombre del Oferente consistirá en el Poder del Representante Legal del Oferente o Asociaciones Accidental referidos en la cláusula IAO 11.1 h) de esta sección.
D. Presentación y apertura de las Ofertas
IAO 22.1 Dirección del Contratante para fines de presentación de las Ofertas únicamente:
Atención: Comisión Técnica de Contratación del MTOP
Dirección: Xxxxx Xxxx Xxxx Xxxx X/X, xxxxx xx Xx. Xxxxxxxx x Xx Xxxx, Xxxx 00; Ciudad: Quito; País: Ecuador
Fax: (x000) 0000000 EXT. 25056
Ciudad: Quito; País: Ecuador
Plazo para la presentación de Ofertas: 60 días Fecha: ... de … de 2014
Hora: 15:00
Los Oferentes no tienen la opción de presentar sus Ofertas de manera electrónica.
IAO 25.1 La apertura de las Ofertas se realizará en la fecha, hora y lugar indicados a continuación:
Dirección: Xxxxx Xxxx Xxxx Xxxx X/X, xxxxx xx Xx. Xxxxxxxx x Xx Xxxx, Xxxx 00; Ciudad: Quito; País: Ecuador
Fecha: ... de … de 2014 Hora: 16:00
IAO 25.3 La Carta de la Oferta deberá ser marcada con las iniciales por un representante del Contratante que asistan a la apertura de las Ofertas.
E. Evaluación y comparación de Ofertas
IAO 32.1 La moneda para realizar la evaluación y comparación de las Ofertas será la moneda oficial del país del Contratante, es decir el dólar de EEUU (US$).
F. Adjudicación del contrato
<IAO 40> Se agrega la cláusula 40.3, quedando redactada de la siguiente forma:
40.3 El Contratante realizará el trámite de protocolización del contrato siendo su costo responsabilidad del Contratista; el que podrà ser descontado por el contratante del primer pago o anticipo.. El Oferente deberá considerar este costo en el precio de su oferta.
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación |
Esta sección contiene todos los criterios que deberá usar el Contratante para evaluar las Ofertas y calificar a los Oferentes. De conformidad con las Cláusulas 34 y 36 de las IAO, no se usarán otros factores, métodos ni criterios. El Oferente deberá proporcionar toda la información solicitada en los formularios incluidos en la Sección IV. Formularios de Oferta.
La Comisión Técnica de Contratación del MTOP, evaluará las ofertas y calificará a los participantes y para tal propósito contará con una Subcomisión de Apoyo
A. Evaluación
1. Evaluación
Además de los criterios que se señalan en la Cláusula 34.2 (a) a (e) de las Instrucciones a los Oferentes, las siguientes disposiciones se aplican también:
1.1 Evaluación de la adecuación de la Propuesta Técnica con los requisitos
No se admiten ofertas técnicas alternativas para las obras (ver Cláusula 13.1 de las IAO y DDL), por lo cual no se evaluarán y serán rechazadas las propuestas en ese sentido.
Cuando en la Sección IX. Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato se establezca una Obra obligatoria tipo A (ver Cláusula 2.3 del Capitulo 3 de la Sección IX. Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato), se evaluará el diseño propuesto, y si de acuerdo con el procedimiento de aprobación (ver Cláusula 2.4 del Capitulo 3 de la Sección IX. Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato) no es aceptado, la oferta será rechazada.
No se admitirán las ofertas técnicas que no satisfagan los requerimientos indicados en las Cláusulas 2.5 y 2.6 de esta sección referidas a la disponibilidad de personal y equipos.
1.2 Calendarios alternativos de terminación de las obras:
No se admiten calendarios o plazos alternativos para la terminación de las obras (ver Cláusula 13.2 de las IAO y DDL), por lo cual no se evaluarán y serán rechazadas las propuestas en ese sentido.
1.3 Alternativas técnicas:
No se admiten alternativas a las soluciones técnicas para las obras (ver Cláusula 13.4 de las IAO y DDL), por lo cual no se evaluarán y serán rechazadas las propuestas en ese sentido.
2. Calificación
B. Calificación
Se aplicarán los siguientes criterios:
2.1 Elegibilidad
Los Oferentes y las partes que lo constituyen (según se indica en la tabla adjunta), deberán satisfacer los siguientes criterios de elegibilidad:
(a) Nacionalidad:
De conformidad con lo establecido en la Cláusula 4.1 de las IAO y la Sección V. Países Elegibles.
(b) Conflicto de Intereses:
De conformidad con lo establecido en la Cláusula 4.2 de las IAO.
(c) Declaración de No Elegibilidad por Parte del Banco:
De conformidad con lo establecido en la Cláusula 4.3 de las IAO.
(d) Entidad de Propiedad del Estado:
De conformidad con lo establecido en la Cláusula 4.4 de las IAO.
(e) Exclusión en virtud de las disposiciones legales o las reglamentaciones oficiales del país Prestatario o en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas:
De conformidad con lo establecido en la Cláusula 4.1 de las IAO.
El cumplimiento de las condiciones establecidas anteriormente se regirá por lo indicado en el cuadro siguiente:
Criterio | Empresa Individual | Asociación en participación, Consorcio o Asociación (APCA) | ||
Todas las partes combinadas | Cada Socio | Un Socio | ||
Nacionalidad | Debe cumplir con el requisito. | La APCA existente o propuesta debe cumplir con el requisito. | Debe cumplir con el requisito. | N / A |
Conflictos de Interés | Debe cumplir con el requisito. | La APCA existente o propuesta debe cumplir con el requisito. | Debe cumplir con el requisito. | N / A |
Declaración de Inelegibilidad por Parte del Banco | Debe cumplir con el requisito. | La APCA existente debe cumplir con el requisito. | Debe cumplir con el requisito. | N / A |
Entidad de Propiedad del Gobierno | Debe cumplir con el requisito. | Debe cumplir con el requisito. | Debe cumplir con el requisito. | N / A |
Leyes del País del Prestatario o Resolución de las Naciones Unidas | Debe cumplir con el requisito. | Debe cumplir con el requisito. | Debe cumplir con el requisito. | N / A |
El Oferente deberá proporcionar los datos detallados referentes a la elegibilidad en los formularios correspondientes (identificados como Carta de Oferta, Formulario ELE-1 y Formulario ELE-2 con sus adjuntos) incluidos en la Sección IV. Formularios de Oferta.
2.2 Historial de Incumplimientos de Contratos
Los Oferentes y las partes que lo constituyen (según se indica en la tabla adjunta), deberán satisfacer los siguientes criterios referentes al historial de incumplimiento de contratos:
(a) Historial de Incumplimientos de Contratos:
No ha habido incumplimiento de contratos en los últimos cinco (5) años, o antes de la fecha límite para la presentación de las Ofertas con base en la información sobre controversias y litigios totalmente resueltos. Una controversia o litigio totalmente resuelto es aquel que se ha resuelto mediante el Mecanismo de Solución de Controversias establecido bajo cada contrato particular, y donde todas las posibles apelaciones disponibles al Oferente han sido agotadas.
(b) No Firma de Contratos:
No está sancionado por la ejecución de una Declaración de Mantenimiento de Oferta por cinco (5) años.
(c) Litigios Pendientes:
El total de todos los litigios pendientes no deberá representar más del cincuenta por ciento (50%) del patrimonio neto del Oferente y se considerarán como fallados en contra del Oferente.
El cumplimiento de las condiciones establecidas anteriormente se regirá por lo indicado en el cuadro siguiente:
Criterio | Empresa Individual | Asociación en participación, Consorcio o Asociación (APCA) | ||
Todas las partes combinadas | Cada Socio | Un Socio | ||
Historial de Incumplimiento de Contratos | Debe cumplir con el requisito por sí solo o como socio de una APCA anterior o existente. | N / A | Debe cumplir con el requisito por sí solo o como socio de una APCA anterior o existente. | N / A |
No Firma el Contrato | Debe cumplir con el requisito. | N/A | Debe cumplir con el requisito por sí solo o como socio de una APCA anterior o existente. | N/A |
Litigios Pendientes | Debe cumplir con el requisito por sí solo o como socio de una APCA anterior o existente. | N / A | Debe cumplir con el requisito por sí solo o como socio de una APCA anterior o existente. | N / A |
El Oferente deberá proporcionar los datos detallados referentes al historial de incumplimiento de contratos en los formularios correspondientes (identificados como Carta de Oferta, Formulario CON-1 y Formulario CON-2) incluidos en la Sección IV. Formularios de Oferta.
2.3 Estado Financiero
Los Oferentes y las partes que lo constituyen (según se indica en la tabla adjunta), deberán satisfacer los siguientes criterios referentes al estado financiero:
(a) Capacidad Financiera:
Presentación de los estados financieros auditados de los últimos cuatro (4) años que muestren la solidez financiera actual y proyectada del Oferente, mediante la satisfacción de al menos dos de los cuatro años de los siguientes indicadores:
i) Índice Liquidez = Activos corrientes / Pasivos corrientes ≥1,00
ii) Índice Estructural = Patrimonio / Activo total ≥ 0,20
(b) Volumen de Construcción de Obras de Infraestructura del Transporte:
Volumen de construcción de obras de Infraestructura del transporte: realizadas como contratista principal; calculado sobre la base del total certificado en los 2 mejores años elegidos de los últimos 5 años (comprendidos entre julio/2009 y julio 2014); superior a cinco (5) millones de dólares de EEUU. Se considerará solamente las obras ejecutadas completamente o con un avance superior al 75%.
(c) Recursos Financieros:
Demostrar acceso o disponibilidad a recursos financieros, tales como activos líquidos, líneas de crédito no condicionadas u otros medios financieros, que no sean pagos contractuales anticipados, por el 10% del monto del contrato
El cumplimiento de las condiciones establecidas anteriormente se regirá por lo indicado en el cuadro siguiente:
Criterio | Empresa Individual | Asociación en participación, Consorcio o Asociación (APCA) | ||
Todas las partes combinadas | Cada Socio | Un Socio | ||
Capacidad Financiera | Debe cumplir con el requisito de presentación de los estados financieros. Debe cumplir con el requisito de los indicadores de solidez. | N / A requisito de presentación de los estados financieros. N / A el requisito de los indicadores de solidez. | Debe cumplir con el requisito de presentación de los estados financieros. Debe cumplir con el requisito de los indicadores de solidez. | N / A requisito de presentación de los estados financieros. N / A el requisito de los indicadores de solidez. |
Promedio del Volumen Anual de Construcción de Obras de Infraestructura del Transporte | Debe cumplir con el requisito. | Debe cumplir con el requisito. | Debe cumplir al menos con el veinticinco por ciento (25%) del requisito. | Debe cumplir al menos con el cincuenta por ciento (50%) del requisito. |
Recursos Financieros | Debe cumplir con el requisito. | Debe cumplir con el requisito. | Debe cumplir al menos con el veinticinco por ciento (25%) del requisito. | Debe cumplir al menos con el cincuenta por ciento (50%) del requisito. |
El Oferente deberá proporcionar a) los datos detallados referentes al estado financiero en los formularios correspondientes (identificados como Formulario FIN-1, Formulario FIN- 2, Formulario FIN-3 y Formulario CCA) incluidos en la Sección IV. Formularios de Oferta; b) los documentos que acrediten la disponibilidad de los recursos financieros.
2.4 Experiencia
Los Oferentes y las partes que lo constituyen (según se indica en la tabla adjunta), deberán satisfacer los siguientes criterios referentes al estado financiero:
(a) Experiencia General en Materia de Construcción de Obras de Infraestructura del Transporte:
Experiencia con contratos de construcción en Infraestructura Vial. en calidad de contratista principal por lo menos en los últimos cinco (5) años anteriores a la fecha límite para la presentación de las Ofertas.
(b) Experiencia Específica en Materia de Construcción de Obras de Infraestructura del Transporte:
Volumen de construcción de obras de mezcla asfáltica en caliente; realizadas como contratista principal; calculado en los mejores 18 meses corridos de los últimos 5 años (comprendidos entre entre julio/2009 y julio 2014) sobre la base de lo certificado(planillado), en los rubros de mezcla asfáltica en caliente; superior a
90.000 metros cubicos, colocados, aceptados y certificados por la Entidad Contratante.
El cumplimiento de las condiciones establecidas anteriormente se regirá por lo indicado en el cuadro siguiente:
Criterio | Empresa Individual | Asociación en participación, Consorcio o Asociación (APCA) | ||
Todas las partes combinadas | Cada Socio | Un Socio | ||
Experiencia General en Materia de Construcción de Obras de Infraestructura del Transporte | Debe cumplir con el requisito. | N / A | Debe cumplir con el requisito. | N / A |
Experiencia Específica en Materia de Construcción de Obras de Infraestructura del transporte | Debe cumplir con el requisito. | Debe cumplir con el requisito. | N / A | Debe cumplir al menos con el cincuenta por ciento (50%) del requisito. |
El Oferente deberá proporcionar a) los datos detallados referentes a la experiencia en los formularios correspondientes (identificados como Formulario EXP-1, Formulario EXP- 2(i) incluidos en la Sección IV. Formularios de Oferta; b) los documentos que acrediten la experiencia presentada (para obras finalizadas: contrato, último certificado de pago y certificado de recepción de la obra; para obras en ejecución: certificados de pago.
2.5 Personal
El Oferente deberá demostrar que cuenta con el personal para los puestos clave que reúnen los siguientes requisitos:
(a) Ingeniero Superintendente (Director de Proyecto), de profesión ingeniero civil, con diploma académico, Título otorgado por una universidad nacional o extranjera, si es nacional el título debe estar registrado en la SENACYT, en caso de ser en Universidad Extranjera el título debera venir Apostillado y en Idioma español con no menos xx xxxx (10) años de experiencia profesional (desde la obtención del diploma académico) en el área de la ingeniería vial y ocho (8) años de experiencia en roles de dirección de contratos de obras en carreteras pavimentadas;
(b) Asesor en Mantenimiento, de profesión ingeniero civil, con diploma académico, Título otorgado por una universidad nacional o extranjera, si es nacional el título debe estar registrado en la SENACYT, en caso de ser en Universidad Extranjera el título debera venir Apostillado y en Idioma español, con no menos de 10 años de experiencia profesional (desde la obtención del diploma académico) en el área de la ingeniería vial y 5 años de experiencia en roles de dirección de contratos de rehabilitaciòn, construcciòn y mantenimiento en carreteras pavimentadas;
(c) Ingeniero Especialista, de profesión ingeniero civil, con diploma académico otorgado por una universidad nacional o extranjera, , si es nacional el título debe estar registrado en la SENACYT, en caso de ser en Universidad Extranjera el título debera venir Apostillado y en Idioma español con no menos de 10 años de experiencia profesional (desde la obtención del diploma académico) en el área de la ingeniería vial y 5 años de experiencia en el diseño y/o ejecución de obras viales en cualquiera de las siguientes areas: geotecnia, pavimentos, diseño, seguridad, hidraulica y mitigación ambiental.
(d) Ingeniero Residente, de profesión ingeniero civil, con diploma académico otorgado por una universidad nacional o extranjera, , si es nacional el título debe estar registrado en la SENACYT, en caso de ser en Universidad Extranjera el título debera venir Apostillado y en Idioma español con no menos xx xxxx (10) años de experiencia profesional (desde la obtención del diploma académico) en el área de la ingeniería vial y cinco (5) años de experiencia en roles de residencia en contratos de obras en carreteras pavimentadas;
El Oferente deberá proporcionar a) los datos detallados del personal propuesto y de su experiencia en los formularios correspondientes (identificados como PER-1 y PER-2) incluidos en la Sección IV. Formularios de Oferta; b) los certificados otorgados por los correspondientes contratantes de la obra o el proyecto que acrediten los servicios prestados, deberan ser en español y que describan totalmente la experiencia y la función cumplida, así como el monto.
El Ingeniero Superintendente y el Asesor en Mantenimiento deberán firmar la oferta dejando claramente expresada su conformidad con el plan de mantenimiento implícito en la oferta y su compromiso de participar en el contrato en el rol asignado.
El Ingeniero Superintendente y el Ingeniero Proyectista deberán firmar la oferta dejando claramente expresada su autoría de los diseños de las obras obligatorias tipo A (cuando correspondiera) y su compromiso de participar en el contrato en el rol asignado.
2.6 Equipos
El Oferente deberá demostrar que cuenta al menos con los equipos que se enumeran a continuación:
Tipo de equipo y características | Número mínimo exigido |
Planta asfáltica de 160 ton/hora o superior | 2 |
Maquina selladora de grietas | 2 |
Fresadora de pavimentos | 1 |
Terminadora de mezcla asfáltica | 2 |
Distribuidor de asfalto | 2 |
Distribuidor de agregados | 1 |
Planta Trituradora | 2 |
Compactador neumático | 4 |
Compactador rodillo liso | 4 |
Motoniveladora | 2 |
Camión volquete 10m3 | 20 |
Pala cargadora 1,5m3 | 3 |
Retroexcavadora | 2 |
Tractor 140HP | 2 |
Maquina aplicadora de pintura de pavimentos en frío o caliente | 1 |
Nota: se puede cumplir con el requisito de “planta asfáltica de 160 ton/hora o superior” con varias plantas asfálticas de más de 60 ton/hora que sumen una capacidad de producción de más de 160 ton/horas.
El Oferente deberá proporcionar a) los detalles adicionales sobre los equipos propuestos en el formulario pertinente (identificado como EQU) que se incluye en la Sección IV. Formularios de Oferta; b) los documentos que acrediten la disponibilidad de los equipos,
b) adjuntar los documentos de respaldo y de matrículas si son ecuatorianos.
Sección IV. Formularios de Oferta |
X. Xxxxx de la Oferta
A:
Fecha: Licitación pública No.: Llamado a Licitación No.: _
Nosotros, los abajo firmantes declaramos que:
(a) hemos examinado, sin tener reservas al respecto, el Documento de Licitación, incluidas las enmiendas emitidas de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes
;
(b) ofrecemos ejecutar las siguientes obras de conformidad con el Documento de Licitación:
;
(c) el precio total de nuestra Oferta, a precio y plazo fijos o a suma alzada excluido cualquier descuento ofrecido en el inciso (d) infra, es:
;
(d) los descuentos ofrecidos y la metodología para aplicarlos son los siguientes:
;
(e) nuestra Oferta será válida por un período de días a partir de la fecha límite de
presentación de las Ofertas estipulada en el Documento de Licitación; la Oferta será de carácter vinculante para nosotros y podrá ser aceptada por ustedes en cualquier momento antes de que venza dicho plazo;
(f) si es aceptada nuestra Oferta, nosotros nos comprometemos a obtener una Garantía de Cumplimiento de conformidad con el Documento de Licitación;
(g) nosotros, incluido cualquier subcontratista o proveedor para cualquier componente del contrato, tenemos o tendremos la nacionalidad de países elegibles, de conformidad con la Cláusula 4.1 de las Instrucciones a los Oferentes;
(h) nosotros, incluido cualquier subcontratista o proveedor para cualquier componente del contrato, no tenemos ningún conflicto de intereses, de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 4.2 de las Instrucciones a los Oferentes;
(i) no estamos participando, como Oferentes ni como subcontratistas, en más de una Oferta en este proceso de Licitación, de conformidad con la Cláusula 4.2 de las Instrucciones a los Oferentes, salvo en lo atinente a las Ofertas alternativas presentadas de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 13 de las Instrucciones a los Oferentes;
(j) nosotros, incluido cualquiera de nuestros subcontratistas o proveedores para cualquier componente de este contrato, no hemos sido declarados no elegibles por el Banco, en virtud de las leyes o la reglamentación oficial del país del Contratante ni en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
(k) no somos una entidad de propiedad del Estado / somos una entidad de propiedad del Estado pero reunimos los requisitos establecidos en la Cláusula 4.4 de las Instrucciones a los Oferentes1;
(l) no hemos sido sancionados por la ejecución de una Declaración de Mantenimiento de Oferta en el periodo indicado en la Cláusula 2.2 (c) de los Criterios de Evaluación y Calificación;
(m) hemos pagado o pagaremos las siguientes comisiones, primas o derechos en relación con el proceso de Licitación o la firma del contrato:
Nombre del receptor Dirección Motivo Monto
(En caso de no haberse efectuado o de no corresponder pago alguno, indique “ninguna”);
(n) entendemos que esta Oferta, junto con la aceptación de ustedes por escrito incluida en su notificación de la adjudicación, constituirá un contrato obligatorio entre nosotros hasta que el contrato formal haya sido perfeccionado por las partes; y
(o) entendemos que ustedes no están en la obligación de aceptar la Oferta evaluada como la más baja ni cualquier otra Oferta que reciban.
(p) mediante estas comunicaciones certificamos que hemos tomado las medidas necesarias para asegurar que ninguna persona que actúe por nosotros o en nuestro nombre participamos en sobornos.
Nombre En mi condición de _ Firmado
Debidamente autorizado para firmar esta Oferta en nombre y representación de El de de .
1 El Oferente deberá indicar lo que corresponda.
B. Apéndice de la Oferta
Formularios de Datos
[En las Tablas A, B y C siguientes, el Oferente deberá: (a) indicar los montos propuestos en moneda local, si así se especifica en la Cláusula 15.1 de las IAO; (b) indicar la fuente y los valores básicos para los índices de ajuste de precios propuestos para los diferentes elementos de costo en monedas extranjeras; (c) calcular los coeficientes de ponderación que propone para los pagos en moneda local y extranjera; y (d) listar las tasas de cambio utilizadas en la conversión de monedas, en conformidad con la Cláusula 15.4 de las IAO. En el caso de obras de gran envergadura o complejidad, podrá ser necesario especificar varias familias de fórmulas de ajuste de precios, que correspondan a las diferentes obras comprendidas]
Tabla A. Moneda local
[no aplica]
Código del índice* | Descripción del índice* | Fuente del índice* | Valor y fecha base* | Monto - Moneda del Oferente | Coeficiente de ponderación propuesto por el Oferente |
No ajustable | — | — | — | A: * B: C: D: E: | |
Total | 1,00 |
[* Información que deberá indicar el Contratante]
Tabla B. Moneda extranjera
[no aplica]
[Si de acuerdo con la Cláusula 15 de las IAO el Oferente desea o debe cotizar en más de una moneda extranjera, la siguiente tabla se deberá incluir para cada una de las monedas extranjeras].
Para [indique la moneda]
Código del índice | Descripción del índice | Fuente del índice | Valor y fecha base | Tipo/Monto Moneda del Oferente | Equivalente en moneda extranjera No. 1 | Coeficiente de ponderación propuesto por el Oferente |
No ajustable | — | — | — | A: * B: C: D: E: | ||
Total | 1,00 |
[* Información que deberá indicar el Contratante]
Tabla C. Resumen de las monedas de pago
[Se deberán incluir Tablas separadas si los diferentes componentes de las obras (o de la Lista de Cantidades) requieren montos sustancialmente diferentes de moneda extranjera y moneda local. El Contratante deberá indicar los nombres de cada uno de los componentes de la Obra].
Para [indique el nombre del componente de la obra]
Nombre de la moneda de pago | A Monto en la moneda | B Tasa de cambio (unidades de moneda local por unidad de moneda extranjera) | C Equivalente en moneda local C = A x B | D Porcentaje del precio neto de la Oferta (PNO) 100xC PNO |
Moneda local | 1,00 | |||
Moneda extranjera No. 1 | ||||
Moneda extranjera No. 2 | ||||
Moneda extranjera No. … | ||||
Precio neto de la Oferta | 100.00 | |||
Montos provisionales expresados en moneda local | [a ser indicados por el Contratante] | [a ser indicados por el Contratante] | ||
PRECIO DE LA OFERTA |
C. Lista de Cantidades
(No aplica para contratos de mantenimiento por resultados)
Nota: La modalidad del presente contrato es a precio fijo o suma alzada y los Oferentes cotizarán un único precio, denominado “precio ofertado”, expresado exclusivamente en la moneda oficial del país (dólar de EEUU (US$)), por el cumplimiento de las obligaciones referidas a la gestión y ejecución del mantenimiento y la construcción de las obras obligatorias sin necesidad de que se presenten desgloses de precios unitarios, tablas, ni cuadros de cantidades de obra.
D. Información para la Evaluación y Calificación
Diseños de las Obras Obligatorias Tipo A
[El Oferente adjudicado proporcionará los diseños definitivos de las obras obligatorias luego de suscrito el contrato. Como consta en los términos indicados en el Anexo 1 – Obras Obligatorias de la Sección IX. Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato.]
Formulario ELE – 1 Información del Oferente
Fecha: [Insertar el día, mes y año]
LPN/LPI No. y título [Insertar el número de LPN/LPI y el título]
Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas.
Nombre jurídico del Oferente [insertar el nombre jurídico completo] |
Si se trata de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) el nombre jurídico de cada socio: [Insertar el nombre jurídico completo de cada socio |
País actual de constitución o propuesto del Oferente [Insertar el país de constitución] |
Año actual de constitución o propuesto del Oferente [Insertar el año de constitución] |
Dirección jurídica del Oferente en el país de constitución: [Insertar la calle, número, pueblo o ciudad y país] |
Información del representante autorizado del Oferente Nombre: [Insertar el nombre legal completo] Dirección: [Insertar la calle, número, pueblo o ciudad y país] Número de Teléfono / Fax: [Insertar los números de teléfono / fax, incluyendo los códigos del país y de la ciudad] Dirección electrónica: [Insertar la dirección electrónica] |
Se adjuntan copias de los originales de los siguientes documentos: ▪ Documentos de Constitución de la entidad legal indicada anteriormente, de conformidad con las Subcláusulas 4.1 de las IAO. ▪ Si se trata de una Asociación en Participación. Consorcio o Asociación (APCA), carta de intención de conformar la APCA, o el Convenio de APCA, de conformidad con la Subcláusula 4.1 de las IAO. ▪ Si se trata de una entidad gubernamental, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerciales, de conformidad con la Subcláusula 4.4 de las IAO. |
Formulario ELE – 2 Información sobre las Partes del Oferente
[La siguiente información deberá ser completada por las partes asociadas con el Oferente, incluyendo los socios de una APCA, subcontratistas, proveedores y otros partícipes]
Fecha: [Insertar el día, mes y año]
LPN/LPI No. y título [Insertar el número de LPN/LPI y el título]
Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas
Nombre jurídico de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) Oferente: [insertar el nombre jurídico completo] |
Nombre jurídico de la Parte asociada con el Oferente: [Insertar el nombre jurídico completo de la Parte asociada con del Oferente] |
País de constitución de la Parte asociada con el Oferente: [Insertar el país de constitución] |
Año de constitución de la Parte asociada con el Oferente: [Insertar el año de constitución] |
Dirección jurídica de la Parte asociada con el Oferente en el país de constitución: [Insertar la calle, número, pueblo o ciudad y país] |
Información del representante autorizado de la parte asociada con el Oferente Nombre: [Insertar el nombre legal completo] Dirección:[Insertar la calle, número, pueblo o ciudad y país] Número de Teléfono / Fax: [Insertar los números de teléfono / fax, incluyendo los códigos del país y de la ciudad] Dirección electrónica: [Insertar la dirección electrónica] |
Se adjuntan copias de los originales de los siguientes documentos: ▪ Documentos de Constitución de la entidad legal indicada anteriormente, de conformidad con las Subcláusulas 4.1 de las IAO. ▪ Si se trata de una entidad gubernamental, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerciales, de conformidad con la Subcláusula 4.4 de las IAO. |
Formulario CON – 1
Historial de Incumplimiento de Contratos
[El siguiente cuadro deberá ser completado por el Oferente y por cada uno de los socios de la APCA]
Nombre jurídico del Oferente [Insertar el nombre completo]
Fecha: [Insertar el día, mes y año]
Nombre jurídico de la APCA: [Insertar el nombre completo] LPN/LPI No. y título [Insertar el número y título de la LPN/LPI]
Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas
Incumplimiento de Contratos de conformidad con la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación | |||
□ Ningún incumplimiento de contratos ocurrió durante los [número] años estipulados en la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación, Subfactor 2.2 (a). □ Contratos incumplidos durante los [número] años estipulados en la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación, Subfactor 2.2 (a). | |||
Año | Porción del Contrato Incumplida | Identificación del Contrato | Monto total del Contrato (valor actual equivalente en dólares de EEUU) |
[Insertar el año] | [Insertar el monto en monedas originales y el porcentaje] | Identificación del contrato: [Insertar el nombre completo del contrato / número y cualquier otra identificación] Nombre del Contratante [Insertar el nombre completo] Dirección del Contratante: [Insertar calle/ciudad/país] Motivo(s) del incumplimiento [Insertar los motivos principales] | [Insertar monto total en dólares equivalentes de EEUU] [Insertar monto total en moneda(s) original(es)] [Insertar tasa(s) de cambio empleada(s) para calcular monto en dólares equivalentes de EEUU] |
Formulario CON – 2 Litigios Pendientes
[El siguiente cuadro deberá ser completado por el Oferente y por cada uno de los socios de la APCA]
Nombre jurídico del Oferente [Insertar el nombre completo]
Fecha: [Insertar el día, mes y año]
Nombre jurídico de la APCA: [Insertar el nombre completo] LPN/LPI No. y título [Insertar el número y título de la LPN/LPI]
Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas
Litigios Pendientes de conformidad con la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación | |||
□ No hay ningún litigio pendiente de conformidad con la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación, Subfactor 2.2 (c). □ Litigios pendientes de conformidad con la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación, Subfactor 2.2 (c). | |||
Año | Resultado como porcentaje del total de activos | Identificación del Contrato | Monto total del contrato (valor actual equivalente en dólares de EEUU) |
[Insertar el año] | [Insertar el monto en monedas originales y el porcentaje] | Identificación del contrato: [Insertar el nombre completo del contrato / número y cualquier otra identificación] Nombre del Contratante [Insertar el nombre completo] Dirección del Contratante: [Insertar calle/ciudad/país] Controversia en cuestión [Insertar las cuestiones principales en disputa] | [Insertar monto total en dólares equivalentes de EEUU] [Insertar monto total en moneda(s) original(es)] [Insertar tasa(s) de cambio empleada(s) para calcular monto en dólares equivalentes de EEUU] |
Formulario FIN - 1 Capacidad Financiera
[El siguiente cuadro deberá ser completado por el Oferente y por cada socio de una APCA]
Nombre jurídico del Oferente: [Insertar el nombre completo]
Fecha: [Insertar día, mes, año]
Nombre jurídico de la Parte asociada con el Oferente: [Insertar nombre completo]
LPN/LPI No. y título [Insertar el número y nombre de la LPN/LPI]
Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas
1. Información financiera
Información Financiera Actual (equivalente en dólares de EEUU) | Información histórica por los [insertar el número] [insertar en palabras] años anteriores (en miles equivalente en dólares de EEUU) | |||||
Año actual | [----] | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año ... | Año n |
Tasa de cambio | ||||||
Información del Balance | ||||||
1.-Activo Total (AT) | ||||||
2.-Pasivo Total (PT) | ||||||
3.-Patrimonio Neto (PN) = [1-2] | ||||||
4.-Activo Corriente (AC) | ||||||
5.-Pasivo Corriente (PC) | ||||||
6.-Capital de trabajo (CT) = [4-5] | ||||||
7.-Coeficiente de Liquidez = [4/5] | ||||||
Información del Estado Financiero | ||||||
8.-Total de Ingresos (TI) | ||||||
9.-Utilidades antes de deducir impuestos (UAI) | ||||||
10.-Beneficio sobre recursos propios (BRP) = [9/3aa]* | ||||||
11.-Endeudamiento = [3/1] |
* aa: año anterior
2. Documentación Financiera
Los Oferentes y sus partes asociadas deberán proporcionar copias de los balances generales, acompañados de la declararción del Impuesto a la Renta del año fiscal inmediato anterior solo en el caso de ser empresas ecuatorianas y / o los estados financieros correspondiente a los ùltimos cuatro (4) años, de conformidad con la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación, Subfactor
2.3 (a). Los estados financieros deberán:
(a) reflejar la situación financiera del Oferente o socio de una APCA, y no la de empresas afiliadas o empresa matriz;
(b) estar auditados por un contador certificado o por quien haga las veces;
(c) estar completos, incluyendo todas las notas a los extractos financieros;
(d) corresponder a períodos contables ya cerrados y auditados (no se solicitarán ni se aceptarán estados financieros por periodos parciales)
Se adjuntan copias de los estados financieros (hojas de balances generales, incluyendo todas la notas relacionadas y los extractos de ingresos) por los ùltimos cuatro (4) años requeridos anteriormente, y en cumplimiento con los requisitos.
Formulario FIN - 2 Volumen de Anual de Construcción
[El siguiente cuadro deberá ser completado por el Oferente y por cada socio de una APCA]
Nombre jurídico del Oferente / de la APCA [Insertar el nombre completo]
Fecha: [Insertar día, mes, año]
Nombre jurídico de la parte asociada con el Oferente: [Insertar el nombre completo]
LPN/LPI No. y título [Insertar el número y nombre de la LPN/LPI]
Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas
Facturación Anual Promedio de Construcción (solamente) | ||
Año | Montos en Monedas Originales | Equivalente en dólares de EEUU |
[Insertar el año] | [Insertar los montos y las monedas] | [Insertar los montos equivalentes en dólares de EEUU] [Insertar las tasas de cambio utilizadas para calcular los montos en dólares de EEUU] |
Facturación anual promedio de construcción* |
* Facturación anual promedio de construcción calculada sobre la base del total de pagos certificados recibidos por obras en construcción o terminadas, dividido por el número de años estipulados en la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación, Subfactor 2.3 (b).
Formulario FIN - 3 Recursos Financieros
[Especifique las fuentes de financiamiento propuestas, tales como activos líquidos, bienes inmuebles libres de gravámenes, líneas de crédito y otros medios financieros, netos de compromisos actuales, disponibles para satisfacer todos los requerimientos de flujo en efectivo del contrato o contratos en cuestión, conforme se señala en la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación.]
Fuente de financiamiento | Monto (Equivalente en dólares de EEUU) |
1. | |
2. | |
3. | |
4. |
Formulario CCA
Compromisos Contractuales Actuales / Obras en Ejecución
[Los Oferentes y cada uno de los socios de una APCA deberán proporcionar información sobre sus compromisos contractuales actuales respecto de todos los contratos que les hayan sido adjudicado, o para los cuales hayan recibido una carta de intención o de aceptación, o que estén por finalizar, pero para los cuales aún no se haya emitido un certificado de terminación final sin salvedades.]
Nombre del contrato | Contratante / Dirección / Teléfono / Fax | Valor de la obra por ejecutar (actual equivalente en dólares de EEUU) | Fecha prevista de terminación | Facturación mensual promedio en el ultimo semestre (dólares de EEUU/mes) |
1. | ||||
2. | ||||
3. | ||||
4. | ||||
5. | ||||
etc. |
Formulario EXP – 1
Experiencia General en Materia de Construcción de Obras de Infraestructura del Transporte
[El siguiente cuadro deberá ser completado por el Oferente y por cada socio de una APCA]
Nombre jurídico del Oferente / de la APCA [Insertar el nombre completo]
Fecha: [Insertar día, mes, año]
Nombre jurídico de la APCA: [Insertar el nombre completo]
LPN/LPI No. y título [Insertar el número y nombre de la LPN/LPI]
Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas
[Identificar los contratos que demuestren trabajo continuo de construcción de obras durante los últimos cinco (5) años, de conformidad con la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación, Subfactor 2.4 (a). Enumerar los contratos cronológicamente de acuerdo a las fechas de inicio.]
Mes / Año de Inicio | Mes / Año de Terminación | Identificación del Contrato | Cargo del Oferente |
[Insertar el mes /año] | [Insertar el mes /año] | Nombre del Contrato: [insertar el nombre completo] Breve descripción de las obras realizadas por el Oferente [describa brevemente las obras realizadas] Monto del contrato [Insertar monto total en moneda original][Insertar el monto equivalente en dólares de EEUU] Tasa de Cambio [Insertar tasas de cambio utilizadas para calcular montos equivalentes en dólares de EEUU] Nombre del Contratante: [Insertar el nombre completo] Dirección: [Insertar la calle, número, ciudad, país] | [insertar “Contratista” |
Formulario EXP - 2(i)
Experiencia Específica en Materia de Construcción de Obras de Infraestructura del Transporte
[El siguiente cuadro deberá ser completado para cada contrato ejecutado por el Oferente, por cada socio de una APCA y por subcontratistas especializados]
Nombre jurídico del Oferente / de la APCA [Insertar el nombre completo]
Fecha: [Insertar día, mes, año]
Nombre jurídico de la APCA: [Insertar el nombre completo]
LPN/LPI No. y título [Insertar el número y nombre de la LPN/LPI]
Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas
Contrato Similar No. [insertar el número] de [Insertar el número de contratos similares requeridos] | Información | ||
Identificación del Contrato | [Insertar el nombre y número del contrato, si corresponde] | ||
Fecha de adjudicación | [Insertar día, mes, año, por ejemplo 14 xx xxxxx de 2015] | ||
Fecha de conclusión | [Insertar día, mes, año, por ejemplo 3 de octubre de 2017] | ||
Función que cumple en el contrato [marque una casilla] | Contratista principal □ | ||
Monto total del contrato Monto original [indique el monto total del contrato en la moneda original] Monto equivalente en Dólares de EEUU [Indique el monto total del contrato equivalente en Dólares de EEUU] Tasa de cambio [Indique tasas de cambio utilizadas para calcular el monto equivalente en Dólares de EEUU] | |||
En caso de ser socio de una APCA, o subcontratista, indique la participación en el monto total del contrato | [indique el porcentaje del monto] | [indique el monto total del contrato en moneda original] | [indique el monto total del contrato equivalente en dólares de EEUU] Tasa de cambio [indique tasas de cambio utilizadas para calcular el monto equivalente en dólares de EEUU] |
Nombre del Contratante: Dirección: Número de teléfono / fax Dirección electrónica | [indique el nombre completo] [indique la calle, número, ciudad o pueblo y país] [indique los números de teléfono y fax, incluyendo los códigos del país y de la ciudad] [indique la dirección electrónica, si hay] |
Contrato Similar No. [insertar el número] de [Insertar el número de contratos similares requeridos] | Información |
Descripción de la similitud de conformidad con la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación, Subfactor 2.4 (a) | [inserte una descripción] |
1. Monto | [indique monto en moneda original] [indique el monto equivalente en dólares de EEUU en palabras y en cifras] [indique tasa de cambio utilizada para calcular dólares de EEUU equivalentes] |
2. Tamaño físico | [indique el tamaño físico de las obras] |
3. Complejidad | [inserte una descripción de la complejidad] |
4. Metodología / tecnología | [indique aspectos específicos de la metodología / tecnología pertinentes al contrato] |
5. Otras características | [indique otras características según se describen el la Sección IX. Condiciones y Especificaciones Particulares del Contrato] |
Formulario PER - 1 Personal Clave Propuesto
[Los Oferentes deberán suministrar los nombres de los miembros del personal debidamente calificados para cumplir los requisitos que se señalan en la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación. La información sobre su experiencia anterior deberá ser suministrada de conformidad con el Formulario para cada candidato.]
1. | Cargo* |
Nombre | |
2. | Cargo* |
Nombre | |
3. | Cargo* |
Nombre | |
4. | Cargo* |
Nombre |
* Según se especifica en la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
Formulario PER - 2
Currículum Vitae del Personal Clave Propuesto
Nombre del Oferente:
Cargo: | |
Información personal | Nombre: Nacionalidad: Fecha de nacimiento: |
Calificaciones profesionales: | |
Empleo actual | Nombre del empleador: |
Tipo de empleo: | |
Dirección del Empleador: | |
Teléfono: Fax: | |
Años con el empleador actual: | |
Cargo actual: | |
Persona de contacto (gerente / oficial de personal): | |
Dirección electrónica: |
Resuma la experiencia profesional de los últimos 20 años, en orden cronológico inverso. Indique experiencia particular, técnica y gerencial pertinente para este Contrato.
Desde | Hasta | Compañía / Proyecto / Contrato/ Cargo / Experiencia técnica y gerencial relevante |
Formulario EQU Equipos
[El Oferente proporcionará la información adecuada para demostrar claramente que tiene la capacidad para cumplir los requisitos relativos al equipo clave enumerado en la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación. Se preparará un formulario separado para cada uno de los equipos señalados o para los equipos alternativos propuestos por el Oferente.]
Equipo | ||
Información sobre el equipo | Nombre del fabricante | Modelo y potencia nominal |
Capacidad | Año de fabricación | |
Situación actual | Ubicación actual | |
Información sobre compromisos actuales | ||
Fuente | Indique la fuente del equipo □ propio □ alquilado □ arrendamiento financiero □ fabricado especialmente |
Omita la siguiente información para los equipos que sean propiedad del Oferente.
Propietario | Nombre del propietario | |
Dirección del propietario | ||
Teléfono | Nombre y cargo de la persona de contacto | |
Facsímile | Coreo electrónico | |
Acuerdos | Información sobre acuerdos de alquiler / arrendamiento / fabricación relacionados específicamente con el proyecto |
E. Formulario de Garantía de Mantenimiento de la Oferta
Garantía Bancaria o Pòliza de Seguro
Emisor: [nombre del banco o Compañìa Aseguradora y dirección de la sucursal u oficina emisora]
Beneficiario: [nombre y dirección del Contratante]
Fecha: [indicar fecha]
No. de GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA: [indicar el número de Garantía]
Se nos ha informado que [nombre del Oferente] (en adelante denominado “el Oferente”) les ha presentado su Oferta el [indicar la fecha de presentación de la oferta] (en adelante denominada “la Oferta”) para la ejecución de [nombre del contrato] bajo el Llamado a Licitación Nº [indicar
número].
Asimismo, entendemos que, de conformidad con sus condiciones, una Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá respaldar dicha Oferta.
A solicitud del Oferente, nosotros [nombre del banco o Compañía Aseguradora] por medio de la presente Garantía o Pòliza de Seguro nos obligamos irrevocablemente a pagar a ustedes una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de [monto en cifras] ( [monto en palabras] ) al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito y acompañada de una comunicación escrita que declare que el Oferente está incumpliendo sus obligaciones contraídas bajo las condiciones de la Oferta, porque el Oferente
a) ha retirado su Oferta durante el período de validez establecido por el Oferente en el Formulario de Presentación de Oferta; o
b) habiéndole notificado el Comprador de la aceptación de su Oferta dentro del período de validez de la Oferta como se establece en el Formulario de Presentación de Oferta, o dentro del período prorrogado por el Comprador antes de la expiración de este plazo, i) no firma o rehúsa firmar el Contrato, si corresponde, o ii) no suministra o rehúsa suministrar la Garantía de Cumplimiento, de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes (IAO).
Esta garantía expirará a) en el caso del Oferente seleccionado, cuando recibamos en nuestras oficinas las copias del Contrato firmado por el Oferente y de la Garantía de Cumplimiento emitida a ustedes por instrucciones del Oferente; o b) en el caso de no ser el Oferente seleccionado, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: i) haber recibido nosotros una copia de su comunicación al Oferente indicándole que el mismo no fue seleccionado; o ii) haber transcurrido veintiocho días después de la expiración de la Oferta.
Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de la fecha límite aquí estipulada.
Esta garantía está sujeta a las “Reglas Uniformes de la CCI Relativas a las Garantías contra primera solicitud” (Uniform Rules for Demand Guarantees), publicación de la Cámara de Comercio Internacional No.458.
[firma(s)]
Nota: Todo el texto que aparece en letra cursiva sirve de guía para preparar este formulario y deberá omitirse en la versión definitiva.
Sección V. Países Elegibles
Elegibilidad para el suministro de bienes, la construcción de obras y la prestación de servicios en adquisiciones financiadas por el Banco
A. Países Miembros.
a) Países Prestatarios:
Argentina, Bahamas, Barbados, Belice, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Xxxxx Rica, Ecuador, El Xxxxxxxx, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Surinam, Trinidad y Tobago, Uruguay, y Venezuela.
b) Países no Prestatarios:
Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, España, Estados Unidos, Finlandia, Xxxxxxx, Xxxxxx, Italia, Japón, Noruega, Países Bajos, Portugal, Xxxxx Unido, República xx Xxxxx, República Popular de China, Suecia y Suiza.
B. Criterios para determinar nacionalidad y el país de origen de los bienes y servicios
Para efectuar la determinación sobre: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para participar en contratos financiados por el Banco y b) el país de origen de los bienes y servicios, se utilizarán los siguientes criterios:
a) Nacionalidad
a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si el o ella satisface uno de los siguientes requisitos:
(i) es ciudadano de un país miembro; o
(ii) ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.
b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:
(i) está legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y
(ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.
Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos arriba establecidos.
b) Origen de los bienes
Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido
cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes o componentes.
En el caso de un bien que consiste de varios componentes individuales que requieren interconectarse (lo que puede ser ejecutado por el suministrador, el comprador o un tercero) para lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de los componentes individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bien es una combinación de varios bienes individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como una sola unidad, el bien se considera que proviene del país en donde éste fue empacado y embarcado con destino al comprador.
Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea.
El origen de los materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los mismos
c) Origen de los servicios
El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios conforme a los criterios de nacionalidad arriba establecidos. Este criterio se aplica a los servicios conexos al suministro de bienes (tales como transporte, aseguramiento, montaje, ensamblaje, etc.), a los servicios de construcción y a los servicios de consultoría.
Parte 1 - Sección V. Países Elegibles 55
REVISIONES
Modificaciones realizadas:
Fecha | Motivo | Lugar | Modificación |
28/10/2010 | Edición | Coordinación Programa | |